All language subtitles for Family Guy - S12E15 - Secondhand Spoke (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,052 --> 00:00:04,552 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,622 --> 00:00:07,789 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:07,858 --> 00:00:11,460 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,528 --> 00:00:14,796 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,864 --> 00:00:18,283 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,386 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,455 --> 00:00:23,037 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,890 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,958 --> 00:00:29,878 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:37,521 --> 00:00:39,037 Okay, Brian, here we are. 11 00:00:39,106 --> 00:00:40,946 Hey, thanks for fitting in the ride to school 12 00:00:40,975 --> 00:00:42,224 in between your texts. 13 00:00:42,292 --> 00:00:43,742 Totally, Chris, totally. 14 00:00:43,811 --> 00:00:45,288 I'm sure it'll all work itself out. 15 00:00:45,312 --> 00:00:46,873 And good luck on that thing. 16 00:00:46,897 --> 00:00:49,297 You know, that was a stroller, not a speed bump. 17 00:00:54,338 --> 00:00:56,038 Uh-oh. This looks like trouble. 18 00:00:56,106 --> 00:00:58,606 I'll know they're bullies if they use my full name. 19 00:00:58,675 --> 00:01:00,041 Well, look who it is. 20 00:01:00,110 --> 00:01:01,243 Chris Griffin. 21 00:01:01,311 --> 00:01:02,422 Oh, boy. 22 00:01:02,446 --> 00:01:03,512 Hey, fat ass. 23 00:01:03,580 --> 00:01:05,313 Your boobs are bigger than your sister's. 24 00:01:05,382 --> 00:01:07,015 Oh, yeah? Well, 25 00:01:07,083 --> 00:01:09,984 you have a sister, as well. 26 00:01:10,053 --> 00:01:11,620 That's your comeback? 27 00:01:11,688 --> 00:01:13,755 Oh, man! 28 00:01:13,823 --> 00:01:15,790 Oh, my God. Poor Chris. 29 00:01:15,859 --> 00:01:18,527 He's a social outcast like Scarface. 30 00:01:18,595 --> 00:01:20,245 Okay, we have a deal. 31 00:01:20,314 --> 00:01:22,414 You bring the money, I get you the coke. 32 00:01:22,483 --> 00:01:23,982 You got it, Scarface. 33 00:01:24,051 --> 00:01:26,251 Oh, my God! You can see that? 34 00:01:26,320 --> 00:01:28,420 The doctor said you wouldn't be able to! 35 00:01:28,489 --> 00:01:29,999 Yes, everyone can see that. 36 00:01:30,023 --> 00:01:31,501 That's why we call you Scarface. 37 00:01:31,525 --> 00:01:34,159 Whoa, whoa, whoa! "We"? 38 00:01:38,799 --> 00:01:42,284 Well, I have officially seen every video ever on YouTube. 39 00:01:42,352 --> 00:01:44,669 Got to say, there's not a bad one. 40 00:01:44,738 --> 00:01:47,322 I need these shipping invoices filed immediately. 41 00:01:47,391 --> 00:01:49,123 I'll be right back. 42 00:01:50,160 --> 00:01:51,459 There she goes again. 43 00:01:51,528 --> 00:01:53,372 How come she always skips out when there's work to do? 44 00:01:53,396 --> 00:01:55,241 She's just taking a smoke break. 45 00:01:55,265 --> 00:01:57,399 A deaf person smoking. 46 00:01:57,467 --> 00:01:59,067 That's weird. 47 00:01:59,136 --> 00:02:00,268 Why is that weird? 48 00:02:00,337 --> 00:02:01,748 I mean, there's no reason that that's weird, 49 00:02:01,772 --> 00:02:03,539 but it is weird, right? 50 00:02:03,607 --> 00:02:05,368 Yes, Griffin, it's weird. 51 00:02:05,392 --> 00:02:07,187 Wait, so you mean to tell me, if I ever want to get out 52 00:02:07,211 --> 00:02:09,305 of something, all I got to do is take a smoke break? 53 00:02:09,329 --> 00:02:11,914 Well, I suppose. But you don't smoke. 54 00:02:12,582 --> 00:02:14,882 Well, actually I do. 55 00:02:52,056 --> 00:02:54,122 All right, Griffin. You're clearly a smoker. 56 00:02:54,191 --> 00:02:55,773 Enjoy your break. 57 00:02:55,842 --> 00:02:58,343 Wow, I can use smoking to get out of anything. 58 00:02:58,412 --> 00:03:00,111 Finally, I'm above the law. 59 00:03:00,180 --> 00:03:04,466 Like my 14th century ancestor, King of Denmark Griffin. 