Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:11,000
[Indian theme music plays]
2
00:00:19,160 --> 00:00:22,600
[in Bengali] What are you thinking about
sitting all alone in the college garden?
3
00:00:24,520 --> 00:00:25,600
Nothing.
4
00:00:25,680 --> 00:00:28,840
If you didn't go to class either,
how are you meant to help me?
5
00:00:31,880 --> 00:00:35,200
Look! Here comes Professor William Hastie.
6
00:00:46,120 --> 00:00:47,200
[in English] Good afternoon, Professor.
7
00:00:47,280 --> 00:00:48,920
Good afternoon, Narendranath.
8
00:00:49,000 --> 00:00:50,680
I didn't see you in class today.
9
00:00:50,760 --> 00:00:52,320
Sorry, Professor.
10
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
It was a vital class.
11
00:00:53,480 --> 00:00:56,240
We read "The Excursion"
by William Wordsworth.
12
00:00:56,920 --> 00:00:58,400
"I wandered lonely as a cloud."
13
00:00:58,480 --> 00:01:01,640
"Exactly, I wandered lonely as a cloud."
14
00:01:02,480 --> 00:01:05,000
And then the next thing I'm going to say,
which I've completely forgotten.
15
00:01:05,120 --> 00:01:07,560
[laughter]
16
00:01:08,680 --> 00:01:11,400
[James] Let's continue with this
in 19 minutes or so.
17
00:01:11,480 --> 00:01:12,840
Once I've got my lines sorted.
18
00:01:13,560 --> 00:01:15,560
Can I pick up from there? Okay?
19
00:01:15,640 --> 00:01:17,160
In the meantime, on with the show.
20
00:01:17,200 --> 00:01:19,120
And by the show,
I mean our Indian travelogue show.
21
00:01:19,200 --> 00:01:21,720
Not this show. Although this show
does appear in our show.
22
00:01:22,360 --> 00:01:24,520
Is it any good
or is it absolutely terrible?
23
00:01:25,039 --> 00:01:26,080
No problem.
24
00:01:26,160 --> 00:01:27,480
[James] Enjoy the titles.
25
00:01:29,440 --> 00:01:31,480
[opening Indian theme music plays]
26
00:01:50,680 --> 00:01:54,759
[James] The last leg of our journey
begins in a very different part of India.
27
00:01:54,840 --> 00:01:57,039
The foothills of the Himalayas.
28
00:01:57,560 --> 00:01:59,560
I am on my way to Darjeeling,
29
00:01:59,640 --> 00:02:01,880
where the British used to come
in the 19th century
30
00:02:01,960 --> 00:02:06,600
to escape the car horns and auto rickshaws
of Delhi and the like.
31
00:02:06,680 --> 00:02:07,920
I'm not quite there yet, though.
32
00:02:08,000 --> 00:02:11,680
I'm first going to wander
into the nearby town of Ghum
33
00:02:11,760 --> 00:02:13,840
and meet up with an old friend.
34
00:02:16,240 --> 00:02:18,600
I've already travelled
a couple of thousand miles
35
00:02:18,680 --> 00:02:21,280
across the country from West to East.
36
00:02:21,360 --> 00:02:23,560
Now, I'm also North.
37
00:02:28,320 --> 00:02:33,040
-[car horns honk]
-Ah, the tranquillity of the foothills.
38
00:02:33,120 --> 00:02:34,760
[horns beep]
39
00:02:34,840 --> 00:02:37,160
Very, very little horn beeping.
40
00:02:38,880 --> 00:02:42,000
[James] Back in the early 1800s,
the cool mountain air
41
00:02:42,079 --> 00:02:44,400
was a tonic for the British.
42
00:02:44,480 --> 00:02:46,160
Who, of course, colonised the place.
43
00:02:47,000 --> 00:02:49,840
This time around, my Mumbai guide Aditi
44
00:02:49,920 --> 00:02:52,320
is joining me to make sure
we don't do it again.
45
00:02:52,880 --> 00:02:54,760
-Namaste.
-Namaste.
46
00:02:54,840 --> 00:02:58,120
It is colder than a witch's teat.
47
00:02:58,200 --> 00:03:01,880
Yeah, 'cause it's not 32 degrees, is it?
It's balmy, isn't it, chaps?
48
00:03:02,440 --> 00:03:04,920
Yes. Lovely day.
Lovely spring day in England.
49
00:03:05,000 --> 00:03:06,840
Oh, look at your rubbing it in.
50
00:03:06,920 --> 00:03:08,840
[horn blowing]
51
00:03:08,920 --> 00:03:10,240
[James] Oh, it's a train!
52
00:03:10,320 --> 00:03:12,240
It is a train.
Because I was about to say, would you--
53
00:03:12,320 --> 00:03:14,000
-[train honks]
-[Aditi laughs]
54
00:03:14,080 --> 00:03:15,080
...for a ride on the train.
55
00:03:15,160 --> 00:03:16,360
-Let's go!
-Which is what I had--
56
00:03:16,440 --> 00:03:18,360
[extended train honk]
57
00:03:18,440 --> 00:03:20,040
[Aditi laughs]
58
00:03:20,120 --> 00:03:22,440
-But not one like that, we are--
-[horn honks]
59
00:03:22,520 --> 00:03:24,640
[chucking] Let's get on the train.
60
00:03:26,040 --> 00:03:27,760
[James] What I was trying to explain,
61
00:03:27,840 --> 00:03:31,800
is that we're travelling to Darjeeling
on the Himalayan Steam Railway,
62
00:03:31,880 --> 00:03:37,200
-which has been chugging away since 18--
-[train whistle]
63
00:03:37,280 --> 00:03:38,600
[sighs] Whatever.
64
00:03:39,720 --> 00:03:41,680
Look at the engine, though.
Look at the engine.
65
00:03:43,800 --> 00:03:46,840
That's number 806 B-Class, built in 1928
66
00:03:48,200 --> 00:03:49,920
[Aditi] How do you know that?
67
00:03:50,520 --> 00:03:55,200
[James] And of course, my train facts
have been impressing girls since 1976.
68
00:03:55,800 --> 00:03:56,840
The red handle is the brake
69
00:03:56,920 --> 00:03:59,240
and there will be a regulator
and steam cut off.
70
00:03:59,320 --> 00:04:01,880
So the regulator opens
the flow of steam, effectively.
71
00:04:02,880 --> 00:04:04,840
[Aditi] This is like a physics lesson
I didn't sign up for.
72
00:04:04,920 --> 00:04:07,640
I know you didn't sign up for it
but I'm gonna tell you anyway.
73
00:04:09,520 --> 00:04:12,600
[steam hissing]
74
00:04:12,680 --> 00:04:14,160
[James] Oh, we're off.
75
00:04:15,600 --> 00:04:16,720
It's fantastic.
76
00:04:16,800 --> 00:04:18,560
-[train whistles]
-[upbeat music plays]
77
00:04:25,720 --> 00:04:27,800
The railway was built by the British
78
00:04:27,880 --> 00:04:30,360
to get tea down from the mountains.
79
00:04:30,440 --> 00:04:32,600
A descent of 7,000 feet.
80
00:04:33,920 --> 00:04:36,200
The railway originally
didn't have any locomotives,
81
00:04:36,240 --> 00:04:38,920
it was pulled by horses,
and I think elephants in the monsoon.
82
00:04:40,040 --> 00:04:42,440
[Aditi] Man, you Brits will go anywhere
for a cup of tea.
83
00:04:44,640 --> 00:04:47,120
[James] Here, traffic doesn't
wait for the train,
84
00:04:47,200 --> 00:04:49,040
the train waits for traffic.
85
00:04:49,560 --> 00:04:51,440
Which is handy for buying snacks
86
00:04:52,080 --> 00:04:53,080
Sir.
87
00:04:53,159 --> 00:04:55,200
Can we have two bananas, please?
88
00:04:56,880 --> 00:04:58,600
Fantastic. Dhanyavad.
89
00:04:58,680 --> 00:05:00,640
This is the coolest thing
I've ever done on a train.
90
00:05:00,720 --> 00:05:03,080
Do you want anything else?
Do you want some garlic or okra?
91
00:05:06,320 --> 00:05:09,040
[train whistles and chugs]
92
00:05:09,120 --> 00:05:10,360
[Aditi] Going past someone's house.
93
00:05:10,440 --> 00:05:12,760
-Imaging having this happen--
-[train whistles]
94
00:05:12,800 --> 00:05:16,680
-...every 40 minutes past your house.
-[whistles continues]
95
00:05:16,760 --> 00:05:18,920
[James] Is it really sad
if I say I'd love it
96
00:05:19,000 --> 00:05:21,240
if this train went past
my house every day?
97
00:05:22,680 --> 00:05:23,720
[Aditi] Yeah.
98
00:05:26,800 --> 00:05:29,040
[James] Our destination is Darjeeling,
99
00:05:29,120 --> 00:05:30,720
where the steep streets are a challenge
100
00:05:30,800 --> 00:05:33,800
even for people
with buns of steel, like me.
101
00:05:33,880 --> 00:05:35,120
Bloody hell.
102
00:05:35,920 --> 00:05:38,520
[Aditi] "Darjeeling,
world's nicest place."
103
00:05:38,600 --> 00:05:40,080
[James] The world's nicest place.
104
00:05:41,000 --> 00:05:42,040
I like that.
105
00:05:42,120 --> 00:05:44,240
-[horn honks]
-[James] To give our ears a rest
106
00:05:44,320 --> 00:05:45,480
from all the honking,
107
00:05:45,560 --> 00:05:48,520
we're heading
for a place of perfect peace.
108
00:05:49,240 --> 00:05:51,800
Buddhists are very small.
As a general rule.
109
00:05:52,440 --> 00:05:53,920
Buddhists, who aren't really small,
110
00:05:54,000 --> 00:05:56,120
they're just small
next to their massive statues,
111
00:05:56,200 --> 00:05:59,200
make up around a quarter
of Darjeeling's population.
112
00:05:59,280 --> 00:06:00,600
It's so quiet.
113
00:06:01,400 --> 00:06:03,800
[Aditi] Do you know
about the prayer flags?
114
00:06:03,880 --> 00:06:05,080
I never know what they mean.
115
00:06:05,160 --> 00:06:07,600
Oh, I do know what they mean
because I just read it in my notes
116
00:06:07,680 --> 00:06:09,280
-that are in my back pocket.
-Oh, nice.
117
00:06:09,360 --> 00:06:11,920
[James] And apparently,
the prayers on the flags
118
00:06:12,000 --> 00:06:14,080
are caught by the wind when they flutter
119
00:06:14,160 --> 00:06:17,240
and they're carried away to spread
goodwill and peace amongst humankind.
120
00:06:17,320 --> 00:06:19,040
[Aditi] That's so noble.
121
00:06:19,120 --> 00:06:21,560
-[James] It is quite nice, isn't it?
-[Aditi] Yeah.
122
00:06:21,640 --> 00:06:23,760
'Cause otherwise, everything else
is about taking stuff up to God.
123
00:06:23,840 --> 00:06:25,760
This one's more like... it's for everyone.
124
00:06:25,840 --> 00:06:26,880
It's pretty cool.
125
00:06:26,960 --> 00:06:28,960
-Well, it is if you're downwind.
-[laughs] Yeah.
126
00:06:29,040 --> 00:06:30,800
[James] If you're over there,
it's tough shit.
127
00:06:31,800 --> 00:06:33,760
[Buddhists chanting]
128
00:06:33,840 --> 00:06:36,240
[James] The interior is less quiet.
