All language subtitles for In.The.Land.Of.Saints.And.Sinners.2023.1080p.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,835 --> 00:00:46,170 Should we move over here? 4 00:00:46,170 --> 00:00:47,171 Yeah, sure. 5 00:01:30,547 --> 00:01:32,091 Here they come. 6 00:01:46,689 --> 00:01:48,649 Let's go now, boys. 7 00:01:55,239 --> 00:01:56,699 No. 8 00:01:56,699 --> 00:01:58,075 I think. 9 00:02:07,584 --> 00:02:08,877 Oh, fuckin' kids. 10 00:02:08,877 --> 00:02:10,879 Stop botherin' him, Patrick. 11 00:02:11,338 --> 00:02:12,798 Oh, that's all we need. 12 00:02:14,091 --> 00:02:15,217 Hey! 13 00:02:15,843 --> 00:02:18,012 Why would you do somethin' like that? 14 00:02:18,804 --> 00:02:19,847 Pick that up! 15 00:02:19,847 --> 00:02:21,515 Apologise to your brother. 16 00:02:22,766 --> 00:02:24,601 This is not the day for this. 17 00:02:24,601 --> 00:02:26,437 - No, I didn't! - Yes, you did! 18 00:02:26,437 --> 00:02:27,771 We're late as it is. 19 00:02:27,771 --> 00:02:28,772 Fuckin' come on! 20 00:02:30,733 --> 00:02:32,401 Well, just leave it! 21 00:02:35,446 --> 00:02:36,363 Fuckin' move it! 22 00:02:46,749 --> 00:02:48,083 Get in the car! 23 00:02:48,834 --> 00:02:50,919 - Fuckin' drive! - Go, go, go! 24 00:03:58,445 --> 00:04:00,864 Jesus! Slow the fuck down! 25 00:04:15,671 --> 00:04:18,340 You're a devious old shite, Finbar. 26 00:04:18,340 --> 00:04:19,258 What, Vinny? 27 00:04:19,258 --> 00:04:22,553 {\an8}I can see what you're up to, right? 28 00:04:22,553 --> 00:04:24,555 {\an8}I cannot bloody blast 'em if I can't freaking see them. 29 00:04:24,555 --> 00:04:27,141 Move them back up to the top of the roof there. 30 00:04:27,141 --> 00:04:29,101 The wind, I can't hear. 31 00:04:29,101 --> 00:04:31,228 Aye, sure. 32 00:04:35,232 --> 00:04:38,944 If you're implyin' that I'm cheating, Garda O'Shea, 33 00:04:38,944 --> 00:04:40,195 I'll take it very thick. 34 00:04:40,654 --> 00:04:43,115 Where there's a wager, it has to be fair. 35 00:04:43,115 --> 00:04:45,200 Are you going whinge about fairness all day 36 00:04:45,200 --> 00:04:48,745 or are you gonna take your shot and lose like you always do? 37 00:04:49,246 --> 00:04:50,831 Plug your hole. 38 00:04:50,831 --> 00:04:52,124 Come on with ya. 39 00:04:52,124 --> 00:04:53,917 Sinful old bastard. 40 00:04:55,461 --> 00:04:56,545 Thank you. 41 00:04:56,545 --> 00:04:58,964 Robbin' me blind, you whore. 42 00:05:03,093 --> 00:05:06,847 So, what does the day promise apart from feedin' your cat 43 00:05:06,847 --> 00:05:09,600 and ponderin' human reason with Gulliver 44 00:05:09,600 --> 00:05:10,726 and the little folk? 45 00:05:10,726 --> 00:05:12,478 I finished Gulliver's Travels. 46 00:05:12,478 --> 00:05:16,607 I'm on to Mr. Dostoevsky now, a Russian writer. 47 00:05:16,607 --> 00:05:18,400 Yes, I know nothin' of him. 48 00:05:19,985 --> 00:05:21,987 Agatha Christie's more of my cup of tea. 49 00:05:23,655 --> 00:05:25,073 Where are we goin'? 50 00:05:25,616 --> 00:05:27,326 Well, a bit of official business. 51 00:05:27,326 --> 00:05:29,703 Mrs. Bailey come up to me and said 52 00:05:29,703 --> 00:05:33,957 the welcome sign to the town out this way has gone missin'. 53 00:05:33,957 --> 00:05:34,875 Oh. 54 00:05:34,875 --> 00:05:37,669 Now you can see what real work entails. 55 00:05:47,387 --> 00:05:49,389 God, that's a bit of a mess. 56 00:05:58,065 --> 00:05:59,316 Maroon. 57 00:05:59,316 --> 00:06:01,193 Burgundy. 58 00:06:01,193 --> 00:06:02,277 Burgundy? 59 00:06:02,277 --> 00:06:03,779 Yeah, burgundy. 60 00:06:05,489 --> 00:06:09,076 Some mad cab acting an eejit must have lost control of the car. 61 00:06:09,076 --> 00:06:10,577 - Or drunk. - Aye. 62 00:06:11,537 --> 00:06:13,163 Probably thick in the head. 63 00:06:14,790 --> 00:06:17,751 So you'll be lookin' for some mental case in town then? 64 00:06:18,752 --> 00:06:21,713 Aye, should nail them by tea time though. 65 00:06:34,476 --> 00:06:36,144 How do you do? 66 00:07:33,785 --> 00:07:36,163 I can feel your eyes on the back of my head. 67 00:07:36,997 --> 00:07:37,873 Rita, 68 00:07:39,082 --> 00:07:44,338 I have no doubt Adam would've traded his Eve for you 69 00:07:44,880 --> 00:07:46,298 if he saw this place. 70 00:07:48,050 --> 00:07:50,427 Well, it's best to have a hobby. 71 00:07:50,427 --> 00:07:52,888 Oh, this'll brighten up a home. 72 00:07:53,513 --> 00:07:54,848 For the table settin'. 73 00:07:56,099 --> 00:07:57,851 Which you would know if you'd ever accepted 74 00:07:57,851 --> 00:07:59,478 my invitation to dinner. 75 00:08:00,187 --> 00:08:02,356 How's Brandon holdin' up? 76 00:08:05,233 --> 00:08:07,653 He's far too worse to be gettin' better. 77 00:08:08,570 --> 00:08:10,864 So with a fine, young woman like yourself, 78 00:08:11,531 --> 00:08:13,533 he's gonna wanna hang around. 79 00:09:28,275 --> 00:09:29,985 The explosion left six dead, 80 00:09:29,985 --> 00:09:31,611 including three children. 81 00:09:31,611 --> 00:09:34,281 The IRA is believed to be behind the bombing, 82 00:09:34,281 --> 00:09:36,116 though they have yet to claim responsibility. 83 00:09:36,116 --> 00:09:37,951 Anyone with information about the attack 84 00:09:37,951 --> 00:09:39,411 is encouraged to come forward. 85 00:10:25,999 --> 00:10:27,542 All right, quietin' down. 86 00:10:28,460 --> 00:10:31,171 I can't say enough about this next person. 87 00:10:31,671 --> 00:10:34,591 He's done more for this town than we deserve. 88 00:10:34,591 --> 00:10:35,884 Man of many talents, 89 00:10:35,884 --> 00:10:38,261 and in fact, with a little encouragement, 90 00:10:38,261 --> 00:10:40,972 perhaps he'd treat us here tonight. 91 00:10:40,972 --> 00:10:43,517 Bart McGinnis, will you honour us with a song? 92 00:10:44,142 --> 00:10:45,852 Oh, no, all you kind folk 93 00:10:45,852 --> 00:10:48,063 wanna hear an old fella sing? 94 00:10:48,063 --> 00:10:50,941 Should me own flesh and kin wear earmuffs? 95 00:10:55,529 --> 00:11:01,827 ♪ I wish I was ♪ 96 00:11:01,827 --> 00:11:06,623 ♪ In Carrickfergus ♪ 97 00:11:06,623 --> 00:11:13,672 ♪ Only for nights in Ballygrand ♪ 98 00:11:14,840 --> 00:11:20,303 ♪ I would swim over ♪ 99 00:11:20,303 --> 00:11:27,686 ♪ The deepest ocean ♪ 100 00:11:27,686 --> 00:11:31,731 ♪ For my love to find ♪ 101 00:12:29,289 --> 00:12:30,790 All right, out you come. 102 00:12:53,229 --> 00:12:55,023 Can you not just shoot me here 103 00:12:55,023 --> 00:12:56,942 and save us both this exercise? 104 00:12:56,942 --> 00:12:58,526 Keep walkin', right to the left. 105 00:13:05,742 --> 00:13:07,077 Here'll be fine. 106 00:13:09,204 --> 00:13:11,039 Two steps to your right. 107 00:13:17,545 --> 00:13:18,588 Start diggin'. 108 00:13:33,728 --> 00:13:34,980 Where are we? 109 00:13:38,733 --> 00:13:41,569 If I'm going to spend eternity here, 110 00:13:42,362 --> 00:13:43,697 be nice to know where I am. 111 00:13:45,198 --> 00:13:46,199 Donegal. 112 00:13:48,493 --> 00:13:49,828 You're in Donegal. 113 00:13:49,828 --> 00:13:51,496 The other end of the country. 114 00:13:52,622 --> 00:13:54,165 The forgotten county. 115 00:13:55,667 --> 00:13:56,668 Seems fitting. 116 00:13:58,336 --> 00:14:00,005 And this is how you earn a living? 117 00:14:00,755 --> 00:14:02,716 She's deep enough. Out you get. 118 00:14:12,767 --> 00:14:13,935 On your knees. 119 00:14:20,108 --> 00:14:20,942 Jesus. 120 00:14:22,819 --> 00:14:24,154 All these trees. 121 00:14:27,073 --> 00:14:28,366 You've been busy. 122 00:14:29,701 --> 00:14:30,910 On your knees. 123 00:14:32,746 --> 00:14:34,456 Hands behind the old head there. 124 00:14:41,171 --> 00:14:43,048 You have one minute. 125 00:14:43,048 --> 00:14:46,009 Say what you will, plead if you want. 126 00:14:46,009 --> 00:14:47,343 Makes no odds. 127 00:14:49,220 --> 00:14:51,056 No pleading necessary. 128 00:14:52,223 --> 00:14:53,850 I knew this day was coming. 129 00:14:55,018 --> 00:14:56,811 Mind you, it took longer than I thought. 130 00:14:58,396 --> 00:15:00,482 It was a lifetime ago. 131 00:15:05,403 --> 00:15:08,198 I had a fierce temper as a lad. 132 00:15:10,033 --> 00:15:11,534 Did my share of killing. 133 00:15:13,453 --> 00:15:14,871 I knew that there was, 134 00:15:15,663 --> 00:15:19,084 there was no going back to what I'd done. 135 00:15:20,543 --> 00:15:23,922 But one day, I decided that whatever was left 136 00:15:23,922 --> 00:15:26,925 of my withering soul shouldn't be wasted, 137 00:15:26,925 --> 00:15:29,803 so somehow I... 138 00:15:31,805 --> 00:15:33,932 I blew that black cloud away. 139 00:15:35,642 --> 00:15:37,310 Became part of the community. 140 00:15:39,354 --> 00:15:41,523 Did what I could for those around me. 141 00:15:46,069 --> 00:15:49,906 You know, this is where it ends for people like us. 142 00:15:51,741 --> 00:15:54,077 In some windswept buggy patch. 143 00:15:56,663 --> 00:16:00,917 Try and do some good before you find yourself here. 144 00:16:02,502 --> 00:16:03,962 You've only so much time. 145 00:16:13,596 --> 00:16:19,519 ♪ Ah, but my days are numbered ♪ 146 00:16:20,228 --> 00:16:23,940 ♪ Come all you young men ♪ 147 00:16:23,940 --> 00:16:28,736 ♪ And lay me down ♪ 148 00:17:32,091 --> 00:17:35,553 ♪ Many a tear have to fall ♪ 149 00:17:35,553 --> 00:17:37,555 ♪ Do, do, do, do ♪ 150 00:17:37,555 --> 00:17:39,098 So, any hiccups then, Kev? 151 00:17:39,098 --> 00:17:40,850 No, nothin'. 152 00:17:42,685 --> 00:17:43,937 Are you queer, Robert? 