All language subtitles for Family Guy - S12E12 - Mom s the Word (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,586 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,655 --> 00:00:08,023 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,092 --> 00:00:11,627 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,712 --> 00:00:14,779 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,848 --> 00:00:18,066 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,135 --> 00:00:21,520 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,588 --> 00:00:23,004 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,073 --> 00:00:24,690 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,758 --> 00:00:29,878 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,352 --> 00:00:36,429 Peter, what are you doing? 11 00:00:36,453 --> 00:00:38,231 I'm watching this awesome show, Brian. 12 00:00:38,255 --> 00:00:39,755 See, they took all these colors 13 00:00:39,823 --> 00:00:42,034 and they're making 'em all live together in a beach house. 14 00:00:42,058 --> 00:00:44,426 Now the red one is sleeping with the green one. 15 00:00:44,495 --> 00:00:47,006 And the blue one thinks he's gonna have a career in music. 16 00:00:47,030 --> 00:00:49,280 And the yellow one is just a total bitch. 17 00:00:49,349 --> 00:00:51,666 Peter, that's just a channel that's gone off the air. 18 00:00:51,735 --> 00:00:53,213 And we'll be right 19 00:00:53,237 --> 00:00:54,647 back with more Color Bar Beach House 20 00:00:54,671 --> 00:00:56,571 after these messages. 21 00:00:56,640 --> 00:00:58,400 Oh. Peter, for God's sake, 22 00:00:58,426 --> 00:01:00,871 did you eat this entire roll of raw cookie dough? 23 00:01:00,895 --> 00:01:03,862 Is that what that was? I thought it was a raisin sausage. 24 00:01:03,931 --> 00:01:05,280 Peter, you're gonna get sick. 25 00:01:05,349 --> 00:01:07,599 You can't just eat raw food out of the fridge. 26 00:01:07,667 --> 00:01:09,885 Eh, calm down. People make mistakes. 27 00:01:09,953 --> 00:01:13,138 Just look at the original design for the first hybrid car. 28 00:01:13,190 --> 00:01:15,423 Eric, we love the car. 29 00:01:15,493 --> 00:01:17,003 We only want to change one thing. 30 00:01:17,027 --> 00:01:18,360 Is it the "rapist" sign? 31 00:01:18,428 --> 00:01:19,895 Yes, it is the "rapist" sign. 32 00:01:19,964 --> 00:01:21,229 I quit. 33 00:01:24,435 --> 00:01:25,550 So, as you can see, 34 00:01:25,619 --> 00:01:28,353 our quarterly output is up one-and-a-half percent. 35 00:01:28,421 --> 00:01:31,022 That's not net, I'm talking gross. 36 00:01:31,091 --> 00:01:33,308 You do everything gross. 37 00:01:33,377 --> 00:01:36,194 We're predicting another two percent growth... 38 00:01:36,263 --> 00:01:39,581 Stupid boring meeting. I don't even want to be here. 39 00:01:39,650 --> 00:01:43,151 I'd rather be home, doing dramatic garage-door reveals. 40 00:02:02,272 --> 00:02:04,417 Continue to be available for those... 41 00:02:05,842 --> 00:02:07,042 What was that? 42 00:02:08,311 --> 00:02:09,911 Ah, that doesn't feel right. 43 00:02:09,980 --> 00:02:11,813 Oh, man, I think that cookie dough 44 00:02:11,882 --> 00:02:14,282 is fighting that taco I found in the parking lot. 45 00:02:14,350 --> 00:02:17,001 I just hope I can hold it in until the meeting's over. 46 00:02:17,054 --> 00:02:19,404 And now, 23 minutes of silence 47 00:02:19,473 --> 00:02:22,858 for the 23 workers who drowned in the vats this year. 48 00:02:24,795 --> 00:02:27,212 Oh, God, it hurts. It hurts. 49 00:02:27,281 --> 00:02:30,899 Of course it hurts, Griffin. They were good men, all of them. 50 00:02:30,968 --> 00:02:32,100 I can't hold it in! 51 00:02:32,169 --> 00:02:35,070 You don't have to, Griffin! Let it out! 52 00:02:35,139 --> 00:02:36,954 That's what we're here for. 53 00:02:37,023 --> 00:02:39,052 This was supposed to be 23 minutes of silence 54 00:02:39,076 --> 00:02:41,555 and there's kind of a lot of conversation going on. 55 00:02:46,049 --> 00:02:47,827 Hey, Peter, you gotta write something funny 56 00:02:47,851 --> 00:02:49,250 in Judy's birthday card. 57 00:02:49,319 --> 00:02:50,451 Uh, okay, okay. 58 00:02:50,520 --> 00:02:51,631 But read what Hank wrote first. 