129
00:06:37,640 --> 00:06:39,280
It's certainly not dull.
130
00:06:40,320 --> 00:06:43,280
And it seems to have a sponsorship deal.
131
00:06:44,680 --> 00:06:47,720
What is the significance
of the bottles of coke?
132
00:06:47,800 --> 00:06:50,280
[Aditi] It's an offering,
kind of sweet offering.
133
00:06:51,120 --> 00:06:53,040
Look at that, the trident,
134
00:06:53,120 --> 00:06:55,640
-with all the heads of the baddies.
-[James] Yes.
135
00:06:55,720 --> 00:06:57,400
-That's Grizzly.
-[Aditi] Yeah.
136
00:06:57,480 --> 00:07:00,120
[James] I'd have been scared
when I was a child if I'd seen this.
137
00:07:01,000 --> 00:07:02,080
Jesus hanging out on a cross,
138
00:07:02,160 --> 00:07:03,920
-bleeding from everywhere, is terrifying.
-Oh, yeah.
139
00:07:04,000 --> 00:07:06,320
My big sister was terrified of Jesus.
140
00:07:07,000 --> 00:07:08,920
'Cause she thought he was under the bed.
141
00:07:10,440 --> 00:07:11,560
That's a weird place.
142
00:07:11,640 --> 00:07:13,560
Yeah, because someone said,
"Jesus is everywhere."
143
00:07:13,640 --> 00:07:15,840
And she was only six so she thought,
"Well, he's under the bed then".
144
00:07:15,920 --> 00:07:17,960
[horns blowing]
145
00:07:18,040 --> 00:07:19,440
End of discussion.
146
00:07:21,560 --> 00:07:23,480
[cymbals clink and horns continue]
147
00:07:24,240 --> 00:07:26,480
[horns grow louder]
148
00:07:26,560 --> 00:07:29,560
[James] Our peace and quiet ends
with the cola klaxon.
149
00:07:29,640 --> 00:07:32,200
It's not a drill, it's the real thing,
150
00:07:32,280 --> 00:07:35,600
and we head off to buy the world
a nice cup of tea instead.
151
00:07:35,680 --> 00:07:37,680
Well, they're pleases we're going.
152
00:07:44,240 --> 00:07:46,680
Meanwhile, back in the UK--
153
00:07:46,760 --> 00:07:49,280
No, not really, this is still Darjeeling.
154
00:07:50,000 --> 00:07:54,520
What started as a hilltop resort
for sweaty Brits to escape Indian summers,
155
00:07:54,600 --> 00:07:57,720
is now a sort of
1930s-style Little England.
156
00:07:57,800 --> 00:08:00,320
Much loved by Indian tourists.
157
00:08:01,440 --> 00:08:03,640
-[clock chimes]
-So that's the Big Ben chimes from London.
158
00:08:03,720 --> 00:08:06,120
-[Aditi] Ooh!
-[James] It's one of our great exports.
159
00:08:06,200 --> 00:08:07,400
[Aditi laughs]
160
00:08:07,480 --> 00:08:08,880
[James] And it's wrong.
The clock is wrong.
161
00:08:08,960 --> 00:08:11,200
It shouldn't be chiming yet.
British rubbish.
162
00:08:12,760 --> 00:08:16,520
[Aditi] It feels like
the air is different, you know?
163
00:08:16,600 --> 00:08:18,880
Just look at it.
The weather is gorgeous all the time.
164
00:08:18,960 --> 00:08:22,080
No it's not, it's British,
it keeps going over grey and rainy.
165
00:08:22,160 --> 00:08:24,080
Of course you don't appreciate it,
'cause you live in it.
166
00:08:24,160 --> 00:08:27,120
[James] I mean I like it,
it's not quite India.
167
00:08:27,200 --> 00:08:30,200
Everyone has to be like in a saree
and doing...
168
00:08:30,280 --> 00:08:31,280
[vocalizes] Made in India...
169
00:08:31,360 --> 00:08:32,480
No, no, no, not that,
170
00:08:32,520 --> 00:08:35,640
but I think if you're gonna
come to India as a British person
171
00:08:35,720 --> 00:08:38,360
you've to go and lie down
and let it give you a proper kicking.
172
00:08:38,440 --> 00:08:39,440
Fair.
173
00:08:40,520 --> 00:08:43,880
[James] Now that Aditi's revealed herself
as a secret Anglophile,
174
00:08:44,000 --> 00:08:45,880
we're going full immersion.
175
00:08:45,960 --> 00:08:47,040
Here we are.
176
00:08:47,120 --> 00:08:51,520
This is where I'm taking you
for a slap-up breakfast, as we would say.
177
00:08:51,600 --> 00:08:52,720
What's a slap-up breakfast?
178
00:08:52,760 --> 00:08:54,840
I would like non-violence.
179
00:08:58,760 --> 00:09:00,840
I've ordered you a full English breakfast.
180
00:09:00,880 --> 00:09:03,000
We'll see how authentic it is.
181
00:09:03,080 --> 00:09:06,400
What is the origin
of the English breakfast?
182
00:09:06,480 --> 00:09:08,880
Oh, I don't really know. Erm...
183
00:09:09,840 --> 00:09:10,960
[crew member] It's French.
184
00:09:11,040 --> 00:09:13,520
-Is it French?
-[laughter]
185
00:09:13,640 --> 00:09:16,600
I suppose pork was
a readily available meat,
186
00:09:16,640 --> 00:09:19,520
and you can eat the whole animal,
use the blood to make the black pudding,
187
00:09:19,640 --> 00:09:21,360
-turn his belly into bacon...
-[Aditi] Yeah.
188
00:09:21,440 --> 00:09:23,240
I wanted to know this.
189
00:09:23,320 --> 00:09:26,640
Someone told me,
that calamari was actually...
190
00:09:29,240 --> 00:09:30,440
Pigs' buttholes?
191
00:09:30,520 --> 00:09:35,360
[wheezing laugher]
192
00:09:37,160 --> 00:09:41,320
-[laughing] Pigs' buttholes.
-[Aditi] I was like, I...
193
00:09:41,400 --> 00:09:43,640
I haven't been able
to order calamari ever since.
194
00:09:43,720 --> 00:09:45,880
[wheezing laughter]
195
00:09:45,960 --> 00:09:50,040
I think we actually stop
about three millimetres short of its anus.
196
00:09:50,120 --> 00:09:52,640
We don't turn it into a seafood.
197
00:09:52,720 --> 00:09:55,360
[laughter]
198
00:09:55,440 --> 00:09:58,240
-Like, you know what--
-[James] What do you think oysters are?
199
00:09:58,320 --> 00:09:59,840
Is that like a dolphin's ejaculate
or something?
200
00:09:59,880 --> 00:10:01,840
[laughter]
201
00:10:01,880 --> 00:10:04,880
What a strange mind you have.
202
00:10:06,320 --> 00:10:07,760
Oh, Lord Jesus.
203
00:10:07,880 --> 00:10:09,880
[James snickers] Thank you.
204
00:10:09,960 --> 00:10:11,400
[Aditi] I'm gonna die.
205
00:10:12,360 --> 00:10:14,640
That's a cartoonified
full English breakfast.
206
00:10:14,720 --> 00:10:17,360
[Aditi] It's pretty looking though.
207
00:10:20,000 --> 00:10:22,760
-Oh, this is not bad.
-[James] It's all right, isn't it?
208
00:10:24,880 --> 00:10:27,000
So we've some British architecture.
209
00:10:27,080 --> 00:10:28,880
some very old
British technology on the train,
210
00:10:29,000 --> 00:10:32,160
you've had the height of British cuisine.
211
00:10:32,760 --> 00:10:34,960
Would you like me to take you a...
212
00:10:35,040 --> 00:10:38,080
an Indian,
but undoubtedly rather British inspired,
213
00:10:38,160 --> 00:10:39,480
evening of heavy metal?
214
00:10:42,400 --> 00:10:43,520
Could you repeat that?
215
00:10:44,040 --> 00:10:45,080
[screams]
216
00:10:45,160 --> 00:10:47,880
[heavy metal music plays]
217
00:10:47,960 --> 00:10:52,520
[James] Darjeeling is the Indian capital
of very noisy music.
218
00:10:52,640 --> 00:10:55,520
[Aditi exclaiming]
219
00:10:55,600 --> 00:10:58,520
[James] One of its
biggest bands is Mantra,
220
00:10:58,600 --> 00:11:01,640
who have pioneered
an Indo-Nepali-rock sound.
221
00:11:03,080 --> 00:11:04,520
[flute playing]
222
00:11:04,600 --> 00:11:07,480
Flute! Love that flute.
223
00:11:09,040 --> 00:11:12,960
This thriving metal scene
is another British hangover.
224
00:11:14,760 --> 00:11:15,920
Thank you very much.
225
00:11:17,240 --> 00:11:18,880
[cheering]
226
00:11:21,640 --> 00:11:23,360
[James] And speaking of hangovers...
227
00:11:23,440 --> 00:11:24,480
It's excellent
228
00:11:24,560 --> 00:11:26,360
-but I'm afraid Aditi's pissed.
-[man] I hope you guys are having fun.
229
00:11:26,440 --> 00:11:27,720
-[cheering]
-Yeah!
230
00:11:28,440 --> 00:11:30,040
[vocalist] Are you ready for this one?
231
00:11:31,360 --> 00:11:33,000
Whoo!
232
00:11:33,080 --> 00:11:35,200
[song playing]
233
00:11:39,680 --> 00:11:41,280
[James] Oh, I know this one.
234
00:11:41,360 --> 00:11:44,680
♪ Had a scone and no car loan ♪
235
00:11:44,760 --> 00:11:48,160
♪ Anna Norgay, lompy, lompy, lo ♪
236
00:11:48,240 --> 00:11:51,360
♪ Gorgonzola, go, yeah ♪
237
00:11:52,360 --> 00:11:54,600
[song continues]
238
00:11:58,080 --> 00:11:59,640
[James] One, two, three, four!
239
00:12:00,240 --> 00:12:03,360
[all cheering]
240
00:12:05,680 --> 00:12:09,040
[Aditi shouting] We love you!
241
00:12:09,120 --> 00:12:10,200
[James] Whoo!
242
00:12:12,680 --> 00:12:14,600
-Dum! There you go.
-[music stops]
243
00:12:14,680 --> 00:12:16,160
[all cheering]
244
00:12:16,880 --> 00:12:21,040
[James] After the gig, we meet lead
guitarist Praggya and vocalist Bhaskar
245
00:12:21,120 --> 00:12:25,400
to conduct a professional interview while
trying not to appear absolutely trolleyed.
246
00:12:25,480 --> 00:12:29,000
What an incredible time.
Like, you guys are rocking.
247
00:12:29,080 --> 00:12:30,080
Thank you so much.
248
00:12:30,160 --> 00:12:32,640
What is it about places like Darjeeling
249
00:12:32,720 --> 00:12:35,280
and, like, Western rock music?
250
00:12:35,360 --> 00:12:36,960
[Bhaskar] After independence,
251
00:12:37,040 --> 00:12:39,720
there were a lot of teachers
from the UK who were still here.
252
00:12:39,800 --> 00:12:43,480
So they also introduced me
to a lot of, like, Elvis, Beatles and all.
253
00:12:43,560 --> 00:12:47,320
Van Halen, Whitesnake, White Lion,
Iron Maiden. Big names, of course.
254
00:12:47,400 --> 00:12:48,880
Did you listen to Deep Purple?
255
00:12:48,960 --> 00:12:50,000
-[Praggya] Of course.