60 00:03:04,534 --> 00:03:06,184 More wine! More women! 61 00:03:06,253 --> 00:03:07,333 More table! 62 00:03:14,561 --> 00:03:15,927 I'm having a heart attack! 63 00:03:15,996 --> 00:03:17,740 Is anyone at the table a doctor? 64 00:03:17,764 --> 00:03:21,099 I am! Come here! Hurry! Run! 65 00:03:21,168 --> 00:03:24,620 "But the very faraway doctor couldn't make it in time." 66 00:03:24,688 --> 00:03:28,540 And that's why here in Denmark, we have very small tables. 67 00:03:35,249 --> 00:03:38,066 Okay, Stewie, time to change your diaper. 68 00:03:38,135 --> 00:03:40,068 Oh! Oh, smoke break! 69 00:03:41,805 --> 00:03:45,307 Well, this is how Scott Caan was raised, and he turned out okay. 70 00:03:48,862 --> 00:03:51,212 Hey, Dad, want to hear a story about my day at school? 71 00:03:51,281 --> 00:03:54,016 It's about my hot friend, Melissa. Okay. 72 00:03:54,084 --> 00:03:57,019 She didn't wear a bra to school today. Okay. 73 00:03:57,087 --> 00:04:00,055 And someone spilled water all over her white shirt. 74 00:04:00,124 --> 00:04:01,256 Okay. 75 00:04:01,324 --> 00:04:03,424 And it was cold, so you could see everything. 76 00:04:03,493 --> 00:04:04,793 Okay. 77 00:04:04,862 --> 00:04:07,095 Then she left and I realized I was all alone... 78 00:04:07,164 --> 00:04:08,830 Smoke break! 79 00:04:14,405 --> 00:04:15,532 Hey, Chris? 80 00:04:15,556 --> 00:04:18,089 I wanted to talk about what happened at school... 81 00:04:18,158 --> 00:04:19,786 Is that a dead gerbil in there? 82 00:04:19,810 --> 00:04:21,092 That's a fur fish. 83 00:04:21,161 --> 00:04:22,494 It's a weird species. 84 00:04:22,562 --> 00:04:24,173 You put them in there, and they swim like hell 85 00:04:24,197 --> 00:04:26,765 for, like, 30 seconds, and then they go to sleep. 86 00:04:26,833 --> 00:04:28,700 This joker still hasn't woken up. 87 00:04:28,769 --> 00:04:30,469 Get up, lazy! 88 00:04:30,537 --> 00:04:33,215 You know, the way those kids were picking on you today in school, 89 00:04:33,239 --> 00:04:35,084 you've really got to stand up for yourself. 90 00:04:35,108 --> 00:04:36,908 Stewie, it's not so easy. 91 00:04:36,977 --> 00:04:39,377 What would you say if I said, "Hey there, Shorty"? 92 00:04:39,446 --> 00:04:42,213 I'd say, "Have another donut, you albino gorilla." 93 00:04:42,282 --> 00:04:44,182 Oh, yeah? Well, 94 00:04:44,250 --> 00:04:46,751 you have a sister, as well. 95 00:04:46,820 --> 00:04:50,521 Oh, Stewie, I could never come up with stuff like you do. 96 00:04:50,574 --> 00:04:52,368 Of course not. You're sweet and simple. 97 00:04:52,392 --> 00:04:54,303 But even you could learn enough to outsmart 98 00:04:54,327 --> 00:04:55,760 those cretins at your school. 99 00:04:55,829 --> 00:04:57,373 And they'll respect you for it. 100 00:04:57,397 --> 00:04:59,080 In fact, I'll teach you how. 101 00:04:59,166 --> 00:05:00,715 Why would you do that for me? 102 00:05:00,784 --> 00:05:02,195 I'm your brother, Chris. 103 00:05:02,219 --> 00:05:04,130 We're a team and we've got to look out for each other. 104 00:05:04,154 --> 00:05:06,354 Like Owl and Costello. 105 00:05:06,423 --> 00:05:07,684 I mean the fellow's name on first base. 106 00:05:07,708 --> 00:05:09,485 Hoo. The fellow playing first base. 107 00:05:09,509 --> 00:05:11,120 Hoo. The guy on first base. 108 00:05:11,144 --> 00:05:13,290 Hoo. I'm asking you who's on first! 109 00:05:13,314 --> 00:05:15,758 Hoo. That's what I'm asking you! 110 00:05:15,782 --> 00:05:19,417 Nothing will ever be funnier than misunderstandings. 111 00:05:25,442 --> 00:05:26,685 All right, Chris, here they come. 112 00:05:26,709 --> 00:05:28,029 Now, remember what we practiced. 113 00:05:28,078 --> 00:05:29,655 Now, what are you gonna call the one in the middle? 114 00:05:29,679 --> 00:05:31,446 Isosceles triangle? 115 00:05:31,514 --> 00:05:33,526 What? Come on, Chris! We worked on this all night. 