59 00:02:51,655 --> 00:02:52,932 Oh... That's great. 60 00:02:52,956 --> 00:02:54,256 Uh, okay, okay, uh... 61 00:02:54,324 --> 00:02:57,058 "I once tried to find a ChapStick in your purse. 62 00:02:57,127 --> 00:02:59,661 "Is that a real gun in there? Happy birthday." 63 00:02:59,730 --> 00:03:00,795 Okay, here you go. 64 00:03:00,864 --> 00:03:02,831 That's what Hank wrote! 65 00:03:02,899 --> 00:03:04,928 Hey, Peter, my kid's selling Girl Scout cookies and... 66 00:03:04,952 --> 00:03:06,696 We're collecting for Janet's pregnancy... 67 00:03:06,720 --> 00:03:08,720 Softball sign-up... 68 00:03:08,789 --> 00:03:09,983 Trick or treat for UNICEF... 69 00:03:10,007 --> 00:03:11,951 Oh! Pitch in for Ed's retirement cake? 70 00:03:11,975 --> 00:03:14,059 Holiday party? Whoa! 71 00:03:14,128 --> 00:03:15,988 Company picnic? Oh! Secret Santa? 72 00:03:16,012 --> 00:03:18,596 Carpool info? 73 00:03:18,665 --> 00:03:21,366 Oh, finally. Now I can get myself to the... 74 00:03:27,274 --> 00:03:28,539 Uh-oh! 75 00:03:32,246 --> 00:03:33,511 There you are, Griffin. 76 00:03:33,580 --> 00:03:35,291 You ever run out of a meeting like that again, 77 00:03:35,315 --> 00:03:36,348 you're fired. 78 00:03:36,416 --> 00:03:37,632 I'm sorry, Angela. 79 00:03:37,701 --> 00:03:39,846 My son turned into a wolf during a basketball game 80 00:03:39,870 --> 00:03:41,402 and it required my attention. 81 00:03:41,471 --> 00:03:44,272 Griffin, I'm not falling for another one of your excuses. 82 00:03:44,341 --> 00:03:46,407 I still haven't forgotten how you tried to 83 00:03:46,476 --> 00:03:48,443 get out of last week's fire drill. 84 00:03:50,047 --> 00:03:53,298 All right, everyone, fire drill. Let's go. Outside. Now. 85 00:03:53,367 --> 00:03:54,883 Can I stay? I'm already on fire. 86 00:03:54,952 --> 00:03:56,384 No, Griffin. 87 00:03:56,453 --> 00:03:58,820 Fine. Don't even have a jacket. 88 00:04:03,543 --> 00:04:06,078 Oh, man, now everyone's gonna remember me for this. 89 00:04:06,146 --> 00:04:08,846 I wanted to be remembered for my achievement in film. 90 00:04:34,975 --> 00:04:36,257 There he is. 91 00:04:36,326 --> 00:04:37,559 Oh. Oh, I see. 92 00:04:37,628 --> 00:04:39,422 Oh, you're all here because you heard the news. 93 00:04:39,446 --> 00:04:40,512 Well, fine. 94 00:04:40,581 --> 00:04:42,614 Peter Griffin crapped himself at work. 95 00:04:42,683 --> 00:04:43,710 Happy? Peter... 96 00:04:43,734 --> 00:04:45,295 No, no, Lois, let's get it all out. 97 00:04:45,319 --> 00:04:46,385 I'm sure you also heard 98 00:04:46,453 --> 00:04:47,997 that someone walked into my office 99 00:04:48,021 --> 00:04:49,721 while I was sucking on my own toes. 100 00:04:49,773 --> 00:04:52,741 And do I go fast-walking in nurses' shoes every Saturday in the park? 101 00:04:52,809 --> 00:04:53,992 Yes, I do. 102 00:04:54,061 --> 00:04:55,989 Peter, we're not here because of any of that. 103 00:04:56,013 --> 00:04:58,046 Okay, I know what this is about. 104 00:04:58,115 --> 00:04:59,414 Somebody saw me holding hands 105 00:04:59,483 --> 00:05:01,027 with a guy at Quiznos this morning. 106 00:05:01,051 --> 00:05:03,563 All right, and was I involved in the Oklahoma City bombing? 107 00:05:03,587 --> 00:05:04,619 A little bit. 108 00:05:04,688 --> 00:05:05,899 No, Peter, you're not getting it. 109 00:05:05,923 --> 00:05:07,455 Okay, we'll go deeper. 110 00:05:07,524 --> 00:05:09,001 Yeah, I was swindled by that cat 111 00:05:09,025 --> 00:05:10,670 who said he was from the future. 112 00:05:10,694 --> 00:05:13,440 Turns out he was just a present-day cat with a smooth sales pitch. 113 00:05:13,464 --> 00:05:14,695 Dad, you don't understand. 114 00:05:14,764 --> 00:05:15,964 Oh, I understand. 115 00:05:16,033 --> 00:05:18,199 I understand I've made hundreds of deadly enemies 116 00:05:18,268 --> 00:05:20,802 by shouting racial taunts up at the jailhouse windows. 117 00:05:20,870 --> 00:05:22,037 Oh, and another thing. 