All language subtitles for Family Guy - S11E13 - Chris Cross (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,870 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,107 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,743 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,813 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,882 --> 00:00:18,183 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,252 --> 00:00:21,436 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,505 --> 00:00:23,066 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,090 --> 00:00:24,823 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,892 --> 00:00:29,878 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,970 --> 00:00:39,905 All right, class, today we're going to be talking about variables. 11 00:00:41,508 --> 00:00:44,877 Okay, it's just a rear end. We all have one. 12 00:00:44,945 --> 00:00:47,596 Mine just happens to be a hot Brazilian woman's. 13 00:00:47,665 --> 00:00:51,299 No, we're not laughing at you. We're laughing at Griffin's shoes. 14 00:00:51,368 --> 00:00:53,013 Why, what's wrong with them? 15 00:00:53,037 --> 00:00:55,637 I don't even know what those are. What's Teslik? 16 00:00:55,706 --> 00:01:00,325 I'm not sure, but my mom says they're very popular with Latvian athletes. 17 00:01:01,462 --> 00:01:05,063 Running, throwing, lifting big things. 18 00:01:06,500 --> 00:01:07,833 Teslik. 19 00:01:07,902 --> 00:01:10,268 That's all right with me, man. 20 00:01:10,337 --> 00:01:12,098 Each shoe sold separate. 21 00:01:12,122 --> 00:01:13,855 Are they really that bad? 22 00:01:13,924 --> 00:01:15,869 Are you kidding? They're terrible. 23 00:01:15,893 --> 00:01:18,343 Yeah. Even Rat Boy has better shoes. 24 00:01:18,412 --> 00:01:21,424 Hey, guys, I don't know about you, but I'm here to learn. 25 00:01:21,448 --> 00:01:24,382 Man, high school is rough. This year it's sneakers. 26 00:01:24,451 --> 00:01:27,969 Last year it was all about being overweight and wearing a baseball cap. 27 00:01:29,423 --> 00:01:32,724 Hey, guys, sure hope we win the big game on Saturday. 28 00:01:32,793 --> 00:01:35,660 Get lost, dork. Yeah, gain some weight, will ya? 29 00:01:37,131 --> 00:01:40,231 Oh! Of all the years to be trim and well-hatted. 30 00:01:43,420 --> 00:01:46,154 That was a fun birthday party, huh, Stewie? 31 00:01:46,223 --> 00:01:48,723 That kid was Indian and 11 years old. 32 00:01:48,792 --> 00:01:50,225 Where are you finding my friends? 33 00:01:50,294 --> 00:01:54,229 Aw! Someone's a little cranky. Here, let me put on the radio. 34 00:01:54,298 --> 00:01:55,630 ♪ Talkin' 'bout the club 35 00:01:55,699 --> 00:01:56,899 ♪ Lookin' round the club 36 00:01:56,967 --> 00:01:58,533 ♪ Pimpin' at the club 37 00:01:58,602 --> 00:02:00,135 ♪ Emphasizing "club" ♪ 38 00:02:00,204 --> 00:02:01,503 Yuck, this is awful. 39 00:02:01,571 --> 00:02:06,224 ♪ Or am I really lying here with you? ♪ 40 00:02:06,293 --> 00:02:09,093 My God, who is this enchantress? 41 00:02:09,162 --> 00:02:12,313 ♪ Baby, you take me in your arms ♪ 42 00:02:12,382 --> 00:02:15,712 Aw! Isn't that cute? My little Stewie likes Anne Murray. 43 00:02:15,736 --> 00:02:17,636 She sounds like an angel. 44 00:02:17,705 --> 00:02:21,373 It's like her voice is putting my entire body in her mouth. 45 00:02:23,110 --> 00:02:26,544 ♪ And oh, I 46 00:02:26,613 --> 00:02:30,215 ♪ Just fall in love again 47 00:02:30,284 --> 00:02:36,688 ♪ Just one touch and then it happens every time 48 00:02:36,756 --> 00:02:39,157 ♪ And there I go 49 00:02:39,226 --> 00:02:43,761 ♪ I just fall in love again 50 00:02:43,831 --> 00:02:46,531 ♪ And when I do 51 00:02:48,068 --> 00:02:50,335 ♪ I can't help myself 52 00:02:50,404 --> 00:02:53,705 ♪ I fall in love with you ♪ 53 00:02:55,626 --> 00:02:58,560 You like that, Stewie? You like Anne Murray's music? 