All language subtitles for Family Guy - S12E19 - Meg Stinks! (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,052 --> 00:00:04,620 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,688 --> 00:00:08,189 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,877 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,945 --> 00:00:14,946 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,998 --> 00:00:18,350 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,419 --> 00:00:21,553 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,138 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,223 --> 00:00:24,856 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,925 --> 00:00:29,728 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:36,854 --> 00:00:39,849 Welcome, all, to James Woods High's annual college fair, 11 00:00:39,873 --> 00:00:42,040 where each year our seniors gather to decide 12 00:00:42,109 --> 00:00:44,742 where they will go in the fall to get HPV. 13 00:00:46,846 --> 00:00:49,097 Wow, Meg, so many choices. 14 00:00:49,165 --> 00:00:50,632 Yeah. There's a state college 15 00:00:50,701 --> 00:00:53,635 with an incredibly offensive Native American mascot. 16 00:00:53,704 --> 00:00:55,470 I'm Drunky, 17 00:00:55,539 --> 00:00:58,123 the Dakota University mascot! 18 00:00:58,192 --> 00:00:59,925 Look how drunk I am! 19 00:00:59,993 --> 00:01:03,244 This is important for sports! 20 00:01:03,313 --> 00:01:05,413 Oh, look, you can go to Oral Roberts. 21 00:01:07,017 --> 00:01:09,901 Oh, and there's Anal Roberts. 22 00:01:09,970 --> 00:01:12,787 Boy, that is a tough, tough place to get into, Lois. 23 00:01:12,856 --> 00:01:14,367 That is tough, but once you're in there, 24 00:01:14,391 --> 00:01:16,157 you'd be surprised how much you like it. 25 00:01:16,226 --> 00:01:18,586 Ah, Mr. and Mrs. Griffin. So glad you could make it. 26 00:01:18,645 --> 00:01:21,480 You know, Meg has attracted interest from several colleges. 27 00:01:21,548 --> 00:01:23,081 Meg going to college. 28 00:01:23,150 --> 00:01:24,994 I always thought she was gonna be one of those ladies 29 00:01:25,018 --> 00:01:27,385 who wears a jean jacket and hangs out 30 00:01:27,454 --> 00:01:29,788 at the bar in a chain restaurant. 31 00:01:29,857 --> 00:01:31,768 Hey. You know you can get a slice of pineapple 32 00:01:31,792 --> 00:01:33,058 on your burger here. 33 00:01:34,194 --> 00:01:35,994 Hey, Jimmy, another water. 34 00:01:36,063 --> 00:01:39,231 I call Miller Lite "water." Jimmy knows me, he knows that. 35 00:01:39,300 --> 00:01:41,300 Come on, hockey team! 36 00:01:41,352 --> 00:01:42,934 This one's on me. 37 00:01:43,003 --> 00:01:45,003 Merry Christmas, Meg. 38 00:01:45,072 --> 00:01:48,089 You really think Meg is college material, Principal Shepherd? 39 00:01:48,158 --> 00:01:51,392 Yeah, she's a solid B-student, and that's quite an accomplishment, 40 00:01:51,461 --> 00:01:53,740 considering none of her teachers are willing to sleep with her. 41 00:01:53,764 --> 00:01:55,163 Sophomore year, she was molested 42 00:01:55,231 --> 00:01:56,765 by the janitor. Does that help? 43 00:01:56,833 --> 00:02:00,435 Mr. Griffin, I believe they're called "custodians." 44 00:02:00,503 --> 00:02:02,988 Anyway, I was able to get Meg an interview this weekend 45 00:02:03,057 --> 00:02:05,173 at Green Mountain College in Vermont. 46 00:02:05,242 --> 00:02:08,643 Green Mountain College? Oh, my God! That's my first choice! 47 00:02:08,712 --> 00:02:11,446 Can one of you guys take me up there? 48 00:02:11,515 --> 00:02:13,515 Meg, please excuse your mother and I for a moment. 49 00:02:13,584 --> 00:02:15,517 We need to work out our schedules. 50 00:02:22,426 --> 00:02:24,176 I'd be happy to take you, Meg. 51 00:02:27,965 --> 00:02:30,598 We now return to Extreme Makeover: 52 00:02:30,667 --> 00:02:32,584 Bethenny Frankel Edition. 