118 00:05:22,105 --> 00:05:23,917 Raise your hand if you think ducks are magic. 119 00:05:23,941 --> 00:05:26,441 And up it goes! Peter's the only one. 120 00:05:26,509 --> 00:05:28,443 Peter, that's not why they're here. 121 00:05:28,511 --> 00:05:31,813 And no, none of us heard about you soiling yourself at work. 122 00:05:31,881 --> 00:05:32,914 Oh... 123 00:05:32,983 --> 00:05:34,382 Well, why is everybody here? 124 00:05:34,451 --> 00:05:36,534 Peter, your mother is dead. 125 00:05:36,603 --> 00:05:39,687 She had a stroke this afternoon and she died. 126 00:05:39,756 --> 00:05:41,073 You don't die from that, Lois. 127 00:05:41,141 --> 00:05:43,291 You just host New Year's Eve and talk funny. 128 00:05:43,377 --> 00:05:46,127 Peter, it's true. I'm so sorry. 129 00:05:47,347 --> 00:05:50,115 Oh, my God. I don't believe it. 130 00:05:51,218 --> 00:05:52,617 She's gone? 131 00:05:54,120 --> 00:05:56,504 All right, well, I'm gonna go confuse everyone on Facebook 132 00:05:56,573 --> 00:06:00,058 with a "So sad, terrible day" status and nothing more. 133 00:06:27,737 --> 00:06:30,121 Your mother was a good woman, Peter. 134 00:06:30,189 --> 00:06:31,989 Thanks, Lois. I just... 135 00:06:32,058 --> 00:06:34,459 I just can't believe she's really gone. 136 00:06:34,528 --> 00:06:36,773 And I can't believe this funeral home has a skylight 137 00:06:36,797 --> 00:06:39,331 with a sinister clown staring down at us. 138 00:06:41,802 --> 00:06:43,396 Thank you for coming, everyone. 139 00:06:43,420 --> 00:06:46,454 We're here to celebrate the life of Thelma Griffin. 140 00:06:46,523 --> 00:06:50,041 Here to say a few words about Thelma is her son, Peter. 141 00:06:51,728 --> 00:06:55,230 My mother always hoped to be buried with her pet cat Mittens, 142 00:06:55,298 --> 00:06:57,798 so I'd like to thank the Quahog Veterinary Society 143 00:06:57,867 --> 00:07:00,285 for putting Mittens down so quickly. 144 00:07:00,353 --> 00:07:02,637 Yeah, just go ahead and toss it in there. 145 00:07:02,706 --> 00:07:05,373 Probably just stuff it in by the feet. 146 00:07:06,710 --> 00:07:09,610 Okay, I will now take questions from the audience. 147 00:07:09,680 --> 00:07:12,713 No? None? They don't have to be about my mom. 148 00:07:12,782 --> 00:07:15,010 Is anyone else here watching Revolution 149 00:07:15,034 --> 00:07:17,213 and wanting to talk about it after this? 150 00:07:17,237 --> 00:07:20,338 No, no, no! Not caught up! I'm not caught up! 151 00:07:20,407 --> 00:07:23,574 Lot of white socks with dress shoes in this bitch. 152 00:07:23,643 --> 00:07:24,742 God, I hate funerals. 153 00:07:24,812 --> 00:07:25,889 Yeah, they're stupid. 154 00:07:25,913 --> 00:07:27,690 Thank God I'm not going to die. 155 00:07:27,714 --> 00:07:28,991 What do you mean? Of course you are. 156 00:07:29,015 --> 00:07:31,783 I'm not gonna die, Brian. I'm like Jim Belushi. 157 00:07:31,851 --> 00:07:34,247 I am worried about my funny brother, though. 158 00:07:34,271 --> 00:07:35,653 Food fight! 159 00:07:37,357 --> 00:07:40,708 This is tragic, but will also open a door for me. 160 00:07:40,777 --> 00:07:42,610 Stewie, everyone is gonna die, at some point. 161 00:07:42,679 --> 00:07:43,712 Everyone. 162 00:07:43,780 --> 00:07:45,580 So, like, even me? 163 00:07:45,648 --> 00:07:48,583 Yes, even you. You are going to die someday, Stewie. 164 00:07:48,651 --> 00:07:51,419 Wow. I guess you learn something new every day. 165 00:07:51,487 --> 00:07:53,021 Like the Black Eyed Peas. 166 00:07:53,740 --> 00:07:54,856 Hey, what's that? 167 00:07:54,924 --> 00:07:56,625 This is a guitar. 168 00:07:56,693 --> 00:07:57,992 Wow. 169 00:08:03,099 --> 00:08:05,400 You know, I didn't come around that much, 170 00:08:05,468 --> 00:08:07,713 but I bet she had a nice life here. 171 00:08:07,737 --> 00:08:09,804 Yeah, I mean, it is a retirement home, 172 00:08:09,873 --> 00:08:13,708 but it seems like a lovely place to live out your golden years. 173 00:08:13,777 --> 00:08:18,380 My tube is out! But it's not my fault, don't punch me! 174 00:08:18,448 --> 00:08:22,884 Oh, look at that window. You get a nice light in the morning. 