153 00:17:46,022 --> 00:17:47,523 Your music suggests you're queer. 154 00:17:47,523 --> 00:17:49,234 You slow, Kev? 155 00:17:49,734 --> 00:17:50,568 Hm? 156 00:17:51,277 --> 00:17:53,613 Your boots suggest you're slow. 157 00:17:54,781 --> 00:17:56,866 Can't imagine what kinda mess you left out there. 158 00:17:57,825 --> 00:18:00,912 That's a brilliant Moody Blues '45. 159 00:18:02,121 --> 00:18:03,456 I'm gonna borrow this one. 160 00:18:07,752 --> 00:18:12,715 ♪ And your future's looking thin ♪ 161 00:18:13,675 --> 00:18:17,512 Indulgence draws the weak to an early grave. 162 00:18:19,889 --> 00:18:22,183 Who's that, Yeats? 163 00:18:24,018 --> 00:18:25,144 It's me mother. 164 00:18:35,655 --> 00:18:36,572 Who's that? 165 00:18:36,572 --> 00:18:37,865 Only me, Mrs. McQue. 166 00:18:37,865 --> 00:18:40,243 Oh, Finbar, how are ya? 167 00:18:40,243 --> 00:18:41,703 Robbie said you were comin' in, 168 00:18:41,703 --> 00:18:43,705 so I've made your favourite scones for ya. 169 00:18:43,705 --> 00:18:45,290 Ooh, cherry, huh? 170 00:18:46,249 --> 00:18:48,418 Raisin. I thought it was raisin. 171 00:18:48,418 --> 00:18:49,752 - I could've sworn-- - Raisin it is. 172 00:18:49,752 --> 00:18:51,921 You know me better than I know myself. 173 00:18:51,921 --> 00:18:55,258 I thought so. 174 00:18:55,258 --> 00:18:57,510 - You'll take them with ya then? - I will. 175 00:18:57,510 --> 00:18:59,595 You've never not taken them. 176 00:19:00,555 --> 00:19:04,017 Oh, good fuckin' mornin', ya beauts. 177 00:19:04,017 --> 00:19:04,934 Those hot? 178 00:19:06,269 --> 00:19:08,271 Hey, hey, hey, honours. 179 00:19:08,855 --> 00:19:12,984 There he is, the fastest hand in the west. 180 00:19:16,070 --> 00:19:18,906 You'd know that was a Dublin boy, oh. 181 00:19:18,906 --> 00:19:21,117 - Kids nowadays. - Oh, God. 182 00:19:22,618 --> 00:19:23,661 How are you? 183 00:19:23,661 --> 00:19:24,996 Oh, yourself? 184 00:19:30,001 --> 00:19:32,086 - Right. - Oh, new addition? 185 00:19:33,254 --> 00:19:37,133 Oh, I took it as payment from the O'Reilly clan. 186 00:19:38,259 --> 00:19:40,053 Some Mexican fella painted it. 187 00:19:40,762 --> 00:19:44,057 Quite in vogue in America apparently. 188 00:19:44,057 --> 00:19:46,726 And worth a lot more than I was owed. 189 00:19:47,352 --> 00:19:49,979 Too bad you can't sell it back to its rightful owner. 190 00:19:51,981 --> 00:19:53,608 Oh, I keep an eye out. 191 00:19:54,359 --> 00:19:56,402 I'll have something else for you in a week or so. 192 00:20:02,867 --> 00:20:04,160 Give it to him. 193 00:20:07,663 --> 00:20:11,209 The job, give it to him, all of them. 194 00:20:14,670 --> 00:20:16,923 Been thinkin' quite a bit lately. 195 00:20:17,590 --> 00:20:20,176 Been a lifetime of poor choices of me, 196 00:20:20,176 --> 00:20:22,720 and Robert, ever since Margaret died, ya know? 197 00:20:24,305 --> 00:20:27,850 I mean, there's more to me than this. 198 00:20:27,850 --> 00:20:29,560 I'd like folks to see it. 199 00:20:33,231 --> 00:20:38,486 Oh, and what is it you're so anxious to show the world? 200 00:20:38,486 --> 00:20:40,363 This is all you know. 201 00:20:43,366 --> 00:20:46,994 I could plant a garden. 202 00:20:48,538 --> 00:20:49,956 - A garden? - Aye. 203 00:20:55,545 --> 00:20:58,381 So, you're just gonna jilt me? 204 00:20:59,006 --> 00:21:01,426 Gonna leave me with that gone bean? 205 00:21:20,069 --> 00:21:20,903 Thanks. 206 00:21:28,161 --> 00:21:29,203 Are you gonna miss me? 207 00:21:32,081 --> 00:21:35,501 Aye, like a hole in the head. 208 00:22:48,241 --> 00:22:49,575 It's seeds you want? 209 00:22:49,575 --> 00:22:51,118 Aye Pat, seeds. 210 00:22:51,786 --> 00:22:53,663 You're not one for buyin' seeds, Finbar. 211 00:22:54,247 --> 00:22:55,748 No, not before. 212 00:22:57,333 --> 00:22:59,252 You sure then? Seeds? 213 00:22:59,252 --> 00:23:01,295 Christ, have you got any or not? 214 00:23:01,295 --> 00:23:02,255 All right. 215 00:23:02,797 --> 00:23:04,090 I have, uh... 216 00:23:05,216 --> 00:23:08,261 broad beans, cabbage, some with carrots, 217 00:23:08,261 --> 00:23:10,221 and there's reck other stuff there, too. 218 00:23:42,837 --> 00:23:45,464 So I was thinkin' I could start a garden of my own. 219 00:23:45,464 --> 00:23:47,049 - Mm. - Bit of popple, 220 00:23:47,925 --> 00:23:49,719 maybe some goldenrod, 221 00:23:49,719 --> 00:23:52,805 like that yellow wave you've got goin' out there. 222 00:23:53,764 --> 00:23:56,392 Goldenrod is weed, Finbar. 223 00:23:57,977 --> 00:24:00,438 Huh, didn't know that. 224 00:24:01,272 --> 00:24:03,149 Might need a teacher, so. 225 00:24:05,234 --> 00:24:06,277 Is it okay? 226 00:24:06,277 --> 00:24:07,737 I don't know what I'm enjoyin' more, 227 00:24:07,737 --> 00:24:10,406 the food or the company. 228 00:24:12,158 --> 00:24:13,576 Was your wife a good cook? 229 00:24:14,410 --> 00:24:15,828 Margaret, was it? 230 00:24:17,663 --> 00:24:18,497 Yeah. 231 00:24:20,207 --> 00:24:21,917 - Mm. - Oh, Finbar, I'm sorry. I didn't-- 232 00:24:21,917 --> 00:24:23,794 No, no, no, no. You're fine, you're fine. 233 00:24:24,629 --> 00:24:28,215 It's just been so long since I've heard her name spoken. 234 00:24:29,300 --> 00:24:33,346 Margaret... always experimenting. 235 00:24:35,222 --> 00:24:36,641 She pegged this brick. 236 00:24:36,641 --> 00:24:38,225 This was a long time ago. 237 00:24:39,352 --> 00:24:42,104 Put apples and nuts into the mix. 238 00:24:43,481 --> 00:24:46,150 Wee bit of cinnamon thrown in there. 239 00:24:46,150 --> 00:24:49,195 - Never tasted the like of it. - That sounds gorgeous. 240 00:24:49,195 --> 00:24:51,197 Jesus, no, it was awful. 241 00:24:51,197 --> 00:24:53,491 It's like I said, 242 00:24:53,491 --> 00:24:55,660 I never tasted the like of it, 243 00:24:55,660 --> 00:24:57,620 and thankfully, I never did again. 244 00:24:57,620 --> 00:25:00,915 Was this in Dublin? 245 00:25:00,915 --> 00:25:02,416 Aye, sure. 246 00:25:02,416 --> 00:25:04,919 Past the bookshop where she worked every day. 247 00:25:05,795 --> 00:25:07,963 Walkin' to the factory, you know? 248 00:25:07,963 --> 00:25:09,674 God, she loved those books. 249 00:25:10,132 --> 00:25:11,300 Got me hooked. 250 00:25:12,843 --> 00:25:14,679 I wish I could've met her. 251 00:25:14,679 --> 00:25:17,264 Yeah, she was too good for me, that woman. 252 00:25:17,264 --> 00:25:18,683 Same as yourself. 253 00:25:27,233 --> 00:25:29,235 - I'll just be a wee minute. - Mm. 254 00:25:43,165 --> 00:25:44,291 How's Moya? 255 00:25:46,127 --> 00:25:47,670 If you hook a rod be careful 256 00:25:47,670 --> 00:25:50,881 'cause that line could cut into the palm of your hand, darlin'. 257 00:25:50,881 --> 00:25:51,799 Here. 258 00:25:52,675 --> 00:25:53,801 Come on, use that. 259 00:25:54,719 --> 00:25:56,345 There you go. Good girl. 260 00:26:00,933 --> 00:26:04,353 What are you hopin' to catch, a goldfish? 261 00:26:05,104 --> 00:26:06,981 Take 'em home, call him Goldie? 262 00:26:07,815 --> 00:26:09,525 A fish wouldn't care for ya. 263 00:26:09,525 --> 00:26:12,153 And me dear dad used to say that you shouldn't care for those 264 00:26:12,153 --> 00:26:13,487 that don't care for you. 265 00:26:14,530 --> 00:26:15,698 Fair enough. 266 00:26:16,407 --> 00:26:18,117 I was told to get a fish for dinner. 267 00:26:23,205 --> 00:26:24,498 You're on. 268 00:26:25,541 --> 00:26:27,543 Let some line out, let some line out. 269 00:26:31,714 --> 00:26:33,215 Oh, no. 270 00:26:40,222 --> 00:26:41,682 Moya, it's okay. 271 00:26:41,682 --> 00:26:42,975 Moya! 272 00:27:04,246 --> 00:27:05,080 Hey, Pat. 273 00:27:10,377 --> 00:27:11,545 How do, Sinead? 274 00:27:11,545 --> 00:27:13,130 Finbar. 275 00:27:13,130 --> 00:27:15,424 Surprised to see you on a busy night like this. 276 00:27:15,424 --> 00:27:17,009 - Catherine. - Finbar. 277 00:27:17,802 --> 00:27:18,969 He's grumpy tonight. 278 00:27:18,969 --> 00:27:21,388 That old bastard? Never in your life. 279 00:27:21,388 --> 00:27:23,516 Aye, and this is my one night out. 280 00:27:23,516 --> 00:27:26,393 A pint of plain for the grumpy bollocks, Sinead, 281 00:27:26,393 --> 00:27:29,063 and a Babycham for his long-suffering wife. 282 00:27:29,063 --> 00:27:31,190 I'll have a wee Black Bush, please. 283 00:27:31,190 --> 00:27:33,067 Flashin' the cash, eh? 284 00:27:33,067 --> 00:27:36,529 How tradin' books ever earned you a livin', I'll never know. 285 00:27:36,529 --> 00:27:38,989 As long as I keep winnin' money off you, 286 00:27:38,989 --> 00:27:39,949 I'll do just fine. 287 00:27:41,742 --> 00:27:44,537 Any luck catchin' your Evel Knievel boy? 288 00:27:44,537 --> 00:27:45,913 Ah, not a bit of it. 289 00:27:45,913 --> 00:27:48,666 No, hasn't been the most fruitful of days I have to admit. 290 00:27:48,666 --> 00:27:50,501 But I'll get him. 291 00:27:50,501 --> 00:27:51,836 I'm sure you will. 292 00:27:56,340 --> 00:27:57,466 How lovely. 293 00:28:03,556 --> 00:28:05,099 A water, please. 294 00:28:05,099 --> 00:28:06,851 Fine fiddlin' there, son. 295 00:28:06,851 --> 00:28:08,185 Thank you, my friend. 296 00:28:08,185 --> 00:28:09,603 That's an old tune. 297 00:28:09,603 --> 00:28:12,898 Old as the hills, but it always has a place. 298 00:28:12,898 --> 00:28:14,942 You say that here, old as the hills? 299 00:28:14,942 --> 00:28:16,360 We'd call it a jig. 300 00:28:16,360 --> 00:28:18,279 Of course. 