53 00:02:32,653 --> 00:02:34,853 Move that bus! 54 00:02:37,057 --> 00:02:39,658 Put that bus back! 55 00:02:39,726 --> 00:02:41,821 Hey, can you guys turn that down? I'm trying to read. 56 00:02:41,845 --> 00:02:43,723 Oh, shut up, Brian. We were here first. 57 00:02:43,747 --> 00:02:46,698 Yeah, Brian, go read in your own room! 58 00:02:46,767 --> 00:02:47,878 I don't have my own room. 59 00:02:47,902 --> 00:02:49,545 Yes, you do. You have that wicker basket 60 00:02:49,569 --> 00:02:52,064 in the laundry room with the frayed bath mat in it. 61 00:02:52,088 --> 00:02:54,550 God, I can't get any peace and quiet in this house. 62 00:02:54,574 --> 00:02:57,108 Well, now you know how I felt at Mardi Gras. 63 00:02:59,462 --> 00:03:01,079 Hey! Keep it down! 64 00:03:01,147 --> 00:03:02,825 I'm trying to get some sleep up here! 65 00:03:02,849 --> 00:03:04,683 Show us your boobs! 66 00:03:04,751 --> 00:03:06,050 My boobs? 67 00:03:06,119 --> 00:03:07,852 I don't think I... 68 00:03:09,122 --> 00:03:10,922 Oh, my! Jewelry! 69 00:03:10,990 --> 00:03:14,075 Ah, I wonder what I'll get for showing this. 70 00:03:14,144 --> 00:03:16,961 The rules of this city are very unclear. 71 00:03:20,901 --> 00:03:23,067 This is actually very pleasant. 72 00:03:26,073 --> 00:03:27,968 Hey. Who the hell knocked over the garbage... 73 00:03:27,992 --> 00:03:29,302 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 74 00:03:29,326 --> 00:03:30,437 I don't want any trouble. 75 00:03:30,461 --> 00:03:32,038 Well, you in the wrong place 76 00:03:32,062 --> 00:03:33,606 if you ain't looking for trouble, boy. 77 00:03:33,630 --> 00:03:35,396 Nothin' but trouble out here. 78 00:03:35,465 --> 00:03:39,151 Big ol' hoot-owl come down, scoop you up, take your eye out. 79 00:03:39,219 --> 00:03:41,531 All right. Can you at least clean this stuff up when you're done? 80 00:03:41,555 --> 00:03:43,266 Otherwise it's gonna start to smell. 81 00:03:43,290 --> 00:03:45,440 Oh. You don't like smell, huh? 82 00:03:45,509 --> 00:03:47,492 Well, sniff on this! 83 00:03:48,979 --> 00:03:51,813 Yeah! You got that stink all up on you, now! 84 00:03:55,536 --> 00:03:57,552 Oh, my God! What is that smell? 85 00:03:59,690 --> 00:04:02,274 Ugh, it's like a burning tire dump right in my nose! 86 00:04:03,760 --> 00:04:06,127 Brian, why are you doing this? 87 00:04:06,196 --> 00:04:08,012 We're sorry! 88 00:04:11,368 --> 00:04:12,634 Ah! You bastard! 89 00:04:15,105 --> 00:04:17,265 Oh! I can't see! I'm blind! 90 00:04:21,662 --> 00:04:22,860 Ah! What is that smell? 91 00:04:24,131 --> 00:04:27,182 Oh, my God! Brian got sprayed by a skunk! 92 00:04:27,251 --> 00:04:28,616 No! Not against the wall. 93 00:04:28,685 --> 00:04:30,845 You're gonna scare off the cockroaches. 94 00:04:34,558 --> 00:04:35,807 Oh, that's not good. 95 00:04:35,876 --> 00:04:38,409 They were 70% of the structure of this house. 96 00:04:40,380 --> 00:04:43,164 Peter, please tell me this is covered by our insurance. 97 00:04:43,233 --> 00:04:46,234 Sorry, Lois, it doesn't cover "acts of dog." 98 00:04:58,866 --> 00:05:02,250 Hey, guys, I think the tomato juice is really working, don't you? 99 00:05:02,318 --> 00:05:06,188 No. You smell like my 6-foot-tall German girlfriend. 100 00:05:06,256 --> 00:05:09,274 Christopher, are you ready to go to the gutenschwarzen? 101 00:05:09,343 --> 00:05:10,708 Hell, da! 102 00:05:10,777 --> 00:05:13,261 She can swim across the pool in two strokes. 103 00:05:15,348 --> 00:05:17,149 Well, I... I don't know what else to do. 104 00:05:17,217 --> 00:05:18,400 I do. 105 00:05:19,586 --> 00:05:22,737 Until the smell wears off, you're staying outside! 106 00:05:22,806 --> 00:05:25,273 Outside? Lois, I'm an inside dog! 107 00:05:25,342 --> 00:05:26,474 I'm an inside dog! 108 00:05:26,543 --> 00:05:28,843 I'm sorry, Brian, but you stink. 