All language subtitles for Family Guy - S12E06 - Life of Brian (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,052 --> 00:00:04,753 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,822 --> 00:00:08,056 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,125 --> 00:00:11,627 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,712 --> 00:00:14,646 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,714 --> 00:00:18,167 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,252 --> 00:00:21,486 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,555 --> 00:00:23,082 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,106 --> 00:00:24,856 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,925 --> 00:00:29,628 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:39,206 --> 00:00:41,246 Hurry, Brian, they're gaining on us! 11 00:00:47,981 --> 00:00:50,021 Damn it, we're surrounded! 12 00:00:55,372 --> 00:00:56,955 Crap, they got away. 13 00:00:57,023 --> 00:00:58,457 Better call the boss. 14 00:01:00,043 --> 00:01:02,711 Damn, I'm not getting a smoke signal here. 15 00:01:13,156 --> 00:01:14,900 Damn it, Stewie, what the hell did you do? 16 00:01:14,924 --> 00:01:16,241 I know, I know, I messed up. 17 00:01:16,310 --> 00:01:18,988 "I messed up." You went back to 17th-century Jamestown 18 00:01:19,012 --> 00:01:20,524 and you gave guns to the Indians. 19 00:01:20,548 --> 00:01:21,675 And now they're running everything! 20 00:01:21,699 --> 00:01:23,431 I said, I messed up, all right? 21 00:01:23,500 --> 00:01:26,134 I guess I just have this pathological need to be liked. 22 00:01:26,203 --> 00:01:27,313 Well, it's not a good trait. 23 00:01:27,337 --> 00:01:29,370 Aw, come on. Don't say that. 24 00:01:29,439 --> 00:01:30,839 Let me buy you lunch. 25 00:01:30,908 --> 00:01:32,786 Thanks to you, the Indians killed all the white people 26 00:01:32,810 --> 00:01:34,109 and took over America. 27 00:01:34,178 --> 00:01:35,488 I mean, you're the one who's always saying, 28 00:01:35,512 --> 00:01:37,112 "Never alter the past." 29 00:01:37,181 --> 00:01:39,932 Oh, come on, Brian, let's be honest. I frequently alter the past. 30 00:01:40,000 --> 00:01:43,752 All right, so, I guess we'll split the bill 13 ways? 31 00:01:43,821 --> 00:01:46,488 Hey, Judas, he ordered, like, five margaritas. 32 00:01:46,556 --> 00:01:48,623 All you had was a salad. 33 00:01:58,486 --> 00:02:00,196 You know, it actually looks like the Native Americans 34 00:02:00,220 --> 00:02:01,631 have done all right for themselves. 35 00:02:01,655 --> 00:02:03,535 They do seem to have a lot of shops. 36 00:02:10,247 --> 00:02:12,531 And it looks like they have medical care as well. 37 00:02:12,600 --> 00:02:15,017 Ma'am, I'm sorry, but I've done this 38 00:02:15,085 --> 00:02:18,053 several times today, and your husband just isn't responding. 39 00:02:18,121 --> 00:02:19,838 Well, have you tried this? 40 00:02:19,907 --> 00:02:22,074 Ma'am, this is a place of medicine. 41 00:02:22,142 --> 00:02:24,158 And their popular music is interesting. 42 00:02:24,228 --> 00:02:26,612 And here it is, the number one song 43 00:02:26,680 --> 00:02:29,214 for the 10,000th week in a row, 44 00:02:29,283 --> 00:02:30,882 "Huya-Huya-Huya!" 45 00:02:30,951 --> 00:02:33,685 ♪ Huya-Huya-Huya-Huya 46 00:02:33,754 --> 00:02:36,554 ♪ Huya-Huya-Huya-Huya ♪ 47 00:02:36,607 --> 00:02:37,807 Well, no matter. 48 00:02:37,841 --> 00:02:39,352 We better restore things to the way they were. 49 00:02:39,376 --> 00:02:41,388 Let's go back to Jamestown and undo... 50 00:02:41,412 --> 00:02:42,872 Oh, dear. What? What is it? 51 00:02:42,896 --> 00:02:44,096 The return pad. 52 00:02:45,532 --> 00:02:47,994 Looks like it took some bullets during our escape. 53 00:02:48,018 --> 00:02:49,579 Doesn't seem to be working. 54 00:02:49,603 --> 00:02:50,652 Hmm. 55 00:02:50,720 --> 00:02:52,766 What? What is that? What is that, "Hmm"? 56 00:02:52,790 --> 00:02:54,155 What are you looking for? 57 00:02:54,224 --> 00:02:56,558 What are you looking for specifically? 58 00:02:56,627 --> 00:02:57,827 Yeah, that's right. 