301 00:28:18,279 --> 00:28:20,155 - Thank you. - So, what brought you over here? 302 00:28:20,155 --> 00:28:23,701 Long ago, an Irish man 303 00:28:23,701 --> 00:28:27,371 came to my village playing the most beautiful song 304 00:28:27,371 --> 00:28:28,873 I had ever heard. 305 00:28:28,873 --> 00:28:32,877 He left before I could learn it, so I just had to come. 306 00:28:33,627 --> 00:28:35,880 Do you not miss it, home? 307 00:28:36,881 --> 00:28:38,424 I do not miss the fighting. 308 00:28:39,091 --> 00:28:40,676 I do not miss the blood. 309 00:28:45,890 --> 00:28:47,016 Sinead, I saw your Moya 310 00:28:47,016 --> 00:28:49,351 out by the bridge fishin' for dinner. 311 00:28:49,351 --> 00:28:51,937 Sounds like my wean, all right. 312 00:28:51,937 --> 00:28:53,772 She's her own woman. 313 00:28:53,772 --> 00:28:55,900 We're like ships passin' in the night. 314 00:28:55,900 --> 00:28:57,735 Me workin' here all the hours go it seems. 315 00:28:57,735 --> 00:28:59,403 Well, don't be givin' her too much grief. 316 00:28:59,403 --> 00:29:00,404 What's that? 317 00:29:00,988 --> 00:29:04,366 Ah, the box of grub, it tumbled into the river. 318 00:29:05,034 --> 00:29:06,076 What? 319 00:29:06,076 --> 00:29:08,495 But that's on me. I was yappin' and distractin' her. 320 00:29:09,622 --> 00:29:12,166 Right, well, thanks for the heads up. 321 00:29:17,212 --> 00:29:19,840 - Mind your feet! - It's been ages! 322 00:29:21,008 --> 00:29:22,217 Mind yourself! 323 00:29:27,097 --> 00:29:28,307 Whoo! 324 00:29:51,664 --> 00:29:53,499 I know that look. 325 00:29:56,460 --> 00:29:57,962 Where you off to? 326 00:29:59,546 --> 00:30:02,841 Surely you're not fleein' over the spilled food, are ya? 327 00:30:03,550 --> 00:30:05,552 I told your ma it was all my doin'. 328 00:30:09,139 --> 00:30:11,809 She's gonna miss you somethin' shockin', 329 00:30:11,809 --> 00:30:16,105 stuck out here alone and you off ridin' the planes. 330 00:30:18,065 --> 00:30:19,858 Well, you're a brave one, Moya. 331 00:30:19,858 --> 00:30:21,860 As soon as horses hit the dark... 332 00:30:24,530 --> 00:30:28,867 scared stiff of the rabbit holes and their rabbits. 333 00:30:28,867 --> 00:30:32,997 Best to run away during the day so you don't, 334 00:30:32,997 --> 00:30:35,874 you know, run into anything unexpected. 335 00:30:36,667 --> 00:30:38,168 But it's up to you, I suppose. 336 00:30:38,168 --> 00:30:39,586 You're the boss. 337 00:30:41,338 --> 00:30:42,464 ♪ Do, do, do ♪ 338 00:30:59,982 --> 00:31:01,942 You're not still in the caravan? 339 00:31:02,443 --> 00:31:05,487 Aye. Mom says the bungalow will never be done. 340 00:31:08,532 --> 00:31:09,783 You can go now. 341 00:31:10,659 --> 00:31:11,618 What? 342 00:31:11,618 --> 00:31:13,078 You can go now. 343 00:31:13,078 --> 00:31:14,079 No, no. 344 00:31:14,079 --> 00:31:16,874 A gentleman always leaves the lady to the door. 345 00:31:16,874 --> 00:31:18,917 - I said I'm fine. - Moya, what the fuck? 346 00:31:19,668 --> 00:31:22,046 Where've you been? I'm fuckin' starvin' here. 347 00:31:22,755 --> 00:31:24,923 - Who's this? - A gentleman. 348 00:31:24,923 --> 00:31:27,509 Oh, just thank your wee Uncle Curtis then. 349 00:31:27,509 --> 00:31:28,969 You're not my uncle. 350 00:31:28,969 --> 00:31:31,555 Hey, you watch your back talk. Do you hear me? 351 00:31:35,976 --> 00:31:36,810 Women, eh? 352 00:31:37,811 --> 00:31:39,063 Fuckin' nightmares. 353 00:32:16,183 --> 00:32:18,727 Oh, if it isn't the wanderer back from his travelin'. 354 00:32:18,727 --> 00:32:20,771 - 'Bout time. - I came straight away. 355 00:32:20,771 --> 00:32:22,481 Just what I'm gettin'. 356 00:32:22,481 --> 00:32:23,899 What the fuck is this? 357 00:32:24,817 --> 00:32:25,776 Apples? 358 00:32:25,776 --> 00:32:27,277 I don't know, it's just what they gave me. 359 00:32:27,277 --> 00:32:29,321 You've been gone for two hours and you come back with apples. 360 00:32:29,321 --> 00:32:30,906 Is there somethin' fuckin' wrong with you? 361 00:32:30,906 --> 00:32:32,866 Hey, shut the fuck up. 362 00:32:32,866 --> 00:32:35,244 How the fuck is this eejit your brother? 363 00:32:35,244 --> 00:32:37,037 Youse don't even sound the same. 364 00:32:37,871 --> 00:32:39,581 It's none of your business. 365 00:32:42,376 --> 00:32:43,961 What were you doin' all this time? 366 00:32:43,961 --> 00:32:45,879 I've just been waitin' down at the caravan for Moya. 367 00:32:45,879 --> 00:32:48,799 Aye, there's no need to be hangin' around down there. 368 00:32:48,799 --> 00:32:51,009 You just get what we need and you come back. 369 00:32:51,009 --> 00:32:52,386 Do you understand? 370 00:33:08,277 --> 00:33:09,403 Knock, knock. 371 00:33:11,405 --> 00:33:14,032 Oh, Jesus, Finbar. I mean, 372 00:33:14,032 --> 00:33:15,701 thank you. 373 00:33:15,701 --> 00:33:17,369 Wait, it's heavy. 374 00:33:17,369 --> 00:33:20,247 - Will you take a cup of tea? - No, no thanks. I'm grand. 375 00:33:27,337 --> 00:33:28,213 How's Moya? 376 00:33:33,051 --> 00:33:34,845 What have you got there? 377 00:33:34,845 --> 00:33:36,471 Not got anything. 378 00:33:37,055 --> 00:33:38,432 Maybe I should ask your mother. 379 00:33:38,432 --> 00:33:39,600 No! 380 00:33:39,600 --> 00:33:42,144 Please, don't say anything to her. 381 00:33:43,937 --> 00:33:44,813 Show me. 382 00:33:47,149 --> 00:33:48,859 Come on, show me. 383 00:33:57,618 --> 00:33:58,994 Where did you get this? 384 00:34:01,496 --> 00:34:02,831 Did your uncle give you this? 385 00:34:02,831 --> 00:34:04,666 He's not my uncle. 386 00:34:06,084 --> 00:34:08,045 Why did he give this to you, Moya? 387 00:34:10,881 --> 00:34:12,466 Does it have somethin' to do with these... 388 00:34:13,133 --> 00:34:14,343 these bruises on you? 389 00:34:17,179 --> 00:34:18,096 Moya? 390 00:34:21,099 --> 00:34:26,730 Did somethin' happen that you don't want to tell me about? 391 00:34:30,734 --> 00:34:31,693 Eh? 392 00:34:36,114 --> 00:34:37,574 Yo, Moya? 393 00:34:47,084 --> 00:34:49,419 So, the gentleman caller returns? 394 00:34:51,296 --> 00:34:53,340 Mornin', Sinead. Mornin', Moya. 395 00:34:55,801 --> 00:34:58,345 Hope you're not thinkin' about makin' a move now on Sinead. 396 00:34:58,345 --> 00:35:00,097 She's a wee bit young for you I'd say. 397 00:35:00,097 --> 00:35:01,682 Shut your hole, Curtis. 398 00:35:02,391 --> 00:35:04,476 Don't mind him, Finbar, he's an arsehole. 399 00:35:04,476 --> 00:35:06,144 What, I can't even have a wee bit of chitchat 400 00:35:06,144 --> 00:35:07,980 with the locals? 401 00:35:07,980 --> 00:35:09,523 Me and him are sweet, 402 00:35:09,523 --> 00:35:10,691 isn't that right, big man? 403 00:35:12,317 --> 00:35:13,568 Ah, here we go. 404 00:35:13,568 --> 00:35:15,445 Nothin' like a wee bit of skinny dippin' 405 00:35:15,445 --> 00:35:16,655 to work up an appetite. 406 00:35:16,655 --> 00:35:18,240 Just take it and go. 407 00:35:18,240 --> 00:35:20,284 I'll bring you more tonight after work. 408 00:35:20,284 --> 00:35:22,411 I ain't gone off my fuckin' knob here. 409 00:35:22,411 --> 00:35:24,955 Can't blame me for wantin' a wee bit of new company. 410 00:35:26,832 --> 00:35:28,125 Fuck ya. 411 00:35:28,125 --> 00:35:30,043 Catch you later, Princess. 412 00:35:33,964 --> 00:35:35,048 Old friend? 413 00:35:35,590 --> 00:35:37,342 You can pick your friends. 414 00:35:37,342 --> 00:35:39,678 You don't get to choose your bloody in-laws. 415 00:35:40,887 --> 00:35:45,183 My, um... my brother married his sister 416 00:35:45,726 --> 00:35:47,102 and promptly got himself killed. 417 00:35:49,187 --> 00:35:50,856 I can't wait to see the back of him. 418 00:36:11,668 --> 00:36:14,254 I thought you were all for leavin' this business behind? 419 00:36:14,254 --> 00:36:16,048 Give it to the wee bullocks, Kevin. 420 00:36:16,048 --> 00:36:17,257 I'll pay. 421 00:36:17,257 --> 00:36:19,092 Are you wise? Here. 422 00:36:20,218 --> 00:36:21,345 A local fella? 423 00:36:21,345 --> 00:36:23,972 You want the boys in blue at your door? 424 00:36:24,806 --> 00:36:26,099 His clan isn't from here. 425 00:36:26,099 --> 00:36:28,393 He's a blow in by the name of Curtis June. 426 00:36:28,393 --> 00:36:29,936 I don't care, hm? 427 00:36:29,936 --> 00:36:32,022 Not on our doorstep. 428 00:36:32,022 --> 00:36:35,359 Besides, he could be IRA, hm? 429 00:36:35,359 --> 00:36:36,818 Now, good luck stayin' away 430 00:36:36,818 --> 00:36:38,403 from them fellas for the rest of your life. 431 00:36:38,403 --> 00:36:40,822 So, we just let 'em keep on hurtin' her? 432 00:36:41,656 --> 00:36:42,908 You don't even know what he's done. 433 00:36:42,908 --> 00:36:44,076 I know. 434 00:36:44,076 --> 00:36:45,869 I could see it in her eyes. 435 00:36:45,869 --> 00:36:48,497 And that's his message for her to keep quiet. 436 00:36:48,497 --> 00:36:50,082 Jesus, she's a child, Robert. 437 00:36:50,082 --> 00:36:53,293 Shop him to the guards, an anonymous tip off, hm? Consciously. 438 00:36:53,293 --> 00:36:55,712 She'll never tell them what he's done. 439 00:36:55,712 --> 00:36:57,672 He's put the fear of God in her, 440 00:36:57,672 --> 00:36:59,174 and he'll never stop. 441 00:36:59,174 --> 00:37:00,842 He'll just go on tormentin' others. 442 00:37:01,426 --> 00:37:03,595 Robert, I know what I said about killin', 443 00:37:03,595 --> 00:37:04,930 but this is different. 444 00:37:06,181 --> 00:37:08,600 I want no part of it, Finbar. 