109 00:05:31,815 --> 00:05:34,715 I'll take smelling good over walking good any day. 110 00:05:34,785 --> 00:05:36,651 You don't smell good, Joe. 111 00:05:36,719 --> 00:05:39,154 I'm sorry, I thought I was alone. 112 00:05:46,930 --> 00:05:48,679 Morning, Brian. 113 00:05:48,748 --> 00:05:50,781 Ew. You still really stink. 114 00:05:50,850 --> 00:05:54,050 Yeah, you smell like the meatball sub I left under the couch. 115 00:05:54,103 --> 00:05:55,598 Oh, damn it, I just gave away 116 00:05:55,622 --> 00:05:57,617 my hiding place for meatball subs! 117 00:05:57,641 --> 00:06:01,476 I'll tell you where there definitely aren't any meatball subs. 118 00:06:01,545 --> 00:06:03,673 The side pocket of my golf bag. 119 00:06:03,697 --> 00:06:05,530 Geez, Peter, shut up! 120 00:06:05,598 --> 00:06:07,243 Did you sleep okay out here, Brian? 121 00:06:07,267 --> 00:06:10,001 No! I was so cold. And you have no idea 122 00:06:10,070 --> 00:06:12,703 how many terrifying things there are out here in the dark. 123 00:06:12,772 --> 00:06:15,707 My nephew, Scrappy Brian, didn't even make it through the night. 124 00:06:17,511 --> 00:06:19,911 Hey, Uncle Brian, let's go check out that noise. 125 00:06:19,980 --> 00:06:22,881 I don't know, Scrappy Brian. It might be better just to stay put. 126 00:06:22,950 --> 00:06:25,061 Oh, I'm not afraid! Let me at 'em! 127 00:06:25,085 --> 00:06:26,501 Let me at 'em! 128 00:06:30,173 --> 00:06:33,108 Damn it! I told my sister this wasn't a good weekend. 129 00:06:36,796 --> 00:06:39,848 So I ordered a small soda, but they only had large cups. 130 00:06:39,916 --> 00:06:43,534 So they charged me for a small soda, but gave me a big one. 131 00:06:43,604 --> 00:06:45,803 Ah. Well, that's gym class. 132 00:06:45,872 --> 00:06:49,024 Geez, Dad. I know you didn't want to take me to my college interview, 133 00:06:49,109 --> 00:06:51,859 but I thought we could at least try to have some fun. 134 00:06:51,928 --> 00:06:54,512 I mean, come on. This is a big deal for me. 135 00:06:54,581 --> 00:06:57,632 I can't believe I'm actually on a road trip with my dad. 136 00:06:57,700 --> 00:06:59,820 Huh, well, that's gym class. 137 00:07:07,911 --> 00:07:09,744 Hey, Bri. How's it going out there? 138 00:07:09,812 --> 00:07:12,330 Oh, boy, I need this cold air. 139 00:07:12,399 --> 00:07:14,599 They got the heat cranked up so high in here, 140 00:07:14,668 --> 00:07:16,601 Lois is walking around without a shirt. 141 00:07:16,669 --> 00:07:18,019 Oh, come on, Stewie. 142 00:07:18,087 --> 00:07:20,066 Hey, throw me a jacket or something, huh? 143 00:07:20,090 --> 00:07:21,506 Nope. You'll stink it up. 144 00:07:21,575 --> 00:07:22,835 Also, since you've been out there, 145 00:07:22,859 --> 00:07:25,260 I've stopped sneezing, so this might be permanent. 146 00:07:25,329 --> 00:07:27,529 Well, at least throw me down some food or something. 147 00:07:27,564 --> 00:07:29,397 Well, I'm afraid I finished my dinner. 148 00:07:29,465 --> 00:07:32,083 All I have is a steak, but that belongs to Rupert. 149 00:07:32,152 --> 00:07:33,452 Can I have it? 150 00:07:33,520 --> 00:07:34,764 I don't know, that's a question for Rupert. 151 00:07:34,788 --> 00:07:36,521 You'll have to ask him. 152 00:07:37,540 --> 00:07:39,307 Uh... Hey, Rupe. 153 00:07:39,376 --> 00:07:42,327 "Rupe"? Oh, no. No, no. No, this is already over. 154 00:07:42,379 --> 00:07:44,095 Come on, Stewie, I'm starving. 155 00:07:44,163 --> 00:07:45,913 Good Lord, Brian, get a hold of yourself. 156 00:07:45,982 --> 00:07:47,515 You're in a suburban yard. 157 00:07:47,584 --> 00:07:50,302 What kind of dog can't live outside? 158 00:07:51,088 --> 00:07:52,487 God, he's right. 159 00:07:52,556 --> 00:07:54,355 I'm a disgrace to my species. 160 00:07:54,424 --> 00:07:56,908 Like that gumball machine traffic cop. 161 00:08:02,082 --> 00:08:04,949 Oh, my God, O'Connor's a disaster out there. 