59 00:02:57,878 --> 00:02:59,522 But I'm afraid our only hope 60 00:02:59,546 --> 00:03:01,825 is that perhaps the alternate Stewie in this universe has created 61 00:03:01,849 --> 00:03:03,659 his own time machine that we can use. 62 00:03:03,683 --> 00:03:05,728 Well, let's hope so, because otherwise they're gonna kill us. 63 00:03:05,752 --> 00:03:09,112 Yeah, or stick us on some kind of white people reservation. 64 00:03:10,674 --> 00:03:11,874 Don't give them any money. 65 00:03:11,942 --> 00:03:15,222 They're just gonna spend it all on deviled eggs. 66 00:03:23,120 --> 00:03:24,880 Well, there's my brave warrior. 67 00:03:24,922 --> 00:03:26,238 How was work today? 68 00:03:26,307 --> 00:03:27,489 Oh, it was so annoying. 69 00:03:27,575 --> 00:03:28,885 Everyone was coming around with their daughters, 70 00:03:28,909 --> 00:03:30,275 selling Girl Scout corn. 71 00:03:30,343 --> 00:03:32,928 Made me feel so guilty, I had to buy, like, 20 ears. 72 00:03:32,997 --> 00:03:35,592 Hey, shot in the dark, but is anyone else in the mood 73 00:03:35,616 --> 00:03:37,694 to run really fast in one direction? 74 00:03:37,718 --> 00:03:40,118 Go away. We're trying to watch I Love Liquor. 75 00:03:49,096 --> 00:03:50,912 Look, there it is! 76 00:03:50,981 --> 00:03:53,221 And it looks like he has a return pad, too. 77 00:03:53,249 --> 00:03:55,027 All right, come on. Let's get back to Jamestown 78 00:03:55,051 --> 00:03:56,501 and set things right. 79 00:04:05,679 --> 00:04:07,999 Look, there you are giving them the guns! 80 00:04:12,085 --> 00:04:13,245 What the hell are you doing there? 81 00:04:13,269 --> 00:04:14,781 You told me you were checking on the horses. 82 00:04:14,805 --> 00:04:17,205 Well, she's a sizeable woman. That's what I meant. 83 00:04:23,079 --> 00:04:25,239 All right, come on. We've got to get those guns back. 84 00:04:25,282 --> 00:04:28,133 Hey, hi, how are you today? Good to see you. 85 00:04:28,201 --> 00:04:31,670 Listen, uh, we've just been informed that these guns are defective. 86 00:04:31,739 --> 00:04:33,404 Uh, we're from the gun company. 87 00:04:33,473 --> 00:04:37,242 Um, anyway, you know how we like to take things back from you people? 88 00:04:37,310 --> 00:04:39,355 Well, we're gonna go ahead and take these back. 89 00:04:39,379 --> 00:04:40,962 That's right. We're from GunCo. 90 00:04:41,031 --> 00:04:42,296 Shut up, you're blowing it. 91 00:04:42,365 --> 00:04:44,149 Where you taking guns? 92 00:04:44,218 --> 00:04:45,717 Brian, grab the return pad! 93 00:04:47,104 --> 00:04:48,720 Get 'um, Paleface! 94 00:04:51,692 --> 00:04:53,592 They're gone. We can talk normal now. 95 00:04:59,183 --> 00:05:00,626 Well, everything looks like it should. 96 00:05:00,650 --> 00:05:01,883 Only one way to be certain. 97 00:05:01,952 --> 00:05:03,584 Okay, let's do a quick search here. 98 00:05:03,653 --> 00:05:05,420 Native American role models. 99 00:05:06,189 --> 00:05:07,255 "Zero results found." 100 00:05:07,324 --> 00:05:08,523 Looks like we did it, Brian. 101 00:05:08,592 --> 00:05:09,825 Ah, thank God! 102 00:05:09,893 --> 00:05:11,571 Hey, what are you gonna do with all those guns? 103 00:05:11,595 --> 00:05:13,728 I don't know, sell 'em to some fucked up kid? 104 00:05:18,835 --> 00:05:20,335 What the hell is that? 105 00:05:21,271 --> 00:05:22,503 Stewie? 106 00:05:26,443 --> 00:05:29,010 Oh, my God! What are you doing? 107 00:05:29,079 --> 00:05:32,208 This time machine has almost killed us a hundred times, Brian. 108 00:05:32,232 --> 00:05:34,432 And yesterday was just too close a call. 109 00:05:34,467 --> 00:05:37,280 So I've decided to get rid of it before something irreparable happens. 110 00:05:37,304 --> 00:05:39,470 But, Stewie, your time machine, 111 00:05:39,539 --> 00:05:41,139 it's, like, your crowning achievement. 112 00:05:41,208 --> 00:05:42,974 I can't believe you'd just destroy it. 113 00:05:43,043 --> 00:05:44,888 Trust me, Brian, it's for the best. 114 00:05:44,912 --> 00:05:46,639 And, hey, at least I've had some fun with it. 115 00:05:46,663 --> 00:05:47,940 Do you know what I did last week? 116 00:05:47,964 --> 00:05:49,742 I time-traveled ahead to Christmas 117 00:05:49,766 --> 00:05:53,051 so I wouldn't have to wait all year for the new toys to come out. 118 00:05:53,120 --> 00:05:54,836 Wow, good timing, little fella. 