175 00:08:22,953 --> 00:08:26,121 Oh, Peter, look, your mom's old photo albums. 176 00:08:26,189 --> 00:08:28,673 Oh, look at your little baby footprints. 177 00:08:28,741 --> 00:08:31,426 Yeah, my mom took my footprint every single year. 178 00:08:35,114 --> 00:08:37,176 When I was eight, I was a dragon. 179 00:08:40,153 --> 00:08:42,103 Oh, hello. You must be Cocoon. 180 00:08:42,172 --> 00:08:44,116 We don't have any rocks to make you stronger here, 181 00:08:44,140 --> 00:08:45,818 but welcome. 182 00:08:45,842 --> 00:08:49,644 You must be Peter. I'm Evelyn, a friend of your mother's. 183 00:08:49,713 --> 00:08:51,062 Oh. Oh, hi. 184 00:08:51,131 --> 00:08:53,581 This is my family. They're of no comfort. 185 00:08:53,650 --> 00:08:56,034 Oh, I know it's tough what you're going through. 186 00:08:56,102 --> 00:08:58,080 You're where I was 17 years ago, 187 00:08:58,104 --> 00:08:59,971 when I lost my husband, Walter. 188 00:09:00,040 --> 00:09:01,906 He died of pancreatic cancer. 189 00:09:01,975 --> 00:09:04,042 That sounds sad, but I didn't know him. 190 00:09:04,110 --> 00:09:06,194 Man, I miss my mom so much. 191 00:09:06,263 --> 00:09:08,830 Well, I knew your mother better than anyone. 192 00:09:08,898 --> 00:09:10,715 I could tell you stories. 193 00:09:10,784 --> 00:09:12,333 Well, that sounds nice. 194 00:09:12,402 --> 00:09:14,735 Peter, the two of you should hang out together. 195 00:09:14,804 --> 00:09:16,437 I'd like that very much. 196 00:09:16,506 --> 00:09:19,607 Well, it's four o'clock. I'm off to bed. 197 00:09:19,676 --> 00:09:22,210 Wow, Peter, looks like you made a new friend. 198 00:09:22,279 --> 00:09:24,423 Yeah, and maybe she can be my new mom, 199 00:09:24,447 --> 00:09:26,492 you know, just like Greg Evigan and Paul Reiser 200 00:09:26,516 --> 00:09:28,249 were briefly my two dads. 201 00:09:28,318 --> 00:09:29,684 I keep forgetting your names. 202 00:09:29,752 --> 00:09:33,120 Can you just be "Jew Dad" and you'll be "Earring Dad"? 203 00:09:43,516 --> 00:09:46,083 Stewie, could you please stop tossing and turning? 204 00:09:46,152 --> 00:09:49,420 It's hard enough to sleep in here without my memory foam pillow. 205 00:09:49,489 --> 00:09:51,373 Uh... Don't tell me, don't tell me. 206 00:09:51,441 --> 00:09:52,685 Brian! Yep. 207 00:09:52,709 --> 00:09:54,025 Yeah... 208 00:09:54,094 --> 00:09:56,110 I can't go to sleep, Brian, I'm scared! 209 00:09:56,179 --> 00:09:58,129 Of what? Of death! 210 00:09:58,181 --> 00:09:59,447 Well, you're not alone. 211 00:09:59,516 --> 00:10:01,394 The world is full of people who can't accept death. 212 00:10:01,418 --> 00:10:04,113 And they've all got their own ideas of what happens when we die. 213 00:10:04,137 --> 00:10:07,355 Really? Like what? Tell me. Are any of them blindly reassuring? 214 00:10:07,424 --> 00:10:10,069 Look, it's late. We'll talk about it first thing tomorrow. 215 00:10:10,093 --> 00:10:11,393 Geez, you know, I gotta say, 216 00:10:11,461 --> 00:10:13,506 it's weird to see you so worked up about this. 217 00:10:13,530 --> 00:10:14,974 I mean, you're not afraid of anything. 218 00:10:14,998 --> 00:10:16,376 Even that monster in your closet. 219 00:10:16,400 --> 00:10:18,099 Ah, he's on his way out of here. 220 00:10:18,168 --> 00:10:20,134 Ever since he violated the section of his lease 221 00:10:20,203 --> 00:10:22,270 that doesn't allow subletters. 222 00:10:22,338 --> 00:10:24,917 What are you talking about? I don't have anyone else in here. 223 00:10:24,941 --> 00:10:27,258 Just tell him the truth, Ethan. 224 00:10:29,629 --> 00:10:30,823 Thank you for doing this, Brian. 225 00:10:30,847 --> 00:10:32,041 No problem, Stewie. 226 00:10:32,065 --> 00:10:34,982 Our first stop today is a Jewish synagogue. 227 00:10:35,051 --> 00:10:38,036 Wow, every brick in this place is named after someone. 228 00:10:38,104 --> 00:10:39,916 Yeah, they do that to honor their donors. 229 00:10:39,940 --> 00:10:42,040 So that side of the building was donated by 230 00:10:42,108 --> 00:10:44,175 someone named "Get Out Of Our Town"? 