162 00:08:05,018 --> 00:08:07,797 It's not his fault. He was a great gumball machine. 163 00:08:07,821 --> 00:08:10,181 They just shouldn't have promoted him. 164 00:08:13,843 --> 00:08:15,910 Oh, I think we're getting closer. 165 00:08:15,979 --> 00:08:17,022 Meg, what are you doing? 166 00:08:17,046 --> 00:08:18,458 Just letting the wind wave my hand. 167 00:08:18,482 --> 00:08:20,315 Sometimes I like to pretend that I'm flying. 168 00:08:20,384 --> 00:08:21,416 Plus, it tickles. 169 00:08:21,485 --> 00:08:22,685 That's stupid. 170 00:08:28,692 --> 00:08:30,536 The wind wants my hand to go back, 171 00:08:30,560 --> 00:08:31,760 but I'm not letting it. 172 00:08:31,828 --> 00:08:34,629 I'm stronger than air. 173 00:08:34,697 --> 00:08:37,265 Oh, my God, Dad, you lost your hand! 174 00:08:37,334 --> 00:08:39,612 That's all right. I can regenerate. 175 00:08:44,374 --> 00:08:47,809 My name is Retep, and I am evil. 176 00:08:51,664 --> 00:08:53,765 Come on, Brian, you can find your own food. 177 00:08:53,833 --> 00:08:54,953 Every animal finds its prey. 178 00:09:01,808 --> 00:09:03,568 ♪ Love in an elevator... ♪ 179 00:09:03,593 --> 00:09:04,925 Dude! Check it out! 180 00:09:08,748 --> 00:09:10,247 All right, I can do this. 181 00:09:20,810 --> 00:09:23,562 Holy crap, I'm so much faster on all fours! 182 00:09:25,599 --> 00:09:27,679 What's that big rock doing there? 183 00:09:34,640 --> 00:09:36,975 Now, go on, get out of here, you little bastard. 184 00:09:43,816 --> 00:09:45,650 I did it. I caught a bird. 185 00:09:45,719 --> 00:09:47,302 I caught a bird! Yes! 186 00:09:47,370 --> 00:09:49,537 Fear me! Ahhh! 187 00:09:49,605 --> 00:09:51,439 Ah! I feel so alive! 188 00:09:51,508 --> 00:09:55,109 I feel like a dude who just touched his first vagina. 189 00:09:55,178 --> 00:09:57,478 Hey. Pound it. 190 00:09:57,547 --> 00:09:59,013 Cool baby. 191 00:10:03,369 --> 00:10:06,221 Well, I called and confirmed my interview for tomorrow morning. 192 00:10:06,957 --> 00:10:08,522 I ordered you nothing. 193 00:10:08,591 --> 00:10:10,908 What else is new? 194 00:10:13,629 --> 00:10:15,096 Hey, Night Moves! 195 00:10:15,164 --> 00:10:17,577 At least there's one cool person in this dump. 196 00:10:17,601 --> 00:10:18,711 I wonder who played this. 197 00:10:18,735 --> 00:10:19,767 I did. 198 00:10:19,836 --> 00:10:21,469 You played Night Moves? 199 00:10:21,538 --> 00:10:23,215 How would you even know what that song is? 200 00:10:23,239 --> 00:10:25,372 From you. Dad, I've been hearing that song 201 00:10:25,441 --> 00:10:27,942 in the backseat of your car since I was a little kid. 202 00:10:28,011 --> 00:10:30,223 Huh. I never knew you were listening. 203 00:10:30,247 --> 00:10:31,790 Never even knew you were there. 204 00:10:31,814 --> 00:10:33,893 Wait, were you that little fat boy with the glasses? 205 00:10:33,917 --> 00:10:37,035 Yes, Dad. I know a lot about you. 206 00:10:37,103 --> 00:10:38,370 You do? 207 00:10:38,438 --> 00:10:39,682 I know you're afraid of guacamole. 208 00:10:39,706 --> 00:10:40,938 It's the devil's vomit. 209 00:10:41,008 --> 00:10:43,441 In the last election, you voted for Mighty Mouse. 210 00:10:43,510 --> 00:10:45,288 Time to put the Might-Mouse in the White House, Meg. 211 00:10:45,312 --> 00:10:46,672 And I know you love Augustus Gloop. 212 00:10:47,714 --> 00:10:48,847 And you hate Mike Teavee. 213 00:10:48,915 --> 00:10:50,059 Oh, don't even say his name. 214 00:10:50,083 --> 00:10:52,083 And you know a lot about me, right? 215 00:10:52,151 --> 00:10:53,362 ♪ Out past the cornfields 216 00:10:53,386 --> 00:10:55,920 ♪ Where the woods got heavy 217 00:10:55,989 --> 00:10:58,322 ♪ Out in the backseat of my '60 Chevy ♪ 218 00:10:59,860 --> 00:11:02,727 ♪ Working on mysteries without any clues... ♪ 219 00:11:04,547 --> 00:11:07,582 Dad, sometimes I wonder why you even had a family. 