54 00:02:58,629 --> 00:02:59,827 I must. 55 00:02:59,896 --> 00:03:01,507 This is the first time you've opened your mouth 56 00:03:01,531 --> 00:03:03,198 and I haven't wanted to shit in it. 57 00:03:07,771 --> 00:03:09,582 This portion of the Channel Five News 58 00:03:09,606 --> 00:03:11,773 at 6:00 is brought to you by Condoms. 59 00:03:11,842 --> 00:03:15,660 Put us on backwards a little bit, then put us on the right way. 60 00:03:15,729 --> 00:03:18,408 Mom, Dad, I need to get new sneakers. 61 00:03:18,432 --> 00:03:20,532 What? I just bought you new sneakers. 62 00:03:20,601 --> 00:03:22,429 I know, but I need cooler ones. 63 00:03:22,453 --> 00:03:23,763 Shut up and stop complaining. 64 00:03:23,787 --> 00:03:25,665 When I was your age, I didn't even have sneakers. 65 00:03:25,689 --> 00:03:27,534 We wore stale hamburger buns. 66 00:03:27,558 --> 00:03:28,857 No, you didn't, Peter. 67 00:03:28,926 --> 00:03:31,103 Shh! He doesn't know that. He's just a dumb, fat loser. 68 00:03:31,127 --> 00:03:32,393 Did you see his shoes? 69 00:03:32,462 --> 00:03:34,863 Look, Chris, I'm sorry, but money's tight right now. 70 00:03:34,932 --> 00:03:36,409 Yeah, I even had to take a second job 71 00:03:36,433 --> 00:03:38,449 as a door-to-door vacuum salesman. 72 00:03:38,518 --> 00:03:40,897 This thing can pick up anything. Here's a little demonstration. 73 00:03:40,921 --> 00:03:42,820 I'll pour some wine, rub in some feces, 74 00:03:42,890 --> 00:03:45,223 and to top it off, some mustard mixed with feces. 75 00:03:45,292 --> 00:03:46,491 Tough stain, right? 76 00:03:46,559 --> 00:03:48,142 Oh, crap, I forgot the vacuum. 77 00:03:52,916 --> 00:03:56,095 All right, Rupert, you ready to get lost in some Anne? 78 00:03:56,119 --> 00:04:00,605 ♪ Gentle breezes where the peaceful waters flow 79 00:04:00,674 --> 00:04:04,543 ♪ Spread your tiny wings and fly away 80 00:04:04,611 --> 00:04:09,631 ♪ And take the snow back with you where it came from on that day 81 00:04:10,868 --> 00:04:15,136 ♪ The one I love forever is untrue 82 00:04:15,205 --> 00:04:20,591 ♪ And if I could, you know that I would fly away with you 83 00:04:20,660 --> 00:04:25,997 ♪ Yeah, if I could, you know that I would fly 84 00:04:26,066 --> 00:04:30,369 ♪ Away with you ♪ 85 00:04:34,908 --> 00:04:36,508 What a woman. 86 00:04:36,577 --> 00:04:37,876 To think Canada's got her, 87 00:04:37,944 --> 00:04:40,796 and we have Kelly Clarkson going to town at a Waffle House. 88 00:04:50,991 --> 00:04:55,209 That's it, I'm getting those sneakers. After all, shoes make the man. 89 00:04:55,278 --> 00:04:57,512 Gentlemen, take your marks. 90 00:04:59,899 --> 00:05:02,450 I'm a different kind of winner. 91 00:05:05,355 --> 00:05:08,323 Come on, Dad, there's no cash in here. 92 00:05:08,392 --> 00:05:11,359 Just a bunch of cards that say, "I farted on your car," 93 00:05:11,428 --> 00:05:12,961 with his insurance info. 94 00:05:17,367 --> 00:05:18,666 Oh! 95 00:05:20,387 --> 00:05:21,553 Busted. 96 00:05:21,605 --> 00:05:23,538 Geez, it's so weird that Mom and Dad 97 00:05:23,607 --> 00:05:25,851 would leave the house without their purse and wallet. 98 00:05:25,875 --> 00:05:27,291 I wonder where they are. 99 00:05:27,361 --> 00:05:29,160 Can I get you anything else? 100 00:05:29,229 --> 00:05:31,429 Two more Cokes, please. 101 00:05:31,498 --> 00:05:33,297 Could you excuse me? 102 00:05:38,939 --> 00:05:39,988 Hello. 103 00:05:40,056 --> 00:05:41,189 Damone, it's Peter. 104 00:05:41,257 --> 00:05:43,357 I'm at my date and I left my wallet at home. 105 00:05:43,426 --> 00:05:44,804 Will you please borrow your mom's car, 106 00:05:44,828 --> 00:05:46,172 drive to my house, get my wallet, 107 00:05:46,196 --> 00:05:47,276 and bring it back here? 108 00:05:50,016 --> 00:05:51,883 Damone, are you there? Damone? 109 00:05:54,737 --> 00:05:57,239 I'm really kind of busy. 110 00:05:57,307 --> 00:05:59,173 Come on, just do me this one favor. 