119 00:05:54,904 --> 00:05:56,271 This just came out today. 120 00:05:56,340 --> 00:05:58,551 Yeah, I kind of knew that already. 121 00:05:58,575 --> 00:06:00,120 Would you like to donate an extra dollar 122 00:06:00,144 --> 00:06:01,409 to the Quahog Food Bank? 123 00:06:01,478 --> 00:06:02,877 Oh, sure. 124 00:06:02,946 --> 00:06:04,790 And would you like to come home and clean my toilet, 125 00:06:04,814 --> 00:06:07,174 while we're both doing stuff for each other? 126 00:06:18,412 --> 00:06:20,962 Well, I guess that's it. 127 00:06:21,031 --> 00:06:22,664 This is like the end of an era. 128 00:06:22,732 --> 00:06:25,416 Oh, sack up, you twink. It's just a machine. 129 00:06:25,485 --> 00:06:27,113 God, look at all the perfectly good stuff 130 00:06:27,137 --> 00:06:28,914 that people just throw out for no reason. 131 00:06:28,938 --> 00:06:30,850 I don't know. It's mostly twin mattresses. 132 00:06:30,874 --> 00:06:32,252 If you have a twin mattress, 133 00:06:32,276 --> 00:06:34,287 aren't you pretty much a failure as a human being? 134 00:06:34,311 --> 00:06:36,606 No, I mean it. Like, here, look at this street hockey net. 135 00:06:36,630 --> 00:06:38,013 It's in great shape. 136 00:06:38,081 --> 00:06:39,942 You know, we should take this home and set it up. 137 00:06:39,966 --> 00:06:41,600 Get some fresh air, get some exercise. 138 00:06:41,668 --> 00:06:43,246 Well, I suppose I could use a new hobby 139 00:06:43,270 --> 00:06:44,647 now that the time machine is gone. 140 00:06:44,671 --> 00:06:46,198 You sure you're not gonna miss that thing? 141 00:06:46,222 --> 00:06:47,900 Nah, I was getting bored of it anyway. 142 00:06:47,924 --> 00:06:49,568 You know, not every historical event 143 00:06:49,592 --> 00:06:51,187 is all it's cracked up to be. 144 00:06:51,211 --> 00:06:54,595 Women, we've spent decades fighting for our right to vote. 145 00:06:54,664 --> 00:06:57,377 So, when you go to those booths and cast your ballot, 146 00:06:57,401 --> 00:07:01,602 remember, Warren G. Harding is way the cutest! 147 00:07:03,356 --> 00:07:07,659 ♪ Oh, girls just want to have fun ♪ 148 00:07:09,762 --> 00:07:12,480 Okay, Brian, I'm just putting this out there, but I'm a baby, 149 00:07:12,549 --> 00:07:14,849 and only dicks don't let babies win. 150 00:07:14,918 --> 00:07:16,696 God, look at this day, huh? 151 00:07:16,720 --> 00:07:18,798 You know, usually, I'd be sitting inside writing, 152 00:07:18,822 --> 00:07:20,299 you'd be working on one of your machines. 153 00:07:20,323 --> 00:07:22,267 But here we are enjoying it. 154 00:07:22,291 --> 00:07:23,925 Yes, it is a nice change of pace. 155 00:07:23,994 --> 00:07:25,660 Oh, wait, I got to go grab my knee pads. 156 00:07:25,729 --> 00:07:28,596 I was using them for this other thing. 157 00:07:28,665 --> 00:07:30,131 Anyway, I'll be right back. 158 00:07:34,387 --> 00:07:35,420 Brian, look out! 159 00:07:39,927 --> 00:07:41,309 Ah, Brian! 160 00:07:42,295 --> 00:07:43,394 Oh, my God! 161 00:07:44,364 --> 00:07:46,781 Brian! Brian, can you hear me? 162 00:07:46,850 --> 00:07:49,417 Holy crap! What the hell happened? 163 00:07:49,485 --> 00:07:51,686 That guy sucked. 164 00:07:59,479 --> 00:08:01,996 Mom, is Brian gonna be okay? 165 00:08:02,065 --> 00:08:03,197 I don't know, Meg. 166 00:08:03,267 --> 00:08:05,433 But this is the best veterinarian in Quahog. 167 00:08:05,502 --> 00:08:07,736 Brian's getting the finest care there is. 168 00:08:07,804 --> 00:08:10,004 He had to share the ambulance with a chicken. 169 00:08:11,357 --> 00:08:13,268 Um, aren't you supposed to be running around? 170 00:08:13,292 --> 00:08:14,592 Don't talk to me. 171 00:08:14,661 --> 00:08:17,578 You have a bad reputation in the chicken community. 172 00:08:17,664 --> 00:08:18,863 Doctor, how is Brian? 