-[Bhaskar] Exactly.
256
00:12:50,080 --> 00:12:52,120
I think that was the first riff I learned,
you know?
257
00:12:52,200 --> 00:12:54,400
"Smoke on the Water." [vocalizes]
258
00:12:54,480 --> 00:12:56,200
[James] Yeah. [vocalizes]
259
00:12:56,280 --> 00:12:58,360
-It sounds gorgeous.
-We were enjoying the flute bit
260
00:12:58,440 --> 00:13:01,560
because it's no different from
The Beatles using a sitar.
261
00:13:01,640 --> 00:13:03,600
-It's all sort of multicultural and great.
-[Bhaskar] Yeah.
262
00:13:03,680 --> 00:13:04,920
Darjeeling is like a...
263
00:13:05,000 --> 00:13:07,440
how to say, it's a very,
very cosmopolitan place.
264
00:13:07,520 --> 00:13:09,160
We all live together in harmony.
265
00:13:09,240 --> 00:13:12,080
That's interesting.
H. G. Wells, the writer,
266
00:13:12,160 --> 00:13:16,720
he said the future of--
the future of nations is humanity.
267
00:13:17,360 --> 00:13:20,800
Maybe the future of nations is
rock and roll. D'you think it is?
268
00:13:20,880 --> 00:13:22,360
-[laughter]
-Exactly.
269
00:13:22,440 --> 00:13:23,480
Very well said.
270
00:13:24,520 --> 00:13:26,160
We'll leave at that because...
271
00:13:27,520 --> 00:13:29,240
Basically, we've had about
eight Kingfishers.
272
00:13:29,320 --> 00:13:31,400
Tomorrow though, we're gonna drink tea.
273
00:13:34,640 --> 00:13:37,640
[James] The next morning,
we really do need a cup of tea.
274
00:13:37,720 --> 00:13:38,840
Lucky we're in Darjeeling.
275
00:13:41,720 --> 00:13:45,120
These hills are home
to the world's highest tea slopes,
276
00:13:45,200 --> 00:13:47,280
growing the world's third best tea,
277
00:13:47,360 --> 00:13:49,360
after ice and Mr.
278
00:13:50,200 --> 00:13:52,960
And like Champagne from Champagne,
279
00:13:53,040 --> 00:13:56,960
only Darjeeling from Darjeeling
is Darjeeling.
280
00:13:57,400 --> 00:14:00,480
We've come to Darjeeling's Glenburn Estate
281
00:14:00,560 --> 00:14:04,400
for the world's first ever
India versus Britain tea-off.
282
00:14:04,480 --> 00:14:05,640
So this is posh tea.
283
00:14:05,720 --> 00:14:08,280
Yes, Darjeeling is always posh tea.
284
00:14:08,360 --> 00:14:10,120
It's the Champagne of teas, after all.
285
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
Indeed.
286
00:14:11,920 --> 00:14:16,080
Husna-Tara Prakash's family
are fourth-generation chaiwalahs.
287
00:14:16,160 --> 00:14:18,280
I'm guessing a Builder's
is out of the question.
288
00:14:19,000 --> 00:14:21,160
And you don't drink this
with milk in a mug?
289
00:14:21,240 --> 00:14:22,560
-Never. Never.
-No.
290
00:14:22,640 --> 00:14:25,880
Some people add a dash of sugar
to bring out the flavour.
291
00:14:25,960 --> 00:14:29,040
-But I don't think I would.
-You utter peasants.
292
00:14:29,120 --> 00:14:30,400
If that's you.
293
00:14:30,480 --> 00:14:33,040
To get us peasants match-fit,
294
00:14:33,120 --> 00:14:36,240
Husna-Tara is marching us
through the tea calendar.
295
00:14:37,040 --> 00:14:38,800
[Husna-Tara] All these teas
come from the same bush.
296
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
Have a sniff.
297
00:14:39,960 --> 00:14:41,560
So the nose is very important.
298
00:14:41,640 --> 00:14:44,640
So... [sniffs] you kind of
breathe in the fragrance.
299
00:14:45,240 --> 00:14:46,800
[Husna-Tara] Bury your nose into it.
300
00:14:48,040 --> 00:14:53,560
It was my dream to watch
James May sniff bush on camera.
301
00:14:53,640 --> 00:14:54,760
Oh.
302
00:14:54,840 --> 00:14:56,440
Tea was invented in Yorkshire, wasn't it?
303
00:14:56,520 --> 00:14:58,440
In Harrogate. Is that right?
304
00:14:58,520 --> 00:15:02,240
Is that really
what you've been told, James?
305
00:15:03,200 --> 00:15:06,360
It came to India by very suspicious means
306
00:15:06,440 --> 00:15:09,600
because there was an English botanist
who snuck into China...
307
00:15:09,680 --> 00:15:12,000
-Already suspicious.
-...disguised as a Mandarin,
308
00:15:12,080 --> 00:15:15,160
and he stole tea bushes
and brought them out to India.
309
00:15:15,240 --> 00:15:17,680
How do you disguise yourself as an orange?
That's really...
310
00:15:18,240 --> 00:15:19,520
-Try.
-[Aditi laughs]
311
00:15:20,920 --> 00:15:24,400
[James] The first tea harvest,
or first flush, in early spring,
312
00:15:24,480 --> 00:15:27,680
-is one for refined palates.
-[slurps]
313
00:15:30,160 --> 00:15:31,880
That to me tastes like tea,
but I want it much stronger.
314
00:15:31,960 --> 00:15:35,520
It's-- It's too delicate for some people.
315
00:15:35,600 --> 00:15:38,680
I guess I've got more sophisticated tastes
and so, um...
316
00:15:38,760 --> 00:15:41,880
You've also got tea on your nose,
which slightly spoils the effect.
317
00:15:42,880 --> 00:15:46,760
Then we have stronger,
second flush teas in spring...
318
00:15:46,840 --> 00:15:49,320
This is like a kick in the face.
319
00:15:49,400 --> 00:15:50,480
I like this one.
320
00:15:50,560 --> 00:15:53,320
[James] Mature monsoon teas
in mid-August...
321
00:15:53,400 --> 00:15:57,320
-It's got like a chocolatey vibe going.
-[Husna-Tara] Chocolatey, yes, absolutely.
322
00:15:57,400 --> 00:16:00,160
[James] ...and opulent oolongs in autumn.
323
00:16:00,240 --> 00:16:02,800
I feel like I want to have it
nice and hot with some milk in it.
324
00:16:02,880 --> 00:16:04,800
[silence]
325
00:16:05,720 --> 00:16:08,560
The most magnificent teas
are made at mid-summer.
326
00:16:09,160 --> 00:16:13,080
So the most expensive tea we make
is the Silver Needle,
327
00:16:13,160 --> 00:16:15,040
and it's very precious.
328
00:16:15,120 --> 00:16:18,600
The ladies who pick this
would pick only the tips.
329
00:16:18,680 --> 00:16:21,280
[Aditi] I can imagine a Japanese emperor
sending out a bunch of ladies,
330
00:16:21,360 --> 00:16:23,920
-and being, like, "Just the tip ladies."
-[laughter]
331
00:16:24,000 --> 00:16:26,160
In the olden days,
the kings sent the pickers out
332
00:16:26,240 --> 00:16:28,560
with silk gloves and golden scissors
333
00:16:28,640 --> 00:16:31,840
to sort of snip the perfect tips
off the tops of the bushes.
334
00:16:31,920 --> 00:16:34,120
-[chuckles]
-This is so sexual.
335
00:16:34,200 --> 00:16:38,160
Often they were virgins
that didn't eat any garlic or onion
336
00:16:38,240 --> 00:16:40,120
-because they might taint the bushes.
-[Aditi laughs]
337
00:16:40,200 --> 00:16:43,800
So it retails for about £2,000 a kilo
in the UK.
338
00:16:43,880 --> 00:16:46,480
-£2,000 a kilo.
-[Husna-Tara] Yes.
339
00:16:47,080 --> 00:16:49,960
This little cup of tea is like
20 quid or something.
340
00:16:52,640 --> 00:16:53,680
Mm.
341
00:16:54,400 --> 00:16:55,640
[James] Time for tea-off.
342
00:16:58,160 --> 00:17:00,240
A blind tasting of the six teas.
343
00:17:00,320 --> 00:17:05,560
floral moonshine, delicate first flush,
strong second flush, chocolatey monsoon,
344
00:17:05,640 --> 00:17:08,000
rich Oolong, and Silver Needles
345
00:17:08,079 --> 00:17:10,160
that cost more than
a reasonably priced car.
346
00:17:11,960 --> 00:17:16,280
Our taste buds are trained
and our nations' prides are at stake.
347
00:17:17,240 --> 00:17:20,560
So let's see
who can get to three first.
348
00:17:22,800 --> 00:17:24,000
[James] Okay.
349
00:17:24,079 --> 00:17:26,079
I think it's monsoon.
350
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Silver tips?
351
00:17:27,760 --> 00:17:30,640
James is close.
Aditi you're far, far, far from it.
352
00:17:30,720 --> 00:17:33,400
-Damn it!
-So it was actually the autumn.
353
00:17:33,480 --> 00:17:36,200
[James] Britain showing early promise.
354
00:17:38,000 --> 00:17:40,040
This is the first flush.
355
00:17:40,080 --> 00:17:42,240
-I think it's first flush as well.
-Well done!
356
00:17:42,320 --> 00:17:43,760
Well, you both did well on that one.
357
00:17:43,800 --> 00:17:45,240
Oh, shit that was close.
358
00:17:45,320 --> 00:17:47,200
Despite an incident on the pitch,
359
00:17:47,280 --> 00:17:48,760
we're climbing the scoreboard.
360
00:17:49,640 --> 00:17:50,960
[Husna-Tara] Okay, Aditi you first.
361
00:17:51,640 --> 00:17:53,880
-Second flush!
-James?
362
00:17:53,960 --> 00:17:58,320
There's a bit of that smokiness...
I would go second flush as well.
363
00:17:59,080 --> 00:18:00,240
Yes, you're both right.
364
00:18:00,320 --> 00:18:01,680
Well done.
365
00:18:01,760 --> 00:18:03,680
[James] Match point and things are tense.
366
00:18:03,760 --> 00:18:06,080
I'm gonna need a cup of tea after this.
367
00:18:08,200 --> 00:18:09,200
[Aditi] I know this one.
368
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
It's...
369
00:18:13,200 --> 00:18:14,320
monsoon.
370
00:18:14,920 --> 00:18:16,200
[Husna-Tara] Okay, Aditi?
371
00:18:16,280 --> 00:18:18,800
This one is the...
Silver Tips.
372
00:18:18,920 --> 00:18:20,040
-Well done!
-[Aditi] Yes!
373
00:18:20,080 --> 00:18:21,960
Yes! India, India.
374
00:18:22,040 --> 00:18:23,920
Look into my eyes.
375
00:18:24,000 --> 00:18:25,320
[laughing]
376
00:18:26,400 --> 00:18:27,640
Congratulations.
377
00:18:28,200 --> 00:18:30,560
[James] Leaving Aditi
to her victory dance,
378
00:18:30,640 --> 00:18:33,280
it's time for the British
to get out of Darjeeling.
379
00:18:33,320 --> 00:18:34,480
Again.
380
00:18:35,480 --> 00:18:37,080
On yer bike, May...
381
00:18:37,200 --> 00:18:41,400
400 miles south
to India's third biggest city, Kolkata.