220 00:11:07,650 --> 00:11:10,010 I don't know, it's just... I was dating your mother, 221 00:11:10,053 --> 00:11:11,814 I don't like the way condoms feel, next thing you know, 222 00:11:11,838 --> 00:11:14,684 I got a mortgage, a kid, and a crappy job at a toy factory. 223 00:11:14,708 --> 00:11:17,024 I thought you liked working at the toy factory. 224 00:11:17,093 --> 00:11:19,694 Hell no. I always wanted to be a podiatrist. 225 00:11:19,763 --> 00:11:22,096 Thanks to you, Dr. Griffin, my bunion is healed 226 00:11:22,165 --> 00:11:24,064 and I can walk without pain. 227 00:11:24,133 --> 00:11:28,136 This isn't a joke. I once had legitimate aspirations. 228 00:11:28,204 --> 00:11:30,104 You never got to pursue your dream. 229 00:11:30,173 --> 00:11:31,705 No wonder you hate me. 230 00:11:31,774 --> 00:11:33,357 I don't hate you, Meg. 231 00:11:33,426 --> 00:11:34,692 You're my kid. 232 00:11:38,598 --> 00:11:39,697 Who had the chicken parm? 233 00:11:39,766 --> 00:11:41,265 Oh, that's my second entree. 234 00:11:41,334 --> 00:11:43,445 But you know what? You have it, Meg. 235 00:11:43,469 --> 00:11:44,652 Thanks, Dad. 236 00:11:45,655 --> 00:11:47,688 Boy, after all this food, 237 00:11:47,757 --> 00:11:49,067 we're gonna have a couple of "night moves" 238 00:11:49,091 --> 00:11:51,025 back at the motel later, huh, Dad? 239 00:11:51,093 --> 00:11:52,293 Oh, absolutely. 240 00:11:55,732 --> 00:11:57,231 Well, here we are. 241 00:11:57,300 --> 00:11:59,445 Oh, my God, Meg, there's a keg party! 242 00:12:01,722 --> 00:12:04,682 Let's go. If we meet any chicks, you're my daughter. 243 00:12:09,445 --> 00:12:10,645 Yes! 244 00:12:10,713 --> 00:12:11,812 Yeah! College! 245 00:12:11,881 --> 00:12:13,559 Oh, God, I got to take a whiz. 246 00:12:13,583 --> 00:12:15,416 Yeah, I got to whiz, too. 247 00:12:19,639 --> 00:12:21,389 Sword fight! 248 00:12:21,458 --> 00:12:22,857 Gonna get ya! 249 00:12:22,925 --> 00:12:26,060 You got a funny little wiener, but you're a nice guy, Meg. 250 00:12:26,129 --> 00:12:27,996 This is great, Dad. I know! 251 00:12:28,064 --> 00:12:29,930 I'm having even more fun than when I... 252 00:12:30,000 --> 00:12:33,684 I mean, than when we went Fiona Apple-picking. 253 00:12:35,105 --> 00:12:36,915 Dad, they're all bruised and filthy. 254 00:12:36,939 --> 00:12:40,207 Yeah, these might be throwing-at-buses apples, not eating apples. 255 00:12:40,276 --> 00:12:41,976 See, Meg? You can be in the flashback 256 00:12:42,044 --> 00:12:43,811 'cause we're friends now. 257 00:12:59,545 --> 00:13:00,978 Hey, Brian. 258 00:13:01,047 --> 00:13:02,808 Hey, you don't even smell like skunk anymore. 259 00:13:02,832 --> 00:13:03,952 Why are you still out here? 260 00:13:04,000 --> 00:13:05,945 There's nothing inside for me anymore. 261 00:13:05,969 --> 00:13:07,168 I've moved on. 262 00:13:08,605 --> 00:13:10,972 There was a booger in that spit, wasn't there? 263 00:13:11,041 --> 00:13:12,373 Stewie, leave me alone. 264 00:13:12,442 --> 00:13:15,176 This is where I belong, out here in the wild. 265 00:13:15,245 --> 00:13:16,410 The wild? 266 00:13:16,479 --> 00:13:17,945 You're standing on the driveway. 267 00:13:18,013 --> 00:13:19,013 Come on. 268 00:13:19,081 --> 00:13:20,225 Hey, hey! Let go of me! 269 00:13:21,784 --> 00:13:24,135 I can't believe it. You've become a wild animal. 270 00:13:24,203 --> 00:13:26,838 You're like that tiger from Siegfried and Roy. 271 00:13:28,557 --> 00:13:31,025 Um, I think we all know the answer to this, 272 00:13:31,094 --> 00:13:33,160 but should I get tested? 273 00:13:41,488 --> 00:13:42,786 You guys are back! 274 00:13:42,855 --> 00:13:44,522 Meg, how was your interview? 275 00:13:44,591 --> 00:13:46,057 Ah, we didn't go. 276 00:13:46,126 --> 00:13:47,525 I slept right through it. 277 00:13:47,594 --> 00:13:49,187 What? Yeah, it was awesome. 