173 00:08:18,932 --> 00:08:20,515 Is he gonna be okay? 174 00:08:20,583 --> 00:08:23,217 I'm so sorry, Mrs. Griffin, but Brian's injuries 175 00:08:23,287 --> 00:08:25,820 are just too severe for us to save him. 176 00:08:25,889 --> 00:08:27,433 I don't know how much longer he has, 177 00:08:27,457 --> 00:08:30,258 but I suggest that you all go in and say your goodbyes. 178 00:08:46,176 --> 00:08:47,893 Oh, my God! 179 00:08:47,961 --> 00:08:49,327 Brian, no! 180 00:08:49,396 --> 00:08:52,129 I can't believe it. You're really... 181 00:08:52,182 --> 00:08:54,165 Damn it, Brian, you can't die! 182 00:08:54,233 --> 00:08:56,200 We were gonna do so many things together. 183 00:08:56,269 --> 00:08:58,002 We were gonna become windsurfers. 184 00:08:58,071 --> 00:08:59,448 I was gonna be a little better than you, 185 00:08:59,472 --> 00:09:01,406 but we were both gonna be good! 186 00:09:02,776 --> 00:09:06,494 You guys, I think Brian's trying to say something! 187 00:09:06,563 --> 00:09:10,548 You've given me a wonderful life. 188 00:09:11,418 --> 00:09:13,151 I love you all. 189 00:09:20,860 --> 00:09:23,361 I'm sorry, he's gone. 190 00:09:23,430 --> 00:09:25,146 Oh, my God, he's... 191 00:09:25,215 --> 00:09:28,350 Yes, Chris, I'm afraid... 192 00:09:28,418 --> 00:09:31,353 I'm afraid that our Brian is dead! 193 00:10:01,067 --> 00:10:03,902 Guys, I'm gonna need a few minutes alone upstairs. 194 00:10:03,970 --> 00:10:06,354 I got to do, like, a sad yank. 195 00:10:07,757 --> 00:10:09,124 Stupid street hockey. 196 00:10:09,192 --> 00:10:11,270 I wish we never went to that dump. 197 00:10:11,294 --> 00:10:12,777 Oh, this is all my fault. 198 00:10:12,846 --> 00:10:15,613 I'm the one who had to throw away the damn time machine. 199 00:10:15,681 --> 00:10:17,015 Wait a minute. That's it! 200 00:10:17,083 --> 00:10:19,183 I've just got to rebuild the time machine, 201 00:10:19,252 --> 00:10:21,212 and then I can go back and save Brian! 202 00:10:24,541 --> 00:10:26,941 Oh, happy birthday, Neil! 203 00:10:30,930 --> 00:10:32,563 Stewie! How are you? 204 00:10:32,632 --> 00:10:34,644 Oh, not well, Yusuf. I need your help. 205 00:10:34,668 --> 00:10:36,812 I have to track down a titanium capacitor 206 00:10:36,836 --> 00:10:39,304 for a high-wattage mainframe I'm going to construct. 207 00:10:39,372 --> 00:10:40,971 Titanium capacitors? 208 00:10:41,040 --> 00:10:43,574 Sorry, there's no way to get those anymore. 209 00:10:43,643 --> 00:10:45,338 What do you mean? You've gotten them for me before. 210 00:10:45,362 --> 00:10:48,980 I know, but the one guy who made those drew a doodle of Mohammed, 211 00:10:49,049 --> 00:10:50,915 so he's not around anymore. 212 00:10:50,983 --> 00:10:52,650 He wasn't even doing it on purpose, 213 00:10:52,719 --> 00:10:54,952 just absentmindedly while talking on the phone. 214 00:10:55,021 --> 00:10:58,056 But it was Mohammed, so, you know. 215 00:10:58,125 --> 00:10:59,574 Oh, that's awful. 216 00:10:59,642 --> 00:11:01,904 Okay, Yusuf, thanks, anyway. 217 00:11:01,928 --> 00:11:04,145 Oh, dear, Rupert, without those capacitors, 218 00:11:04,214 --> 00:11:05,547 it'll be completely impossible 219 00:11:05,615 --> 00:11:07,949 to build a functioning time machine. 220 00:11:08,017 --> 00:11:11,585 I guess that means Brian is really gone for good. 221 00:11:19,379 --> 00:11:21,624 Thank you so much for coming, guys. 222 00:11:21,648 --> 00:11:23,959 Brian would be very thankful that you're here. 223 00:11:23,983 --> 00:11:25,149 No problem, Lois. 224 00:11:25,218 --> 00:11:26,945 You know, I usually don't come to funerals. 225 00:11:26,969 --> 00:11:28,202 Since I'm a cop, 226 00:11:28,271 --> 00:11:31,005 I always wind up getting hit by a black woman with a purse. 227 00:11:31,074 --> 00:11:33,052 You find the man who did this. Uh, ma'am, 228 00:11:33,076 --> 00:11:34,153 what's your relationship to Brian? 229 00:11:34,177 --> 00:11:35,626 You bring him to justice! 230 00:11:35,695 --> 00:11:37,856 You make sure this angel child didn't die for nothing! 