382
00:18:44,560 --> 00:18:46,560
For almost 150 years,
383
00:18:46,680 --> 00:18:49,800
Kolkata was the capital of India
under British rule.
384
00:18:49,920 --> 00:18:50,960
[horns beep]
385
00:18:51,560 --> 00:18:52,680
Morning.
386
00:18:54,400 --> 00:18:57,960
Today, it's still the capital
of Indian intellectualism
387
00:18:58,040 --> 00:19:00,240
and buzzing with a new energy.
388
00:19:01,640 --> 00:19:02,680
Well, most of it.
389
00:19:04,280 --> 00:19:06,080
It must be said that in this bit of India,
390
00:19:06,200 --> 00:19:10,320
it is quite difficult to shake off
the legacy of the empire.
391
00:19:13,200 --> 00:19:14,440
But let's give it a go.
392
00:19:16,040 --> 00:19:20,960
Right, what's a modern, dynamic
and truly Indian experience?
393
00:19:21,040 --> 00:19:24,000
[Bollywood music playing]
394
00:19:28,400 --> 00:19:29,960
[James] No, not that.
395
00:19:30,040 --> 00:19:32,080
But that does remind me,
396
00:19:32,160 --> 00:19:34,880
we are 19 minutes into the show.
397
00:19:34,960 --> 00:19:36,040
Right then.
398
00:19:36,720 --> 00:19:40,160
Bollywood's more serious
Bengali cousin is Tollywood,
399
00:19:40,240 --> 00:19:42,640
named for Kolkata's Tollygunge district.
400
00:19:42,720 --> 00:19:45,560
I'm on my way to the Aakash Aath Studios
401
00:19:45,680 --> 00:19:48,800
but there's been
a slight misunderstanding.
402
00:19:48,920 --> 00:19:51,520
They said we could go
and watch some filming
403
00:19:51,560 --> 00:19:54,000
of one of their regular sitcoms and soaps,
404
00:19:54,080 --> 00:19:56,040
which go out every day,
they're hugely popular,
405
00:19:56,080 --> 00:19:58,080
and I could even have
a little cameo role in it.
406
00:19:58,200 --> 00:20:02,480
Maybe as somebody tending a fruit stall,
or a taxi driver, something like that.
407
00:20:02,560 --> 00:20:05,560
Anyway, it's turned into...
408
00:20:05,680 --> 00:20:09,000
a part as a Scottish theologian,
409
00:20:09,080 --> 00:20:14,200
in a serialised biopic
about Bile Narendranath,
410
00:20:14,280 --> 00:20:20,080
who was a very, very eminent
Indian Hindu scholar, mystic and guru.
411
00:20:20,160 --> 00:20:23,200
[children shouting]
412
00:20:23,280 --> 00:20:26,080
[overlapping chatter, yelling]
413
00:20:26,920 --> 00:20:29,720
[James] Just to let you know,
that's not a real snake.
414
00:20:29,800 --> 00:20:32,080
But the series is the real deal.
415
00:20:32,200 --> 00:20:37,040
A major TV drama about the young guru
who brought Hinduism to the world.
416
00:20:38,280 --> 00:20:39,920
So this is not mucking about.
417
00:20:40,000 --> 00:20:44,320
I'm not behind the bar in EastEnders,
I'm not in Friends.
418
00:20:44,400 --> 00:20:45,560
I'm in...
419
00:20:45,680 --> 00:20:48,800
something very, very serious
that we must not disrespect.
420
00:20:49,440 --> 00:20:51,000
Oh, God.
421
00:20:51,720 --> 00:20:54,000
[director speaking indistinctly]
422
00:20:57,000 --> 00:20:59,160
[James] Welcome to Tollywood.
423
00:20:59,240 --> 00:21:01,760
The place where dreams come true.
424
00:21:01,800 --> 00:21:03,200
Also nightmares.
425
00:21:03,280 --> 00:21:06,000
Right, you join me
at a very baffling time, frankly.
426
00:21:06,080 --> 00:21:09,440
I've been trying to learn my words
and I've been getting some of them wrong.
427
00:21:09,520 --> 00:21:11,760
The man's name is Narendranath.
428
00:21:12,320 --> 00:21:14,760
Narendranath. I have been given,
429
00:21:14,800 --> 00:21:17,000
by one of our fixers,
who's a Bengali speaker,
430
00:21:17,080 --> 00:21:19,760
a handy guide
to the three difficult words I've to say.
431
00:21:19,800 --> 00:21:20,800
Here we go.
432
00:21:20,920 --> 00:21:22,080
[automated voice] Narendranath.
433
00:21:22,200 --> 00:21:23,560
Narendranath.
434
00:21:23,680 --> 00:21:26,920
That's his name,
and then the concept of feeling in words.
435
00:21:27,880 --> 00:21:28,880
Bhava Samadhi.
436
00:21:28,960 --> 00:21:30,080
Bhava Samadhi.
437
00:21:30,200 --> 00:21:32,040
And then the place where he goes.
438
00:21:32,080 --> 00:21:33,160
Dakshineswar.
439
00:21:33,240 --> 00:21:34,560
Yeah, we'll work on that later.
440
00:21:35,320 --> 00:21:36,320
Narendranath.
441
00:21:37,080 --> 00:21:39,480
Nareneh-- Naren-- Naren...
442
00:21:39,560 --> 00:21:41,720
Narendranath. Narendranath!
443
00:21:42,480 --> 00:21:43,520
Bhava Samadhi.
444
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
Yeah?
445
00:21:46,560 --> 00:21:47,560
Yeah.
446
00:21:48,880 --> 00:21:50,440
Narendranath.
447
00:21:51,240 --> 00:21:52,320
Bhava Samadhi.
448
00:21:53,720 --> 00:21:56,360
[James] For the first time ever
on this series,
449
00:21:56,440 --> 00:21:58,680
dressing up is a good thing.
450
00:21:58,760 --> 00:22:01,080
I've just seen myself in the mirror,
it's fantastic.
451
00:22:04,240 --> 00:22:05,280
Groovy baby.
452
00:22:05,360 --> 00:22:07,680
It's call time for Mr May.
453
00:22:07,760 --> 00:22:09,000
Narendranath.
454
00:22:10,480 --> 00:22:12,280
I'm playing William Hastie,
455
00:22:12,360 --> 00:22:16,040
a Professor of Theology
who inspires the young student guru.
456
00:22:17,440 --> 00:22:19,160
[cameraman] Yes. Oh.
457
00:22:19,720 --> 00:22:21,360
There are millions of people here.
458
00:22:22,680 --> 00:22:25,920
The crew are much better behaved
than the riff-raff I'm used to.
459
00:22:26,000 --> 00:22:27,440
Here's the director...
460
00:22:27,520 --> 00:22:29,320
-[James] Hello. James.
-[director speaks indistinctly]
461
00:22:29,400 --> 00:22:31,040
[James] How are you?
Thank you for having me.
462
00:22:31,120 --> 00:22:32,960
And the actor playing Naden--
463
00:22:33,040 --> 00:22:34,280
Narendra--
464
00:22:34,360 --> 00:22:35,800
playing my co-star.
465
00:22:35,880 --> 00:22:36,920
Pleasure to meet you.
466
00:22:37,480 --> 00:22:39,280
Time for a quick rehearsal.
467
00:22:39,360 --> 00:22:42,000
-[actor] Good afternoon, Professor.
-[James] Good afternoon, Narendranath.
468
00:22:42,080 --> 00:22:43,520
I didn't see you in class today.
469
00:22:43,600 --> 00:22:44,720
Am I angry?
470
00:22:44,800 --> 00:22:46,880
-[director] Uh-huh.
-A bit cross?
471
00:22:46,960 --> 00:22:47,960
Yes?
472
00:22:48,040 --> 00:22:50,160
That's a yes. Or maybe a no.
473
00:22:50,920 --> 00:22:52,200
[James] Is Sandeep around?
474
00:22:52,280 --> 00:22:55,680
Oh, he's there. This is Sandeep.
He's our Bengali-speaking fixer.
475
00:22:55,760 --> 00:22:56,840
I'm not quite--
476
00:22:56,920 --> 00:23:00,040
So, am I supposed to be angry with him
for missing his lesson?
477
00:23:00,120 --> 00:23:02,080
-[Sandeep] Yes, you are.
-[James] Yes, I'm a little angry.
478
00:23:02,160 --> 00:23:04,240
Yes. Can you show your angry face?
479
00:23:05,920 --> 00:23:06,920
[Sandeep] That's horrible.
480
00:23:07,000 --> 00:23:08,400
Horrible, yes.
481
00:23:09,480 --> 00:23:13,720
As we get ready for the first take,
the mood on set is tense.
482
00:23:13,800 --> 00:23:15,000
[director] Action.
483
00:23:15,720 --> 00:23:17,520
[James] And I'm even tenser.
484
00:23:18,160 --> 00:23:20,440
-Good afternoon, Professor.
-Good afternoon, Narendranath.
485
00:23:20,520 --> 00:23:21,560
Yes!
486
00:23:21,640 --> 00:23:24,200
-[James] Didn't see you in class today.
-[actor] Sorry, Professor.
487
00:23:24,280 --> 00:23:25,400
What did you teach us today?
488
00:23:25,480 --> 00:23:27,200
Well, it was a vital class actually,
489
00:23:27,280 --> 00:23:30,240
I was reading "The Excursion"
by William Wordsworth.
490
00:23:30,320 --> 00:23:31,480
I'm a natural.
491
00:23:31,560 --> 00:23:34,000
Poetry is the spontaneous overflow
of powerful feelings.
492
00:23:34,680 --> 00:23:37,880
Most excellent, Narandre-- Narand...
493
00:23:37,960 --> 00:23:39,800
-[laugher]
-[man] Okay, no problem.
494
00:23:40,840 --> 00:23:42,320
Excellent, Naradrenet.
495
00:23:43,360 --> 00:23:45,400
-Naren-- Na--
-[crewmember] Narendrenath.
496
00:23:45,480 --> 00:23:46,560
Narendranad...
497
00:23:47,600 --> 00:23:48,840
Excellent, Narendranath.
498
00:23:48,920 --> 00:23:52,880
And then the next thing I'm going to say,
which I've completely forgotten.
499
00:23:53,920 --> 00:23:55,440
One word down, two to go.
500
00:23:55,520 --> 00:23:56,760
Can you explain to us?
501
00:23:56,840 --> 00:24:00,840
Impossible. I cannot explain to you what--
What's it called?
502
00:24:00,920 --> 00:24:02,080
[crew] Bhava Samadhi.
503
00:24:02,160 --> 00:24:04,040
-[actor] Bhava Samadhi.
-[James] Bhava Samadhi.
504
00:24:05,080 --> 00:24:07,640
It is impossible to explain
what Bhavshannavvi is--
505
00:24:08,680 --> 00:24:09,720
Bhavashanadi is--
506
00:24:10,760 --> 00:24:13,560
-Bhava-shanadi. Bhava Samadhi.
-Samadhi.
507
00:24:15,000 --> 00:24:16,600
It is impossible...
508
00:24:19,360 --> 00:24:21,200
I cannot explain what Bhava Samadhi is
509
00:24:21,280 --> 00:24:23,840
but if you really want to know
you should go to...
510
00:24:24,560 --> 00:24:26,320
-[crewmember] Dakshineswar.
-Yes, there.
511
00:24:26,400 --> 00:24:27,960
[laughter]
512
00:24:29,840 --> 00:24:31,880
[James] The crew are very patient...
513
00:24:31,960 --> 00:24:34,400
Dakshineswar. Bhava Samadhi.