445 00:37:08,600 --> 00:37:09,726 Hm? 446 00:37:09,726 --> 00:37:10,811 Count me out. 447 00:37:57,441 --> 00:37:59,109 Takin' your boots for a walk? 448 00:37:59,109 --> 00:38:00,735 So you actually can talk, huh? 449 00:38:00,735 --> 00:38:03,196 Only when I'm done listenin'. 450 00:38:03,989 --> 00:38:06,783 I'm passin' by Sinead's. Hop in, I'll give ya a lift. 451 00:38:06,783 --> 00:38:07,701 Aye. 452 00:38:13,373 --> 00:38:15,083 So, you're on holiday, eh? 453 00:38:15,792 --> 00:38:17,043 Aye, holiday. 454 00:38:17,043 --> 00:38:18,170 Fuck up. 455 00:38:18,170 --> 00:38:19,629 Could've nipped off to Majorca 456 00:38:19,629 --> 00:38:21,173 and fixed my farmer's time, but nah, 457 00:38:21,173 --> 00:38:22,591 that's all squat in the back. 458 00:38:22,591 --> 00:38:24,634 Hours of bleedin' fuckin' nowhere. 459 00:38:26,261 --> 00:38:28,847 Listen, there's cigarettes in the front there. Help yourself. 460 00:38:28,847 --> 00:38:30,515 The matches are on the floor. 461 00:38:48,408 --> 00:38:50,744 Funny, road never looks the same on the way back. 462 00:38:52,287 --> 00:38:54,331 That's 'cause giants made these hills. 463 00:38:54,998 --> 00:38:56,208 Oh, is that right? 464 00:38:57,042 --> 00:39:00,253 This land was once ruled by Fomorians. 465 00:39:00,879 --> 00:39:02,881 God like seafarers, they were. 466 00:39:03,590 --> 00:39:04,716 Enslaved the land, 467 00:39:04,716 --> 00:39:06,426 ate the children, so the story goes. 468 00:39:09,971 --> 00:39:13,517 And to think I just used them for shootin'. 469 00:39:13,517 --> 00:39:15,018 You a hunter? 470 00:39:15,018 --> 00:39:17,187 Well, if you call shootin' bean cans 471 00:39:17,187 --> 00:39:19,606 and the odd jackrabbit huntin', 472 00:39:19,606 --> 00:39:22,359 then yes, I'm a stupendous hunter. 473 00:39:22,359 --> 00:39:23,944 What do you use? 474 00:39:23,944 --> 00:39:26,738 A smoothbore, AH Fox. 475 00:39:27,864 --> 00:39:31,326 Teddy Roosevelt called it, "The finest gun ever made." 476 00:39:34,162 --> 00:39:35,330 You wanna see it? 477 00:39:36,456 --> 00:39:40,961 I had a Remington .17 model before I got this little baby. 478 00:39:41,795 --> 00:39:43,088 Wasn't as nifty. 479 00:39:43,755 --> 00:39:47,842 Didn't have the same busty qualities. 480 00:39:47,842 --> 00:39:49,553 Beautiful, isn't she? 481 00:39:49,553 --> 00:39:50,845 You want to hold her? 482 00:40:11,700 --> 00:40:12,826 Jesus. 483 00:40:24,838 --> 00:40:25,714 Fuck. 484 00:40:32,053 --> 00:40:33,221 What did I ever do to ya? 485 00:40:35,181 --> 00:40:37,017 Wee Moya, ya bastard. 486 00:40:38,101 --> 00:40:41,021 Jesus fucking Christ. I'll leave. 487 00:40:41,021 --> 00:40:42,689 You'll never fuckin' see me again. 488 00:40:49,029 --> 00:40:51,573 Jesus fucking Christ. 489 00:40:59,372 --> 00:41:01,207 You're fuckin' dead. 490 00:41:01,207 --> 00:41:02,459 You pervert! 491 00:41:17,015 --> 00:41:19,643 Some ginger Jesse Owens, he was. 492 00:41:21,478 --> 00:41:23,021 Why did he have a knife? 493 00:41:23,730 --> 00:41:25,690 Is that somethin' all the young ones carry? 494 00:41:25,690 --> 00:41:28,234 Ah, jeez. Wouldn't consider meself in tune 495 00:41:28,234 --> 00:41:29,819 with modern youth, to be fair. 496 00:41:29,819 --> 00:41:31,112 What are you doin' out here? 497 00:41:31,863 --> 00:41:33,823 Robert asked me to check up on ya. 498 00:41:35,784 --> 00:41:37,035 Oh, he did, did he? 499 00:41:37,035 --> 00:41:38,453 Yeah. 500 00:41:38,453 --> 00:41:39,746 Well, in that case... 501 00:41:43,583 --> 00:41:45,710 I like bingo, yeah? 502 00:41:45,710 --> 00:41:48,713 Wrights has a session on tonight, you'll pay for me books. 503 00:41:50,548 --> 00:41:53,635 And a cheeky pint there, too, what? 504 00:41:55,428 --> 00:41:57,055 ♪ And I won't tell you no more ♪ 505 00:41:57,055 --> 00:42:01,017 ♪ So get down get down, get down ♪ 506 00:42:01,017 --> 00:42:04,396 Christ! 507 00:42:05,563 --> 00:42:09,109 Startin' to understand why they whinge so much. 508 00:42:13,697 --> 00:42:17,701 This yahoo one time, diggin' away so he was, 509 00:42:18,326 --> 00:42:23,164 but he knew that when he stopped, that was that, yeah? 510 00:42:23,873 --> 00:42:25,208 End of the line. 511 00:42:26,334 --> 00:42:29,087 So he just didn't stop. 512 00:42:29,087 --> 00:42:31,715 Must've been somethin' like nine feet when he was done with it. 513 00:42:31,715 --> 00:42:34,843 Oh, bless! There's the size of plums. 514 00:42:34,843 --> 00:42:38,096 Who knows, he coulda hit feckin' Fiji or someplace. 515 00:42:39,264 --> 00:42:40,515 I just stood and laughed. 516 00:42:40,515 --> 00:42:42,934 It was somethin' else. 517 00:42:42,934 --> 00:42:45,437 It's all a big joke to you, isn't it? 518 00:42:45,437 --> 00:42:47,230 This line of work. 519 00:42:47,897 --> 00:42:51,985 Oh, well, as my Da always used to say... 520 00:42:55,071 --> 00:42:56,406 "Do a job you love." 521 00:42:59,200 --> 00:43:01,244 ♪ Told you once before ♪ 522 00:43:01,244 --> 00:43:05,874 ♪ And I won't tell you no more get down, get down, get down ♪ 523 00:43:06,666 --> 00:43:09,043 ♪ You're a bad dog, baby ♪ 524 00:43:09,043 --> 00:43:11,671 ♪ But I still want you around ♪ 525 00:43:12,422 --> 00:43:15,842 And the next one up is "Stuck in a tree 53." 526 00:43:15,842 --> 00:43:17,177 Here you go, Finbar. 527 00:43:17,177 --> 00:43:18,261 On me for yesterday. 528 00:43:18,261 --> 00:43:20,346 Oh, for God's sake, Sinead. There's no need. 529 00:43:20,346 --> 00:43:21,848 Hey love, can I have one? 530 00:43:22,766 --> 00:43:24,350 Aren't you bored, Kevin? 531 00:43:28,146 --> 00:43:29,814 She's a feisty one. 532 00:43:31,775 --> 00:43:34,235 Reminds me of one I left in the forest not long ago. 533 00:43:34,235 --> 00:43:36,196 "Ask for more, 34." 534 00:43:36,196 --> 00:43:37,947 - A woman? - Yeah. 535 00:43:38,907 --> 00:43:43,953 They're more collected than the fellas, don't ya think? 536 00:43:44,078 --> 00:43:46,164 More dignity before dyin'. 537 00:43:46,164 --> 00:43:48,333 - Jesus. - What? 538 00:43:49,584 --> 00:43:51,461 - You never? - No. 539 00:43:51,461 --> 00:43:53,213 There's enough cruel men in this world. 540 00:43:53,213 --> 00:43:56,007 She was cruel, all right. 541 00:43:56,007 --> 00:43:58,551 - Real lookin'. -"Clickety-click 66." 542 00:43:58,551 --> 00:44:00,595 Oh, but the cryin' to the angels. 543 00:44:00,595 --> 00:44:02,013 Bingo! 544 00:44:02,013 --> 00:44:03,556 Fuck's sake! 545 00:44:04,432 --> 00:44:07,310 You're a wee bit messed up in the head, aren't ya? 546 00:44:08,353 --> 00:44:09,604 Says the one. 547 00:44:11,606 --> 00:44:13,983 It's just a bit of money in me pocket when I need it. 548 00:44:13,983 --> 00:44:17,612 With a body count like yours, now that's psychotic. 549 00:44:20,073 --> 00:44:21,574 You listen, you wee shite. 550 00:44:21,574 --> 00:44:23,827 Killing is no jokin' matter to me, 551 00:44:23,827 --> 00:44:25,787 and I'm done with it for good. 552 00:44:25,787 --> 00:44:27,956 But if I ever hear of you havin' a laugh 553 00:44:27,956 --> 00:44:30,333 at someone else's dyin' tears... 554 00:44:34,087 --> 00:44:35,964 I'll beat ya with my old man hands. 555 00:44:47,475 --> 00:44:49,769 How many people have you killed altogether? 556 00:45:47,410 --> 00:45:49,120 Curtis, come on. 557 00:45:55,793 --> 00:45:58,338 Conan's mouthin' off in there. 558 00:46:03,968 --> 00:46:06,054 You know the day they murdered our father, 559 00:46:06,054 --> 00:46:09,098 Curtis was playin' football in the under-twelves. 560 00:46:10,600 --> 00:46:12,769 Little bollocks wasn't half-bad. 561 00:46:15,355 --> 00:46:18,441 I'll never forget pickin' him up, tellin' him what happened. 562 00:46:19,567 --> 00:46:22,070 He just sat there, just lookin' at me. 563 00:46:22,070 --> 00:46:24,072 He couldn't make sense of it. 564 00:46:26,324 --> 00:46:29,744 Him growin' up in Belfast and me down south with Mom, 565 00:46:30,995 --> 00:46:33,247 his whole world turned upside down. 566 00:46:35,792 --> 00:46:36,960 And I made him a promise. 567 00:46:36,960 --> 00:46:38,878 I said I'd always look out for him. 568 00:46:42,548 --> 00:46:44,258 Conan says we should clear out. 569 00:46:45,885 --> 00:46:47,428 Make tracks to France or somewhere. 570 00:46:47,428 --> 00:46:49,263 Not without my brother. 571 00:46:49,263 --> 00:46:51,766 He probably just had a lock-in, drinkin'. 572 00:46:52,642 --> 00:46:53,977 You know what he's like. 573 00:46:55,061 --> 00:46:57,605 Unless he developed the power of invisibility, 574 00:46:57,605 --> 00:47:01,317 of course he didn't spend the night in a fuckin' lock-in. 575 00:47:02,527 --> 00:47:03,987 You think I'm fuckin' thick? 576 00:47:05,113 --> 00:47:07,115 We're not going anywhere without Curtis. 577 00:47:07,115 --> 00:47:10,368 He's fuckin' left us, Doireann. He's probably away on home. 578 00:47:10,368 --> 00:47:12,996 No, he's dead if he goes back, we all are. 579 00:47:12,996 --> 00:47:14,080 Yeah, I know. 580 00:47:15,248 --> 00:47:17,917 "Curtis June and Doireann McCann." 581 00:47:17,917 --> 00:47:19,419 You're the reason we're in this mess. 582 00:47:19,419 --> 00:47:20,712 No, I knew you would fuck it up. 583 00:47:20,712 --> 00:47:22,755 Well, we got the bastards, didn't we? 584 00:47:22,755 --> 00:47:24,340 - That's what matters. - And what about the kids? 585 00:47:24,340 --> 00:47:25,466 What, were they just collateral? 586 00:47:25,466 --> 00:47:28,177 You know fuckin' rightly I couldn't have predicted that. 587 00:47:28,177 --> 00:47:31,014 You made yourself known. Me and Seamus, we were in the clear. 