231 00:11:37,880 --> 00:11:39,024 Ma'am, Brian's a dog. 232 00:11:39,048 --> 00:11:40,915 You show the world why you became a cop! 233 00:11:40,984 --> 00:11:42,333 Okay. 234 00:11:42,402 --> 00:11:44,685 Where's Dad? We're going to be starting soon. 235 00:11:44,754 --> 00:11:47,939 Oh, he's here. He just insisted on being the mysterious man 236 00:11:48,007 --> 00:11:51,127 who watches the funeral from across the street in the rain. 237 00:11:53,496 --> 00:11:55,558 Then he's going to be the rich guy in the limo 238 00:11:55,582 --> 00:11:58,500 who drives by the funeral and shows no emotion. 239 00:12:04,374 --> 00:12:06,368 And now he's gonna be the old platoon mate 240 00:12:06,392 --> 00:12:08,321 who comes to pay his respects. 241 00:12:08,345 --> 00:12:13,347 I decided to be the mistress who no one knew about till now, instead. 242 00:12:13,433 --> 00:12:15,699 Thank you, everyone, for coming today. 243 00:12:15,768 --> 00:12:18,670 None of you people came to my funeral! 244 00:12:21,040 --> 00:12:23,641 I know Peter wanted to say a few words. 245 00:12:25,761 --> 00:12:27,862 Oh, boy, this is, um... 246 00:12:27,931 --> 00:12:31,315 This is probably the worst pain I've ever had to go through, 247 00:12:31,384 --> 00:12:33,918 and I've sprained my ankle twice. 248 00:12:33,987 --> 00:12:35,120 Um... 249 00:12:35,188 --> 00:12:36,487 The truth is, 250 00:12:36,556 --> 00:12:38,623 Brian wasn't just my dog. 251 00:12:38,691 --> 00:12:41,425 He was my best friend in the whole world. 252 00:12:41,494 --> 00:12:43,895 He was smart, he was loyal, 253 00:12:43,964 --> 00:12:47,265 and I guess what I'm trying to say is 254 00:12:47,334 --> 00:12:48,878 he was like a brother to me. 255 00:12:48,902 --> 00:12:52,870 And I'm gonna spend the rest of my life missing him. 256 00:12:55,108 --> 00:12:57,241 We're all gonna miss him, Peter. 257 00:12:57,310 --> 00:12:59,577 We're all gonna miss him very much. 258 00:13:03,116 --> 00:13:05,516 Damn it, Ortiz. Stop swinging at junk. 259 00:13:34,898 --> 00:13:37,482 My God, I almost served Brian again. 260 00:13:37,550 --> 00:13:39,717 I can't believe he's been gone a whole month. 261 00:13:39,769 --> 00:13:41,497 Can we at least get rid of the doggie door 262 00:13:41,521 --> 00:13:43,482 so Chris doesn't keep getting stuck in it? 263 00:13:43,506 --> 00:13:46,190 Every day I get a little further in. 264 00:13:46,259 --> 00:13:49,427 You know, I hate to say it, but I'm starting to think the only way 265 00:13:49,496 --> 00:13:52,663 to stop missing Brian is to get a new dog. 266 00:13:52,732 --> 00:13:55,333 Or do we all get Ghostbuster jumpsuits 267 00:13:55,402 --> 00:13:56,578 with our names on them? 268 00:13:56,602 --> 00:13:58,169 Who you gonna call? 269 00:13:58,238 --> 00:13:59,803 The Griffins. 270 00:13:59,872 --> 00:14:01,139 I'm serious, Peter. 271 00:14:01,207 --> 00:14:03,307 I know it might take time to find the right dog, 272 00:14:03,376 --> 00:14:05,209 but I really feel like it might be 273 00:14:05,278 --> 00:14:07,128 the best way for us to move on. 274 00:14:07,197 --> 00:14:09,174 Yeah, Dad. That would be nice. 275 00:14:09,198 --> 00:14:11,299 All right, well, I guess it couldn't hurt to look. 276 00:14:11,367 --> 00:14:13,117 Really? Another dog? 277 00:14:13,186 --> 00:14:14,830 Look, I miss Brian more than any of you, 278 00:14:14,854 --> 00:14:16,265 but at least now no one's forcing us 279 00:14:16,289 --> 00:14:18,840 to watch those awful PBS documentaries. 280 00:14:18,925 --> 00:14:22,777 And now PBS presents Albino Children Are Normal. 281 00:14:22,846 --> 00:14:26,164 So, with the exception of not being able to go out in the sun, 282 00:14:26,232 --> 00:14:27,565 you're completely normal? 283 00:14:27,633 --> 00:14:29,700 Yes. The moon is my sun. 284 00:14:29,769 --> 00:14:31,369 I like to kill beetles. 285 00:14:31,438 --> 00:14:33,304 Beetles are teachers. 286 00:14:33,373 --> 00:14:34,973 I sleep with a fork. 287 00:14:40,964 --> 00:14:44,377 All right, guys, time to find a new family dog. 288 00:14:44,401 --> 00:14:46,746 Hey, Chris, you're kind of a creep. You should get a ferret. 289 00:14:46,770 --> 00:14:48,369 You're right, I am. 290 00:14:48,438 --> 00:14:49,637 And I will! 291 00:14:51,040 --> 00:14:53,958 I don't know how to choose between all these dogs. 292 00:14:54,026 --> 00:14:55,509 Hey, you, green pants. 