116 00:05:33,550 --> 00:05:36,084 I know! I also had a geometry test! 117 00:05:36,153 --> 00:05:37,435 Well, how'd that go? 118 00:05:42,576 --> 00:05:43,825 Hey, look who it is. 119 00:05:43,894 --> 00:05:45,059 Dorky Pig. 120 00:05:45,129 --> 00:05:47,612 Go on, Chris. It's now or never. Let them have it. 121 00:05:47,681 --> 00:05:49,264 Nice muscles. 122 00:05:49,333 --> 00:05:51,133 What, do you belong to a gym? 123 00:05:51,218 --> 00:05:52,533 Oh, for God's sake, Chris. 124 00:05:52,602 --> 00:05:54,636 Here, put me on your back and repeat what I say. 125 00:05:54,705 --> 00:05:56,972 Quick! Here they come! 126 00:05:58,158 --> 00:06:00,759 You're even uglier up close, Griffin. 127 00:06:00,828 --> 00:06:03,428 Okay, now say... 128 00:06:03,497 --> 00:06:05,847 I heard you were born out of your mom's butt. 129 00:06:05,916 --> 00:06:08,917 I heard that from your mom while I was doing her. 130 00:06:08,986 --> 00:06:10,184 You're a butt baby. 131 00:06:10,253 --> 00:06:12,453 That's why you've got moles all over your chest. 132 00:06:12,522 --> 00:06:14,555 Leftover birth dook. 133 00:06:16,343 --> 00:06:17,992 Oh, man! Griffin schooled him! 134 00:06:18,061 --> 00:06:19,705 I can't believe I'm moving tomorrow, 135 00:06:19,729 --> 00:06:21,841 and I won't get to see how this works out. 136 00:06:21,865 --> 00:06:24,432 Wow, Stewie, we're gonna work perfectly together. 137 00:06:24,501 --> 00:06:26,601 Like Sherlock Holmes and Watson. 138 00:06:26,670 --> 00:06:27,869 Watson, a clue! 139 00:06:27,938 --> 00:06:30,098 The intruder has tracked in a red clay, 140 00:06:30,140 --> 00:06:33,274 which can only be found near London's homosexual bathhouse. 141 00:06:33,343 --> 00:06:34,509 Amazing, Holmes. 142 00:06:34,577 --> 00:06:35,744 How did you know that? 143 00:06:35,812 --> 00:06:37,946 Just from, like, books and stuff. 144 00:06:41,768 --> 00:06:43,167 Your turn. 145 00:06:47,391 --> 00:06:49,151 You know, Peter, it's so nice 146 00:06:49,193 --> 00:06:51,171 that after all these years we've been together, 147 00:06:51,195 --> 00:06:52,505 - we can still... - Smoke break! 148 00:06:52,529 --> 00:06:54,696 What? Peter, what are you doing down there? 149 00:06:54,765 --> 00:06:57,498 Nothing. Well, it doesn't seem like nothing. 150 00:06:59,903 --> 00:07:02,137 Peter, since when are you a smoker? 151 00:07:02,205 --> 00:07:03,604 Put that out right now! 152 00:07:03,674 --> 00:07:05,417 Smoking is highly addictive. 153 00:07:05,441 --> 00:07:06,507 I'm not addicted. 154 00:07:06,576 --> 00:07:07,954 I just need a couple every hour or so, 155 00:07:07,978 --> 00:07:09,644 so I don't go completely insane. 156 00:07:09,713 --> 00:07:11,791 Peter, that's exactly what addicted means. 157 00:07:11,815 --> 00:07:13,614 You have a serious problem. 158 00:07:13,684 --> 00:07:15,016 Cigarettes will kill you. 159 00:07:15,085 --> 00:07:17,068 Relax, Lois. I can quit any time I want. 160 00:07:17,137 --> 00:07:18,737 Look, I'll toss this one out right now. 161 00:07:20,990 --> 00:07:23,524 I'm so sorry I threw you out the window! 162 00:07:26,163 --> 00:07:28,313 Hey, man, can you keep it down? 163 00:07:28,381 --> 00:07:30,531 Sorry. Wait, whose bedroom are you in? 164 00:07:30,600 --> 00:07:32,967 Meg's. Okay, that's fine then. 165 00:07:38,942 --> 00:07:40,091 Where's Dad? 166 00:07:40,159 --> 00:07:42,544 Your father got up early and went for a run. 167 00:07:44,197 --> 00:07:46,297 Nothing like an after-run mint 168 00:07:46,366 --> 00:07:49,134 to get rid of that jogger's breath. 169 00:07:49,202 --> 00:07:50,962 Okay, now sit down and have some breakfast. 170 00:07:51,020 --> 00:07:52,787 I made your favorite, waffles and... 171 00:07:52,855 --> 00:07:54,855 Hey, did anybody get the paper today? 172 00:07:59,012 --> 00:08:00,790 Nothing like an after-paper mint 173 00:08:00,814 --> 00:08:02,934 to get rid of that paper-getting breath. 