278 00:13:49,211 --> 00:13:50,789 We stayed up all night partying. 279 00:13:50,813 --> 00:13:52,597 By the way, if a girl named Rachel calls, 280 00:13:52,666 --> 00:13:55,400 it's a wrong number, but do tell me that she called. 281 00:13:55,468 --> 00:13:56,867 Where's your wedding ring? 282 00:13:56,936 --> 00:13:58,914 Yeah, so we missed the interview, so that's a shame. 283 00:13:58,938 --> 00:14:00,849 Meg, how could you miss your interview? 284 00:14:00,873 --> 00:14:02,918 That school was your first choice. 285 00:14:02,942 --> 00:14:05,143 I'll get it! 286 00:14:05,211 --> 00:14:06,461 It doesn't matter, Mom. 287 00:14:06,529 --> 00:14:07,995 Dad and I had a great time. 288 00:14:08,064 --> 00:14:09,430 We went to a party! 289 00:14:09,498 --> 00:14:12,050 We bonded for the first time in our lives. 290 00:14:12,118 --> 00:14:13,367 It was just Joe. 291 00:14:13,436 --> 00:14:15,231 Meg, how could you blow your chance 292 00:14:15,255 --> 00:14:16,932 to go to your first-choice college? 293 00:14:16,956 --> 00:14:19,473 I can't believe you would be so irresponsible. 294 00:14:19,559 --> 00:14:22,009 Hey, Meg, you want to huck some water balloons at nerds? 295 00:14:22,078 --> 00:14:23,277 Sure! 296 00:14:24,013 --> 00:14:25,212 What the hell? 297 00:14:27,517 --> 00:14:29,695 We'll work on the laugh, but you'll get there. 298 00:14:29,719 --> 00:14:30,919 To the Meg-copter! 299 00:14:35,058 --> 00:14:36,324 Huh, look down there. 300 00:14:36,392 --> 00:14:38,592 That looks like me with a green shirt. 301 00:14:38,661 --> 00:14:40,061 He's murdering a lady. 302 00:14:50,256 --> 00:14:51,439 Dinner's getting cold. 303 00:14:51,508 --> 00:14:53,368 I wonder where your father and Meg are. 304 00:14:53,392 --> 00:14:55,810 They left for the movies five hours ago. 305 00:14:57,897 --> 00:15:00,948 God, look at Lois picking food from her teeth with her nail. 306 00:15:01,017 --> 00:15:02,428 Someone should tell her she's a pig. 307 00:15:02,452 --> 00:15:03,645 Mom, you're a pig! 308 00:15:03,669 --> 00:15:05,147 No, you're not supposed to actually do it! 309 00:15:05,171 --> 00:15:06,404 We were just talking here! 310 00:15:06,473 --> 00:15:08,639 Oh, now she's crying. That's not what I wanted. 311 00:15:08,708 --> 00:15:10,491 Stop crying, you bitch! 312 00:15:10,559 --> 00:15:12,643 I got to get Brian back in the house. 313 00:15:12,712 --> 00:15:14,545 It's just not the same without him here. 314 00:15:14,614 --> 00:15:17,565 It's like Arnold Schwarzenegger without an accent. 315 00:15:17,650 --> 00:15:19,000 It might be a tumor. 316 00:15:19,068 --> 00:15:20,634 It's not a tumor. 317 00:15:25,741 --> 00:15:27,475 Where are you two going now? 318 00:15:27,544 --> 00:15:30,945 We're going two places, none of yo and beeswax. 319 00:15:31,014 --> 00:15:33,075 Clean slam! Come on, Meg! 320 00:15:33,099 --> 00:15:35,733 Meg, I'm glad you're having a good time with your father, 321 00:15:35,802 --> 00:15:38,503 but don't let him distract you from your priorities. 322 00:15:38,571 --> 00:15:41,372 Remember, you still have a chance to get into college. 323 00:15:41,441 --> 00:15:43,040 Mom, we're just having fun. 324 00:15:43,109 --> 00:15:45,376 I've never had a good time with Dad before. 325 00:15:45,445 --> 00:15:49,413 I'm just saying, it's not easy dealing with your father's craziness. 326 00:15:49,482 --> 00:15:53,101 Believe me, this is no job for the family's designated schmendrik. 327 00:15:53,169 --> 00:15:55,369 Trust me, Mom. I know what I'm doing. 328 00:15:55,438 --> 00:15:56,738 That's what your father said 329 00:15:56,806 --> 00:15:59,440 before he took that walking tour of Providence. 330 00:15:59,525 --> 00:16:02,743 This is where a homeless man ate the finger of another homeless man. 331 00:16:02,812 --> 00:16:05,279 This is where some teenagers beat a gay guy to death. 