588 00:47:31,014 --> 00:47:33,099 They only saw the back of our heads runnin' up the road. 589 00:47:33,099 --> 00:47:35,518 I saw the back of her head last night. 590 00:47:39,063 --> 00:47:40,773 The fuck? 591 00:47:40,773 --> 00:47:42,608 I'm only easin' the tension. 592 00:47:43,401 --> 00:47:45,987 - Where are you goin'? - I'm goin' out to find the sad bastard 593 00:47:45,987 --> 00:47:48,364 who's only job was to lay low. 594 00:47:49,282 --> 00:47:51,284 Could say he's doin' that only too fuckin' well. 595 00:47:51,284 --> 00:47:53,536 If you cunts wanna leave, that's grand. 596 00:47:53,536 --> 00:47:55,288 Just don't be expectin' a big fuckin' hoax 597 00:47:55,288 --> 00:47:57,081 when you get back to Belfast. 598 00:48:23,274 --> 00:48:24,525 Curtis? 599 00:48:29,238 --> 00:48:30,323 Curtis? 600 00:48:32,992 --> 00:48:35,495 Jesus, Doireann, what are you doing outta the bungalow? 601 00:48:35,495 --> 00:48:37,330 Yesterday, did Curtis say where he was headin'? 602 00:48:38,414 --> 00:48:39,582 I didn't see him yesterday. 603 00:48:41,334 --> 00:48:42,960 So, he's missin'? 604 00:48:42,960 --> 00:48:45,088 Oh, thank God. 605 00:48:50,384 --> 00:48:52,512 I should never have let youse back in my life. 606 00:48:53,387 --> 00:48:55,139 Go on, pack your shit. I want youse gone. 607 00:48:55,139 --> 00:48:57,934 Don't you dare speak to me like that. 608 00:48:57,934 --> 00:49:00,520 I'll fuckin' rip that tongue from your throat. 609 00:49:00,520 --> 00:49:01,938 Maybe the peelers got him. 610 00:49:02,605 --> 00:49:05,316 They're probably closin' in on the rest of you sorry fuckin' bastards. 611 00:49:05,316 --> 00:49:06,526 Ma! 612 00:49:07,360 --> 00:49:08,986 I'm fightin' for a free Ireland, 613 00:49:08,986 --> 00:49:11,322 and that includes you, you cunt! 614 00:49:11,322 --> 00:49:14,617 So you'd better start showin' me some fuckin' respect. 615 00:49:14,617 --> 00:49:16,494 What did he tell ya? 616 00:49:20,915 --> 00:49:21,916 Ma! 617 00:49:23,501 --> 00:49:25,044 He said nothin'! 618 00:49:25,044 --> 00:49:27,004 Well, I'm not stupid, Doireann. 619 00:49:27,004 --> 00:49:28,422 I read the papers. 620 00:49:29,090 --> 00:49:31,551 I'm okay, love, I'm okay. 621 00:49:33,261 --> 00:49:35,513 Here, he swam most days. 622 00:49:35,513 --> 00:49:36,639 Maybe he fuckin' drowned. 623 00:50:28,900 --> 00:50:31,777 Ah, Jesus. You ever gonna let your age get to ya? 624 00:50:34,030 --> 00:50:36,991 I suppose the front line would make a decent shot out of any man. 625 00:50:37,742 --> 00:50:39,035 Now, what's your excuse? 626 00:50:39,035 --> 00:50:41,495 Ah, I'm sure I was about the last to arrive. 627 00:50:41,495 --> 00:50:43,789 You know, I never knew the hell of war that you did. 628 00:50:43,789 --> 00:50:46,584 For me the liberation of France was, 629 00:50:46,584 --> 00:50:49,503 it was just a load of faffin' about, if I'm perfectly honest. 630 00:50:49,503 --> 00:50:51,964 But the monarchy, as well? You came back. 631 00:50:51,964 --> 00:50:54,300 Well, they certainly weren't up to make me feel good about it, 632 00:50:54,300 --> 00:50:57,678 but I was determined to help fight those Nazi bastards, 633 00:50:57,678 --> 00:51:00,556 even if it meant sidin' with the English. 634 00:51:00,556 --> 00:51:03,768 And that's why I wear the uniform, you know? 635 00:51:03,768 --> 00:51:05,895 I know right, I know wrong. 636 00:51:06,479 --> 00:51:08,231 And ya need the black and white 637 00:51:08,231 --> 00:51:10,691 out at the state of the north at the minute. 638 00:51:11,817 --> 00:51:14,195 And I've seen enough fightin' for a lifetime. 639 00:51:15,571 --> 00:51:18,616 Hey, there you go. 640 00:51:18,616 --> 00:51:20,993 Did anyone come out here? Does anyone know? 641 00:51:20,993 --> 00:51:23,537 - Not once, so. - So he could be back in Belfast then? 642 00:51:23,537 --> 00:51:26,165 If he is, I'd fuckin' kick him back to ya myself. 643 00:51:26,707 --> 00:51:28,292 What if Special Branch is onto us? 644 00:51:28,292 --> 00:51:29,961 Oh, wise up. Of course they're not. 645 00:51:29,961 --> 00:51:31,254 Ah, fuck off! 646 00:51:31,254 --> 00:51:34,090 Just gimme somethin'. Local intel. 647 00:51:34,090 --> 00:51:36,759 Any names around here, someone who'd know. 648 00:51:36,759 --> 00:51:39,637 Where are ya again? Glencolm somethin'? 649 00:51:39,637 --> 00:51:41,806 That's the spot. Best hidin' spots are roads 650 00:51:41,806 --> 00:51:44,600 you can't fuckin' pronounce. 651 00:51:44,600 --> 00:51:46,310 There's an old contact close by, 652 00:51:46,310 --> 00:51:47,937 a freelance boat man. 653 00:51:47,937 --> 00:51:49,939 - Have you got a pen? - Yeah, yeah. 654 00:52:02,576 --> 00:52:03,703 Oh, sh... 655 00:52:06,580 --> 00:52:07,915 No, stay back. 656 00:52:17,675 --> 00:52:18,843 Robert McQue? 657 00:52:19,385 --> 00:52:20,469 No knock? 658 00:52:20,970 --> 00:52:22,263 Force of habit. 659 00:52:23,389 --> 00:52:27,310 Your colleague wasn't specific 660 00:52:27,310 --> 00:52:29,145 about the nature of your visit. 661 00:52:29,145 --> 00:52:31,689 I'm afraid his phone was being tapped by the big fellas, 662 00:52:31,689 --> 00:52:33,649 I suppose, huh? 663 00:52:34,150 --> 00:52:36,110 Oh, bloody paranoiacs. 664 00:52:36,110 --> 00:52:37,862 Trying to find a friend. 665 00:52:37,862 --> 00:52:41,115 And none know the shadows better than those under the rocks. 666 00:52:42,074 --> 00:52:43,451 Oh, I like that. 667 00:52:43,451 --> 00:52:45,286 Oh. 668 00:52:46,203 --> 00:52:49,123 And this friend, what's the name? 669 00:52:49,623 --> 00:52:50,791 Curtis. 670 00:52:52,251 --> 00:52:53,461 Curtis June. 671 00:52:56,047 --> 00:52:58,883 That's a fairly odd name, huh? 672 00:52:58,883 --> 00:53:00,092 June? 673 00:53:00,092 --> 00:53:01,552 Aye, June. 674 00:53:02,428 --> 00:53:03,929 Is it short for somethin'? 675 00:53:03,929 --> 00:53:05,306 - What is? - June. 676 00:53:07,683 --> 00:53:09,935 Is June fuckin' short for somethin'? 677 00:53:09,935 --> 00:53:12,063 It's June, like the month. 678 00:53:12,063 --> 00:53:13,105 June. 679 00:53:13,898 --> 00:53:17,777 I've never in me life met anyone call June. 680 00:53:17,777 --> 00:53:20,363 Redhead, tall, skinny fella. 681 00:53:21,280 --> 00:53:23,532 That doesn't ring a bell. 682 00:53:24,700 --> 00:53:27,244 You know those bandits out by Inish West? 683 00:53:27,244 --> 00:53:28,496 They might have heard something. 684 00:53:28,496 --> 00:53:29,872 You give them a try. 685 00:53:29,872 --> 00:53:32,708 Now, I have to clear up this mess. 686 00:53:32,708 --> 00:53:36,128 If you'll please find your own way out. 687 00:54:03,697 --> 00:54:04,865 It fits. 688 00:54:09,495 --> 00:54:11,372 - I said-- - I heard ya. 689 00:54:11,997 --> 00:54:13,791 You're only three foot away from me. 690 00:54:15,209 --> 00:54:16,335 Is he dead? 691 00:54:18,337 --> 00:54:19,505 Without a doubt. 692 00:54:21,424 --> 00:54:23,467 It had nothing to do with me! 693 00:54:23,467 --> 00:54:24,468 Who then? 694 00:54:25,928 --> 00:54:28,055 Tell me, or I'll blow your fuckin' head off! 695 00:54:28,055 --> 00:54:29,890 Put it away, will ya? 696 00:54:31,392 --> 00:54:33,352 I'm not stakin' me life for him. 697 00:54:38,691 --> 00:54:40,151 I told him not to do it. 698 00:54:40,151 --> 00:54:41,068 Who? 699 00:54:43,112 --> 00:54:43,946 Finbar. 700 00:54:45,990 --> 00:54:47,908 Finbar Murphy. 701 00:54:48,451 --> 00:54:50,911 - Finbar Murphy... - But we parted ways. 702 00:54:50,911 --> 00:54:53,038 He's no longer in my employee. 703 00:54:53,038 --> 00:54:54,290 Who called the hit? 704 00:54:54,290 --> 00:54:55,499 Well, you'd have to ask him that. 705 00:54:55,499 --> 00:54:56,584 Where does he live? 706 00:54:56,584 --> 00:54:58,169 I don't know. 707 00:54:58,169 --> 00:54:59,462 Now, if you don't mind, 708 00:54:59,462 --> 00:55:01,922 I would be very grateful if you would get the-- 709 00:55:27,656 --> 00:55:28,657 Robbie? 710 00:55:30,367 --> 00:55:31,285 Robbie? 711 00:55:33,787 --> 00:55:35,331 Robbie's not here anymore. 712 00:55:35,331 --> 00:55:36,582 Where is he? 713 00:55:37,833 --> 00:55:38,876 I shot him. 714 00:55:40,377 --> 00:55:41,837 Believe me, he had it comin'. 715 00:55:41,837 --> 00:55:44,173 I'm not tryin' to be disrespectful or nothin'. 716 00:55:46,967 --> 00:55:48,594 What's your name, love? 717 00:55:49,720 --> 00:55:50,721 Josie. 718 00:55:52,181 --> 00:55:54,433 You've a sweet voice, Josie. 719 00:55:54,934 --> 00:55:56,936 I'm sure you've done nothin' wrong. 720 00:55:58,145 --> 00:56:01,398 But I can't let you go seein' my face now, can I? 721 00:56:03,150 --> 00:56:04,944 No. 722 00:56:06,487 --> 00:56:08,864 So why don't you go into your bedroom back there, 723 00:56:08,864 --> 00:56:11,992 lock your door, and don't come out till I'm gone? 724 00:56:13,410 --> 00:56:15,287 Robbie isn't goin' anywhere. 725 00:56:31,262 --> 00:56:32,638 Put that away. 726 00:56:38,435 --> 00:56:39,770 Take a look at this. 727 00:56:40,563 --> 00:56:41,772 Blood money. 728 00:56:42,940 --> 00:56:44,108 Fuckin' massacre. 729 00:56:48,654 --> 00:56:50,489 Well, thanks again, Rita. 730 00:56:50,489 --> 00:56:51,574 Oh. 731 00:56:51,574 --> 00:56:52,825 Wait a minute. 732 00:56:55,995 --> 00:56:58,414 I'll teach you bits whenever you start planting, 733 00:56:58,414 --> 00:57:00,082 but I can't remember everything. 