231 00:10:44,244 --> 00:10:47,846 No, I think that was the work of some shaved-headed gentleman, 232 00:10:47,914 --> 00:10:49,591 but we're here to talk about Judaism. 233 00:10:49,615 --> 00:10:51,495 So, where do they think they go when they die? 234 00:10:51,551 --> 00:10:53,229 Well, you should try asking the rabbi. 235 00:10:53,253 --> 00:10:55,653 Although, I should warn you, you might not get an answer. 236 00:10:55,721 --> 00:10:58,322 So, where do Jewish people think they go when they die? 237 00:10:58,391 --> 00:11:00,091 Where do you think we go? 238 00:11:00,160 --> 00:11:01,800 I don't know. That's why I'm asking you. 239 00:11:01,862 --> 00:11:04,473 Why do you think you're asking all these questions? 240 00:11:04,497 --> 00:11:06,525 I just... I just really want to know what happens. 241 00:11:06,549 --> 00:11:09,495 Do you think that's part of God's infinite plan? 242 00:11:09,519 --> 00:11:11,319 I think your whole religion is a sham, 243 00:11:11,387 --> 00:11:13,621 just so you can get extra holidays off from work. 244 00:11:13,689 --> 00:11:15,707 Oop, gotta go. It's Buchwuch. 245 00:11:21,481 --> 00:11:23,598 I say, this is quite impressive. 246 00:11:23,667 --> 00:11:25,266 Buddhism is an Asian religion 247 00:11:25,335 --> 00:11:27,546 that also has a significant following of annoying white people. 248 00:11:27,570 --> 00:11:29,170 Okay. 249 00:11:29,239 --> 00:11:31,384 See, these guys believe that after you die, you're reincarnated 250 00:11:31,408 --> 00:11:34,186 and you come back as a pig or a cow or a rooster. 251 00:11:34,210 --> 00:11:35,643 Okay. Okay, that's good. 252 00:11:35,711 --> 00:11:37,773 I already know what noises to make if I'm one of those. 253 00:11:37,797 --> 00:11:40,526 But they also don't believe in demonstrating emotions either way, 254 00:11:40,550 --> 00:11:43,401 so they're the worst people to buy birthday gifts for. 255 00:11:43,453 --> 00:11:45,247 I know you've been having trouble getting around, 256 00:11:45,271 --> 00:11:46,887 so I bought you a new Lexus. 257 00:11:46,956 --> 00:11:48,856 And I got you this tie clip. 258 00:11:48,925 --> 00:11:51,408 Thank you both. These are equal to me. 259 00:11:51,477 --> 00:11:54,012 Fuck you! You don't even own a tie. 260 00:11:58,735 --> 00:12:00,451 Now, the Catholics believe that 261 00:12:00,519 --> 00:12:02,231 as long as you accept Jesus before you die, 262 00:12:02,255 --> 00:12:03,487 anyone can get into heaven. 263 00:12:03,556 --> 00:12:05,056 Really? Anyone? 264 00:12:08,744 --> 00:12:10,961 I accept Jesus as my Lord and Savior! 265 00:12:12,766 --> 00:12:13,815 Yes! 266 00:12:18,338 --> 00:12:21,456 Peter, thank you so much for your help in making this cake, 267 00:12:21,525 --> 00:12:24,386 but don't you think it would be easier if you stood on the floor? 268 00:12:24,410 --> 00:12:27,645 Yeah, but when I baked with my mom, I always stood on a chair. 269 00:12:27,714 --> 00:12:30,848 Another memory is my uncle Roy putting his thumb in me. 270 00:12:30,917 --> 00:12:34,001 Ah, the best memories are family memories. 271 00:12:34,070 --> 00:12:35,948 Oh, hey, Evelyn, I got a riddle for you. 272 00:12:35,972 --> 00:12:38,256 What newspaper do cows read? 273 00:12:38,324 --> 00:12:40,224 The Moo York Times. 274 00:12:40,293 --> 00:12:42,794 That's very clever, Peter. Did you make that up? 275 00:12:42,862 --> 00:12:44,461 Nah, I got it off a yogurt. 276 00:12:44,530 --> 00:12:46,363 Still, very impressive. 277 00:12:46,432 --> 00:12:47,632 God, you know, Evelyn, 278 00:12:47,667 --> 00:12:49,779 you've really helped me through a tough time. 279 00:12:49,803 --> 00:12:53,054 I haven't been this grateful since I met the Sane Hatter. 280 00:12:53,122 --> 00:12:55,284 Excuse me, how do I get back through the looking glass? 281 00:12:55,308 --> 00:12:58,387 Oh, yeah, take two lefts and it's the first door on your right. 282 00:12:58,411 --> 00:13:00,544 Cool. Great. Thanks for not giving me the runaround. 