514
00:24:34,480 --> 00:24:35,960
Okay, sorry.
515
00:24:36,040 --> 00:24:38,440
...and eventually find a way
to help me through it.
516
00:24:39,160 --> 00:24:40,480
[man] We can practice the line.
517
00:24:41,240 --> 00:24:44,120
-Go to... Dakshineswar. Dakshineswar.
-Dakshineswar.
518
00:24:44,200 --> 00:24:47,160
No, it is impossible to explain to you
what Bhava Samadhi is,
519
00:24:47,240 --> 00:24:50,320
but if you really want to know,
go to Dakshineswar.
520
00:24:50,400 --> 00:24:52,800
-[actor] Yeah.
-Right, quickly, quickly!
521
00:24:52,880 --> 00:24:55,040
-[laughter]
-[indistinct chatter]
522
00:24:55,120 --> 00:24:58,520
-[actor] It has been taken.
-[James] Oh, you did it? Oh, right.
523
00:24:59,560 --> 00:25:03,480
[James] An hour ahead of schedule,
my last task of the day is walking
524
00:25:03,560 --> 00:25:05,400
without bumping into furniture.
525
00:25:06,040 --> 00:25:08,400
-[director] Okay.
-Oh, that was BAFTA-winning stuff that.
526
00:25:08,480 --> 00:25:09,800
[director] Thank you, sir.
527
00:25:09,880 --> 00:25:12,360
-Thank you. Is that it?
-You have completed your job.
528
00:25:13,200 --> 00:25:17,640
Nothing in TV or drama
has ever finished ahead of time, has it?
529
00:25:17,720 --> 00:25:20,080
What does that tell us?
Not that we were brilliant.
530
00:25:21,120 --> 00:25:25,080
-Bhava Samadhi.
-[laughter]
531
00:25:25,160 --> 00:25:26,680
[crewmember] Now he gets it right.
532
00:25:28,280 --> 00:25:31,120
Anyway, the Oscar's
definitely not guaranteed,
533
00:25:31,200 --> 00:25:34,160
so I suppose I better
get back to the day job
534
00:25:34,240 --> 00:25:39,080
and back to downtown Kolkata
for a spot of shopping in the New Market.
535
00:25:39,160 --> 00:25:40,760
Anyone need a giant rat?
536
00:25:41,600 --> 00:25:43,480
Now, we've done some amazing things
on this trip so far,
537
00:25:43,560 --> 00:25:45,720
but I know quite a lot of you
are sitting at home and saying,
538
00:25:45,800 --> 00:25:47,280
"Ah, yes, but when
are you gonna cook something?"
539
00:25:47,360 --> 00:25:48,760
Well, that time has come.
540
00:25:49,320 --> 00:25:52,280
I've been challenged to a cook-off
with a woman called Kirti
541
00:25:52,360 --> 00:25:55,040
who was the winner of India's MasterChef.
542
00:25:55,760 --> 00:25:59,680
So, we're in the market.
Let's shop 'till we drop.
543
00:25:59,760 --> 00:26:03,520
Which in this temperature
will be after about three minutes.
544
00:26:03,600 --> 00:26:05,720
Leaves frame in a tantalising way.
545
00:26:11,640 --> 00:26:15,000
It's often said that the British
colonised the world for spices,
546
00:26:15,080 --> 00:26:16,800
and then never used them.
547
00:26:16,880 --> 00:26:19,760
Well, I'm going to address that,
starting now.
548
00:26:19,840 --> 00:26:21,640
-[insects buzzing]
-Well, not with that.
549
00:26:26,440 --> 00:26:28,480
I would like that one.
550
00:26:29,920 --> 00:26:31,000
Tomatoes.
551
00:26:31,080 --> 00:26:34,160
I like that one. I like that one.
552
00:26:35,480 --> 00:26:37,240
I need five chillies.
553
00:26:37,320 --> 00:26:39,960
Are these... strong?
554
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
Yes.
555
00:26:42,640 --> 00:26:44,200
[chickens cluck]
556
00:26:47,600 --> 00:26:48,600
I like that.
557
00:26:50,120 --> 00:26:51,320
Cloves.
558
00:26:51,400 --> 00:26:52,840
And fenugreek.
559
00:26:54,240 --> 00:26:55,240
I like these.
560
00:26:56,080 --> 00:26:58,120
Right, I'm done. Let's cook.
561
00:26:59,120 --> 00:27:01,160
I'm in my special blue cooking shirt,
562
00:27:01,240 --> 00:27:04,240
and I'm ready to impress
top chef Kirti Bhoutika.
563
00:27:04,760 --> 00:27:07,760
This is not a competition, okay,
we're enjoying cooking together.
564
00:27:07,840 --> 00:27:11,360
I'm learning about Indian food,
you're learning about British food.
565
00:27:11,440 --> 00:27:12,960
And, erm...
566
00:27:13,040 --> 00:27:14,720
-Go.
-Go?
567
00:27:14,800 --> 00:27:16,800
-What are we cooking today?
-[James] Oh, sorry, yes, I should--
568
00:27:16,880 --> 00:27:21,680
I'm making my lentil shepherd's pie
so this is a vegetarian shepherd's pie,
569
00:27:21,760 --> 00:27:25,120
but adding the flavours of India to it
with some spices.
570
00:27:25,200 --> 00:27:26,920
-[Kirti] Lovely
-[James] And you're cooking...
571
00:27:27,000 --> 00:27:28,040
Aloo dum.
572
00:27:28,120 --> 00:27:31,280
Which is basically like--
it's a potato curry.
573
00:27:31,360 --> 00:27:34,400
But they have versions of aloo dum
in all parts of India,
574
00:27:34,480 --> 00:27:36,760
and the one that I'm cooking is,
of course, Bengali Aloo Dum,
575
00:27:36,840 --> 00:27:38,000
because that's where I'm from.
576
00:27:38,080 --> 00:27:42,240
Okay. So we would usually call that
in England, Bombay Aloo.
577
00:27:42,320 --> 00:27:46,680
But Bombay Aloo wouldn't be Bengali Aloo,
that would be Bombay Aloo.
578
00:27:46,760 --> 00:27:48,160
So you can call it Bengali Aloo.
579
00:27:48,240 --> 00:27:50,360
Cultural misappropriation.
580
00:27:51,280 --> 00:27:54,360
It's not a competition
but there is a prize.
581
00:27:54,440 --> 00:27:57,560
Kirti's invited
Kolkata's coolest food influencers
582
00:27:57,640 --> 00:28:01,000
to taste our recipes,
and if they like them,
583
00:28:01,080 --> 00:28:04,120
blast them on their social
for their Insta fans,
584
00:28:04,200 --> 00:28:06,240
which is apparently a good thing.
585
00:28:06,320 --> 00:28:09,240
[Kirti] So, James, what I'm doing now
is adding a little bit of turmeric powder
586
00:28:09,320 --> 00:28:10,800
to my potatoes,
587
00:28:10,880 --> 00:28:14,240
and giving it that kind of yellow colour,
588
00:28:14,320 --> 00:28:17,400
In every Indian household
we have one of this
589
00:28:17,480 --> 00:28:19,480
"masala box" as we call it.
590
00:28:19,560 --> 00:28:22,120
[James] I'm gonna hold that up. Spice box.
591
00:28:22,200 --> 00:28:25,520
Yes. So there's haldi,
that's coriander powder,
592
00:28:25,600 --> 00:28:29,120
salt, jeera powder,
red chilli powder, of course,
593
00:28:29,200 --> 00:28:30,880
and we have some garam masala.
594
00:28:31,520 --> 00:28:32,960
[James] In with the lot of them,
595
00:28:33,040 --> 00:28:35,760
plus, star anise,
brown cardamom and fenugreek.
596
00:28:35,840 --> 00:28:39,320
Let the British be known
as spice dodgers no more.
597
00:28:39,400 --> 00:28:41,240
Oh, smell that. Yum, yum, yum.
598
00:28:41,920 --> 00:28:46,120
[Kirti] Curries here are very different
from the curries that you get in England.
599
00:28:46,200 --> 00:28:47,240
[James] Yeah.
600
00:28:47,320 --> 00:28:49,280
Is chicken tikka masala considered...
601
00:28:49,360 --> 00:28:51,240
Yes! We love it.
602
00:28:51,320 --> 00:28:53,120
-That's 'cause we invented it.
-No!
603
00:28:53,200 --> 00:28:56,200
Just because
it was invented in the UK,
604
00:28:56,280 --> 00:28:59,200
the person who invented it
was still not British.
605
00:28:59,280 --> 00:29:02,760
He was still Indian.
He was, in fact, Bengali.
606
00:29:02,840 --> 00:29:04,120
We'll give you that one.
607
00:29:04,800 --> 00:29:06,840
Along with putting my foot in my mouth,
608
00:29:06,920 --> 00:29:09,840
I'm putting onions, mushrooms,
lentils, and red wine vinegar
609
00:29:09,920 --> 00:29:11,560
in with my spices.
610
00:29:12,040 --> 00:29:15,640
And if you're thinking, "Hang on,
I want proper instructions, May",
611
00:29:15,720 --> 00:29:19,360
I refer you to an excellent series
on Amazon called "Oh Cook!"
612
00:29:19,440 --> 00:29:22,600
[Kirti] So what I'm doing
is making the base for my aloo dum,
613
00:29:22,680 --> 00:29:24,720
and this is what I've realised
with Indian cooking,
614
00:29:24,800 --> 00:29:26,800
most of it starts the same way.
615
00:29:26,880 --> 00:29:29,520
We add in the oil,
we add in the onion, garlic, tomatoes,
616
00:29:29,600 --> 00:29:31,720
and then we add in all the other spices.
617
00:29:31,800 --> 00:29:35,520
And then anything goes
into that masala mix
618
00:29:35,600 --> 00:29:37,640
and you're good to go,
you have a curry ready.
619
00:29:38,520 --> 00:29:40,240
[James] In exchange for her spice advice,
620
00:29:40,320 --> 00:29:45,560
lucky Kirti gets a demo
of the under-appreciated art of mash.
621
00:29:47,240 --> 00:29:50,360
You're looking at me the way
I look at someone misusing a screwdriver.
622
00:29:50,440 --> 00:29:52,160
-You want to do this, don't you?
-[laughs]
623
00:29:53,000 --> 00:29:55,000
No, it's okay,
you're doing it perfectly fine.
624
00:29:55,960 --> 00:29:58,200
[James whistling]
625
00:29:58,280 --> 00:29:59,880
[crewmember] It's like plastering.
626
00:30:01,000 --> 00:30:02,560
We might have to timelapse this bit, Tom.
627
00:30:02,640 --> 00:30:04,440
-[crewmember 1] Yeah.
-Why don't you all go off and have
628
00:30:04,520 --> 00:30:06,720
a flat white or whatever it is you do.
629
00:30:07,560 --> 00:30:09,120
-[crewmembers vocalizing]
-[James] Despite the crews'
630
00:30:09,200 --> 00:30:13,280
constant efforts to ruin my fun,
we have pie perfection.
631
00:30:14,160 --> 00:30:15,560
[crewmember] James, are you
not going to put peas in it?
632
00:30:16,520 --> 00:30:22,040
No, the peas are being served separately
as an accompaniment.
633
00:30:22,120 --> 00:30:23,480
[Tom] Sorry, can I just get that clean,
634
00:30:23,560 --> 00:30:26,040
just the thing going in
with no trap over the top of it.
635
00:30:26,120 --> 00:30:29,000
[James] God above.