734 00:57:00,082 --> 00:57:01,709 - Uh-huh. - Books help. 735 00:57:02,376 --> 00:57:03,544 Done good. 736 00:57:03,544 --> 00:57:04,837 It's a start. 737 00:57:05,421 --> 00:57:07,089 - Goodnight. - Night. 738 00:57:14,930 --> 00:57:17,099 It's Robert. 739 00:57:29,737 --> 00:57:32,031 - Finbar. - Oh, Mrs. McQue. 740 00:57:32,031 --> 00:57:33,657 Thank you for coming. 741 00:57:33,657 --> 00:57:35,159 Finbar? 742 00:57:47,546 --> 00:57:50,257 - Finbar? - No, no, no, no, Mrs. McQue. 743 00:57:50,257 --> 00:57:52,843 - Don't. - Robbie was a good man. 744 00:57:52,843 --> 00:57:54,553 Of course he fuckin' wasn't. 745 00:57:54,553 --> 00:57:55,804 Oi. 746 00:57:55,804 --> 00:57:57,473 For what he was, he was a good man. 747 00:57:58,557 --> 00:57:59,933 Did you see who he was? 748 00:57:59,933 --> 00:58:01,602 Well, it was a her. 749 00:58:01,602 --> 00:58:03,062 And no, I didn't. 750 00:58:03,062 --> 00:58:06,065 She was talkin' to Robbie, though. 751 00:58:06,065 --> 00:58:08,734 She said she was lookin' for someone named Curtis. 752 00:58:08,734 --> 00:58:10,444 The ginger Jessie? 753 00:58:11,445 --> 00:58:13,155 She'll need a shovel. 754 00:58:13,155 --> 00:58:14,865 We can't stay here. 755 00:58:14,865 --> 00:58:16,867 Good. I fuckin' hate waits. 756 00:58:16,867 --> 00:58:18,243 Go and syphon some petrol. 757 00:58:18,243 --> 00:58:21,288 Mrs. McQue, go in the kitchen, please. 758 00:58:21,288 --> 00:58:22,414 All right. 759 00:58:22,414 --> 00:58:23,916 I'll sort this out. 760 00:58:30,464 --> 00:58:32,633 Everyone knows each other in these small towns. 761 00:58:32,633 --> 00:58:33,717 They'll know him. 762 00:58:33,717 --> 00:58:35,469 But why does it have to be me? 763 00:58:35,469 --> 00:58:37,554 'Cause ya always look lost. Now, go. 764 00:58:54,405 --> 00:58:55,614 Good evening. 765 00:59:03,455 --> 00:59:05,374 I'm up for the weekend. 766 00:59:05,374 --> 00:59:06,709 I was with my uncle. 767 00:59:06,709 --> 00:59:09,962 We got a bit, uh, turned around. 768 00:59:09,962 --> 00:59:12,423 You wouldn't happen to know a Finbar Murphy? 769 00:59:13,590 --> 00:59:14,425 Finbar? 770 00:59:15,342 --> 00:59:16,468 Know him all right. 771 00:59:22,224 --> 00:59:23,475 Lives out the road there. 772 00:59:26,812 --> 00:59:28,272 Oh, for fuck's sake. 773 00:59:44,913 --> 00:59:46,665 - Evening, Garda. - Evening. 774 01:00:02,306 --> 01:00:04,433 - You want me to fill her up, huh? - Yeah. 775 01:00:05,350 --> 01:00:07,519 You ever see that fella around here before? 776 01:00:08,896 --> 01:00:09,897 Never have. 777 01:00:11,231 --> 01:00:13,317 Says he's up to see his Uncle Finbar. 778 01:00:13,317 --> 01:00:14,651 - Finbar? - Huh. 779 01:00:16,528 --> 01:00:18,655 Dunce never said he had a nephew. 780 01:00:19,239 --> 01:00:20,157 Hm. 781 01:00:34,880 --> 01:00:36,799 - Finbar? - I'm so sorry. 782 01:00:36,799 --> 01:00:38,634 I can't believe this. 783 01:00:41,136 --> 01:00:43,889 Call the police once we're gone, okay? 784 01:00:44,598 --> 01:00:46,308 Right. I will. 785 01:01:24,012 --> 01:01:25,848 Hey, look at this. 786 01:01:26,807 --> 01:01:27,933 Beautiful. 787 01:01:40,404 --> 01:01:41,780 How do you suppose they found 'em? 788 01:01:42,739 --> 01:01:45,200 Maybe asked his network about this Curtis fella. 789 01:01:46,118 --> 01:01:48,287 Checkin' 'em out after you spoke to him. 790 01:01:56,253 --> 01:01:57,462 Just wait for you outside then. 791 01:01:58,547 --> 01:01:59,631 How long you be? 792 01:02:00,299 --> 01:02:01,300 Pull over there. 793 01:02:39,296 --> 01:02:40,714 Somethin' spook ya? 794 01:02:41,715 --> 01:02:43,383 Somebody's in my house. 795 01:02:48,096 --> 01:02:50,432 Well, that's me unemployed then, I suppose. 796 01:02:55,103 --> 01:02:57,814 Old Robert took advantage of me, but he treated me right. 797 01:02:59,066 --> 01:03:00,651 You say youse were friends? 798 01:03:01,777 --> 01:03:05,113 We had things in common, things to keep hidden. 799 01:03:06,865 --> 01:03:08,283 Were you a runaway? 800 01:03:09,159 --> 01:03:10,661 If your home was an old pile of shite 801 01:03:10,661 --> 01:03:13,538 and there's no love to be had, I'd hardly call it runnin' away. 802 01:03:15,749 --> 01:03:17,417 Escaping's more like it. 803 01:03:21,338 --> 01:03:25,968 One night, got meself into a fierce bust up in a pub, 804 01:03:25,968 --> 01:03:27,636 but I come outta it on top. 805 01:03:28,261 --> 01:03:29,554 And there Robert was... 806 01:03:31,014 --> 01:03:32,557 buying me as many pints as I wanted 807 01:03:32,557 --> 01:03:35,811 and offered me 30 quid to push some fell off a pier. 808 01:03:37,062 --> 01:03:38,855 Course I didn't know he was gettin' 130, 809 01:03:38,855 --> 01:03:41,191 but that was Robert the old sleevin' bastard. 810 01:03:46,321 --> 01:03:47,739 It was easy money. 811 01:03:53,996 --> 01:03:56,164 I lost track long ago. 812 01:03:58,250 --> 01:03:59,876 How many I've killed. 813 01:04:03,880 --> 01:04:07,384 The war had turned me into somebody I didn't recognise. 814 01:04:08,677 --> 01:04:11,888 And when I came home and learned my Margaret had died... 815 01:04:13,265 --> 01:04:15,350 whatever was left of my old self, 816 01:04:15,350 --> 01:04:18,395 it seemed to disappear into a black hole. 817 01:04:20,981 --> 01:04:23,108 And then Robert came callin'. 818 01:04:24,985 --> 01:04:27,362 As you said, it was too easy. 819 01:04:37,456 --> 01:04:40,876 Fuckin' seniors and their raisins. 820 01:04:43,003 --> 01:04:44,421 If he's not here by now... 821 01:04:46,214 --> 01:04:48,300 He's probably out there watchin' us. 822 01:04:50,093 --> 01:04:53,180 Well, if he is, let's give him somethin' to watch. 823 01:05:29,174 --> 01:05:30,217 Oh, Jesus. 824 01:05:32,010 --> 01:05:36,139 Go back inside, Rita, please. 825 01:05:50,195 --> 01:05:53,532 You must be the nosy fuckin' neighbour, huh? 826 01:05:54,449 --> 01:05:55,992 You should be mindin' your own business 827 01:05:55,992 --> 01:05:57,953 if you know what's best. 828 01:05:57,953 --> 01:05:59,746 You know Finbar? 829 01:05:59,746 --> 01:06:02,165 Never had the pleasure, but I will. 830 01:06:02,999 --> 01:06:07,295 Mr. Murphy has done somethin', somethin' unforgivable. 831 01:06:07,879 --> 01:06:10,132 Hey, hey, what are you doin'? 832 01:06:10,132 --> 01:06:13,009 - I'm gonna fuckin' kill her. - We've got no advantage. 833 01:06:13,009 --> 01:06:16,263 - Advantage? What's that, war talk? - Put it down. 834 01:06:16,263 --> 01:06:18,807 I don't want Rita gettin' caught in a crossfire. 835 01:06:20,892 --> 01:06:22,894 God, it's lonely out here. 836 01:06:24,437 --> 01:06:27,858 Especially for a frail owl one, like yourself. 837 01:06:30,110 --> 01:06:33,738 If you see your friend, you can give him a message. 838 01:06:33,738 --> 01:06:36,032 I'll tell him a mouthy wee bitch sent it. 839 01:06:39,244 --> 01:06:40,078 Do. 840 01:06:46,835 --> 01:06:48,461 Talk about a cruel woman. 841 01:06:48,461 --> 01:06:49,713 Conan! 842 01:06:51,464 --> 01:06:52,299 Come on. 843 01:06:56,386 --> 01:06:57,304 Pew! 844 01:07:13,695 --> 01:07:14,529 Oh, God. 845 01:07:16,489 --> 01:07:17,365 Grab her legs. 846 01:07:17,866 --> 01:07:19,034 You go first. 847 01:07:24,289 --> 01:07:26,333 Two cottages down from the crossroads. 848 01:07:26,333 --> 01:07:28,293 The one with the flowers. 849 01:07:28,293 --> 01:07:30,170 - And who is this again? - For God's sake, 850 01:07:30,170 --> 01:07:32,380 it doesn't matter. Look, you're a doctor. 851 01:07:32,380 --> 01:07:34,132 Just go to her, all right? 852 01:07:34,132 --> 01:07:35,050 Please. 853 01:07:48,355 --> 01:07:49,522 Here we are. 854 01:07:52,067 --> 01:07:53,401 Home sweet home. 855 01:07:57,739 --> 01:08:00,116 There you go. Good boy. 856 01:08:04,329 --> 01:08:05,288 Huh. 857 01:08:05,997 --> 01:08:07,540 There's some money's worth here. 858 01:08:08,541 --> 01:08:10,710 No wonder you need someone to buy your bingo books. 859 01:08:11,461 --> 01:08:13,255 Maybe I just wanted the conversation. 860 01:08:16,174 --> 01:08:17,676 Do you play this thing? 861 01:08:18,301 --> 01:08:19,970 Just a chord or two. 862 01:08:19,970 --> 01:08:23,098 No trainer or nothin', just teachin' meself. 863 01:08:28,770 --> 01:08:30,480 I'll make my own record someday. 864 01:08:32,065 --> 01:08:34,651 Maybe over there in California 865 01:08:34,651 --> 01:08:36,569 if I can save enough for the journey. 866 01:08:38,154 --> 01:08:42,575 People over there just seem... free or somethin'. 867 01:08:44,786 --> 01:08:46,955 Enjoyin' life, you know what I mean? 868 01:09:08,226 --> 01:09:10,353 The game's about to start. - Okay, let's go. 869 01:09:25,035 --> 01:09:27,495 I don't recall you buyin' the paper before. 870 01:09:28,038 --> 01:09:30,248 I don't recall you bein' sober. 871 01:09:37,714 --> 01:09:38,590 Hey, Pat. 872 01:09:38,590 --> 01:09:39,591 Hey. 873 01:09:39,591 --> 01:09:41,718 Give us... to go, will ya? 874 01:09:46,848 --> 01:09:47,766 Finbar? 875 01:09:49,726 --> 01:09:51,603 And the poor fella must have been a hermit out there. 876 01:09:51,603 --> 01:09:53,605 Fred never saw him in the town. 877 01:09:54,314 --> 01:09:57,067 Went by the name of Robert McQue. 878 01:09:57,942 --> 01:09:59,194 Did you know him at all? 879 01:09:59,194 --> 01:10:00,111 Mm-mm. 880 01:10:01,446 --> 01:10:04,449 The mother said that it was a woman that did the killin'. 