All language subtitles for Family Guy - S11E09 - Space Cadet (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,027 --> 00:00:27,392 It's... 2 00:01:02,696 --> 00:01:05,030 Chris, would you like to read your personal essay? 3 00:01:05,099 --> 00:01:06,598 Okay, Mrs. Donovan. 4 00:01:08,001 --> 00:01:10,902 "Following Mrs. Donovan" by Chris Griffin. 5 00:01:10,971 --> 00:01:14,906 "The first thing that Mrs. Donovan does when she gets home from school 6 00:01:14,975 --> 00:01:16,374 "is put on sweatpants. 7 00:01:16,443 --> 00:01:18,688 "Then she eats a whole tube of cookie dough, 8 00:01:18,712 --> 00:01:20,356 "but she must be allergic to it 9 00:01:20,380 --> 00:01:22,525 "because there are tears coming out of her eyes 10 00:01:22,549 --> 00:01:24,560 "and she always throws up right after. 11 00:01:24,584 --> 00:01:28,086 "Then she puts paper doll clothes on a picture of a sonogram." 12 00:01:28,155 --> 00:01:29,435 Chris, I think you should stop. 13 00:01:29,489 --> 00:01:31,500 What? I'm doing the best I can. 14 00:01:31,524 --> 00:01:33,424 I'm not Nathaniel Hawthorne. 15 00:01:35,629 --> 00:01:37,329 Nathaniel, what are you doing? 16 00:01:37,398 --> 00:01:39,481 Just ruining ninth grade for everyone. 17 00:01:42,736 --> 00:01:44,881 Mr. and Mrs. Griffin, I called you in today 18 00:01:44,905 --> 00:01:46,482 because your son, Chris, has been 19 00:01:46,506 --> 00:01:48,085 getting in quite a bit of trouble lately. 20 00:01:48,109 --> 00:01:51,176 In fact, just yesterday, he tried to pass this drawing off 21 00:01:51,245 --> 00:01:53,896 as his Advanced Art project. 22 00:01:53,981 --> 00:01:55,046 Oh, my. 23 00:01:55,115 --> 00:01:56,130 I'm very embarrassed. 24 00:01:56,200 --> 00:01:57,632 Well, someone should be. 25 00:01:57,701 --> 00:02:00,902 I'm sorry, Principal Shepherd. We've tried talking to Chris. 26 00:02:00,970 --> 00:02:02,571 We just don't know what else to do. 27 00:02:02,639 --> 00:02:04,717 Well, I think we may have a solution. 28 00:02:04,741 --> 00:02:07,787 We have these cats that hang around the school, and we feed them. 29 00:02:07,811 --> 00:02:11,213 Why doesn't Chris come in, and we can treat him like one of the cats? 30 00:02:11,281 --> 00:02:13,526 Then, in a couple of years, we'll give him a diploma. 31 00:02:13,550 --> 00:02:15,995 That doesn't sound like he'll be getting the best education. 32 00:02:16,019 --> 00:02:17,218 I don't know, Lois. 33 00:02:17,287 --> 00:02:19,538 Some of those cats go on to get pretty good jobs. 34 00:02:21,675 --> 00:02:22,835 Yep. 35 00:02:26,096 --> 00:02:28,496 We now return to Breaking Bad. 36 00:02:30,266 --> 00:02:33,702 You will recommend Breaking Bad to everyone you know. 37 00:02:33,770 --> 00:02:37,005 I will recommend Breaking Bad to everyone I know. 38 00:02:37,074 --> 00:02:39,774 Breaking Bad is the best show you've ever seen, 39 00:02:39,843 --> 00:02:41,509 except maybe The Wire. 40 00:02:41,578 --> 00:02:44,212 Breaking Bad is the best show I've ever seen, 41 00:02:44,280 --> 00:02:45,914 except maybe The Wire. 42 00:02:45,983 --> 00:02:49,684 You will never stop talking about Breaking Bad or The Wire. 43 00:02:49,753 --> 00:02:54,038 I will never stop talking about Breaking Bad or The Wire. 44 00:02:54,107 --> 00:02:55,885 Peter, I'm really worried about Chris. 