111 00:05:59,242 --> 00:06:01,292 All right, but you owe me for this one. 112 00:06:01,362 --> 00:06:03,127 Oh, thanks, Damone. 113 00:06:03,196 --> 00:06:05,747 And that was the last we ever saw of him. 114 00:06:11,421 --> 00:06:13,088 Well, well, well. 115 00:06:13,156 --> 00:06:14,923 Who do we have here? 116 00:06:14,992 --> 00:06:17,092 It's me, Chris. You know me. 117 00:06:17,160 --> 00:06:18,893 And why are you talking like a bad guy? 118 00:06:18,962 --> 00:06:22,208 Listen, I saw you steal money from Mom's purse. 119 00:06:22,232 --> 00:06:23,364 Oh... 120 00:06:23,433 --> 00:06:25,233 Well, I was just trying to get new sneakers. 121 00:06:25,268 --> 00:06:27,152 You're not going to tell on me, are you? 122 00:06:27,220 --> 00:06:29,204 Well, that depends. 123 00:06:29,272 --> 00:06:30,521 On what? 124 00:06:30,590 --> 00:06:33,258 How about I won't tell Mom and Dad about the money 125 00:06:33,326 --> 00:06:36,161 if you promise to do whatever I say? 126 00:06:36,230 --> 00:06:38,163 Meg, this is how a lot of porn starts. 127 00:06:38,232 --> 00:06:40,210 I mean it, Chris. I'll tell them. 128 00:06:40,234 --> 00:06:41,911 Mom, Chris took money out of the... 129 00:06:41,935 --> 00:06:44,435 Okay, okay, okay. 130 00:06:44,504 --> 00:06:46,071 I'll do whatever you want. 131 00:06:46,140 --> 00:06:47,683 I thought you'd see it that way. 132 00:06:47,707 --> 00:06:49,886 Here's a list of stuff I need you to do for me. 133 00:06:49,910 --> 00:06:52,026 Shouldn't have taken that money, Chris. 134 00:06:52,095 --> 00:06:54,562 She's right. I'm a horrible person. 135 00:06:54,631 --> 00:06:56,342 I'm only one step above those people 136 00:06:56,366 --> 00:06:59,234 who really like dive bars and really need you to know it. 137 00:06:59,303 --> 00:07:02,838 I love this place. I love dive bars. Dive bars are my favorite. 138 00:07:02,906 --> 00:07:05,546 They're so much better than regular bars because worse is better. 139 00:07:05,608 --> 00:07:07,575 I know, right? They're my favorite, too. 140 00:07:07,644 --> 00:07:10,690 I'm quirky like that. I've got quirky taste. I'm a quirky girl. 141 00:07:10,714 --> 00:07:12,692 It seems like we would be perfect for each other. 142 00:07:12,716 --> 00:07:15,383 But really, we're terrible for everyone. 143 00:07:21,341 --> 00:07:24,576 ♪ And oh, I... ♪ 144 00:07:24,645 --> 00:07:27,312 What the hell? Are you listening to Anne Murray? 145 00:07:27,381 --> 00:07:29,981 Uh, I am experiencing Anne Murray. 146 00:07:30,049 --> 00:07:32,250 Why? That music is complete crap. 147 00:07:32,319 --> 00:07:34,218 Um... Excuse me? 148 00:07:34,288 --> 00:07:37,589 It's all just vapid, overproduced tripe. It has no edge whatsoever. 149 00:07:37,658 --> 00:07:39,402 Yeah, neither does a soft summer breeze, 150 00:07:39,426 --> 00:07:41,103 or a letter from an old friend. 151 00:07:41,127 --> 00:07:42,794 I'm pretty sure envelopes have edges. 152 00:07:42,862 --> 00:07:44,496 Fine, an e-mail, dick. 153 00:07:44,564 --> 00:07:45,808 Whatever. You know what? I don't care. 154 00:07:45,832 --> 00:07:47,849 I think Anne Murray sucks, and that's my opinion. 155 00:07:47,918 --> 00:07:50,563 Oh, yeah? Well, I'm going to make a believer out of you, Brian. 156 00:07:50,587 --> 00:07:52,749 I am going to show you the true meaning of Anne Murray. 157 00:07:52,773 --> 00:07:54,951 Don't waste your time. I'm not going to change my mind. 158 00:07:54,975 --> 00:07:57,687 I don't know, Bri. I can make things happen when I want to. 159 00:07:57,711 --> 00:07:59,761 Just ask my twin brother. 160 00:07:59,829 --> 00:08:02,197 And here's baby boy number one. 161 00:08:02,266 --> 00:08:05,416 I understand you've decided to name him Stewie. 162 00:08:05,486 --> 00:08:06,651 One more to go. 163 00:08:06,720 --> 00:08:08,553 And here he... Oh. 164 00:08:09,089 --> 00:08:10,188 Oh, dear. 165 00:08:10,256 --> 00:08:12,374 Oh, no, did Dave not make it? 166 00:08:16,813 --> 00:08:19,814 Okay, Meg, I've cleaned your room and I did your homework. 