174 00:08:04,051 --> 00:08:05,594 You know, I feel like these waffles could use 175 00:08:05,618 --> 00:08:07,030 a little fresh air. Come on, boys. 176 00:08:07,054 --> 00:08:09,404 Peter, sit down. You need your breakfast. 177 00:08:19,700 --> 00:08:21,265 Oh, Peter, I meant to tell you. 178 00:08:21,334 --> 00:08:24,035 Remember my cousin Sylvia's husband Robert? Well... 179 00:08:24,104 --> 00:08:25,648 Does this story have an end? 180 00:08:25,672 --> 00:08:26,988 Peter, I just started. 181 00:08:27,057 --> 00:08:28,751 Oh, Meg's out of milk. I'll get you a carton. 182 00:08:28,775 --> 00:08:31,056 Hey, good story, Lois. You wrapped it up nicely. 183 00:08:36,699 --> 00:08:38,494 I know it's technically not illegal, 184 00:08:38,518 --> 00:08:41,085 but it seemed wrong when your music teacher wrapped 185 00:08:41,154 --> 00:08:43,621 a trash bag around his waist so he could change pants. 186 00:08:43,690 --> 00:08:45,606 Hey, Jew-bacca! 187 00:08:45,692 --> 00:08:47,241 Passover's stupid and I'm gonna 188 00:08:47,310 --> 00:08:49,844 prove it by breaking your nose. 189 00:08:49,913 --> 00:08:52,880 Hey! Why don't you pick on someone your own religion 190 00:08:52,949 --> 00:08:54,516 who can fight for themselves? 191 00:08:54,584 --> 00:08:56,184 And you're not so tough. 192 00:08:56,253 --> 00:08:58,052 You frequently opt out of swim class 193 00:08:58,121 --> 00:09:00,855 because of your gross, microcephalic penis. 194 00:09:00,923 --> 00:09:01,989 It's not gross! 195 00:09:02,058 --> 00:09:03,191 It's special. 196 00:09:03,260 --> 00:09:06,661 I can use it to reset my cable box. 197 00:09:06,729 --> 00:09:09,647 Hey, Chris, what you did there for that sweaty Jew, 198 00:09:09,716 --> 00:09:11,182 that was really nice. 199 00:09:11,251 --> 00:09:12,584 Back away, foul wench! 200 00:09:12,653 --> 00:09:15,453 Your wide hips hold no temptation for me! 201 00:09:16,606 --> 00:09:18,990 I mean, you have 202 00:09:21,094 --> 00:09:23,895 a vulva and fallopian tubes. 203 00:09:23,964 --> 00:09:25,597 Finally! A guy who listens! 204 00:09:25,665 --> 00:09:27,632 Here's my number. Call me. 205 00:09:34,857 --> 00:09:36,369 Peter, when'd you start smoking? 206 00:09:36,393 --> 00:09:38,670 Well, you know, at first it was a way to get out of work, 207 00:09:38,694 --> 00:09:40,672 but then I discovered it's a delightful habit 208 00:09:40,696 --> 00:09:41,740 that has lots of benefits. 209 00:09:41,764 --> 00:09:43,398 Yeah? Like what? 210 00:09:43,466 --> 00:09:46,534 Like I get to punctuate tough conversations by ashing a cigarette. 211 00:09:46,602 --> 00:09:48,086 Joe, your marriage is over. 212 00:09:48,155 --> 00:09:50,922 Oh, please. Bonnie and I are stronger than ever. 213 00:09:50,991 --> 00:09:53,324 Your marriage 214 00:09:53,393 --> 00:09:55,276 is over. 215 00:09:56,680 --> 00:09:59,848 Well, now that you say it with the cigarette... 216 00:10:06,640 --> 00:10:09,590 God, there's, like, no one hot at this school this year. 217 00:10:09,659 --> 00:10:12,979 Okay, students, take your seats. 218 00:10:13,463 --> 00:10:15,112 First off, we have a new rule. 219 00:10:15,181 --> 00:10:18,533 No more asking the gym teachers if they went to college. 220 00:10:18,602 --> 00:10:20,335 They did not. 221 00:10:20,403 --> 00:10:22,715 Next, it's time for nominations for student body president. 222 00:10:22,739 --> 00:10:25,751 As of now, we have the perpetually upbeat black kid 223 00:10:25,775 --> 00:10:27,142 running unopposed. 224 00:10:27,210 --> 00:10:30,477 Come on, yo, this is gonna be a great year for all of us! 225 00:10:30,546 --> 00:10:34,298 Surely there's another student who'd like to throw his hat in the ring. 226 00:10:34,367 --> 00:10:36,084 I nominate Chris Griffin! 227 00:10:39,039 --> 00:10:40,305 Chris, they love you. 228 00:10:40,373 --> 00:10:42,507 I'm a better coach than God. 229 00:10:42,575 --> 00:10:44,826 Come on, you're getting crucified out there! 