45 00:02:55,909 --> 00:02:57,654 What are we gonna do about him? 46 00:02:57,678 --> 00:02:59,578 Let's face it, Lois, the kid's an idiot. 47 00:02:59,646 --> 00:03:02,091 What the hell happened to all the smart genes in this family? 48 00:03:02,115 --> 00:03:05,250 I mean, I invent the razor blade comb, and my kids are doing nothing. 49 00:03:05,319 --> 00:03:06,862 I mean, when Chris grows up, 50 00:03:06,886 --> 00:03:09,732 will he even be able to get a job or take care of himself? 51 00:03:09,756 --> 00:03:11,840 And what's he gonna do when we die? 52 00:03:14,228 --> 00:03:16,328 ♪ Ouga chaka ouga ouga... 53 00:03:16,397 --> 00:03:19,564 ♪ I can't stop this feeling 54 00:03:20,434 --> 00:03:23,735 ♪ Deep inside of me ♪ 55 00:03:23,804 --> 00:03:25,353 I feel awful saying it, 56 00:03:25,422 --> 00:03:27,956 but I'm kind of embarrassed by him sometimes. 57 00:03:28,025 --> 00:03:29,791 I know, and he's got boobs, too. 58 00:03:29,860 --> 00:03:31,426 Stupid guy with boobs. 59 00:03:31,494 --> 00:03:34,529 Acting like he doesn't want us to look. He wants us to look. 60 00:03:34,597 --> 00:03:36,865 Stop making fun of me! 61 00:03:36,934 --> 00:03:39,267 I just wanted to listen to you guys have sex, 62 00:03:39,336 --> 00:03:41,936 but you were saying mean things about me. 63 00:03:42,005 --> 00:03:45,757 Chris! Oh, my God. No, we weren't talking about you. 64 00:03:45,825 --> 00:03:47,404 Yeah, we were talking about Meg. 65 00:03:47,428 --> 00:03:48,971 We call her Chris so she doesn't know. 66 00:03:48,995 --> 00:03:50,907 Fuck you! Shut up, Chris! 67 00:03:50,931 --> 00:03:54,532 I know that's not true. 68 00:03:54,602 --> 00:03:55,801 Oh, God. 69 00:03:55,869 --> 00:03:58,882 Peter, he heard us call him stupid. His own parents. 70 00:03:58,906 --> 00:04:00,371 What have we done? 71 00:04:00,440 --> 00:04:02,586 Well, you know, Lois, it's never easy hearing the truth. 72 00:04:02,610 --> 00:04:04,392 Especially from a fortune cookie. 73 00:04:08,382 --> 00:04:09,881 What does it say, Peter? 74 00:04:09,950 --> 00:04:11,449 Just something about perseverance. 75 00:04:11,518 --> 00:04:12,784 What does yours say? 76 00:04:12,852 --> 00:04:14,812 It says I'm very creative. 77 00:04:22,979 --> 00:04:25,859 Oh, by the way, there's a baby in my preschool with HIV, 78 00:04:25,883 --> 00:04:29,367 and my teacher gave you something to sign to get him kicked out. 79 00:04:29,436 --> 00:04:35,607 Hey, Chris! There's my big, smart son. My special guy, my Chrissy. 80 00:04:35,675 --> 00:04:38,237 Sounds like someone got her vibrator working again. 81 00:04:38,261 --> 00:04:41,896 Oh, look out, everyone. Double-digit IQ joining the table. 82 00:04:41,965 --> 00:04:44,032 Hey, smarty, think fast. Ah! 83 00:04:44,101 --> 00:04:47,102 He knows. He knows it's hot. 'Cause he's smart. 84 00:04:47,170 --> 00:04:49,971 I don't want to talk to you guys. You called me an idiot. 85 00:04:50,040 --> 00:04:52,321 Oh, Chris, you must have just misheard us. 86 00:04:52,375 --> 00:04:55,076 I was standing right there. How is that possible? 87 00:04:55,145 --> 00:04:56,856 'Cause you're an idiot, that's how. Peter! 88 00:04:56,880 --> 00:04:58,813 I'm going to school! 89 00:04:59,583 --> 00:05:00,949 It's Sunday, right? 