293 00:14:55,578 --> 00:14:57,589 I hear you're looking for a dog or something. 294 00:14:57,613 --> 00:15:00,113 Oh, finally, someone who sounds like they went to college. 295 00:15:00,182 --> 00:15:01,660 Hi, I'm Peter. Vinny. 296 00:15:01,684 --> 00:15:03,351 Oh, Vinny, like the Pooh. 297 00:15:03,419 --> 00:15:05,553 Hey, that's kind of cool. So, what's your story? 298 00:15:05,621 --> 00:15:07,701 Well, you know, I'm just a regular guy. 299 00:15:07,740 --> 00:15:09,585 You throw a stick, maybe I bring it back. 300 00:15:09,609 --> 00:15:12,421 Maybe I bring back an iPhone that fell off a truck. 301 00:15:12,445 --> 00:15:14,094 Well, let me ask you this. 302 00:15:14,163 --> 00:15:16,375 What's your stance on the music all the kids are listening to today? 303 00:15:16,399 --> 00:15:18,966 I'm a little surprised you even call it music. 304 00:15:19,034 --> 00:15:21,213 So, what do you say? You want me as your dog? 305 00:15:21,237 --> 00:15:23,020 Yeah, I think I do! 306 00:15:24,391 --> 00:15:26,451 Hey, just out of curiosity, what breed are you? 307 00:15:26,475 --> 00:15:28,475 Actually, I'm a pussy hound. 308 00:15:28,544 --> 00:15:30,044 Really? All right! 309 00:15:30,112 --> 00:15:32,280 That just means I'm one-sixteenth cat. 310 00:15:32,348 --> 00:15:34,508 Oh, I wish you hadn't told me that. 311 00:15:41,774 --> 00:15:43,691 Well, Vinny, welcome to our home. 312 00:15:43,759 --> 00:15:45,637 All right, this is good. 313 00:15:45,661 --> 00:15:47,194 This is good. 314 00:15:47,263 --> 00:15:49,741 Hey, you guys got a good banging-broads couch, you know that? 315 00:15:49,765 --> 00:15:51,365 Vinny, you must be starving. 316 00:15:51,434 --> 00:15:52,733 What can I make you for dinner? 317 00:15:52,801 --> 00:15:54,968 Are you kidding? You're a hardworking lady. 318 00:15:55,038 --> 00:15:57,049 So, tonight, I'm gonna make you dinner. 319 00:15:57,073 --> 00:15:58,172 Wow. 320 00:15:58,241 --> 00:15:59,774 Well, thank you, Vinny. 321 00:15:59,859 --> 00:16:02,321 Whoa, whoa, hang on, Lois. You promised me we were all eating 322 00:16:02,345 --> 00:16:03,894 my Play-Doh pasta tonight. 323 00:16:03,963 --> 00:16:06,730 Oh, Stewie, did you make something? 324 00:16:06,799 --> 00:16:09,333 Mmm, oh, it's so yummy. 325 00:16:09,402 --> 00:16:11,647 Mmm. Num, num, num, num, num. 326 00:16:11,671 --> 00:16:13,887 You better mean those "nums." 327 00:16:13,956 --> 00:16:15,484 Hey, you, what's your name? 328 00:16:15,508 --> 00:16:16,540 Chris. 329 00:16:16,593 --> 00:16:18,470 How about I call you Hat Boy? 330 00:16:18,494 --> 00:16:19,627 Hell yeah! 331 00:16:19,696 --> 00:16:20,944 Lower your voice, Chris. 332 00:16:21,014 --> 00:16:22,696 It's Hat Boy, bitch! 333 00:16:22,765 --> 00:16:23,998 Wow, look at you, Vinny. 334 00:16:24,067 --> 00:16:25,694 It's like you're already part of the family. 335 00:16:25,718 --> 00:16:27,946 I don't know, fat man, I think you're jumping the gun. 336 00:16:27,970 --> 00:16:30,337 I mean, crucifixion seemed great at first, too. 337 00:16:31,474 --> 00:16:32,618 Why are you doing that? 338 00:16:32,642 --> 00:16:33,974 'Cause I'm mad at this guy. 339 00:16:34,043 --> 00:16:36,087 I'm mad at this jar of pickles I can't open. 340 00:16:36,111 --> 00:16:37,178 Nail it up. 341 00:16:41,400 --> 00:16:43,495 Hey, guys, I want you to meet our new dog, Vinny. 342 00:16:43,519 --> 00:16:45,414 Vinny, this is Joe and Quagmire. 343 00:16:45,438 --> 00:16:46,582 Hey, Vinny. How you doing? 344 00:16:46,606 --> 00:16:49,168 Real good. Hey, so I hear you're a cop. 345 00:16:49,192 --> 00:16:50,903 That's right. Hey, that's great. 346 00:16:50,927 --> 00:16:52,471 Maybe sometime you could take me 347 00:16:52,495 --> 00:16:54,606 on a ride-along with you, show me the neighborhood. 348 00:16:54,630 --> 00:16:57,331 Yeah, I don't take people out on ride-alongs anymore. 349 00:16:57,400 --> 00:16:59,883 I had a bad experience with Grimace. 350 00:17:02,689 --> 00:17:06,391 I got to be honest, I can't get a bead on you, man. 351 00:17:13,199 --> 00:17:14,682 What can I get you gentlemen? 352 00:17:14,751 --> 00:17:16,562 Hey, Jerome. Just another round of beers. 