230 00:10:44,895 --> 00:10:46,806 I know. It's a crucifixion. 231 00:10:46,830 --> 00:10:47,995 Well, yeah, I know. 232 00:10:48,064 --> 00:10:49,575 But that doesn't mean you should stop trying. 233 00:10:49,599 --> 00:10:51,415 Dad, you're not the coach! 234 00:10:57,640 --> 00:11:00,492 Peter, your fart didn't go off until 8:30. 235 00:11:00,560 --> 00:11:02,577 Get up. We're late! 236 00:11:04,765 --> 00:11:06,347 What the hell? 237 00:11:06,416 --> 00:11:07,416 What? What? What? 238 00:11:07,483 --> 00:11:09,884 Peter, it's horrible! 239 00:11:09,953 --> 00:11:11,519 Other people live here! 240 00:11:12,906 --> 00:11:14,639 Oh, my God! 241 00:11:14,708 --> 00:11:15,740 How did this happen? 242 00:11:15,809 --> 00:11:16,991 It's from smoking! 243 00:11:17,077 --> 00:11:18,120 It's not that bad. 244 00:11:18,144 --> 00:11:19,761 Peter, you can't live like this. 245 00:11:19,829 --> 00:11:21,429 I'm taking you to Dr. Hartman. 246 00:11:21,498 --> 00:11:23,131 No! I hate the doctor! 247 00:11:23,199 --> 00:11:24,749 Are you sure? 248 00:11:24,818 --> 00:11:26,418 There are Cheez-Its in there. 249 00:11:26,486 --> 00:11:28,002 Cheez-Its! 250 00:11:29,405 --> 00:11:31,139 Huh? Wait. What's going on? 251 00:11:31,207 --> 00:11:33,474 I'm scared! I'm scared! 252 00:11:33,543 --> 00:11:36,394 It's nighttime. Good night. 253 00:11:40,650 --> 00:11:43,251 Mr. Griffin, I'm gonna need to ask you a few questions. 254 00:11:43,319 --> 00:11:45,486 Do you think I can jump and touch that pipe up there? 255 00:11:45,554 --> 00:11:48,189 I don't know. The hell I can't! 256 00:11:48,258 --> 00:11:49,368 There, got it. 257 00:11:49,392 --> 00:11:51,325 Yeah, I guess your fingertips grazed it. 258 00:11:51,394 --> 00:11:52,910 Yeah, that counts as a dunk. 259 00:11:52,979 --> 00:11:55,596 Dr. Hartman, we're here for you to help Peter quit smoking. 260 00:11:55,665 --> 00:11:57,965 Mrs. Griffin, I can't do that. It's an addiction. 261 00:11:58,034 --> 00:12:00,313 I can't even get my son to quit being gay. 262 00:12:00,337 --> 00:12:02,770 Well, you got to do something! He's killing himself! 263 00:12:02,839 --> 00:12:04,317 All right, how many Vicodins 264 00:12:04,341 --> 00:12:05,618 for you guys to just leave me alone? 265 00:12:05,642 --> 00:12:06,691 Forty. 266 00:12:08,494 --> 00:12:11,146 Well, it's too bad Dr. Hartman couldn't help us. 267 00:12:11,214 --> 00:12:12,925 I guess we should go to the Stop Smoking Clinic 268 00:12:12,949 --> 00:12:15,082 and then maybe get a couple bottles of wine. 269 00:12:19,856 --> 00:12:22,123 Oh, hey, Stewie. Ready to go to school? 270 00:12:22,192 --> 00:12:24,292 Well, actually, Chris, I've got good news. 271 00:12:24,361 --> 00:12:26,327 I'll take the bad news first. 272 00:12:26,396 --> 00:12:28,224 No. What? There is no bad news. 273 00:12:28,248 --> 00:12:30,860 All right. Then give me the good news first. 274 00:12:30,884 --> 00:12:33,362 The good news is, I've taught you everything you need to know 275 00:12:33,386 --> 00:12:34,563 to fend for yourself. 276 00:12:34,587 --> 00:12:37,115 So from now on, you can go to school without me. 277 00:12:37,139 --> 00:12:38,217 What are you talking about? 278 00:12:38,241 --> 00:12:39,852 I'm running for class president. 279 00:12:39,876 --> 00:12:41,626 I need you! 280 00:12:41,694 --> 00:12:43,228 What are you doing? 281 00:12:43,296 --> 00:12:45,575 You're coming to school with me whether you like it or not! 282 00:12:45,599 --> 00:12:47,659 Let me out! You can't keep me in here forever! 283 00:12:47,683 --> 00:12:49,228 I have too many plans for the future! 284 00:12:49,252 --> 00:12:50,851 I'll never win a Nobel Prize! 285 00:12:50,920 --> 00:12:52,648 I'll never be a member of Parliament! 286 00:12:52,672 --> 00:12:54,917 I'll never get to express disappointment with young people 287 00:12:54,941 --> 00:12:56,974 while putting in my dentures! 