90 00:05:01,018 --> 00:05:03,663 Peter, we've completely destroyed his self-esteem. 91 00:05:03,687 --> 00:05:05,454 We've got to do something. 92 00:05:05,522 --> 00:05:07,400 You know, Lois, if Chris is having confidence issues, 93 00:05:07,424 --> 00:05:08,935 they have camps for kids like him. 94 00:05:08,959 --> 00:05:10,092 What do you mean? 95 00:05:10,160 --> 00:05:12,172 Well, they take kids who struggle in school 96 00:05:12,196 --> 00:05:14,840 and help them gain self-confidence in a nurturing environment. 97 00:05:14,864 --> 00:05:16,948 Wow. That's actually a great idea. 98 00:05:17,016 --> 00:05:18,328 We don't got no money for camp. 99 00:05:18,352 --> 00:05:19,629 We're saving up to go to Europe. 100 00:05:19,653 --> 00:05:22,387 Peter, we went to Europe. You didn't like it. 101 00:05:22,455 --> 00:05:25,606 Oh, my God, it's beautiful. My TV isn't here. Let's go home. 102 00:05:29,396 --> 00:05:32,380 We now return to Canadian Horror Story. 103 00:05:32,449 --> 00:05:34,060 Hey, hon, we're out of Molson. 104 00:05:34,084 --> 00:05:36,918 Oh, not to worry. We've got some Labatt's in the garage. 105 00:05:36,987 --> 00:05:38,687 And could you get one for the ghost? 106 00:05:38,755 --> 00:05:40,388 Boo, eh? 107 00:05:40,457 --> 00:05:42,557 Hey, Chris, could we talk to you? 108 00:05:42,626 --> 00:05:45,443 If you're gonna insult me again, just go away. 109 00:05:45,512 --> 00:05:46,844 Look, honey, we're sorry, 110 00:05:46,913 --> 00:05:48,791 and we want to do something special for you. 111 00:05:48,815 --> 00:05:51,461 This is a Hamilton Beach blender we got on our wedding day. 112 00:05:51,485 --> 00:05:54,096 It keeps coming back to us in a vicious re-gifting cycle. 113 00:05:54,120 --> 00:05:55,320 No, Peter. 114 00:05:55,388 --> 00:05:57,067 Chris, we were thinking of sending you to camp. 115 00:05:57,091 --> 00:05:59,891 And we're going to let you choose which one. 116 00:05:59,960 --> 00:06:01,893 This one's called Camp Helmet. 117 00:06:01,962 --> 00:06:04,596 This one's called Camp Sit 'N' Stay. 118 00:06:04,664 --> 00:06:06,598 These camps don't sound fun at all. 119 00:06:06,666 --> 00:06:08,812 Well, Chris, camp is only as fun as you make it. 120 00:06:08,836 --> 00:06:12,020 That's how it was in World War II. 121 00:06:12,088 --> 00:06:14,801 Don't suppose it would help to say I have a note from my doctor. 122 00:06:14,825 --> 00:06:16,457 Get in there, you. 123 00:06:17,677 --> 00:06:20,177 Hey, this one looks cool. Space Camp. 124 00:06:20,246 --> 00:06:22,814 "Spend a week doing intensive math and science, 125 00:06:22,883 --> 00:06:24,332 "learning from real astronauts." 126 00:06:24,401 --> 00:06:25,633 Space Camp? 127 00:06:25,702 --> 00:06:26,734 I'm sorry, 128 00:06:26,803 --> 00:06:28,013 that one must have accidentally 129 00:06:28,037 --> 00:06:29,282 gotten in with the rest of them. 130 00:06:29,306 --> 00:06:31,606 What are you saying? That I'm too stupid for it? 131 00:06:31,675 --> 00:06:32,874 Chris, we're over here. 132 00:06:32,942 --> 00:06:35,343 What are you saying? That I'm too stupid for it? 133 00:06:35,412 --> 00:06:37,395 No, no, of course not. 134 00:06:37,464 --> 00:06:39,631 Then this is the camp I choose. 