332 00:16:05,347 --> 00:16:08,293 This building used to be Irish. Now it's Cambodian. 333 00:16:08,317 --> 00:16:10,562 And this is where fake tour guides throw rocks 334 00:16:10,586 --> 00:16:12,085 and steal tourists' wallets. 335 00:16:12,154 --> 00:16:14,674 Oh, yeah, I read about this part on Yelp. 336 00:16:23,466 --> 00:16:24,865 Meg. 337 00:16:26,569 --> 00:16:28,168 Meg. 338 00:16:29,939 --> 00:16:31,455 Come on. 339 00:16:37,614 --> 00:16:39,030 Come on, it'll be fun. 340 00:16:43,285 --> 00:16:45,013 Isn't this great, Meg? 341 00:16:46,139 --> 00:16:48,373 Sorry I forgot to get you an ostrich. 342 00:16:53,062 --> 00:16:55,847 All right, Meg, you and me are gonna get something pierced together. 343 00:16:55,915 --> 00:16:57,492 I'll get my ear done. How about you? 344 00:16:57,516 --> 00:16:59,717 Um, I guess my ears would be okay. 345 00:16:59,785 --> 00:17:01,480 Oh, come on, Meg, you're my daughter. 346 00:17:01,504 --> 00:17:02,770 Nothing but the best for you. 347 00:17:02,839 --> 00:17:03,959 You're getting the works! 348 00:17:04,007 --> 00:17:05,484 Here, I want everything you got. 349 00:17:05,508 --> 00:17:07,508 Only the best for my daughter Meg. 350 00:17:07,576 --> 00:17:08,793 Ah, look at that. 351 00:17:08,861 --> 00:17:10,572 You look like one of them beautiful, troubled 352 00:17:10,596 --> 00:17:13,197 Scandinavian youths I've seen on the porn sites. 353 00:17:13,265 --> 00:17:14,643 You like it? 354 00:17:14,667 --> 00:17:16,261 Awesome. Come on, let's go next door 355 00:17:16,285 --> 00:17:18,585 and get your mom a funny refrigerator magnet. 356 00:17:23,809 --> 00:17:25,476 I got a piercing, too. 357 00:17:30,383 --> 00:17:34,318 Hey, Lois, guess who made 15 baskets in a row at the County Fair. 358 00:17:34,387 --> 00:17:35,503 Some kid we beat up. 359 00:17:35,571 --> 00:17:37,171 Oh, what a great day! 360 00:17:37,240 --> 00:17:38,989 Had enough yet? Yes! 361 00:17:39,059 --> 00:17:40,179 I don't know how you do it. 362 00:17:40,209 --> 00:17:42,075 Everything he does is exhausting. 363 00:17:42,144 --> 00:17:44,895 Even something as simple as going to the bank. 364 00:17:44,964 --> 00:17:46,884 Meg, you've probably wondered from time to time 365 00:17:46,916 --> 00:17:49,150 how on earth I pay for all my shenanigans. 366 00:17:49,219 --> 00:17:50,651 Well, I'm gonna show you. 367 00:17:50,719 --> 00:17:53,332 This is a robbery! Everybody get on the fuckin' ground! 368 00:17:53,356 --> 00:17:55,267 If this bitch moves, shoot him in the eye! 369 00:17:55,291 --> 00:17:56,891 Dad, I don't want to do this! 370 00:17:56,960 --> 00:17:59,037 You have to! Next week, we're buying a zebra! 371 00:17:59,061 --> 00:18:01,021 But, Dad... There's no time to argue! 372 00:18:01,080 --> 00:18:04,382 We got 150 seconds before the police respond to the silent alarm! 373 00:18:04,450 --> 00:18:06,461 Now check those bags for dye packs! 374 00:18:07,787 --> 00:18:09,053 Who's the manager here? 375 00:18:09,122 --> 00:18:10,321 Uh, I am. 376 00:18:11,724 --> 00:18:13,090 What are you doing? 377 00:18:13,159 --> 00:18:14,503 You said if he moves, shoot him! 378 00:18:14,527 --> 00:18:16,687 He's the only one with the combination to the safe! 379 00:18:16,729 --> 00:18:18,979 It's blown! It's blown! This whole operation is blown! 380 00:18:19,048 --> 00:18:21,176 I'll get the car. Kill everyone else. 381 00:18:21,200 --> 00:18:22,449 You've got to help me, Mom. 382 00:18:22,519 --> 00:18:23,784 What do you want me to do? 383 00:18:23,853 --> 00:18:25,636 Please, take him back. 384 00:18:25,705 --> 00:18:27,238 I suppose I could, Meg. 385 00:18:27,306 --> 00:18:29,651 But a part of growing up is learning how to handle 386 00:18:29,675 --> 00:18:32,743 a tough situation on your own, like getting into college 387 00:18:32,811 --> 00:18:35,092 or breaking up with your father. 