288 00:12:57,043 --> 00:12:58,726 Stupid younger generation. 289 00:12:58,794 --> 00:13:01,962 Back in my day, we had Katy Perry, Justin Bieber. 290 00:13:02,031 --> 00:13:03,431 That was real music. 291 00:13:14,677 --> 00:13:17,517 Lois, why do all the people in here look like Emperor Palpatine? 292 00:13:17,564 --> 00:13:19,842 Because they're all heavy smokers, Peter. 293 00:13:19,866 --> 00:13:21,666 I'm gonna sign you in. 294 00:13:23,186 --> 00:13:26,737 Would the driver of a 1978 Camaro please move your car? 295 00:13:31,344 --> 00:13:33,422 Man, how the hell am I gonna quit smoking? 296 00:13:33,446 --> 00:13:36,347 I wish smoking could just quit me instead. 297 00:13:36,415 --> 00:13:38,299 Thank you for meeting me here. 298 00:13:38,368 --> 00:13:40,568 I have something very important to tell you. 299 00:13:40,637 --> 00:13:42,936 I have something important to tell you, too. 300 00:13:43,005 --> 00:13:45,406 Peter, I think we should see other people. 301 00:13:46,792 --> 00:13:48,126 Okay. 302 00:13:50,563 --> 00:13:54,332 Uh, good, that's what I was gonna say, too. 303 00:13:54,401 --> 00:13:56,951 Excuse me, I'm Mr. Stone with the ad agency 304 00:13:57,019 --> 00:13:58,753 of Anderson, Wheeler and Thirdname. 305 00:13:58,822 --> 00:14:02,373 And I think you'd be perfect for our new anti-smoking campaign. 306 00:14:02,441 --> 00:14:05,159 Me? You'd want me on TV? 307 00:14:05,227 --> 00:14:06,427 Even though I'm hideous? 308 00:14:06,496 --> 00:14:08,262 Sure. Have you seen Boardwalk Empire? 309 00:14:08,331 --> 00:14:10,465 It's just a crap-fest of faces. 310 00:14:10,533 --> 00:14:12,082 There is one catch. 311 00:14:12,151 --> 00:14:14,919 If you're gonna be our spokesman, you have to keep smoking. 312 00:14:14,988 --> 00:14:16,971 We need you to stay wrinkled and sickly. 313 00:14:17,040 --> 00:14:19,674 But my wife brought me here to quit smoking. 314 00:14:19,743 --> 00:14:21,459 Wives, huh? 315 00:14:21,528 --> 00:14:23,294 Okay, now I'm on your side! 316 00:14:23,363 --> 00:14:25,963 This is awesome! I'm gonna be on TV! 317 00:14:26,032 --> 00:14:27,798 But no more talk of quitting, right? 318 00:14:27,867 --> 00:14:31,702 You got it. So, um, does something like this pay a lot of money? 319 00:14:31,771 --> 00:14:33,804 What do you think a lot of money is? 320 00:14:33,873 --> 00:14:36,113 I don't want to say. I'm embarrassed. 321 00:14:42,982 --> 00:14:44,143 And now a word 322 00:14:44,167 --> 00:14:45,944 from the American Lung Association. 323 00:14:45,968 --> 00:14:48,303 Oh, hey, guys! Here comes one of my TV spots! 324 00:14:48,371 --> 00:14:50,521 Hi, Peter Griffin, sickly smoker. 325 00:14:50,590 --> 00:14:52,906 This is your heart. 326 00:14:52,975 --> 00:14:55,376 This is your heart on cigarettes. 327 00:14:55,445 --> 00:14:56,589 Any questions? 328 00:14:56,613 --> 00:14:58,245 Yeah, where'd you get that heart? 329 00:15:00,750 --> 00:15:02,617 Hey, Peter, now that you're a celebrity, 330 00:15:02,686 --> 00:15:04,597 could I get a picture of you to put on the wall? 331 00:15:04,621 --> 00:15:06,103 Sure, here you go. 332 00:15:06,172 --> 00:15:07,333 Thanks, man. 333 00:15:07,357 --> 00:15:09,118 I'll put you up next to these black celebrities 334 00:15:09,142 --> 00:15:11,492 who are just confusing strangers to you. 335 00:15:11,560 --> 00:15:13,060 Who's Marlin Johnson? 336 00:15:13,128 --> 00:15:15,396 Oh, come on, man. Stand-up comedian? 337 00:15:15,465 --> 00:15:18,666 He got that whole thing about the Oh-Ee-Oh-Ee-Hey-Yo. 338 00:15:20,136 --> 00:15:21,602 I can't even get through it. 339 00:15:21,671 --> 00:15:23,438 Hey! You talking about Marlin Johnson? 340 00:15:23,506 --> 00:15:26,357 - You know it! - Oh-Ee-Oh-Ee-Hey-Yo! 341 00:15:26,426 --> 00:15:28,275 That's right. 