283 00:13:00,613 --> 00:13:02,013 I asked that guy over there, 284 00:13:02,082 --> 00:13:04,598 but he just told me a bunch of rhyming nonsense. 285 00:13:04,667 --> 00:13:07,418 Oh, yeah. He's, like, a well-known dick. 286 00:13:13,443 --> 00:13:15,042 What are you still doing awake? 287 00:13:15,111 --> 00:13:17,889 Changing the oil in my car! What the hell do you think I'm doing? 288 00:13:17,913 --> 00:13:20,510 Sorry, I stole that from the Italian family next door. 289 00:13:20,534 --> 00:13:21,944 They've been going at it all night. 290 00:13:21,968 --> 00:13:24,569 Dad, can I have $5 for lunch tomorrow? 291 00:13:24,638 --> 00:13:26,649 Yeah, sure, just let me just go check 292 00:13:26,673 --> 00:13:28,584 my room full of gold and jewels. 293 00:13:28,608 --> 00:13:32,009 You see, every first thing he says is not the real thing. 294 00:13:32,078 --> 00:13:34,123 Anyway, Brian, I'm trying to figure out death! 295 00:13:34,147 --> 00:13:36,247 It's not that complicated, Stewie. 296 00:13:36,316 --> 00:13:38,683 Well, which of these religions has the right answer? 297 00:13:38,751 --> 00:13:39,895 What about you, Brian? 298 00:13:39,919 --> 00:13:41,631 What do you believe happens when you die? 299 00:13:41,655 --> 00:13:43,571 Nothing. Lights out. That's it. 300 00:13:43,657 --> 00:13:45,339 That's not comforting at all! 301 00:13:45,408 --> 00:13:47,252 Well, I just think it's pretty clear 302 00:13:47,276 --> 00:13:49,043 that we're all just bags of bones and flesh 303 00:13:49,111 --> 00:13:51,679 that eventually break down and decay into worm food. 304 00:13:51,748 --> 00:13:54,065 We come from nothing, and we're gonna become nothing. 305 00:13:54,133 --> 00:13:56,034 The end. Night, Stewie. 306 00:13:56,903 --> 00:13:57,918 Lights out. 307 00:13:59,789 --> 00:14:01,422 Did you hear him, Rupert? 308 00:14:01,490 --> 00:14:05,460 Life is just a big joke. It's just sitting around, waiting to die. 309 00:14:05,528 --> 00:14:07,044 Well, I can't live like that. 310 00:14:07,113 --> 00:14:10,314 I'd rather just end it. I'm going to take my own life. 311 00:14:10,383 --> 00:14:12,600 But first, I'm gonna play ball in the house. 312 00:14:13,836 --> 00:14:15,702 Parents are right! 313 00:14:18,942 --> 00:14:22,426 - We now return to - S.T. the Special-Terrestrial. 314 00:14:26,749 --> 00:14:28,349 Hi! 315 00:14:29,218 --> 00:14:30,735 Hey, guys, this is Evelyn. 316 00:14:30,804 --> 00:14:32,581 She's the one with that bathroom carpet I've been peeing on 317 00:14:32,605 --> 00:14:33,637 I told you about. 318 00:14:33,707 --> 00:14:34,907 Hey, nice to meet you. 319 00:14:34,974 --> 00:14:37,820 You know, instead of drawing on your eyebrows, 320 00:14:37,844 --> 00:14:39,321 maybe just go without eyebrows. 321 00:14:39,345 --> 00:14:41,963 And I'm Joe Swanson. 322 00:14:42,032 --> 00:14:44,331 I've been dying to introduce you guys to Evelyn. 323 00:14:44,400 --> 00:14:46,078 We've just been having the best time together. 324 00:14:46,102 --> 00:14:47,847 Evelyn, tell them how many sodas I combined 325 00:14:47,871 --> 00:14:48,871 at the movie theater. 326 00:14:48,938 --> 00:14:50,137 Two. 327 00:14:50,206 --> 00:14:51,806 It was more than that. She fell asleep. 328 00:14:52,775 --> 00:14:54,875 She let me drive a little bit on the way home. 329 00:14:54,944 --> 00:14:58,562 Just in the parking lot. But you were a good little navigator. 330 00:15:00,216 --> 00:15:03,801 Yeah, I just remembered, I gotta get the hell out of here. 331 00:15:07,274 --> 00:15:09,374 Well, God said I could walk just one time. 332 00:15:09,442 --> 00:15:13,244 I was saving it for Susie's wedding day, but... 333 00:15:16,265 --> 00:15:17,648 Your friends seem lovely. 334 00:15:17,717 --> 00:15:19,183 Ah, they a'ight. 335 00:15:19,251 --> 00:15:21,463 You know, Evelyn, I am having such a good time with you. 336 00:15:21,487 --> 00:15:23,771 You're like my above-ground mom. 337 00:15:23,840 --> 00:15:25,172 Oh, Peter. 338 00:15:25,241 --> 00:15:28,037 You know, sometimes, I think your mother brought us together. 