353 00:17:16,586 --> 00:17:17,685 You got it. 354 00:17:17,754 --> 00:17:19,899 You guys let a handle your drinks. 355 00:17:19,923 --> 00:17:22,163 Okay, we're gonna have to work on that. 356 00:17:24,410 --> 00:17:26,738 Oh, boy, Vinny, hanging out with you has been the best. 357 00:17:26,762 --> 00:17:27,822 You want another beer? 358 00:17:27,846 --> 00:17:28,879 No. 359 00:17:28,948 --> 00:17:30,147 I'd love one! 360 00:17:31,951 --> 00:17:34,363 What? What? The first thing you said was... 361 00:17:34,387 --> 00:17:35,752 Oh, my God! 362 00:17:35,821 --> 00:17:38,783 You're on... You're, like, on another level, Vinny! 363 00:17:38,807 --> 00:17:41,592 Congratulations. You've won over a complete imbecile. 364 00:17:41,644 --> 00:17:43,344 Whoa, whoa, whoa! 365 00:17:43,412 --> 00:17:46,024 Did you just speak ill of the man who busts his tail providing for you? 366 00:17:46,048 --> 00:17:48,382 He spent my college fund on puppet clothes. 367 00:17:48,451 --> 00:17:50,596 Hey, don't get fresh with me, Estudio. 368 00:17:50,620 --> 00:17:51,936 That's not my name. 369 00:17:52,004 --> 00:17:54,071 That's not even an Italian version of my name. 370 00:17:54,140 --> 00:17:57,308 Whatever. Don't you and your boyfriend have to be in Vermont by now? 371 00:17:57,376 --> 00:17:59,243 He's not my boyfriend. Hey, shut up. 372 00:17:59,312 --> 00:18:01,056 Hey, Vinny, you want to see a puppet show? 373 00:18:01,080 --> 00:18:03,320 They all got leather jackets! 374 00:18:03,482 --> 00:18:05,049 God, what a jerk. 375 00:18:05,117 --> 00:18:07,930 If this guy thinks he's sticking around, he's sorely mistaken. 376 00:18:07,954 --> 00:18:09,253 I'm going to ruin him. 377 00:18:09,322 --> 00:18:11,322 Just like I ruined that magician's act. 378 00:18:14,560 --> 00:18:16,527 People, people, people. 379 00:18:16,596 --> 00:18:18,512 This man drives a Saturn. 380 00:18:23,385 --> 00:18:25,969 All right, Rupert, once this skunk sprays Vinny, 381 00:18:26,038 --> 00:18:28,939 Lois and the fat man will want him out of the house immediately. 382 00:18:30,610 --> 00:18:34,028 Hey! Oh! Oh! Hey! Hey! Oh! Again! 383 00:18:36,115 --> 00:18:39,967 Hey, Ma. Remember, I told you, one day I'd be swimming in marinara? 384 00:18:40,036 --> 00:18:42,737 Ma! Ma, turn down the TV. 385 00:18:46,208 --> 00:18:48,337 All right, Rupert, I've been left with no choice. 386 00:18:48,361 --> 00:18:50,628 I'm going to tell Vinny so much bad news 387 00:18:50,697 --> 00:18:51,874 about Italian-Americans 388 00:18:51,898 --> 00:18:54,014 that he goes into cardiac arrest. 389 00:18:54,083 --> 00:18:56,534 Vinny, there you are. I have some terrible news. 390 00:18:56,602 --> 00:18:59,670 Sal Annuncio's kid was killed by a falling piano! 391 00:18:59,738 --> 00:19:03,123 Oh! How could this happen? The kid was an honors student! 392 00:19:03,192 --> 00:19:05,225 He just applied to SUNY Albany. 393 00:19:05,294 --> 00:19:07,439 He just got into SUNY Albany. 394 00:19:07,463 --> 00:19:10,798 Oh, this is too much, Stewie. I can't take it. 395 00:19:10,867 --> 00:19:12,450 Oh, my God, it's working. 396 00:19:12,518 --> 00:19:15,970 Hey, Vinny, Bobby Lammaduro's kid just got out of the hospital. 397 00:19:16,038 --> 00:19:17,738 He beat the cancer! 398 00:19:17,807 --> 00:19:19,506 Oh, thank heavens. 399 00:19:19,575 --> 00:19:22,009 Big man in the sky knows what he's doing. 400 00:19:22,896 --> 00:19:23,972 Chris, what are you doing? 401 00:19:23,996 --> 00:19:26,597 Call me a creep, you piece of crap! 402 00:19:30,403 --> 00:19:31,652 Hey, Doonesbury, 403 00:19:31,720 --> 00:19:34,088 how about a joke that ain't for fancy millionaires? 404 00:19:44,984 --> 00:19:47,334 Stewie, what's with the waterworks? 405 00:19:47,402 --> 00:19:49,302 Oh, um, um... I just... 406 00:19:49,371 --> 00:19:51,672 I realized I paid too much for my muffler. 407 00:19:51,741 --> 00:19:53,318 Come on, kid, quit crying. 408 00:19:53,342 --> 00:19:55,053 You're gonna get your pants wrinkled. 409 00:19:55,077 --> 00:19:56,560 What's the matter? 410 00:19:56,629 --> 00:19:59,024 Fine. Do you want to know what's the matter? 411 00:19:59,048 --> 00:20:00,347 You're the matter. 