135 00:06:39,699 --> 00:06:41,939 Yay! I get to go to Space Camp! 136 00:06:42,002 --> 00:06:45,937 Thanks, Mom and Dad. You guys are the best parents ever! 137 00:06:46,006 --> 00:06:48,156 Would you excuse me a moment? 138 00:06:50,127 --> 00:06:51,559 These are mine now. 139 00:06:51,628 --> 00:06:53,228 Hey! 140 00:06:53,296 --> 00:06:56,231 Oh, honey, when we accepted those mugs, we knew this could happen. 141 00:07:03,707 --> 00:07:05,685 You know, Chris, it's not too late 142 00:07:05,709 --> 00:07:07,620 to change your mind about Space Camp. 143 00:07:07,644 --> 00:07:10,556 Sometimes it can be tough to fit in with a new group of people. 144 00:07:10,580 --> 00:07:13,598 Yeah, I sure had my troubles when I got involved with the Boy Scouts. 145 00:07:13,667 --> 00:07:17,485 At no time were the campers and Mr. Griffin naked simultaneously. 146 00:07:17,554 --> 00:07:19,465 They merely engaged in horseplay. 147 00:07:19,489 --> 00:07:21,689 Did Mr. Griffin sodomize the boys? 148 00:07:23,126 --> 00:07:25,811 Mr. Griffin vehemently denies all allegations. 149 00:07:25,879 --> 00:07:29,014 Mom, I can handle Space Camp. I'm not stupid. 150 00:07:29,082 --> 00:07:30,526 Well, regardless, on the way back, 151 00:07:30,550 --> 00:07:32,896 we're stopping at that Down syndrome camp we passed. 152 00:07:32,920 --> 00:07:35,086 Peter, that was the University of Florida. 153 00:07:40,794 --> 00:07:42,160 Welcome to Space Camp. 154 00:07:42,228 --> 00:07:44,713 Hi. We're here to register our son, Chris Griffin. 155 00:07:44,781 --> 00:07:46,492 Oh, great to meet you, Chris. 156 00:07:46,516 --> 00:07:49,484 Hey, this kid means the world to me. Keep an eye on him, huh? 157 00:07:51,621 --> 00:07:52,982 Hey, what's that? I thought all the space shuttles 158 00:07:53,006 --> 00:07:54,205 were decommissioned. 159 00:07:54,274 --> 00:07:56,252 Well, we always keep one spacecraft flight-ready 160 00:07:56,276 --> 00:07:57,854 in the event a satellite needs service, 161 00:07:57,878 --> 00:07:59,588 there's a Space Station emergency, 162 00:07:59,612 --> 00:08:01,946 or an Italian guy needs to over exaggerate. 163 00:08:02,015 --> 00:08:04,549 I swear to God, Johnny, I've had it up to... 164 00:08:12,125 --> 00:08:13,541 here with your BS. 165 00:08:13,610 --> 00:08:15,827 Oh, he's really had it this time. 166 00:08:15,896 --> 00:08:17,162 I'm sorry, Louie! 167 00:08:17,230 --> 00:08:18,880 All right, then. 168 00:08:18,949 --> 00:08:20,514 Hey, what's that in there? 169 00:08:20,584 --> 00:08:22,895 That's a sensory deprivation room that prepares our astronauts 170 00:08:22,919 --> 00:08:24,997 for the terrifying emptiness of space. 171 00:08:25,021 --> 00:08:28,255 Oh, cool. Hey, come on, Brian, try it with me. 172 00:08:31,194 --> 00:08:33,578 Things got crazy so fast. 173 00:08:35,999 --> 00:08:37,065 Bye, Chris. Good luck. 174 00:08:37,134 --> 00:08:38,399 Take care, Chris. 175 00:08:38,468 --> 00:08:40,880 Oh, and hey, if you get sent off on a space mission, um, 176 00:08:40,904 --> 00:08:43,104 don't be the black guy, 'cause you'll die. 177 00:08:43,173 --> 00:08:46,191 I know you're gonna have fun and make lots of good friends. 178 00:08:46,259 --> 00:08:49,494 Yeah, and not fake friends, like guys whose wives are friends. 179 00:08:49,563 --> 00:08:52,397 You have to get me that recipe. 