388 00:18:36,716 --> 00:18:39,733 I guess, but it's not gonna be easy. 389 00:18:39,802 --> 00:18:41,719 Well, life's not always easy, Meg. 390 00:18:41,787 --> 00:18:43,904 Just ask an ugly Boy Scout. 391 00:18:43,973 --> 00:18:45,355 Scoutmaster Davenport, 392 00:18:45,424 --> 00:18:47,208 you want to share a tent with me tonight? 393 00:18:47,276 --> 00:18:50,444 Oh, Billy, I like you as a friend. 394 00:18:56,635 --> 00:18:58,235 Brian, you've got to get in here, man. 395 00:18:58,304 --> 00:19:00,304 I've been taking a break from Lois's breast milk, 396 00:19:00,340 --> 00:19:02,306 and her boobs are enormous. 397 00:19:02,375 --> 00:19:04,792 They're like Jiffy Pop just before the foil breaks. 398 00:19:04,860 --> 00:19:07,072 You should come check 'em out before they get infected. 399 00:19:07,096 --> 00:19:09,775 Yeah, nice try, Stewie, but I'm still not coming inside. 400 00:19:09,799 --> 00:19:11,915 But, Brian, I need you inside. 401 00:19:11,984 --> 00:19:14,017 I'm going crazy in here without you. 402 00:19:14,086 --> 00:19:16,037 Please, I need my friend back. 403 00:19:16,105 --> 00:19:18,501 Look, Stewie, I've learned something out here. 404 00:19:18,525 --> 00:19:20,691 You see, living in the wild, I've realized 405 00:19:20,760 --> 00:19:22,771 that all the pain I've ever had in my life 406 00:19:22,795 --> 00:19:26,063 has come from me always trying to be something I'm not. 407 00:19:26,132 --> 00:19:28,866 I mean, I'm not a writer, I'm not an artist, 408 00:19:28,934 --> 00:19:30,818 I'm not an intellectual. 409 00:19:30,887 --> 00:19:33,304 What I am is a dog. 410 00:19:33,372 --> 00:19:36,957 And as a dog, my place is outside. 411 00:19:37,026 --> 00:19:38,242 I'm sorry, Stewie, 412 00:19:38,311 --> 00:19:41,195 but nothing will ever make me come back inside. 413 00:19:45,951 --> 00:19:48,252 Stewie, get the hell in here! 414 00:19:48,321 --> 00:19:52,540 That dog sure changed his mind quick. 415 00:19:57,814 --> 00:19:59,030 Oh, Meg, there you are! 416 00:19:59,098 --> 00:20:00,581 Hey, let's put on fake eyelashes 417 00:20:00,650 --> 00:20:02,127 and flirt with people on the bus. 418 00:20:02,151 --> 00:20:05,152 Dad, I'm sorry, but I can't go with you. 419 00:20:05,221 --> 00:20:07,287 Mmm, are you sure? 420 00:20:07,373 --> 00:20:08,955 I called Green Mountain College. 421 00:20:09,024 --> 00:20:10,504 They let me reschedule my interview, 422 00:20:10,559 --> 00:20:12,459 so I'm gonna drive back up there. 423 00:20:12,528 --> 00:20:14,339 It's time for me to get serious about my life 424 00:20:14,363 --> 00:20:16,414 and take some responsibility. 425 00:20:16,482 --> 00:20:18,198 Well, I don't like this Meg. 426 00:20:18,267 --> 00:20:19,616 I like the fun Meg! 427 00:20:19,685 --> 00:20:21,151 I thought we were friends. 428 00:20:21,220 --> 00:20:23,637 Dad, I don't need you to be my friend. 429 00:20:23,706 --> 00:20:25,739 I need you to be my father. 430 00:20:25,808 --> 00:20:27,758 Well, that is too much to ask, Meg. 431 00:20:27,827 --> 00:20:29,659 It's hard being a father. 432 00:20:29,728 --> 00:20:32,607 This is why that woman in Texas drowned all her kids. 433 00:20:32,631 --> 00:20:34,248 I hate the passage of time! 434 00:20:34,316 --> 00:20:36,884 My little girl's growing up! 435 00:20:39,956 --> 00:20:41,555 Yes, she is, Dad. 436 00:20:41,624 --> 00:20:42,857 Yes, she is. 437 00:20:51,500 --> 00:20:53,620 I did get into Green Mountain College, 438 00:20:53,670 --> 00:20:56,370 and contracted HPV my first night there. 439 00:20:56,438 --> 00:20:57,872 I got nicknamed "The Warthog," 440 00:20:57,940 --> 00:21:01,275 and, like the HPV, it stuck for life. 441 00:21:01,343 --> 00:21:02,621 ♪ Night moves 442 00:21:02,645 --> 00:21:03,944 ♪ Night moves 443 00:21:05,247 --> 00:21:06,714 ♪ Night moves... ♪ 33520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.