412 00:20:00,415 --> 00:20:02,582 Everyone in this family is so damn thrilled with you, 413 00:20:02,652 --> 00:20:04,451 they've forgotten all about Brian. 414 00:20:04,520 --> 00:20:05,786 Well, I'm not thrilled. 415 00:20:05,855 --> 00:20:07,821 I'll never forget Brian. 416 00:20:07,890 --> 00:20:09,657 He was my best friend. 417 00:20:09,725 --> 00:20:12,626 You're not supposed to lose your best friend at my age. 418 00:20:12,695 --> 00:20:15,212 You're not supposed to lose him ever! 419 00:20:15,281 --> 00:20:18,199 Look, Stewie, I know it doesn't seem like it now, 420 00:20:18,267 --> 00:20:19,600 but you're gonna be okay. 421 00:20:19,669 --> 00:20:21,201 Yeah, right. How do you know? 422 00:20:21,270 --> 00:20:25,506 Because, I once had a thing happen to me with some stuff. 423 00:20:25,574 --> 00:20:28,275 Really? That's what's happening to me. Stuff. 424 00:20:28,344 --> 00:20:30,572 You know, before you guys found me at the shop, 425 00:20:30,596 --> 00:20:32,307 I lived with an old man named Leo. 426 00:20:32,331 --> 00:20:34,732 It was just him and me, in a tiny apartment, 427 00:20:34,800 --> 00:20:36,099 and we got pretty tight. 428 00:20:36,168 --> 00:20:38,179 He kind of became my whole world. 429 00:20:38,203 --> 00:20:41,322 By the time he passed away, it was real tough. 430 00:20:41,391 --> 00:20:43,357 So, how did he die? 431 00:20:43,443 --> 00:20:45,304 He tried to go to a yoga class, 432 00:20:45,328 --> 00:20:48,462 and on the first pose, his ball sack split in half. 433 00:20:48,530 --> 00:20:50,497 Really? Yeah, it was on Dateline. 434 00:20:50,566 --> 00:20:51,676 It was a whole thing. 435 00:20:51,700 --> 00:20:54,935 Anyway, I guess Leo was kind of like my Brian. 436 00:20:55,003 --> 00:20:56,670 Well, so, how'd you get over him? 437 00:20:56,739 --> 00:20:59,206 Well, I met your family in the pet store. 438 00:20:59,274 --> 00:21:01,286 When I saw you guys looking for a dog, 439 00:21:01,310 --> 00:21:02,988 I kind of sensed you were all going through 440 00:21:03,012 --> 00:21:05,090 the same feelings of loss that I was. 441 00:21:05,114 --> 00:21:06,257 And it made me think, 442 00:21:06,281 --> 00:21:08,749 hey, maybe I was meant to find these guys. 443 00:21:08,818 --> 00:21:11,418 Maybe we were meant to be together. 444 00:21:11,487 --> 00:21:12,919 You know what, Vinny? 445 00:21:12,988 --> 00:21:15,690 I'm starting to think that may be true. 446 00:21:15,758 --> 00:21:18,459 Bring it in, Stewie. 447 00:21:22,732 --> 00:21:24,677 Hey, Stewie, now that we're pals, 448 00:21:24,701 --> 00:21:26,344 maybe you can answer me something. 449 00:21:26,368 --> 00:21:28,903 Why does your living room smell so much like puke? 450 00:21:28,971 --> 00:21:30,749 Somebody throw up a lot in there once? 451 00:21:30,773 --> 00:21:33,708 Vinny, my friend, you got a lot of stories to catch up on. 452 00:21:33,776 --> 00:21:35,409 I got most of them on DVD. 453 00:21:35,477 --> 00:21:38,395 Oh, cool. Like, by season and stuff? 454 00:21:38,464 --> 00:21:40,514 No, not by season. 455 00:21:45,705 --> 00:21:47,482 Boy, I can't remember the last time 456 00:21:47,506 --> 00:21:49,334 Stewie fell asleep this early. 457 00:21:49,358 --> 00:21:52,143 Well, I think the little guy had a long day. 458 00:21:52,211 --> 00:21:54,456 All right, come on, time for bed, Vinny. 459 00:21:54,480 --> 00:21:56,881 I'll tell Peter to turn off the nightlight this time. 460 00:21:56,949 --> 00:21:59,416 No! I need it for in case there's witches! 461 00:21:59,485 --> 00:22:00,985 You know, actually, Lois, 462 00:22:01,054 --> 00:22:03,253 I think I'm gonna sleep in here with Stewie tonight. 463 00:22:03,322 --> 00:22:05,167 Oh, well, isn't that nice. 464 00:22:05,191 --> 00:22:06,473 Sleep tight, you two. 465 00:22:10,029 --> 00:22:11,845 Good night, Vinny. 466 00:22:11,914 --> 00:22:13,948 Good night, Stewie. 467 00:22:14,016 --> 00:22:16,049 Hey, you guys know which room is Peter's? 468 00:22:16,119 --> 00:22:17,551 Across the hall. 469 00:22:17,620 --> 00:22:20,320 Ah, it's too bright in there. Never mind. 35761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.