339 00:15:28,061 --> 00:15:29,394 Yeah, that's how I feel. 340 00:15:29,462 --> 00:15:30,711 Good. 341 00:15:42,041 --> 00:15:45,081 Come on, are you molesting me or watching TV? 342 00:15:51,150 --> 00:15:53,735 I can't believe that old woman kissed you. 343 00:15:53,803 --> 00:15:55,336 Oh, it was horrible, Lois. 344 00:15:55,404 --> 00:15:57,605 There were still crumbs in the corners of her mouth 345 00:15:57,673 --> 00:15:59,540 from that Nilla wafer she had at lunch. 346 00:15:59,609 --> 00:16:02,243 Are you sure there wasn't some kind of misunderstanding? 347 00:16:02,311 --> 00:16:04,578 No, no, those were definitely Nilla wafers. 348 00:16:04,647 --> 00:16:06,714 And it really bums me out, you know, 349 00:16:06,783 --> 00:16:08,883 'cause I thought she was something special. 350 00:16:08,952 --> 00:16:10,518 She was like a mom to me. 351 00:16:10,587 --> 00:16:13,332 Well, then you should go talk to her and try to clear this up. 352 00:16:13,356 --> 00:16:16,490 It sounds weird, but maybe it was innocent. 353 00:16:16,559 --> 00:16:18,287 I mean, this wouldn't be the first time 354 00:16:18,311 --> 00:16:19,922 you thought someone was hitting on you. 355 00:16:19,946 --> 00:16:21,763 Would you like to add chips and a drink? 356 00:16:21,831 --> 00:16:23,481 Here we go again. 357 00:16:28,972 --> 00:16:31,222 All right, Rupert, here we go. 358 00:16:35,377 --> 00:16:38,045 Well, I'm not dead, but I do have a boner. 359 00:16:38,114 --> 00:16:40,764 So that is something new about Stewie. 360 00:16:43,085 --> 00:16:44,886 Okay, death by cop. 361 00:16:47,907 --> 00:16:50,108 Hey, copper, come get me! 362 00:16:50,176 --> 00:16:52,176 Oh, no, an armed assailant! 363 00:16:52,245 --> 00:16:56,780 I definitely don't want to die today. I have so much to live for. 364 00:16:57,383 --> 00:16:58,682 Come on! Shoot me! 365 00:16:58,751 --> 00:17:01,868 The one day I don't wear my bulletproof vest! 366 00:17:01,937 --> 00:17:03,515 What are you waiting for? I'm wide open! 367 00:17:03,539 --> 00:17:06,240 Don't you hate how the heart is right about here? 368 00:17:06,309 --> 00:17:08,342 Just kiss, you fruitcakes! 369 00:17:12,699 --> 00:17:16,617 All right, Rupert, the old toaster in the tub never fails. 370 00:17:22,792 --> 00:17:25,959 Oh, damn, I wanted to die, not turn into Toaster Man. 371 00:17:28,664 --> 00:17:30,609 I don't know about this Toaster Man. 372 00:17:30,633 --> 00:17:31,943 While he's getting all the glory, 373 00:17:31,967 --> 00:17:36,003 John Q. Taxpayer is left to clean up the crumbs. 374 00:17:36,071 --> 00:17:39,272 My breakfast bread just got perfectly browned! 375 00:17:39,341 --> 00:17:41,208 I just wish I could thank him! 376 00:17:41,277 --> 00:17:44,444 Oh, I think he knows, Pop. I think he knows. 377 00:17:49,352 --> 00:17:50,951 Evelyn, we need to talk. 378 00:17:51,020 --> 00:17:53,437 Oh, Peter, I owe you an apology. 379 00:17:53,506 --> 00:17:56,673 I'm afraid my new medicine made me act foolishly yesterday. 380 00:17:56,742 --> 00:17:58,475 You must forgive me. 381 00:17:58,544 --> 00:18:02,479 Oh. So it was just your medicine, huh? 382 00:18:02,548 --> 00:18:04,260 Well, I guess I can understand that. 383 00:18:04,284 --> 00:18:07,251 You know, I'm addicted to nasal spray. 384 00:18:07,320 --> 00:18:10,121 I smell everything! I'm invincible! 385 00:18:15,411 --> 00:18:18,179 I'm probably gonna be a little down until I use the spray again. 386 00:18:18,247 --> 00:18:19,680 That's okay, Peter. 387 00:18:19,749 --> 00:18:23,468 Now come along. I've got quite the day planned for us. 388 00:18:49,979 --> 00:18:53,197 Evelyn, I think it's best that we don't see each other anymore. 389 00:18:53,249 --> 00:18:54,314 But, Peter... 390 00:18:54,383 --> 00:18:56,050 No, Evelyn, I trusted you, 391 00:18:56,118 --> 00:18:57,829 and all this funny business keeps happening, 392 00:18:57,853 --> 00:19:00,065 and I don't think it's your medicine at all. 393 00:19:00,089 --> 00:19:01,589 So I'm afraid this is goodbye. 394 00:19:01,657 --> 00:19:04,007 But, Peter, I thought we were friends. 395 00:19:04,076 --> 00:19:05,876 Yeah, right. You tricked me! 396 00:19:05,944 --> 00:19:08,540 You're as bad as those predators on the Internet. 