881 01:10:04,449 --> 01:10:06,868 I can't make head nor tail of it at all. 882 01:10:07,577 --> 01:10:10,538 You know, I was wonderin' if maybe the sign 883 01:10:10,538 --> 01:10:11,539 had somethin' to do with it. 884 01:10:11,539 --> 01:10:14,292 You know, maybe the sign was a sign. 885 01:10:14,292 --> 01:10:16,961 Anyway, we'll get the detectives down from Dublin. 886 01:10:16,961 --> 01:10:18,088 They'll be all over it. 887 01:10:18,088 --> 01:10:19,547 There'll be nothin' for me to do. 888 01:10:21,633 --> 01:10:24,552 Oh, here. You never told me you had a nephew. 889 01:10:28,223 --> 01:10:29,224 Aye, nice lad. 890 01:10:29,224 --> 01:10:30,642 Don't see him that much. 891 01:10:31,226 --> 01:10:33,520 You mind droppin' me by Sinead's? 892 01:10:33,520 --> 01:10:34,687 No, get in. 893 01:10:44,322 --> 01:10:47,951 Well, cheers for the ride, Vinny. 894 01:10:47,951 --> 01:10:50,537 Yeah, hey, don't be smug about it. 895 01:10:50,537 --> 01:10:52,539 Can't be seen to have favourites. 896 01:10:52,539 --> 01:10:53,748 Get on with ya. 897 01:11:48,094 --> 01:11:49,888 - Go on! - Come on, come on! 898 01:11:49,888 --> 01:11:52,098 Yeah! 899 01:11:53,516 --> 01:11:55,143 Stay low. 900 01:11:56,352 --> 01:11:57,729 Stay out of sight. 901 01:11:57,729 --> 01:11:59,189 You come to a fuckin' football match? 902 01:11:59,189 --> 01:12:00,857 He'll be here. 903 01:12:06,613 --> 01:12:08,948 Rats. All of them are fuckin' rats. 904 01:12:10,867 --> 01:12:13,870 They didn't get your good side. 905 01:12:13,870 --> 01:12:16,080 This pushes us into a corner. We're gonna have to leg it. 906 01:12:16,080 --> 01:12:17,499 Not yet. 907 01:12:17,499 --> 01:12:19,375 Anybody could recognise us, Doireann. 908 01:12:19,375 --> 01:12:21,127 Curtis is dead. 909 01:12:21,127 --> 01:12:23,046 Try to give an ounce of shit. 910 01:12:30,762 --> 01:12:32,805 Let's burn the fucker's place to the ground for Curtis. 911 01:12:33,389 --> 01:12:34,265 Then we get outta here. 912 01:12:34,265 --> 01:12:35,558 We get to Amsterdam, France, maybe. 913 01:12:35,558 --> 01:12:37,727 We've got that money. We can start over. 914 01:12:37,727 --> 01:12:39,812 Have you lost your fuckin' mind? 915 01:12:39,812 --> 01:12:42,065 Run off and leave Ireland? 916 01:12:43,358 --> 01:12:44,734 So what's the point of all this then? 917 01:12:44,734 --> 01:12:45,860 If we want to live? 918 01:12:45,860 --> 01:12:47,529 So they died for nothing? 919 01:12:47,529 --> 01:12:50,114 It's just for a while until things settle down. 920 01:12:53,117 --> 01:12:55,119 Am I the only one who understands 921 01:12:55,119 --> 01:12:56,871 what we're fightin' for here? 922 01:12:57,789 --> 01:13:00,416 We're not fuckin' leavin'. 923 01:13:02,335 --> 01:13:04,379 Someone hired Murphy to kill Curtis. 924 01:13:04,379 --> 01:13:06,256 We need to find out who. 925 01:13:06,256 --> 01:13:08,925 The old lady, the fuckin' shopkeeper. 926 01:13:08,925 --> 01:13:11,177 Someone knows where he is. 927 01:13:12,845 --> 01:13:14,514 We're just gonna have to pry it from him. 928 01:13:26,901 --> 01:13:28,444 I gotta find the lou. 929 01:13:28,444 --> 01:13:29,779 Maybe the two of you can come up 930 01:13:29,779 --> 01:13:32,073 with just one fuckin' idea while I'm gone. 931 01:13:35,326 --> 01:13:36,286 Finbar? 932 01:13:38,246 --> 01:13:39,664 Hassan. 933 01:13:39,664 --> 01:13:41,499 My biggest fan. 934 01:13:41,499 --> 01:13:42,584 So, you stuck around? 935 01:13:43,543 --> 01:13:44,502 What do you think? 936 01:13:44,502 --> 01:13:47,088 They all look so blood thirsty. 937 01:13:47,088 --> 01:13:48,756 I don't know who to root for. 938 01:13:49,424 --> 01:13:51,384 - Hey, Sinead. - What about you, Finbar? 939 01:13:51,384 --> 01:13:52,802 Not too bad. 940 01:13:52,802 --> 01:13:53,928 Wee Moya? 941 01:13:53,928 --> 01:13:55,430 Oh, she's around here somewhere. 942 01:13:55,430 --> 01:13:56,973 Up to somethin', I'm sure. 943 01:13:57,432 --> 01:13:58,433 She's grand. 944 01:13:58,433 --> 01:13:59,976 We're good. 945 01:13:59,976 --> 01:14:00,977 Good. 946 01:14:01,477 --> 01:14:02,937 Okay, I'll see ya. 947 01:14:04,105 --> 01:14:05,064 See you later tonight? 948 01:14:05,064 --> 01:14:06,149 Aye. 949 01:14:39,891 --> 01:14:41,267 Finbar Murphy? 950 01:14:43,394 --> 01:14:44,437 Doireann McCann. 951 01:14:44,437 --> 01:14:45,355 Ah. Ah-ah. 952 01:14:49,651 --> 01:14:51,027 It's Doireann. 953 01:14:51,694 --> 01:14:53,571 I've only seen it printed, 954 01:14:53,571 --> 01:14:55,657 and they've printed a lot about you lately. 955 01:14:55,657 --> 01:14:57,408 You tell me who ordered the hit, 956 01:14:57,408 --> 01:14:59,494 or I'll put you down right here to die 957 01:14:59,494 --> 01:15:01,663 in this shit fed turf. 958 01:15:01,663 --> 01:15:03,539 Look, we've killed each other's friends, 959 01:15:03,539 --> 01:15:04,749 one for the other. 960 01:15:04,749 --> 01:15:06,125 Let's throw the line. 961 01:15:06,125 --> 01:15:08,586 - Walk away and no one-- - No, no, no. 962 01:15:08,586 --> 01:15:10,004 Fuck you. 963 01:15:10,004 --> 01:15:12,006 I killed a degenerate bottom feeder. 964 01:15:12,006 --> 01:15:14,217 Curtis was my brother. 965 01:15:14,217 --> 01:15:18,262 Then you must have known about his, uh... tendencies. 966 01:15:22,308 --> 01:15:24,435 Gimme the name. 967 01:15:25,144 --> 01:15:26,521 Easy. 968 01:15:26,521 --> 01:15:27,522 All right. 969 01:15:27,522 --> 01:15:29,899 I can bring 'em to ya, easier that way. 970 01:15:29,899 --> 01:15:32,944 And you're just gonna have this whoever 971 01:15:32,944 --> 01:15:34,070 turn themselves over? 972 01:15:35,029 --> 01:15:37,198 Convinced your boy into my car, didn't I? 973 01:15:39,367 --> 01:15:41,536 Meet back here, eight o'clock. 974 01:15:41,536 --> 01:15:43,663 It'll be quiet, no one will see. 975 01:15:43,663 --> 01:15:44,706 No, fuck right off. 976 01:15:44,706 --> 01:15:46,582 Do you think I'm stupid? 977 01:15:48,918 --> 01:15:50,294 We meet at that pub. 978 01:15:51,254 --> 01:15:52,547 Wrights? 979 01:15:52,547 --> 01:15:54,090 That's it. 980 01:15:54,090 --> 01:15:56,801 Full of merry fuckin' villagers about that time, 981 01:15:56,801 --> 01:15:59,721 none who suspect you're a murderin' bastard, I suppose. 982 01:15:59,721 --> 01:16:01,055 So no tricks. 983 01:16:01,055 --> 01:16:03,766 I won't have you hurting anyone else in this town, 984 01:16:03,766 --> 01:16:04,684 ya hear me? 985 01:16:04,684 --> 01:16:07,145 You be there. Or we leave a special delivery 986 01:16:07,145 --> 01:16:09,439 that'll blow that pub all over Donegal. 987 01:16:11,649 --> 01:16:14,736 If anything happens to us, people will come lookin'. 988 01:16:14,736 --> 01:16:16,612 People a lot worse than me. 989 01:16:16,612 --> 01:16:19,407 And they'll tear right through this godforsaken place 990 01:16:19,407 --> 01:16:22,869 and that quaint little nosy neighbour lady of yours. 991 01:16:22,869 --> 01:16:25,538 No one will be safe. 992 01:16:27,248 --> 01:16:29,751 Fuckin' eejits. 993 01:16:33,379 --> 01:16:35,590 ♪ Like a sound you hear that lingers in your ear ♪ 994 01:16:35,590 --> 01:16:39,260 ♪ But you can't forget from sundown to sunset ♪ 995 01:16:43,306 --> 01:16:44,682 ♪ It's all in the air ♪ 996 01:16:44,682 --> 01:16:46,017 ♪ You hear it everywhere ♪ 997 01:16:46,017 --> 01:16:47,351 ♪ No matter what you do ♪ 998 01:16:47,351 --> 01:16:51,397 ♪ It's gonna grab a hold on you ♪ 999 01:16:52,190 --> 01:16:55,026 ♪ California soul ♪ 1000 01:16:59,697 --> 01:17:02,116 Ya take my pistol and nip off without a pip. 1001 01:17:02,950 --> 01:17:05,077 Certainly into your dramatics, aren't ya? 1002 01:17:05,578 --> 01:17:07,038 I found the leader. 1003 01:17:07,038 --> 01:17:09,248 She didn't take to my ceasefire. 1004 01:17:09,791 --> 01:17:11,334 She left me no choice. 1005 01:17:12,293 --> 01:17:13,252 I'm gonna finish her. 1006 01:17:14,170 --> 01:17:15,755 Finish all of them. 1007 01:17:15,755 --> 01:17:17,590 How do you plan on doin' that? 1008 01:17:17,590 --> 01:17:19,509 It'll be good and public. 1009 01:17:20,134 --> 01:17:24,013 So if anyone comes lookin' for blood, they'll come for me. 1010 01:17:24,013 --> 01:17:25,890 Leave this town out of it. 1011 01:17:25,890 --> 01:17:28,684 You can go. I'll be fine on my own. 1012 01:17:28,684 --> 01:17:31,187 No way, Jose. 1013 01:17:31,187 --> 01:17:33,397 If the great Finbar Murphy's goin' to war, 1014 01:17:33,397 --> 01:17:36,901 I'll be fucked if I'm missin' out on all the fun. 1015 01:17:40,780 --> 01:17:41,781 Good boy. 1016 01:17:51,165 --> 01:17:52,291 Knock-knock. 1017 01:17:54,377 --> 01:17:57,046 Moya, a wee gift for ya. 1018 01:17:58,130 --> 01:17:59,298 Will ya take him? 1019 01:17:59,298 --> 01:18:00,466 He's yours. 1020 01:18:01,133 --> 01:18:02,677 What's his name? 1021 01:18:02,677 --> 01:18:04,595 Ya know, I never gave him a name. 1022 01:18:04,595 --> 01:18:05,972 What do ya think? 1023 01:18:06,848 --> 01:18:09,225 He looks like a Sean. 1024 01:18:09,934 --> 01:18:11,060 Aye. 1025 01:18:11,060 --> 01:18:13,104 You'll take good care of him, won't ya? 1026 01:18:13,980 --> 01:18:16,899 It's good to care, even if it hurts. 1027 01:18:16,899 --> 01:18:18,276 It keeps you human. 1028 01:18:18,818 --> 01:18:19,944 Okay? 1029 01:18:22,113 --> 01:18:24,073 Bye, Sean. 1030 01:18:54,645 --> 01:18:55,980 You wanted an audience. 1031 01:18:56,772 --> 01:18:58,399 I'll meet them inside. 1032 01:18:59,483 --> 01:19:01,736 Tell them I've got the fella out back. 1033 01:19:01,736 --> 01:19:03,237 Where I'll be waitin' for him. 1034 01:19:04,488 --> 01:19:05,615 Now, that's an advantage. 