167 00:08:19,882 --> 00:08:21,182 Can I be done now? 168 00:08:21,251 --> 00:08:24,097 Oh, no, there's a lot more things I need you to do for me. 169 00:08:24,121 --> 00:08:25,886 There are? Like what? 170 00:08:25,955 --> 00:08:28,889 Well, now you have to watch An Officer and a Gentleman with me. 171 00:08:28,958 --> 00:08:30,458 And that's it? 172 00:08:30,527 --> 00:08:32,260 No. 173 00:08:32,329 --> 00:08:35,108 At the end, when Richard Gere carries Debra Winger out of the paper mill, 174 00:08:35,132 --> 00:08:38,482 you have to read what's on this index card. 175 00:08:43,757 --> 00:08:45,801 "That's going to be you some day, Meg." 176 00:08:45,825 --> 00:08:47,158 I know it will! 177 00:08:47,226 --> 00:08:49,193 I just know it will! 178 00:08:51,865 --> 00:08:53,931 Okay, Chris, I want to wear contacts, 179 00:08:54,000 --> 00:08:55,878 but I'm too squeamish to put them in myself, 180 00:08:55,902 --> 00:08:56,962 so you need to help me. 181 00:08:56,986 --> 00:08:58,486 Really? Is it that hard? 182 00:08:58,554 --> 00:09:01,856 My eyes are too sensitive. It's like they overreact or something. 183 00:09:01,925 --> 00:09:03,190 Okay. 184 00:09:06,045 --> 00:09:07,895 Ah! What happened to your eye? 185 00:09:07,964 --> 00:09:09,809 Don't worry about it! Just put the lens in! 186 00:09:09,833 --> 00:09:11,866 But where do I put it? The pupil's gone. 187 00:09:11,935 --> 00:09:13,935 Your eye just looks like a ping-pong ball. 188 00:09:14,004 --> 00:09:17,371 I think it rolled up into my head. Look, just do the other one. 189 00:09:19,009 --> 00:09:22,326 Ah! You look like one of those blind jazz guys. 190 00:09:22,395 --> 00:09:24,945 Where are you? I can't see anything! 191 00:09:27,517 --> 00:09:29,984 I don't like this. Just wear your stupid glasses. 192 00:09:30,053 --> 00:09:31,286 Chris, I'm blind. 193 00:09:31,354 --> 00:09:32,520 I'm sorry, Meg. 194 00:09:41,281 --> 00:09:42,897 What the hell is all this? 195 00:09:42,966 --> 00:09:46,234 This is history, Brian. A key moment in the history of happiness. 196 00:09:46,302 --> 00:09:48,022 Have a seat. 197 00:09:53,310 --> 00:09:56,944 ♪ I cried a tear 198 00:09:57,013 --> 00:10:00,615 ♪ You wiped it dry 199 00:10:00,684 --> 00:10:04,319 ♪ I was confused 200 00:10:04,387 --> 00:10:08,022 ♪ You cleared my mind 201 00:10:08,091 --> 00:10:11,759 ♪ I sold my soul 202 00:10:11,828 --> 00:10:15,530 ♪ You bought it back for me 203 00:10:15,599 --> 00:10:19,066 ♪ And held me up 204 00:10:19,135 --> 00:10:22,770 ♪ And gave me dignity 205 00:10:22,856 --> 00:10:26,390 ♪ Somehow you needed me 206 00:10:26,459 --> 00:10:29,994 ♪ You gave me strength 207 00:10:30,063 --> 00:10:33,898 ♪ To stand alone again 208 00:10:33,967 --> 00:10:36,334 ♪ To face the world 209 00:10:37,604 --> 00:10:41,473 ♪ Out on my own again 210 00:10:41,541 --> 00:10:44,842 ♪ You put me high 211 00:10:44,911 --> 00:10:47,845 ♪ Upon a pedestal 212 00:10:49,900 --> 00:10:54,202 ♪ So high that I could almost see eternity 213 00:10:57,107 --> 00:11:00,641 ♪ You needed me 214 00:11:00,710 --> 00:11:06,114 ♪ You needed me ♪ 215 00:11:13,806 --> 00:11:15,340 Some hardcore shit, right? 216 00:11:15,408 --> 00:11:16,908 Wow. 217 00:11:16,977 --> 00:11:19,643 Thank you for turning me on to something so amazing. 218 00:11:19,712 --> 00:11:21,390 Hey, I'm just glad you enjoyed it. 219 00:11:21,414 --> 00:11:22,959 And I'm sure Buzz Lightyear would have enjoyed it 220 00:11:22,983 --> 00:11:24,943 if he had bothered to show up. 221 00:11:26,336 --> 00:11:30,171 Hey, how would you like to go to my apartment and beyond? 