397 00:19:08,564 --> 00:19:13,017 That's wild, Stacey. I'm a 12-year-old girl, too. 398 00:19:13,085 --> 00:19:15,085 My name's Jenny. 399 00:19:15,154 --> 00:19:18,222 Want to come over to my place and help me move? 400 00:19:21,611 --> 00:19:23,344 Hey, you're not a 12-year-old girl. 401 00:19:23,412 --> 00:19:25,312 Neither are you, "Jenny." 402 00:19:25,381 --> 00:19:27,226 Huh. I guess we aren't so different after all. 403 00:19:27,250 --> 00:19:28,982 Yeah. 404 00:19:29,051 --> 00:19:30,879 You know, this isn't a whole lot of stuff. 405 00:19:30,903 --> 00:19:33,263 We can probably knock this out in an hour. 406 00:19:40,897 --> 00:19:43,113 What the hell? 407 00:19:43,182 --> 00:19:44,882 Stewie, what the hell are you doing? 408 00:19:44,950 --> 00:19:47,552 He's doing his taxes! What's it look like he's doing? 409 00:19:47,620 --> 00:19:49,987 Vito, get away from the neighbors' house! 410 00:19:50,056 --> 00:19:51,556 I'm killing myself, Brian. 411 00:19:51,624 --> 00:19:52,940 You said it yourself. 412 00:19:53,009 --> 00:19:55,253 When we die, there's nothing. We just rot in the ground. 413 00:19:55,277 --> 00:19:57,845 Well, if life has no purpose, why not just cut to the chase? 414 00:19:57,913 --> 00:19:59,257 Look, Stewie, I know you're worried, 415 00:19:59,281 --> 00:20:01,949 but you can't live your life being scared of death. 416 00:20:02,018 --> 00:20:03,618 Nobody knows what comes next, 417 00:20:03,686 --> 00:20:07,021 so all we can do is pack the most we can into each day we've got. 418 00:20:07,090 --> 00:20:08,589 So for you, 419 00:20:08,658 --> 00:20:11,358 that's taking a 45-minute shaky-leg poop on the front lawn? 420 00:20:11,427 --> 00:20:12,888 I'm just saying, there's something to be said 421 00:20:12,912 --> 00:20:14,445 for living in the moment. 422 00:20:14,513 --> 00:20:17,848 So what you're saying is, I've got to find my shaky-leg poop. 423 00:20:17,917 --> 00:20:19,533 Exactly. 424 00:20:19,602 --> 00:20:23,003 Well, I... I have always wanted to be a singer-songwriter. 425 00:20:23,072 --> 00:20:25,806 Um... Yeah. No, yeah, you could do that. 426 00:20:25,875 --> 00:20:28,275 You paused. Why did you pause? 427 00:20:28,344 --> 00:20:29,455 Uh... No reason. 428 00:20:29,479 --> 00:20:30,978 You did it again! 429 00:20:31,046 --> 00:20:34,064 I swear to God, I will throw myself right out that window! 430 00:20:34,133 --> 00:20:35,966 Okay, welcome to the Apple Tree Pub. 431 00:20:36,035 --> 00:20:40,521 I'm Stewie Griffin, and these are my six assistants. 432 00:20:41,891 --> 00:20:44,491 You know, I changed my mind. Kill yourself. 433 00:20:48,614 --> 00:20:51,999 Hey, Mom, I gotta talk to you about something. 434 00:20:52,068 --> 00:20:53,901 You know, ever since you turned into a rock 435 00:20:53,969 --> 00:20:55,268 with your name on it, 436 00:20:55,337 --> 00:20:57,738 your friend's been really inappropriate with me. 437 00:20:57,807 --> 00:20:59,657 Hello, Peter. 438 00:20:59,725 --> 00:21:02,560 Oh. Hi. What are you doing here? 439 00:21:02,628 --> 00:21:06,980 Peter, I want to apologize. I did behave inappropriately. 440 00:21:07,049 --> 00:21:09,350 It's just that since my beloved Walter died, 441 00:21:09,419 --> 00:21:12,520 you're the first man who's paid any attention to me, 442 00:21:12,588 --> 00:21:15,622 and I guess I took advantage of that. 443 00:21:15,691 --> 00:21:18,125 Huh. Well, you know, 444 00:21:18,194 --> 00:21:23,247 when you put it that way, I guess maybe it's a little bit my fault, too. 445 00:21:23,315 --> 00:21:25,682 I missed my mom so much, 446 00:21:25,751 --> 00:21:29,469 and I guess maybe I sort of used you as a replacement. 447 00:21:29,538 --> 00:21:32,039 I'm glad we became friends, Evelyn. 448 00:21:41,450 --> 00:21:43,900 Evelyn? Evelyn? 449 00:22:01,204 --> 00:22:03,448 Looks like somebody's mom died or something, 450 00:22:03,472 --> 00:22:04,638 I don't know. 451 00:22:04,707 --> 00:22:07,057 You'll take care of this, right? 35371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.