1035 01:19:06,991 --> 01:19:07,825 See? 1036 01:19:08,868 --> 01:19:10,202 I was listenin'. 1037 01:19:11,787 --> 01:19:14,790 No, I have an advantage of my own. 1038 01:19:17,543 --> 01:19:19,295 Go on now. Take this. 1039 01:19:21,505 --> 01:19:23,925 There's an envelope in the outer pocket. 1040 01:19:23,925 --> 01:19:26,010 Give it to Robert's mother for me. 1041 01:19:26,636 --> 01:19:28,054 The rest is yours. 1042 01:19:29,096 --> 01:19:30,348 What are you gettin' at? 1043 01:19:30,348 --> 01:19:32,558 - We agreed we were gonna-- - We agreed on nothin'. 1044 01:19:33,059 --> 01:19:36,896 Now listen, there's nothin' more here for you now. 1045 01:19:36,896 --> 01:19:38,731 This is my war. 1046 01:19:38,731 --> 01:19:40,399 Take that money. 1047 01:19:40,399 --> 01:19:42,401 Let it be my hand down to ya. 1048 01:19:43,319 --> 01:19:45,363 You don't have to use that ever again. 1049 01:19:46,530 --> 01:19:47,657 You're young. 1050 01:19:47,657 --> 01:19:49,283 Find somethin' else to do. 1051 01:19:49,283 --> 01:19:51,327 Get to California. 1052 01:19:51,327 --> 01:19:54,121 I'm not sayin' you need to be a saint or anything like that. 1053 01:19:55,831 --> 01:19:58,209 Just don't waste your life doin' this. 1054 01:20:05,800 --> 01:20:07,677 Nobody ever gave me nothin'. 1055 01:20:10,429 --> 01:20:13,224 My advice has more value than that money, son. 1056 01:20:13,766 --> 01:20:14,976 Trust me on this. 1057 01:20:16,560 --> 01:20:17,395 Go on. 1058 01:21:14,702 --> 01:21:15,661 Ah, Jesus. 1059 01:21:15,661 --> 01:21:16,871 Jumpy tonight, aren't we? 1060 01:21:16,871 --> 01:21:18,748 Jeez, Vincent, I've got an old heart. 1061 01:21:18,748 --> 01:21:20,291 Aye, but you're a young spirit. 1062 01:21:20,291 --> 01:21:22,001 Come on. Sittin' over here. 1063 01:21:34,889 --> 01:21:37,224 Black starters in the trees. 1064 01:21:37,224 --> 01:21:39,560 He didn't try anything at the pitch. 1065 01:21:39,560 --> 01:21:41,228 Not with the crowd. 1066 01:21:42,646 --> 01:21:43,647 Right. 1067 01:21:44,315 --> 01:21:45,608 I'll have a peep in first. 1068 01:21:45,608 --> 01:21:47,234 Conan, you bring the case in after. 1069 01:21:47,234 --> 01:21:48,486 Why him? 1070 01:21:48,486 --> 01:21:50,571 Because you're shit with a pistol. 1071 01:21:50,571 --> 01:21:53,157 Because I went lookin' for Curtis with no help from you, 1072 01:21:53,157 --> 01:21:54,950 'cause I organised this trade, 1073 01:21:54,950 --> 01:21:57,912 and because I fuckin' said so. 1074 01:21:59,747 --> 01:22:01,123 Fine. 1075 01:22:01,123 --> 01:22:03,334 Just keep the car loose. 1076 01:22:03,334 --> 01:22:04,835 Any foul play, you set that timer 1077 01:22:04,835 --> 01:22:07,546 and we get the fuck out, do ya hear? 1078 01:22:08,547 --> 01:22:10,800 - Scorch the bastards. - Your half of the loot is in there. 1079 01:22:10,800 --> 01:22:13,928 And someone could hang those dead kids around our necks. 1080 01:22:17,223 --> 01:22:19,850 I was hopin' for a quieter night today. 1081 01:22:19,850 --> 01:22:22,269 You know, a few stories, bit of a yarn. 1082 01:22:23,979 --> 01:22:26,148 How you gettin' on with yon Russian book? 1083 01:22:26,816 --> 01:22:28,442 Not finished it yet. 1084 01:22:29,527 --> 01:22:31,320 I dare say you would enjoy it, though. 1085 01:22:31,320 --> 01:22:32,404 Oh. 1086 01:22:32,404 --> 01:22:35,658 - Bit of mystery, intrigue in it? - Aye. 1087 01:22:36,617 --> 01:22:40,287 There's a clever detective investigatin' a gruesome murder, 1088 01:22:40,287 --> 01:22:41,997 name of Porfiry. 1089 01:22:43,374 --> 01:22:46,502 He's tenacious on his quest for the truth. 1090 01:22:47,878 --> 01:22:49,421 Drawin' out of the suspect, 1091 01:22:49,421 --> 01:22:52,424 then with isolations, destroyin' him, 1092 01:22:53,843 --> 01:22:55,427 eatin' away at him. 1093 01:22:56,971 --> 01:22:59,598 Makin' 'em understand that the party ended. 1094 01:23:01,475 --> 01:23:02,601 It's all it is. 1095 01:23:06,647 --> 01:23:09,358 You gain instincts as detective. 1096 01:23:10,109 --> 01:23:12,403 It reminds me of you, actually. 1097 01:23:13,946 --> 01:23:15,656 Does he get his man in the end? 1098 01:23:16,448 --> 01:23:17,616 I don't know. 1099 01:23:27,251 --> 01:23:31,130 Will your nephew be in tonight, or has he moved on? 1100 01:23:39,597 --> 01:23:43,601 You don't trade books for a livin', do ya, Finbar? 1101 01:23:49,190 --> 01:23:50,816 What is it that you do? 1102 01:23:52,651 --> 01:23:56,488 Vinny... you don't want to know. 1103 01:23:56,488 --> 01:23:59,700 If you need to tell me somethin', I could help. 1104 01:24:04,163 --> 01:24:06,081 No, Vinny, you can't. 1105 01:24:16,800 --> 01:24:18,969 Jesus! Moya, Moya, come here. 1106 01:24:18,969 --> 01:24:20,638 Come on. You have to scoot on home. 1107 01:24:20,763 --> 01:24:23,224 - Where are we goin'? - This is no place for weans. 1108 01:24:23,224 --> 01:24:24,683 - But I'm allowed in the bar. - No, no, no. 1109 01:24:24,683 --> 01:24:26,227 - Ma says-- - Not tonight. 1110 01:24:26,227 --> 01:24:28,229 - I need you to go. - But I just want Sean to meet me ma. 1111 01:24:28,229 --> 01:24:30,314 Not tonight. Take Sean and go home now. 1112 01:24:30,314 --> 01:24:33,025 - But I-- - Sean can meet your ma some other time, okay? 1113 01:24:33,025 --> 01:24:34,443 Go home, now! 1114 01:26:53,540 --> 01:26:55,250 Quite a crowd. 1115 01:26:55,250 --> 01:26:58,962 Aye, and your partners in crime? 1116 01:26:58,962 --> 01:27:00,714 We said no funny business. 1117 01:27:00,714 --> 01:27:03,675 They're around, be sure of it. 1118 01:27:03,675 --> 01:27:05,511 Now just produce the fucker like you said, 1119 01:27:05,511 --> 01:27:07,304 and you can get back to your music. 1120 01:27:08,931 --> 01:27:10,724 We'll meet out back where we can hear ourselves. 1121 01:27:10,724 --> 01:27:13,102 You move from that fuckin' spot 1122 01:27:13,102 --> 01:27:15,729 and I promise ya I'll shoot ya dead. 1123 01:27:22,778 --> 01:27:23,862 All right. 1124 01:27:23,862 --> 01:27:25,823 - 'Twas me. - Don't ya love how a song 1125 01:27:25,823 --> 01:27:29,159 - can just fill your heart with joy? - Huh? 1126 01:27:30,411 --> 01:27:31,412 The music. 1127 01:27:32,913 --> 01:27:34,331 Makes ya want to just grab one of 1128 01:27:34,331 --> 01:27:37,418 the nearest young dolls and kiss the face clean off her. 1129 01:27:37,418 --> 01:27:39,503 - This how you cunts court? - How am I doin'? 1130 01:27:39,503 --> 01:27:41,171 Aren't I a bit ripe for your tongue? 1131 01:27:41,797 --> 01:27:42,923 Ah. 1132 01:27:42,923 --> 01:27:46,927 I target any woman who's up for it... Doireann. 1133 01:27:50,764 --> 01:27:52,683 Grateful for your charity, Finbar... 1134 01:27:54,226 --> 01:27:56,353 but a saint's gotta be a sinner first, don't he? 1135 01:27:56,353 --> 01:27:57,980 - This him? - Calm down. 1136 01:27:57,980 --> 01:28:00,691 - I told ya 'twas me. - Of course it's me. 1137 01:28:00,691 --> 01:28:03,360 Now, why don't we all go out back and- 1138 01:28:22,129 --> 01:28:23,255 Fuck! 1139 01:28:23,964 --> 01:28:26,675 Hurry up! 1140 01:28:29,094 --> 01:28:29,970 Fuck! 1141 01:28:32,264 --> 01:28:34,224 That's mine, ya bastard. 1142 01:28:35,058 --> 01:28:36,894 That dumb bitch, she shot me! 1143 01:28:47,613 --> 01:28:48,655 Come on. 1144 01:28:58,457 --> 01:29:02,419 Just lettin' ya know I'm still here, Doireann. 1145 01:29:12,137 --> 01:29:13,931 Jesus. 1146 01:29:13,931 --> 01:29:15,432 Why the fuck did ya come back? 1147 01:29:16,850 --> 01:29:18,685 Hassan, stay down, stay down. 1148 01:30:33,218 --> 01:30:35,137 My money's in me car. 1149 01:30:37,681 --> 01:30:40,559 I'm guessin' you're gonna get to California before me. 1150 01:33:13,503 --> 01:33:14,546 Finbar? 1151 01:34:42,509 --> 01:34:44,261 You're lookin' for him to save you? 1152 01:34:46,555 --> 01:34:49,474 I'm not the one who needs savin'. 1153 01:34:51,226 --> 01:34:52,727 I've done what I've done, 1154 01:34:53,854 --> 01:34:55,605 and I had my reasons. 1155 01:34:56,690 --> 01:34:58,859 And the Lord, who's the... 1156 01:35:02,821 --> 01:35:05,115 I'll take no judgement from you. 1157 01:35:07,409 --> 01:35:09,202 I'm not here to judge. 1158 01:35:13,582 --> 01:35:15,584 We've all got our reasons. 1159 01:35:20,338 --> 01:35:22,090 Just shoot me. 1160 01:35:25,385 --> 01:35:26,887 You're at your end. 1161 01:35:28,138 --> 01:35:29,472 Make your peace. 1162 01:35:33,977 --> 01:35:37,522 My... my brother... 1163 01:35:42,986 --> 01:35:44,404 he's all alone. 1164 01:35:49,743 --> 01:35:51,411 I'll make sure you join him. 1165 01:36:51,930 --> 01:36:53,556 Those brutes didn't get you. 1166 01:36:54,975 --> 01:36:55,892 No. 1167 01:36:57,143 --> 01:37:00,397 Rita, I am so sorry. 1168 01:37:00,397 --> 01:37:02,399 It's fine, Finbar. 1169 01:37:05,151 --> 01:37:07,362 You never asked me what I did for a livin'. 1170 01:37:09,447 --> 01:37:10,991 Should I have? 1171 01:37:16,037 --> 01:37:17,747 As you see, nothin' grew. 1172 01:37:17,747 --> 01:37:20,458 I shoulda started it ages ago. 1173 01:37:20,458 --> 01:37:21,376 Oh. 1174 01:37:24,170 --> 01:37:25,964 No, you keep it. 1175 01:37:26,881 --> 01:37:29,592 Maybe somewhere down the road you'll try again. 1176 01:37:39,102 --> 01:37:40,103 Bye, Rita. 1177 01:37:41,021 --> 01:37:43,732 You, uh... you take care, yeah? 76839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.