222 00:11:35,161 --> 00:11:38,930 Okay, Meg, I stood outside Planned Parenthood for 36 hours 223 00:11:38,999 --> 00:11:41,766 and here are the pictures of every girl in your class who went in. 224 00:11:41,835 --> 00:11:43,200 All right, good. 225 00:11:43,269 --> 00:11:45,447 Now I want you to call them as if you're their dead baby. 226 00:11:45,471 --> 00:11:47,906 No way, that was the last thing on your list. 227 00:11:47,974 --> 00:11:49,707 I can't do this anymore. 228 00:11:49,776 --> 00:11:51,370 Well, you should've thought of that before 229 00:11:51,394 --> 00:11:52,938 you stole money out of Mom's purse. 230 00:11:52,962 --> 00:11:54,345 I own you. 231 00:11:54,414 --> 00:11:56,392 Now, here's my post office key. 232 00:11:56,416 --> 00:11:59,296 I need you to go downtown and get the stuff from my PO box. 233 00:11:59,352 --> 00:12:01,252 You don't get your mail here? 234 00:12:01,320 --> 00:12:04,433 No, I get a lot of private correspondence from the Netherlands. 235 00:12:04,457 --> 00:12:05,490 Like what? 236 00:12:05,558 --> 00:12:07,135 Like, I'm part of a group that kind of 237 00:12:07,159 --> 00:12:09,126 fucks up Anne Frank's house every year. 238 00:12:09,195 --> 00:12:10,928 You know what? No. That's it. 239 00:12:10,997 --> 00:12:13,180 I'm not doing any more of your crap, Meg. 240 00:12:13,266 --> 00:12:15,544 Chris, don't you see? You have no choice. 241 00:12:15,568 --> 00:12:17,680 I'll just go tell Mom and Dad about the money 242 00:12:17,704 --> 00:12:19,998 and they'll ground your ass for a year. 243 00:12:20,022 --> 00:12:23,107 I don't care, tell them. 'Cause I'm not even going to be here. 244 00:12:23,176 --> 00:12:25,994 I'm going to run away and no one will ever see me again. 245 00:12:26,062 --> 00:12:27,595 Good, go. 246 00:12:27,663 --> 00:12:30,581 And who's even going to miss you? You're just a little thief. 247 00:12:30,650 --> 00:12:33,651 Where you going, Chris? Who are you going to turn to? 248 00:12:33,720 --> 00:12:35,881 You don't even have any friends. 249 00:12:37,941 --> 00:12:40,407 Hi. I ran away from home. 250 00:12:40,476 --> 00:12:42,338 Do you mind if I live with you? 251 00:12:42,362 --> 00:12:43,694 Live with me? 252 00:12:43,764 --> 00:12:45,596 My goodness, I feel like I want to 253 00:12:45,665 --> 00:12:47,932 pinch myself to see if I'm dreaming. 254 00:12:50,804 --> 00:12:52,820 Hot dog, it's real. 255 00:12:59,779 --> 00:13:03,347 Mr. Herbert, it's 6:00. I'm not really tired yet. 256 00:13:03,416 --> 00:13:07,251 Well, you had those three cups of NyQuil. You'll be down soon enough. 257 00:13:07,320 --> 00:13:09,398 Okay, good night, Mr. Herbert. 258 00:13:09,422 --> 00:13:11,188 Sweet dreams, Chris. 259 00:13:16,446 --> 00:13:19,614 Mr. Herbert, what's life really all about? 260 00:13:19,683 --> 00:13:22,917 Well, I suppose it's about trying new things, 261 00:13:22,986 --> 00:13:25,019 sampling the sweet and the savory, 262 00:13:25,088 --> 00:13:27,455 not being afraid to take everything 263 00:13:27,523 --> 00:13:29,824 life wants to throw up on into ya. 264 00:13:29,893 --> 00:13:33,661 Wow. I never looked at it like that before. Thanks, Mr. Herbert. 265 00:13:38,584 --> 00:13:41,030 But don't you think it's scary to try new things? 266 00:13:41,054 --> 00:13:44,655 No, Chris. Life is like a new baseball glove. 267 00:13:44,724 --> 00:13:47,725 At first, you think you're never going to get a ball in there. 268 00:13:47,794 --> 00:13:51,696 But then you oil it up, work your fingers around in there a little, 269 00:13:51,764 --> 00:13:54,498 and pretty soon, you're pitching and catching. 270 00:13:54,567 --> 00:13:56,350 I guess that makes sense. 271 00:13:59,589 --> 00:14:01,188 Sorry. 272 00:14:01,257 --> 00:14:04,625 You really know how to waste a Cialis, don't you? 273 00:14:07,363 --> 00:14:12,250 ♪ The snowbird sings the song he always sings ♪ 274 00:14:12,319 --> 00:14:14,485 You know, this is definitely a mystery song for me. 275 00:14:14,554 --> 00:14:16,888 It's so upbeat, but the lyrics are so dark. 276 00:14:16,957 --> 00:14:19,168 I'm sorry, are we both listening to Snowbird, 277 00:14:19,192 --> 00:14:20,903 as recorded by Miss Anne Murray? 