180 00:08:52,465 --> 00:08:55,266 Oh, my God, the cookbook? It's right in the kitchen. 181 00:08:56,603 --> 00:08:58,469 Sports? No. 182 00:08:58,539 --> 00:09:00,338 Movies? No. 183 00:09:00,407 --> 00:09:02,273 Hiking? No. 184 00:09:02,342 --> 00:09:04,208 Cars? No. 185 00:09:04,277 --> 00:09:05,688 Porn? Yes! Porn? Yes! 186 00:09:05,712 --> 00:09:07,272 Gay porn? No. 187 00:09:10,934 --> 00:09:12,400 Welcome to Space Camp, everyone. 188 00:09:12,469 --> 00:09:14,452 Be sure to grab your physics textbooks. 189 00:09:14,521 --> 00:09:17,923 And you may want to brush up for tomorrow's lecture on orbital dynamics. 190 00:09:17,991 --> 00:09:20,637 Oh, man. I don't belong here, and they know it. 191 00:09:20,661 --> 00:09:22,744 People can always sense a fraud. 192 00:09:22,812 --> 00:09:24,590 Gentlemen, it has come to my attention 193 00:09:24,614 --> 00:09:26,358 that there's a Chinese among us. 194 00:09:26,382 --> 00:09:28,142 Rest assured, he will be found. 195 00:09:28,201 --> 00:09:30,434 Security is launching a full-scale investigation 196 00:09:30,503 --> 00:09:33,504 into the genealogy records of every single one of our employees. 197 00:09:33,573 --> 00:09:37,075 This man will be found, and there will be dire consequences. 198 00:09:37,144 --> 00:09:40,011 Too bad about that Chinese guy, huh? 199 00:09:42,381 --> 00:09:45,527 Campers, we are now in our state-of-the-art space shuttle simulator. 200 00:09:45,551 --> 00:09:47,597 Hey, you're a girl. I just figured that out. 201 00:09:47,621 --> 00:09:49,231 By the time you leave Space Camp, 202 00:09:49,255 --> 00:09:52,235 you will all be familiar with every device on board this craft. 203 00:09:52,259 --> 00:09:53,625 What's this button do? 204 00:09:53,693 --> 00:09:55,538 Why don't you go ahead and push it? 205 00:09:57,464 --> 00:09:58,963 That's my band. 206 00:10:01,551 --> 00:10:04,652 Okay, campers, let's see your astronaut haircuts. 207 00:10:04,721 --> 00:10:08,089 Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 208 00:10:08,158 --> 00:10:09,824 Chris, that's a Russell Brand haircut. 209 00:10:09,893 --> 00:10:11,370 Boy, I don't know what happened. 210 00:10:11,394 --> 00:10:12,805 I went to me barber at the shop, 211 00:10:12,829 --> 00:10:14,207 and I come out, I'm looking like this. 212 00:10:14,231 --> 00:10:16,331 You're talking different from how I talk. 213 00:10:16,399 --> 00:10:18,516 Here's a bunch of money to be on TV. 214 00:10:20,704 --> 00:10:22,536 If you all saw Apollo 13, 215 00:10:22,605 --> 00:10:24,383 you know they had to fix an air scrubber 216 00:10:24,407 --> 00:10:26,118 with just the tools in the capsule. 217 00:10:26,142 --> 00:10:29,055 Griffin, I need you to use these tools to fix my marriage. 218 00:10:29,079 --> 00:10:30,294 I can't do that. 219 00:10:30,363 --> 00:10:32,763 Well, I can't be the only one who's trying. 220 00:10:40,139 --> 00:10:41,539 Hello? 221 00:10:41,608 --> 00:10:43,385 Oh, my God, Chris. What's wrong? 222 00:10:43,409 --> 00:10:46,310 Mom, I hate it here. I want to come home. 223 00:10:46,379 --> 00:10:49,347 All the kids are mean, and I keep messing everything up. 224 00:10:49,415 --> 00:10:51,716 Even Jinx the Robot is picking on me. 225 00:10:51,785 --> 00:10:54,653 Hey, you've got something on your shirt. 226 00:11:01,728 --> 00:11:04,162 Joke complete. 