342 00:15:32,732 --> 00:15:33,932 Hey, Lois. 343 00:15:33,967 --> 00:15:36,333 Peter, I saw your ad on TV, and I got to say, 344 00:15:36,402 --> 00:15:38,502 I'm glad you're finally doing the right thing. 345 00:15:38,571 --> 00:15:41,589 Yeah, it feels good to be helping people. 346 00:15:41,658 --> 00:15:44,291 Peter, what are you doing? I thought you quit! 347 00:15:44,360 --> 00:15:46,104 Hey, if George Michael doesn't have to give up butts, 348 00:15:46,128 --> 00:15:47,878 why should I? 349 00:15:50,617 --> 00:15:53,300 I'm serious. You have to stop smoking! 350 00:15:53,369 --> 00:15:55,280 Have you looked in the mirror? You look terrible. 351 00:15:55,304 --> 00:15:56,603 Eh, what do you care? 352 00:15:56,672 --> 00:15:58,884 It's not like you have to look at my face when we have sex. 353 00:15:58,908 --> 00:16:01,075 Not since we started role-playing. 354 00:16:01,144 --> 00:16:03,211 Peter, I'm ready. 355 00:16:03,279 --> 00:16:06,280 Okay, now put on yours. 356 00:16:06,348 --> 00:16:09,450 Wow, isn't it weird that we both picked Mario Lopez? 357 00:16:09,518 --> 00:16:11,418 Yes, Peter. It's very weird. 358 00:16:11,487 --> 00:16:15,089 Yeah, it shows that we both go Latino, but soft Latino. 359 00:16:19,195 --> 00:16:22,363 "Day five of my imprisonment inside Chris' backpack. 360 00:16:22,431 --> 00:16:24,509 "Feces, and the buildup thereof, continues to be 361 00:16:24,533 --> 00:16:26,000 "my number one problem. 362 00:16:26,069 --> 00:16:28,047 "I think a teacher saw me the other day but said nothing. 363 00:16:28,071 --> 00:16:29,737 "I waved and he looked away." 364 00:16:36,362 --> 00:16:39,080 This could be my chance to escape this canvas cage! 365 00:16:50,243 --> 00:16:52,638 That sounds like an open door. Which way is out? 366 00:16:52,662 --> 00:16:54,227 God, I love walking in the hall! 367 00:16:54,296 --> 00:16:55,446 There! That way! 368 00:16:58,484 --> 00:16:59,484 Must escape! 369 00:17:02,071 --> 00:17:04,805 Must escape. 370 00:17:11,397 --> 00:17:13,597 You're gonna die in there. 371 00:17:17,653 --> 00:17:20,087 Welcome back, Mr. Griffin! You look terrible! 372 00:17:20,155 --> 00:17:21,972 Thanks, man named Sandy! 373 00:17:22,041 --> 00:17:23,961 Oh, hey, you know, I don't know if you're the guy 374 00:17:23,993 --> 00:17:26,127 to talk to about this, but when I went to my trailer 375 00:17:26,195 --> 00:17:28,395 this morning, there was a hairy naked guy in it. 376 00:17:28,464 --> 00:17:29,764 We don't provide trailers. 377 00:17:29,832 --> 00:17:31,510 We're just next door to a trailer park. 378 00:17:31,534 --> 00:17:34,501 Ah. That would explain the violent lovemaking that followed. 379 00:17:34,570 --> 00:17:36,265 Listen, Peter, we need to talk. 380 00:17:36,289 --> 00:17:39,824 I'm sorry to tell you this, but we no longer need your services. 381 00:17:39,892 --> 00:17:41,708 Wait. What? 382 00:17:41,777 --> 00:17:43,076 How could you do that? 383 00:17:43,146 --> 00:17:44,540 Well, I went to a NASCAR event 384 00:17:44,564 --> 00:17:46,842 and realized you're just an average-looking man. 385 00:17:46,866 --> 00:17:48,699 Please! I'll do anything to keep my job! 386 00:17:48,768 --> 00:17:50,488 Name anything you want and I'll do it! 387 00:17:51,070 --> 00:17:52,836 Touch your toes. 388 00:17:55,174 --> 00:17:57,041 Please give me something else! 389 00:17:57,110 --> 00:17:59,230 I'm sorry, Peter, it's over. 390 00:18:03,282 --> 00:18:05,699 Why are your eyes crying, Peter? 391 00:18:05,768 --> 00:18:07,168 They fired me, Larry! 392 00:18:07,237 --> 00:18:10,171 Come on. Let's go kidnap my neighbor's dog 393 00:18:10,240 --> 00:18:12,022 and tell them we don't have it. 394 00:18:18,998 --> 00:18:20,192 Good morning, students. 395 00:18:20,216 --> 00:18:23,083 First of all, I don't care what the courts say, 396 00:18:23,152 --> 00:18:25,352 let's thank the Christian God together. 397 00:18:25,421 --> 00:18:29,140 Now then, we're here today for the presidential candidate debate. 