278 00:14:20,927 --> 00:14:23,694 Yeah, the woman in the song is trying to cope with getting older 279 00:14:23,763 --> 00:14:26,442 and she feels trapped because she knows she can't do anything about it. 280 00:14:26,466 --> 00:14:27,666 No, no, no, no. 281 00:14:27,734 --> 00:14:29,011 I mean, you're right that she's feeling trapped, 282 00:14:29,035 --> 00:14:30,434 but the message is positive. 283 00:14:30,503 --> 00:14:32,614 It's about being trapped in a bad relationship 284 00:14:32,638 --> 00:14:34,316 and having the guts to get out of it. 285 00:14:34,340 --> 00:14:37,307 No, no. See, what I hear is that the woman is starting to hate life. 286 00:14:37,376 --> 00:14:39,871 You know the line, "Now I feel such emptiness within"? 287 00:14:39,895 --> 00:14:41,329 Yeah, I know the song. 288 00:14:41,397 --> 00:14:42,696 Well, Anne Murray feels old. 289 00:14:42,765 --> 00:14:44,198 And then to make things worse, 290 00:14:44,267 --> 00:14:47,435 the snowbird comes around every year, bringing the snow, or "death," 291 00:14:47,503 --> 00:14:49,536 to remind her that no matter what she does, 292 00:14:49,605 --> 00:14:51,072 her fate's already written. 293 00:14:51,140 --> 00:14:53,536 Brian, the snowbird has nothing to do with time or fate. 294 00:14:53,560 --> 00:14:54,642 Well, I disagree. 295 00:14:54,710 --> 00:14:56,122 Look, there's only one way to settle this. 296 00:14:56,146 --> 00:14:58,779 Only the artist knows the true meaning of their art. 297 00:15:00,450 --> 00:15:04,201 Now, Miss O'Keefe, the flowers in your paintings, what do they represent? 298 00:15:04,270 --> 00:15:07,939 Oh! Wow, that's a really good question. 299 00:15:11,711 --> 00:15:12,977 Hmm... 300 00:15:21,204 --> 00:15:23,955 Oh, hi, Meg. Could you tell Chris breakfast is ready? 301 00:15:24,024 --> 00:15:27,425 Oh, um... I think he got up early. 302 00:15:27,493 --> 00:15:31,495 He, um, said something about a fat kid rally at Little Caesars. 303 00:15:31,564 --> 00:15:33,764 Huh! It's not like Chris to miss breakfast. 304 00:15:33,833 --> 00:15:35,466 Oh, don't worry, Mom. 305 00:15:35,535 --> 00:15:37,101 I'm sure he'll be home later. 306 00:15:37,170 --> 00:15:38,214 Well, I hope so. 307 00:15:38,238 --> 00:15:39,681 We were supposed to go to the library 308 00:15:39,705 --> 00:15:41,417 to wipe boogers in fancy books. 309 00:15:41,441 --> 00:15:43,185 I like to wipe mine in Bronte novels. 310 00:15:43,209 --> 00:15:45,626 It's like a time bomb to gross out lonely chicks. 311 00:15:46,212 --> 00:15:47,512 Oh, Heathcliff. 312 00:15:48,848 --> 00:15:51,398 Oh, come on! I want so little. 313 00:15:55,688 --> 00:15:58,256 Chris, what did you do with my video tapes? 314 00:15:58,324 --> 00:15:59,790 I had a whole system. 315 00:15:59,859 --> 00:16:01,904 I was trying to find a good movie to watch. 316 00:16:01,928 --> 00:16:03,894 I've never even heard of most of these. 317 00:16:03,963 --> 00:16:05,596 "Jeffrey at the Park. 318 00:16:05,665 --> 00:16:08,132 "Mikey's Scoliosis Exam. 319 00:16:08,201 --> 00:16:10,701 "Nephew Somersault Compilation." 320 00:16:10,770 --> 00:16:12,648 Well, even if you never heard of them, 321 00:16:12,672 --> 00:16:14,483 I assume you heard of the alphabet. 322 00:16:14,507 --> 00:16:15,739 You want to explain to me 323 00:16:15,808 --> 00:16:19,344 how Sammy Popsicle comes before Napping, Various? 324 00:16:19,412 --> 00:16:20,778 Geez, I'm sorry. 325 00:16:20,847 --> 00:16:23,348 Well, can we watch Lost Boys? I've heard of that one. 326 00:16:23,416 --> 00:16:26,617 Those are different lost boys. 327 00:16:35,211 --> 00:16:37,111 Are you whistling Snowbird? Yeah. 328 00:16:37,180 --> 00:16:38,645 That's awesome. 329 00:16:38,714 --> 00:16:40,092 Whoa, whoa, whoa! Why do you get to ring it? 330 00:16:40,116 --> 00:16:41,593 Because I was into her first. 