Everything in television happens twice.
636
00:30:29,080 --> 00:30:30,400
[thuds]
637
00:30:30,480 --> 00:30:31,520
Bollocks and arse.
638
00:30:31,600 --> 00:30:32,800
[Tom laughing]
639
00:30:32,880 --> 00:30:33,880
[James] Tom?
640
00:30:33,960 --> 00:30:35,040
-Yeah.
-[James] Go [bleep] yourself.
641
00:30:35,120 --> 00:30:36,720
[laughter]
642
00:30:36,800 --> 00:30:38,600
[James] That shot was perfectly good.
643
00:30:39,360 --> 00:30:42,560
This will not work continuity wise
because the pie is now a disaster.
644
00:30:42,640 --> 00:30:44,160
Do you wish to see it going into the oven?
645
00:30:44,240 --> 00:30:46,760
-[Tom] Yes, please. Yes.
-Okay, are you ready?
646
00:30:46,840 --> 00:30:47,840
Action!
647
00:30:48,960 --> 00:30:50,560
[Tom giggles]
648
00:30:59,240 --> 00:31:00,680
[thuds]
649
00:31:00,760 --> 00:31:04,080
-Right, now [bleep] off the lot of you.
-[laughter]
650
00:31:04,160 --> 00:31:05,440
[Tom] And cut.
651
00:31:07,640 --> 00:31:10,160
[James] The stakes are high for my pie.
652
00:31:10,240 --> 00:31:11,800
If the influencers approve,
653
00:31:11,880 --> 00:31:15,160
it could be the tikka masala
of the next generation.
654
00:31:15,800 --> 00:31:18,880
The photographing bit
is apparently very important,
655
00:31:18,960 --> 00:31:21,560
so it's helpful that Tom made me
drop the bloody thing.
656
00:31:22,160 --> 00:31:25,920
Kirti's aloo dum recipe
is of course tried and tested.
657
00:31:26,000 --> 00:31:27,680
[man] Aloo dum is a classic combination.
658
00:31:27,760 --> 00:31:29,720
-You can't go wrong with it.
-At least in Bengal.
659
00:31:29,800 --> 00:31:31,760
It's like a favourite, it's comfort food.
660
00:31:31,840 --> 00:31:33,120
[James] Mmm.
661
00:31:34,800 --> 00:31:36,400
Lovely balance of spices.
662
00:31:37,880 --> 00:31:42,280
But is India ready
for my shepherd's pie a la oven door.
663
00:31:49,400 --> 00:31:50,800
James, I'm very impressed.
664
00:31:50,880 --> 00:31:52,080
[James] Really?
665
00:31:52,160 --> 00:31:54,240
It's a brilliant effort, honestly.
666
00:31:54,320 --> 00:31:55,640
That's not bad, actually.
667
00:31:55,720 --> 00:31:57,760
-Good job.
-[James] Thank you.
668
00:31:57,840 --> 00:32:00,440
-[Kirti] Applause for...
-[applause]
669
00:32:00,520 --> 00:32:01,720
...James May cooking.
670
00:32:02,400 --> 00:32:04,920
[James] I keep refreshing their blogs,
671
00:32:05,000 --> 00:32:06,640
but I still haven't seen my recipe.
672
00:32:07,480 --> 00:32:09,480
[traffic sounds]
673
00:32:09,560 --> 00:32:13,040
I have one last evening
in India's capital of culture.
674
00:32:13,120 --> 00:32:14,800
[horns beep]
675
00:32:14,880 --> 00:32:17,920
So naturally, I'm spending it
under the motorway flyover.
676
00:32:19,280 --> 00:32:22,320
I'm off out on the town
to have a game of Carrom.
677
00:32:22,400 --> 00:32:25,240
Carrom is an Indian game,
about 200 years old,
678
00:32:25,320 --> 00:32:30,760
and it can be thought of as a cross
between pool, billiards, and air hockey.
679
00:32:30,840 --> 00:32:32,560
And this is
not the first time I've played,
680
00:32:32,640 --> 00:32:35,560
because, rather sadly,
I have on my phone...
681
00:32:35,640 --> 00:32:40,400
a picture of me, in 1996, playing it.
682
00:32:42,320 --> 00:32:44,480
-How's my hair?
-[crewmember] Better.
683
00:32:46,200 --> 00:32:48,760
[James] My hair may have changed,
but the rules haven't.
684
00:32:48,840 --> 00:32:52,920
Sink all your discs in the corner pockets
before your opponent sinks theirs.
685
00:32:53,000 --> 00:32:54,360
Shot!
686
00:32:54,440 --> 00:32:57,200
It's basically pool,
but a bit flickier.
687
00:32:57,800 --> 00:32:59,560
And I'm learning from the best.
688
00:32:59,640 --> 00:33:02,440
So you're Bappa.
You're the champion of Kolkata.
689
00:33:03,880 --> 00:33:05,160
[player] You can join us.
690
00:33:05,240 --> 00:33:06,280
[lively music plays]
691
00:33:06,360 --> 00:33:07,400
[James] Woah!
692
00:33:13,360 --> 00:33:17,080
As I've played this before,
I'm probably going to be pretty good.
693
00:33:17,160 --> 00:33:18,160
[player] It's your turn now.
694
00:33:19,560 --> 00:33:21,680
-[James] Like that?
-[player] With this hand.
695
00:33:22,480 --> 00:33:24,160
[Bappa] No. It should be like this.
696
00:33:26,200 --> 00:33:27,200
[James] Oh, okay.
697
00:33:27,280 --> 00:33:28,280
[player] This one.
698
00:33:32,480 --> 00:33:34,640
[James] It's a fast-paced game.
699
00:33:35,360 --> 00:33:38,200
It's happening so quickly, I can't--
Is it my go again?
700
00:33:38,280 --> 00:33:39,320
[player] No, it's his.
701
00:33:40,240 --> 00:33:43,600
[James] But I slowly start to
get back into the swing of it.
702
00:33:45,440 --> 00:33:46,480
So close.
703
00:33:47,240 --> 00:33:48,240
Sorry.
704
00:33:48,960 --> 00:33:50,160
Yes!
705
00:33:50,960 --> 00:33:53,120
The trick is to line up
your striker and colours
706
00:33:53,200 --> 00:33:55,200
into a defensive blocking formation,
707
00:33:55,280 --> 00:33:57,360
so it traps in your opponent's colours
708
00:33:57,440 --> 00:33:58,720
so that they can't then--
709
00:34:00,400 --> 00:34:01,520
Oh, I've lost.
710
00:34:01,600 --> 00:34:03,520
Oh. Best of three?
711
00:34:04,200 --> 00:34:06,080
-[player] Yeah, best of three.
-Best of three, okay.
712
00:34:08,159 --> 00:34:09,159
[James] Nearly.
713
00:34:10,440 --> 00:34:11,760
Aww.
714
00:34:12,239 --> 00:34:14,040
Actually I meant best to three.
715
00:34:16,800 --> 00:34:17,880
Moving on quickly,
716
00:34:17,960 --> 00:34:20,000
we're getting close
to our final destination
717
00:34:20,080 --> 00:34:21,800
of the Bay of Bengal.
718
00:34:21,880 --> 00:34:24,639
And to reach it,
we're travelling through the Sundarbans,
719
00:34:24,679 --> 00:34:27,800
an archipelago of 102 islands.
720
00:34:27,880 --> 00:34:29,920
Easy enough on a map...
721
00:34:30,000 --> 00:34:33,120
[indistinct chatter]
722
00:34:33,159 --> 00:34:35,320
...but a bit more complicated in reality.
723
00:34:36,360 --> 00:34:38,679
[James] I still haven't seen my yellow bag
which a man ran off with.
724
00:34:40,400 --> 00:34:42,679
Getting 20 crew and 50-odd bags
725
00:34:42,800 --> 00:34:45,920
from A to B in vans, boats and tuk-tuks,
726
00:34:46,000 --> 00:34:48,320
is a fine example
of the choreographed bedlam
727
00:34:48,400 --> 00:34:50,679
by which India functions.
728
00:34:50,800 --> 00:34:52,639
[James] Hang on, I'm on the wrong boat.
729
00:34:57,520 --> 00:35:01,000
The last couple of miles of this journey
are conducted by autorickshaw.
730
00:35:01,080 --> 00:35:04,640
And we know that the autorickshaw drivers
are the most skilful in India.
731
00:35:05,160 --> 00:35:08,920
So, unofficially,
this is of course a race.
732
00:35:09,920 --> 00:35:12,360
[intense music builds]
733
00:35:14,080 --> 00:35:15,440
Namaste.
734
00:35:15,520 --> 00:35:17,360
[lively music plays]
735
00:35:21,480 --> 00:35:22,880
He's up for it.
736
00:35:24,000 --> 00:35:25,640
[horn blaring]
737
00:35:25,760 --> 00:35:27,600
[music builds]
738
00:35:28,320 --> 00:35:29,320
[James] Goodbye.
739
00:35:29,400 --> 00:35:30,920
[lively music plays]
740
00:35:37,160 --> 00:35:38,600
We have a contender.
741
00:35:39,320 --> 00:35:41,400
His legs are going like absolute bastards.
742
00:35:42,520 --> 00:35:43,560
Good effort, sir.
743
00:35:48,200 --> 00:35:51,840
Oh, no, he's going for an overtake
on the autorickshaw load carrier
744
00:35:51,920 --> 00:35:52,960
and so are we.
745
00:35:53,920 --> 00:35:54,960
Thank you.
746
00:35:56,120 --> 00:35:57,960
We're gonna take the bike again as well.
747
00:35:58,480 --> 00:36:01,160
Oh, I feel sorry for this bloke.
Come on, sir, come on, come on.
748
00:36:02,920 --> 00:36:05,600
Doing well there
on a single speed bicycle.
749
00:36:07,120 --> 00:36:08,480
He's gonna take us again.
750
00:36:08,560 --> 00:36:09,560
[bell rings]
751
00:36:10,480 --> 00:36:13,440
That's excellent work. [applauds]
Bravo, sir.
752
00:36:17,160 --> 00:36:22,480
With the crew and luggage safely arrived,
we're ready to explore the Sundarbans.
753
00:36:24,840 --> 00:36:27,920
This is the largest
mangrove forest on Earth,
754
00:36:28,000 --> 00:36:30,600
home to poisonous snakes,
man-eating sharks,
755
00:36:30,640 --> 00:36:33,120
and giant saltwater crocodiles
756
00:36:33,160 --> 00:36:35,120
and that's not even the worst of it.
757
00:36:36,080 --> 00:36:39,480
If we were making old-fashioned postcards,
the type you used to get on the seaside,
758
00:36:39,560 --> 00:36:41,880
this one would say
"Greetings from Tiger Country."
759
00:36:41,960 --> 00:36:46,160
There are reckoned to be
about 100, 105 tigers
760
00:36:46,280 --> 00:36:49,360
living out there somewhere
in a very large area.
761
00:36:49,440 --> 00:36:52,600
So it's actually highly unlikely
that you're going to see one.
762
00:36:53,640 --> 00:36:58,000
If you did see one, it's fairly likely
that it would come and tear your head off.
763
00:36:58,080 --> 00:37:01,000
Anyway, thank you for watching,
it's been a pleasure all these years.
764
00:37:01,680 --> 00:37:02,760
Goodbye.
765
00:37:04,440 --> 00:37:06,840
Despite the whole
tearing-people's-heads off thing,
766
00:37:06,920 --> 00:37:09,760
increasing the tiger population
is the number one goal
767
00:37:09,840 --> 00:37:11,160
for the local forest guards,
768
00:37:11,200 --> 00:37:13,920
led by Avik Das.