398 00:18:29,208 --> 00:18:31,575 Okay, remember, people think I'm smart now. 399 00:18:31,644 --> 00:18:34,044 So it's got to be clever and it's got to pop. 400 00:18:34,113 --> 00:18:36,197 I'm done! I'm not saying another word. 401 00:18:36,265 --> 00:18:38,177 You can't hold me prisoner in here forever! 402 00:18:38,201 --> 00:18:41,736 Why not? Name one person who loves you. 403 00:18:41,804 --> 00:18:45,372 Wow. Not a proportional response. 404 00:18:45,441 --> 00:18:47,703 All right, let's begin with an opening statement 405 00:18:47,727 --> 00:18:50,995 from the perpetually upbeat black kid. 406 00:18:51,063 --> 00:18:52,341 Thanks for letting me go first. 407 00:18:52,365 --> 00:18:54,531 I got an hour-and-a-half drive home after this. 408 00:18:54,584 --> 00:18:56,278 You're not getting it, Chris, are you? 409 00:18:56,302 --> 00:18:59,736 You were being bullied day in and day out, so I tried to help you. 410 00:18:59,789 --> 00:19:01,272 I tried to be a good brother. 411 00:19:01,340 --> 00:19:03,357 And you've repaid me with abuse. 412 00:19:03,426 --> 00:19:05,492 You're the bully, Chris Griffin. 413 00:19:08,748 --> 00:19:11,632 Oh, my God. You're right. 414 00:19:14,487 --> 00:19:17,705 And now an opening statement from our second candidate, 415 00:19:17,774 --> 00:19:20,424 the King of the Zingers, Chris Griffin. 416 00:19:23,062 --> 00:19:24,362 Go easy on me, Chris. 417 00:19:24,430 --> 00:19:26,430 My sister has MS. 418 00:19:26,499 --> 00:19:28,819 I'm worried what you're gonna do with that. 419 00:19:28,868 --> 00:19:31,001 I'm out. I'm not running. 420 00:19:31,070 --> 00:19:32,603 And neither is she. 421 00:19:32,672 --> 00:19:34,187 I knew you'd have something. 422 00:19:34,256 --> 00:19:35,539 No, you don't understand. 423 00:19:35,608 --> 00:19:37,792 I'm dropping out of the election. 424 00:19:39,261 --> 00:19:42,546 I'm a big fraud, and I've treated people terribly. 425 00:19:42,615 --> 00:19:45,249 Much like Jeff Zucker when he ran NBC. 426 00:19:46,969 --> 00:19:50,053 I'm sorry, Stewie. Can you forgive me? 427 00:19:50,122 --> 00:19:52,940 Well, I may no longer be on your back, 428 00:19:53,009 --> 00:19:55,609 but I'll always be on your side. 429 00:20:00,667 --> 00:20:03,145 All right, this election is postponed. Go back to class. 430 00:20:03,169 --> 00:20:04,502 Oh, and another thing, 431 00:20:04,571 --> 00:20:06,904 stop making fun of teachers who don't have cars. 432 00:20:06,972 --> 00:20:10,190 Life's not as easy as you think it's gonna be right now. 433 00:20:16,616 --> 00:20:19,967 You know, Chris, what you did on that stage took a lot of guts. 434 00:20:20,035 --> 00:20:21,146 Thanks, Stewie. 435 00:20:21,170 --> 00:20:23,654 And thanks to you, I'm no longer getting bullied. 436 00:20:23,723 --> 00:20:24,922 Well, that's great. 437 00:20:24,991 --> 00:20:27,057 I guess we put those bullies in their place, huh? 438 00:20:27,126 --> 00:20:29,293 Yeah. Two of them shot themselves. 439 00:20:29,362 --> 00:20:32,029 Oh, that's so good to hear, Chris. 440 00:20:32,098 --> 00:20:33,959 Are they done? They're all done? 441 00:20:33,983 --> 00:20:35,427 Okay, all right, let's finish ours. 442 00:20:35,451 --> 00:20:37,279 Well, I finally quit smoking and 443 00:20:37,303 --> 00:20:39,048 I'm ready to go back to normal! 444 00:20:39,072 --> 00:20:40,638 Peter, that's not how it works. 445 00:20:40,707 --> 00:20:42,873 The damage you've done is irreversible. 446 00:20:42,942 --> 00:20:45,226 Yeah, Lois is right. As bad as you look, 447 00:20:45,294 --> 00:20:47,728 the damage you've done to your heart and your lungs is, 448 00:20:47,796 --> 00:20:50,197 no doubt, exponentially worse. What? 449 00:20:50,265 --> 00:20:53,262 Well, try cutting to the outside of the house over some music. 450 00:20:53,286 --> 00:20:54,486 That usually works. 451 00:20:59,225 --> 00:21:00,225 Fuck. 34120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.