331 00:16:41,617 --> 00:16:43,262 Let's flip for it, or... 332 00:16:43,286 --> 00:16:46,353 I can't believe you did that. I cannot believe you just did that. 333 00:16:46,422 --> 00:16:47,699 Will you stop it? 334 00:16:47,723 --> 00:16:49,668 She's going to think we're weird. 335 00:16:49,692 --> 00:16:50,892 Hi. Can I help you? 336 00:16:50,960 --> 00:16:53,660 Hi. Miss Murray. My name's Brian Griffin. 337 00:16:53,729 --> 00:16:56,530 First of all, I just want to tell you what a huge fan I am. 338 00:16:56,599 --> 00:16:58,143 That's very sweet of you. 339 00:16:58,167 --> 00:17:00,862 And I'm Stewie. I'm the one who sent you the vibrators. 340 00:17:00,886 --> 00:17:03,515 Well, I'm glad you enjoy my music. Would you like to come in? 341 00:17:03,539 --> 00:17:04,889 We'd love to. 342 00:17:04,957 --> 00:17:09,259 Wow, nothing says success like free on a Tuesday at 3:00 p.m. 343 00:17:09,328 --> 00:17:10,811 I'll get there. 344 00:17:12,032 --> 00:17:13,764 So, Miss Murray, the reason we came 345 00:17:13,833 --> 00:17:15,593 is that we have a question about Snowbird. 346 00:17:15,635 --> 00:17:16,845 It's about a relationship, right? 347 00:17:16,869 --> 00:17:18,831 No, no, it's obviously about the fear of growing old. 348 00:17:18,855 --> 00:17:20,566 You know, I think you're both kind of right. 349 00:17:20,590 --> 00:17:23,157 I guess I always thought it was about human limitation, 350 00:17:23,225 --> 00:17:24,826 both mental and physical. 351 00:17:24,894 --> 00:17:28,145 Okay, that... That just blew my face off. 352 00:17:28,214 --> 00:17:29,797 Well, I hope that helps. 353 00:17:29,865 --> 00:17:32,800 It does. Thank you so much, Miss Murray. This has been terrific. 354 00:17:32,868 --> 00:17:35,169 Hey, before we go, do you mind if I use your restroom? 355 00:17:35,237 --> 00:17:36,348 It was a long drive up here. 356 00:17:36,372 --> 00:17:38,973 No, go right ahead. 357 00:17:39,059 --> 00:17:41,225 We should do something without him sometime. 358 00:17:41,294 --> 00:17:42,460 Do you like tapas? 359 00:17:42,529 --> 00:17:44,006 Someone invited me out for that once. 360 00:17:44,030 --> 00:17:46,431 I thought they said topless, so I was like, "What?" 361 00:17:46,499 --> 00:17:47,965 That's a good story. 362 00:17:48,034 --> 00:17:49,311 Hey, you know, that was really cool 363 00:17:49,335 --> 00:17:51,302 how you told us what Snowbird was about. 364 00:17:51,370 --> 00:17:54,138 Well, you know, that's just the way I always interpreted the song. 365 00:17:54,207 --> 00:17:57,127 But I suppose Gene probably could have explained it better than I. 366 00:17:57,777 --> 00:17:58,842 Who's Gene? 367 00:17:58,912 --> 00:18:01,578 Gene MacLellan. He wrote the song. 368 00:18:01,647 --> 00:18:04,748 I see. But you wrote all your other songs, right? 369 00:18:04,817 --> 00:18:07,285 No, all of my songs were written by other people. 370 00:18:07,353 --> 00:18:08,864 As a singer, I've been blessed 371 00:18:08,888 --> 00:18:12,790 to interpret the works of many gifted, sensitive songwriters. 372 00:18:12,858 --> 00:18:14,691 Oh. 373 00:18:14,760 --> 00:18:17,328 So, you're just a big fucking liar? 374 00:18:17,397 --> 00:18:19,263 Sit back down. 375 00:18:19,332 --> 00:18:21,132 All right, come on, Stewie, let's go home... 376 00:18:22,451 --> 00:18:23,662 Stewie, what the hell are you doing? 377 00:18:23,686 --> 00:18:25,553 She's a fraud, Brian. A fraud! 378 00:18:25,621 --> 00:18:27,282 She didn't write any of her songs. 379 00:18:27,306 --> 00:18:29,118 Well, so, that's the case with a lot of singers. 380 00:18:29,142 --> 00:18:31,092 It's a very common industry practice. 381 00:18:31,177 --> 00:18:33,288 Well, then you're all a bunch of frauds, aren't you? 382 00:18:33,312 --> 00:18:35,479 A bunch of frauds and charlatans. 383 00:18:35,548 --> 00:18:36,680 You want to be a puppet? 