769
00:37:14,000 --> 00:37:16,440
If there is no tiger,
there is no Sundarbans,
770
00:37:16,520 --> 00:37:18,120
there is no forest.
771
00:37:18,160 --> 00:37:20,600
There will be no mangrove,
there will be nothing.
772
00:37:21,800 --> 00:37:25,480
[James] Avik keeps tabs on the tigers
using camera traps.
773
00:37:26,080 --> 00:37:27,120
Wow.
774
00:37:27,680 --> 00:37:29,480
That's a real tiger.
775
00:37:30,760 --> 00:37:31,880
Oh, yeah.
776
00:37:31,960 --> 00:37:33,800
They do look quite cuddly.
777
00:37:34,640 --> 00:37:36,080
But they would bite your arm off.
778
00:37:37,200 --> 00:37:40,800
When you spot the tigers on camera,
how do you identify them?
779
00:37:40,880 --> 00:37:42,160
[Avik] By the tigers' flanks.
780
00:37:42,280 --> 00:37:44,640
No two tigers have same type of flanks.
781
00:37:44,760 --> 00:37:47,040
It's like barcode... on the tiger.
782
00:37:47,120 --> 00:37:48,840
Yeah, yeah, just like barcode.
783
00:37:49,480 --> 00:37:51,200
So what are we going to be doing today?
784
00:37:51,840 --> 00:37:55,560
We are going to a nearby site,
where some tigers are straying
785
00:37:55,640 --> 00:37:58,840
and we can put some camera traps
there in the forest.
786
00:37:59,560 --> 00:38:00,560
Excellent.
787
00:38:03,520 --> 00:38:06,200
Tigers straying into local villages
788
00:38:06,320 --> 00:38:08,320
is a very serious matter.
789
00:38:08,400 --> 00:38:11,760
There are half-a-dozen
fatal tiger attacks every year.
790
00:38:14,960 --> 00:38:17,320
To keep people and tigers
away from each other
791
00:38:17,400 --> 00:38:20,760
a large nylon fence went up ten years ago.
792
00:38:21,800 --> 00:38:23,640
[James] That's the fence repair team.
793
00:38:23,680 --> 00:38:27,040
The bit that we're going to
suffered a breach
794
00:38:27,120 --> 00:38:30,640
a while back in the fence,
because a tiger got into the village.
795
00:38:30,760 --> 00:38:32,520
They got the tiger out
and repaired the fence,
796
00:38:32,600 --> 00:38:34,160
but they're going to do an extra...
797
00:38:34,200 --> 00:38:36,480
they're going to do effectively
a double-glazed fence.
798
00:38:36,560 --> 00:38:38,200
Because the tigers are quite clever
799
00:38:38,320 --> 00:38:40,200
and they can remember
where there was a hole.
800
00:38:42,160 --> 00:38:45,440
It might just be a bit of string
but it works.
801
00:38:45,520 --> 00:38:48,360
Before the net,
it wasn't six deaths a year,
802
00:38:48,440 --> 00:38:49,960
it was 80.
803
00:38:52,760 --> 00:38:55,200
There could be a tiger right there,
you wouldn't see it.
804
00:38:59,200 --> 00:39:01,880
So this is where the tiger broke through?
805
00:39:01,960 --> 00:39:03,000
[guide] Yeah.
806
00:39:03,080 --> 00:39:05,920
[men chanting in unison]
807
00:39:08,560 --> 00:39:11,480
[James] Just to be clear, no wire strain
or other tool like that
808
00:39:11,560 --> 00:39:12,840
has been used on this fence.
809
00:39:12,920 --> 00:39:16,640
This is all done with shouting and pulling
and look how tight it is?
810
00:39:17,320 --> 00:39:20,080
-That's... proper job.
-[crewmember] Pretty good.
811
00:39:20,160 --> 00:39:22,320
[men shouting indistinctly]
812
00:39:23,520 --> 00:39:24,560
[yelps]
813
00:39:24,640 --> 00:39:26,560
[James] So that is the step ladder...
814
00:39:27,160 --> 00:39:29,160
I.e. a stick poked through the fence.
815
00:39:31,080 --> 00:39:34,200
If you can't tie a knot, tie a lot,
as the navy would say.
816
00:39:34,920 --> 00:39:37,160
These guys can tie knots actually,
and very quickly.
817
00:39:38,680 --> 00:39:40,360
Triple protection and insurance--
818
00:39:40,440 --> 00:39:41,440
-Hang on...
-[leaves rustling]
819
00:39:42,640 --> 00:39:43,680
Did you hear that?
820
00:39:47,600 --> 00:39:49,400
Something quite big moved in there then.
821
00:39:54,880 --> 00:39:57,520
It can't get me because I've got
this piece of string to protect me.
822
00:39:59,000 --> 00:40:01,680
To check that the bit of string
is doing its thing,
823
00:40:01,800 --> 00:40:04,200
we're also setting a camera trap.
824
00:40:04,320 --> 00:40:07,680
And apparently, there's only one way
to check if it's working.
825
00:40:07,800 --> 00:40:09,520
This is a joke, isn't it?
826
00:40:09,600 --> 00:40:12,080
Is this-- This is what you do, yes?
827
00:40:13,000 --> 00:40:14,560
So... Tiger... hide.
828
00:40:14,640 --> 00:40:15,800
-[crewmember] Yes.
-[James] Okay.
829
00:40:15,880 --> 00:40:18,520
-[crewmember] Growl.
-[James growling]
830
00:40:18,600 --> 00:40:20,000
[crewmember] Be ferocious.
831
00:40:20,080 --> 00:40:21,320
[James growls]
832
00:40:22,160 --> 00:40:23,840
Rrr... This is idiotic.
833
00:40:23,920 --> 00:40:26,280
[Tom] This is a very slow
and ageing tiger.
834
00:40:27,080 --> 00:40:28,880
[James] Okay. Did it work?
835
00:40:31,120 --> 00:40:32,360
[Sean] Good tiger work, mate.
836
00:40:32,440 --> 00:40:35,000
This Sundarban mud is actually
really good for your complexion.
837
00:40:35,080 --> 00:40:37,400
It's moisturising and youthing.
838
00:40:38,200 --> 00:40:40,360
-Try some on your face, Sean.
-[Sean exclaims]
839
00:40:42,640 --> 00:40:46,440
[James] A couple of hours south by boat,
there's no net to protect us.
840
00:40:46,520 --> 00:40:47,960
This is a no-man's land,
841
00:40:48,040 --> 00:40:51,440
where both people and tigers
hunt for food.
842
00:40:51,520 --> 00:40:56,120
Judging by my outfit, I could just
rustle up some loaves and fishes,
843
00:40:56,160 --> 00:40:57,560
but I quite fancy some honey.
844
00:40:58,680 --> 00:41:02,280
Sundarban honey is reckoned to be
some of the best in the world.
845
00:41:02,360 --> 00:41:05,080
It is very, very rich
and most flavoursome,
846
00:41:05,160 --> 00:41:07,840
and inevitably,
it has medicinal properties.
847
00:41:07,920 --> 00:41:13,080
But the bad news is,
the hives are in tiger country.
848
00:41:13,160 --> 00:41:16,640
Added to that,
the local bees are quite big,
849
00:41:16,680 --> 00:41:18,120
they are quite aggressive,
850
00:41:18,160 --> 00:41:20,600
and their stings are B-A-D.
851
00:41:21,160 --> 00:41:23,840
No need to dock the boat,
I can walk the rest.
852
00:41:29,600 --> 00:41:31,680
The honey hunters are hardy souls,
853
00:41:31,800 --> 00:41:35,800
braving tigers and angry bees
in T-shirts and bare feet.
854
00:41:36,960 --> 00:41:41,800
Our team, on the other hand, are sweating,
in full Amazon-approved Bee-PE.
855
00:41:42,400 --> 00:41:43,560
Feels a bit much.
856
00:41:44,200 --> 00:41:45,640
Until we see the hive.
857
00:41:46,640 --> 00:41:48,840
There it is. Oh, bloody hell.
858
00:41:51,160 --> 00:41:52,920
-They're big buggers.
-[bees buzzing]
859
00:41:53,000 --> 00:41:55,800
Apis Dorsata are giants
of the bee kingdom,
860
00:41:55,880 --> 00:41:58,200
over an inch long,
and with a stinger so sharp
861
00:41:58,320 --> 00:42:00,360
it can pierce a tiger's skin.
862
00:42:00,880 --> 00:42:03,320
These are the bees-knees of bees.
863
00:42:03,400 --> 00:42:05,840
[James] The remarkable statistic
is that it takes
864
00:42:05,920 --> 00:42:10,320
one bee, 80 flowers worth of mining,
865
00:42:10,400 --> 00:42:11,920
to make one drop of honey.
866
00:42:12,000 --> 00:42:15,040
So think how much bee work
there is in a jarful.
867
00:42:15,120 --> 00:42:18,840
I don't understand why honey doesn't cost
a million pounds a jar.
868
00:42:19,680 --> 00:42:22,640
The hunters create smoke
to scatter the hive,
869
00:42:22,680 --> 00:42:26,480
which unfortunately,
also signals our position to the tigers...
870
00:42:27,440 --> 00:42:31,640
Thirty percent of all tiger attacks
happen to people collecting honey.
871
00:42:32,360 --> 00:42:34,640
They get the honey,
and that's only their pudding.
872
00:42:34,680 --> 00:42:36,080
The main course...
873
00:42:36,160 --> 00:42:37,160
is him.
874
00:42:39,640 --> 00:42:41,200
Oh, good God, look at that.
875
00:42:41,320 --> 00:42:42,520
[bees buzzing]
876
00:42:42,600 --> 00:42:43,640
That's a lot of bees.
877
00:42:47,560 --> 00:42:52,560
We're only taking a tiny bit of comb,
and hoping the bees don't notice.
878
00:42:53,560 --> 00:42:55,360
[honey trickling]
879
00:42:55,440 --> 00:42:57,680
Oh, I can hear honey coming out, I think.
880
00:42:57,800 --> 00:43:00,160
Either that or one of them's
pissed himself in terror.
881
00:43:06,360 --> 00:43:10,000
The entire honey heist
is over in 60 seconds.
882
00:43:11,640 --> 00:43:13,320
[James] Done? Done.
883
00:43:14,440 --> 00:43:15,760
[bees buzzing]
884
00:43:15,840 --> 00:43:17,120
How much honey have we got?
885
00:43:18,960 --> 00:43:20,040
Oh, wowsers, look at this.
886
00:43:20,120 --> 00:43:22,160
And it's still got bees on it,
so be careful.
887
00:43:22,280 --> 00:43:24,120
-Bravo.
-[crewmember] Thank you, bravo.
888
00:43:24,160 --> 00:43:26,040
[applause]
889
00:43:26,120 --> 00:43:27,120
[James] Impressive.
890
00:43:27,840 --> 00:43:30,360
To the boat. Toast and honey.
891
00:43:30,440 --> 00:43:33,840
[instrumental music plays]
892
00:43:37,640 --> 00:43:39,840
As Mahatma Gandhi once said,
893
00:43:39,920 --> 00:43:43,440
the soul of India lives in its villages.
894
00:43:43,520 --> 00:43:45,240
-[bell rings]
-Evening.
895
00:43:47,880 --> 00:43:51,440
[James] This is actually the most peaceful
place I've been to in the whole of India.
896
00:43:55,040 --> 00:43:56,240
It's rather lovely.
897
00:44:00,440 --> 00:44:02,560
[rooster crowing]
898
00:44:03,800 --> 00:44:04,960
[children giggle]
899
00:44:08,280 --> 00:44:09,880
These children are mocking me.
900
00:44:11,080 --> 00:44:13,320
-[chicken clucks]
-Evening.
901
00:44:18,680 --> 00:44:21,800
That must have been a nice shot
as my head went through the fronds.
902
00:44:23,200 --> 00:44:25,000
[tuk-tuk horn honks]
903
00:44:27,840 --> 00:44:32,040
But in this ordinary village
something very special has happened,
904
00:44:32,120 --> 00:44:34,560
and it's changed the shape of the world.
905
00:44:35,480 --> 00:44:37,800
Now, viewers, this is important.
906
00:44:37,880 --> 00:44:40,800
This is the home of Amit and Supriya,
907
00:44:40,880 --> 00:44:43,920
a perfectly regular rural Indian couple.
908
00:44:44,000 --> 00:44:49,640
And two nights ago, just after midnight,
Supriya gave birth to little Amrito.
909
00:44:49,720 --> 00:44:52,560
And that in itself
is not particularly remarkable.
910
00:44:52,640 --> 00:44:57,760
Except that, that was the time
in which the United Nations predicted
911
00:44:57,840 --> 00:45:00,000
that the population of India would become
912
00:45:00,080 --> 00:45:03,040
one billion, 425 million,
913
00:45:03,120 --> 00:45:08,440
775 thousand, 850 people.
914
00:45:11,000 --> 00:45:14,680
Before greeting a new baby,
I must cleanse by water
915
00:45:14,760 --> 00:45:15,800
and by fire.
916
00:45:15,880 --> 00:45:18,160
As recommended on Mumsnet India.
917
00:45:19,720 --> 00:45:21,640
And I come bearing gifts.
918
00:45:21,720 --> 00:45:23,080
Like the Magi.
919
00:45:27,960 --> 00:45:29,040
Namaste.
920
00:45:30,080 --> 00:45:31,560
Hello, little fella.
921
00:45:32,200 --> 00:45:33,200
Wow.
922
00:45:34,440 --> 00:45:37,680
Welcome to the baffling
condition of existence.
923
00:45:38,880 --> 00:45:40,880
I have some small gifts for you.
924
00:45:40,960 --> 00:45:44,800
Honey to bring a taste
of the sweet life ahead.
925
00:45:44,880 --> 00:45:46,800
I picked the dead bees out first.
926
00:45:46,880 --> 00:45:48,680
-[James] Sir.
-Thank you.
927
00:45:49,520 --> 00:45:51,800
And a little something from home.
928
00:45:51,880 --> 00:45:54,760
It's cuddly. [laughs]
929
00:45:54,840 --> 00:45:56,400
Best we could think of, I'm afraid.
930
00:45:57,320 --> 00:45:59,320
So why are we showing you all this?
931
00:45:59,400 --> 00:46:02,120
Well, if you're playing
an old-fashioned game of Trivial Pursuit,
932
00:46:02,200 --> 00:46:03,560
and the questions is,
933
00:46:03,640 --> 00:46:05,800
"Which is the most populous country
in the world?"
934
00:46:05,880 --> 00:46:10,080
The answer, I'm afraid,
isn't China, it's India.
935
00:46:10,160 --> 00:46:14,000
That new figure means
that it's now in first place.
936
00:46:14,080 --> 00:46:19,400
And... it was little Amrito what did it.
937
00:46:19,480 --> 00:46:21,680
There's gonna be
a plaque to him somewhere.
938
00:46:24,040 --> 00:46:27,800
What do you think Amrito will be
when he grows up?
939
00:46:27,880 --> 00:46:29,960
-A singer. Singer.
-[James] A singer?
940
00:46:30,040 --> 00:46:32,160
Oh, that's an excellent choice.
941
00:46:33,760 --> 00:46:36,360
That's a two-day-old infant.
942
00:46:36,440 --> 00:46:39,840
I know it's not really a miracle,
but it does feel like one, doesn't it?
943
00:46:43,360 --> 00:46:44,560
Onwards.
944
00:46:51,320 --> 00:46:56,840
Three thousand miles down, fifty to go,
to reach the Bay of Bengal.
945
00:46:58,360 --> 00:47:00,240
Well, viewers, we're almost at the end.
946
00:47:00,320 --> 00:47:03,520
And it's been...
pretty fantastic actually.
947
00:47:03,600 --> 00:47:04,840
I mean, there was this bit...
948
00:47:04,920 --> 00:47:06,680
[crackers bursting]
949
00:47:06,760 --> 00:47:08,280
They're all insane.
950
00:47:08,360 --> 00:47:09,600
-[loud bang]
-Ah!
951
00:47:09,680 --> 00:47:13,360
[hysterical laughter]
952
00:47:16,760 --> 00:47:18,320
[drums beating]
953
00:47:18,400 --> 00:47:20,480
[James] And there were quite a lot
of bits like this.
954
00:47:20,560 --> 00:47:25,120
[horns honking]
955
00:47:26,000 --> 00:47:29,760
It's India's 23rd official language...
the horn.
956
00:47:29,840 --> 00:47:33,600
[horns blow]
957
00:47:35,160 --> 00:47:36,800
I thought these bits were pretty good.
958
00:47:38,880 --> 00:47:42,280
Good god. That is... That is amazing
959
00:47:49,120 --> 00:47:50,240
I'm going the right way.
960
00:47:50,320 --> 00:47:52,600
Whoa, James. That's beautiful.
961
00:47:53,400 --> 00:47:56,160
[James] But there were
far too many of these bits.
962
00:47:56,240 --> 00:47:58,640
-[cheering]
-[indistinct chatter]
963
00:47:58,720 --> 00:48:00,640
-[thuds]
-[James] Bollocks and arse.
964
00:48:00,720 --> 00:48:03,840
-[thunder rumbles]
-This is fantastically miserable.
965
00:48:03,920 --> 00:48:07,160
Oh, no, no, no.
This is a disaster.
966
00:48:11,440 --> 00:48:12,480
Thank you.
967
00:48:15,280 --> 00:48:17,320
[James exclaim]
968
00:48:17,400 --> 00:48:19,160
These bits were more like it.
969
00:48:19,240 --> 00:48:20,880
[indistinct chatter]
970
00:48:21,320 --> 00:48:22,400
Pigs' buttholes?
971
00:48:22,480 --> 00:48:24,800
[wheezing laughter]
972
00:48:24,880 --> 00:48:26,920
-[horn beeps]
-[James] Goodbye.
973
00:48:27,000 --> 00:48:31,200
[all cheering]
974
00:48:31,880 --> 00:48:32,960
Yes!
975
00:48:35,120 --> 00:48:36,920
Obviously, you don't want to see
the bits that we cut out,
976
00:48:37,000 --> 00:48:38,440
because we cut them out for a reason.
977
00:48:38,520 --> 00:48:42,720
[sitar playing out of tune]
978
00:48:43,800 --> 00:48:45,440
[James] Oh, no.
979
00:48:47,000 --> 00:48:48,720
I can't do that.
980
00:48:48,800 --> 00:48:50,160
What is the name of the saint?
981
00:48:50,240 --> 00:48:53,640
Sri Rama Krishna...
982
00:48:53,720 --> 00:48:55,560
-[crewmember] Paramahamsa.
-Paramahamsa.
983
00:48:55,640 --> 00:48:56,960
[laughter]
984
00:49:01,160 --> 00:49:03,200
Oh, I've immediately been reborn.
985
00:49:03,280 --> 00:49:04,520
Is that the end?
986
00:49:07,480 --> 00:49:09,680
Sadly, it is the end.
987
00:49:15,120 --> 00:49:17,320
On the quiet shores of Bakkhali,
988
00:49:17,400 --> 00:49:20,560
the crowded Mumbai seafront where we began
989
00:49:20,640 --> 00:49:22,680
feels several Indias ago.
990
00:49:24,400 --> 00:49:26,960
Well, there you go, viewers, we made it.
991
00:49:27,040 --> 00:49:30,400
All the way to the Bay of Bengal
from the Arabian Sea.
992
00:49:30,480 --> 00:49:33,200
In accordance with
the original mission brief.
993
00:49:33,280 --> 00:49:34,760
Anyway, I expect you're all
sitting at home saying,
994
00:49:34,840 --> 00:49:37,000
"Well, come on, May,
then, should I go to India?"
995
00:49:37,080 --> 00:49:39,760
Yes, of course you should.
It's an absolute riot.
996
00:49:39,840 --> 00:49:41,680
Everybody should come to India.
997
00:49:41,760 --> 00:49:42,880
Although please bear in mind,
998
00:49:42,960 --> 00:49:45,560
that a goodly proportion of everybody
is already here.
999
00:49:46,320 --> 00:49:48,840
I do have a few
handy travel hints for you.
1000
00:49:48,920 --> 00:49:53,680
The first is, please don't come to India
and put on a saree or a kurta
1001
00:49:53,760 --> 00:49:56,520
and sit in a temple
and live entirely of dal
1002
00:49:56,600 --> 00:49:58,280
and then think you're gonna
"Get your head together,"
1003
00:49:58,360 --> 00:50:00,040
because frankly, you won't.
1004
00:50:00,120 --> 00:50:02,880
And anyway, that's not India's job.
1005
00:50:02,960 --> 00:50:06,280
Secondly, don't come here thinking
you're gonna live out some
1006
00:50:06,360 --> 00:50:08,520
last days of the Raj fantasy,
1007
00:50:08,600 --> 00:50:11,680
because modern India
is far more interesting.
1008
00:50:11,760 --> 00:50:14,680
And anyway, that kind of thing is
a little bit embarrassing.
1009
00:50:15,400 --> 00:50:19,680
And finally, please don't come here
and fret about India's problems,
1010
00:50:19,760 --> 00:50:21,200
because the truth is,
1011
00:50:21,280 --> 00:50:24,280
they're exactly the same problems
as we have at home,
1012
00:50:24,360 --> 00:50:27,920
they're just magnified here
by the sheer size of the place
1013
00:50:28,000 --> 00:50:29,440
and the number of the people.
1014
00:50:30,400 --> 00:50:31,840
Let's go back to what I said at beginning.
1015
00:50:31,920 --> 00:50:33,240
Remember, in Mumbai I said,
1016
00:50:33,320 --> 00:50:36,080
"India always feels like
it's trying to beat you up."
1017
00:50:36,160 --> 00:50:38,520
And I think that is the key
to a successful visit.
1018
00:50:39,040 --> 00:50:42,360
Walk out of your hotel,
take a really deep breath,
1019
00:50:42,440 --> 00:50:44,880
and allow India to beat you up.
1020
00:50:45,520 --> 00:50:46,720
You'll enjoy it.
1021
00:50:46,800 --> 00:50:48,080
And it'll do you good.
1022
00:50:48,560 --> 00:50:51,160
And don't for a moment think
there's any point in fighting back,
1023
00:50:51,240 --> 00:50:53,760
because, as one of the crew said,
1024
00:50:53,840 --> 00:50:56,280
India will always win.
1025
00:50:57,560 --> 00:50:59,600
Thank you very much for watching, as ever.
1026
00:50:59,680 --> 00:51:02,480
I hope to see you
in some other place very soon.
1027
00:51:06,480 --> 00:51:08,440
Right, biryanis all round?
1028
00:51:08,520 --> 00:51:12,120
[Indian theme song plays]
79807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.