384 00:18:36,749 --> 00:18:38,715 Then sing for your life, puppet. Come on. 385 00:18:38,784 --> 00:18:42,085 ♪ Spread your tiny wings and fly away! ♪ 386 00:18:46,959 --> 00:18:48,425 Come on, Anne, sing along. 387 00:18:48,494 --> 00:18:50,772 You know it. You didn't write it, but you know it, bitch. 388 00:18:50,796 --> 00:18:54,532 ♪ The one I love forever is untrue 389 00:18:54,600 --> 00:18:59,636 ♪ And if I could you know that I would fly away with you ♪ 390 00:19:02,475 --> 00:19:04,842 Hey, Meg, you here for the expired hot dogs? 391 00:19:04,910 --> 00:19:06,910 No, Carl, I'm looking for Chris. 392 00:19:06,980 --> 00:19:08,924 I've looked everywhere and I can't find him. 393 00:19:08,948 --> 00:19:12,166 I haven't seen him but I'll keep an eye out. 394 00:19:12,235 --> 00:19:15,285 Hey, bozos, what do you think of this? 395 00:19:15,355 --> 00:19:17,388 I did it! I did it! 396 00:19:17,457 --> 00:19:18,900 You're crazy man. You're so crazy. 397 00:19:25,181 --> 00:19:27,292 I thought I told you to clean up in here? 398 00:19:27,316 --> 00:19:28,827 And why aren't you dressed? 399 00:19:28,851 --> 00:19:31,518 We're supposed to have dinner with Judge Maynard and Timmy. 400 00:19:31,588 --> 00:19:33,654 Yeah, okay, as soon as I finish this level. 401 00:19:33,723 --> 00:19:35,056 No, get your coat on. 402 00:19:35,124 --> 00:19:37,458 It's a three-hour drive to that cabin. 403 00:19:37,526 --> 00:19:39,259 Can't you just cook something here? 404 00:19:39,328 --> 00:19:42,207 Excuse me? I am not going to cook you dinner 405 00:19:42,231 --> 00:19:45,277 while you sit here in your own mess playing your TV games. 406 00:19:45,301 --> 00:19:48,101 Oh-ho! And the martyr returns. 407 00:19:48,170 --> 00:19:52,840 Chris, I think it's time for you to go. 408 00:19:52,909 --> 00:19:54,575 Okay, I'll go. 409 00:19:54,644 --> 00:19:57,678 But I want you to know, I faked all my light-headedness. 410 00:19:57,747 --> 00:19:59,413 Mmm, good Kool-Aid. 411 00:19:59,482 --> 00:20:01,749 Whoa! Whoa! 412 00:20:01,818 --> 00:20:03,100 Sound familiar? 413 00:20:05,771 --> 00:20:08,506 Oh, my God, Chris. Oh, there you are. 414 00:20:08,575 --> 00:20:10,341 I've been looking all over for you. 415 00:20:10,409 --> 00:20:13,088 Why? You want to humiliate me with more slave work? 416 00:20:13,112 --> 00:20:16,847 No, I wanted to apologize. 417 00:20:16,916 --> 00:20:20,050 I should've never blackmailed you. I'm really sorry. 418 00:20:20,119 --> 00:20:22,086 And I want you to come home. 419 00:20:22,154 --> 00:20:24,366 I thought you said no one would miss me? 420 00:20:24,390 --> 00:20:27,224 I said a lot of stupid things I didn't mean, Chris. 421 00:20:27,293 --> 00:20:28,792 But I miss you. 422 00:20:28,861 --> 00:20:31,362 Thanks, Meg. I miss you, too. 423 00:20:31,430 --> 00:20:33,108 You know, living in that family, 424 00:20:33,132 --> 00:20:34,743 we both have pretty crappy lives. 425 00:20:34,767 --> 00:20:37,834 And if we're going to survive it, we can't turn on each other. 426 00:20:37,904 --> 00:20:39,286 We're all we have. 427 00:20:39,355 --> 00:20:40,487 I know. 428 00:20:40,556 --> 00:20:42,890 I'll never do anything like that again. 429 00:20:42,959 --> 00:20:44,725 Do you think you can ever forgive me? 430 00:20:44,793 --> 00:20:46,460 Yeah, I forgive you. 431 00:20:59,158 --> 00:21:01,858 We broke up. 432 00:21:04,463 --> 00:21:08,698 ♪ Spread your tiny wings and fly away 433 00:21:08,767 --> 00:21:13,637 ♪ And take the snow back with you where it came from on that day 434 00:21:14,873 --> 00:21:18,775 ♪ The one I love forever is untrue 435 00:21:18,844 --> 00:21:24,415 ♪ And if I could, you know that I would fly away with you 436 00:21:24,483 --> 00:21:29,820 ♪ Yeah, if I could, you know that I would fly 437 00:21:29,888 --> 00:21:33,257 ♪ Away with you ♪ 34282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.