227 00:11:04,231 --> 00:11:07,465 You and Dad were right. I'm not smart enough to be here. 228 00:11:07,534 --> 00:11:09,501 Can you come get me, please, Mom? 229 00:11:09,569 --> 00:11:11,547 Okay, honey, of course we will. 230 00:11:12,872 --> 00:11:14,083 Hang on, I got another call. 231 00:11:14,107 --> 00:11:15,590 Hello? 232 00:11:15,658 --> 00:11:19,494 Lois, I'm at the gym. I hate it here. I want to come home. 233 00:11:19,563 --> 00:11:21,162 Everybody's so mean. 234 00:11:21,231 --> 00:11:24,499 And there's this one guy who follows me around and calls me fat. 235 00:11:24,568 --> 00:11:26,212 Well, I suppose I... 236 00:11:26,236 --> 00:11:28,147 Hang on, honey, I'm getting another call. 237 00:11:28,171 --> 00:11:29,704 Hello? 238 00:11:29,773 --> 00:11:32,290 Hey, is fat ass home yet? Put him on, I want to talk to him. 239 00:11:36,229 --> 00:11:38,056 Thanks for coming to get me, you guys. 240 00:11:38,080 --> 00:11:39,247 Hey, no problem. 241 00:11:39,316 --> 00:11:41,483 We spent thousands of dollars to send you here 242 00:11:41,551 --> 00:11:43,784 and made two trips to Florida in four days. 243 00:11:43,853 --> 00:11:45,220 I'm glad we had you. 244 00:11:45,288 --> 00:11:46,654 Well, I'm sorry. 245 00:11:46,723 --> 00:11:48,718 I thought I could handle it here, but I was wrong. 246 00:11:48,742 --> 00:11:51,159 That's okay, honey, everyone makes mistakes. 247 00:11:51,244 --> 00:11:52,654 Yeah, remember when the fat man 248 00:11:52,678 --> 00:11:54,190 brought home that cougar chick? 249 00:11:54,214 --> 00:11:57,009 You make yourself comfortable, Beth. I'll be right back. 250 00:11:57,033 --> 00:11:59,534 Hi, young man. I'm looking for a good time. 251 00:11:59,602 --> 00:12:02,036 Uh-huh. I'm worldly. I'm fun. 252 00:12:02,104 --> 00:12:04,883 This ain't mileage, this is experience. Not interested. 253 00:12:04,907 --> 00:12:07,653 Listen, just so there are no surprises, don't be scared, 254 00:12:07,677 --> 00:12:10,656 my stuff looks like someone spilled an apple pie in my lap. 255 00:12:10,680 --> 00:12:12,346 Yuck. 256 00:12:12,415 --> 00:12:14,182 Didn't you have any fun at all, sweetie? 257 00:12:14,250 --> 00:12:16,895 Well, I guess I did get to go on the space shuttle every day. 258 00:12:16,919 --> 00:12:18,386 Really? No way. 259 00:12:18,455 --> 00:12:20,955 I always wanted to be an astronaut like Lance Armstrong. 260 00:12:21,024 --> 00:12:22,790 It's Neil Armstrong. 261 00:12:22,859 --> 00:12:24,825 He lied about his name, too? 262 00:12:30,650 --> 00:12:32,383 Wow, this is amazing, Chris. 263 00:12:32,452 --> 00:12:34,964 Look at this, Lois, a week ago, we call him stupid, 264 00:12:34,988 --> 00:12:37,228 and now he's giving tours of the space shuttle. 265 00:12:37,290 --> 00:12:40,258 Negative reinforcement, that's the key. Right, stupid? 266 00:12:40,327 --> 00:12:42,760 I'll do better. 267 00:12:42,829 --> 00:12:44,573 So, do you know how all this stuff works? 268 00:12:44,597 --> 00:12:46,375 Well, I don't know what most of these buttons do, 269 00:12:46,399 --> 00:12:49,000 but I know this big red one is the one you press to launch. 270 00:12:49,069 --> 00:12:50,668 Ooh! Big red button! 271 00:12:50,736 --> 00:12:52,336 Stewie, no! 272 00:12:55,475 --> 00:12:56,957 Uh-oh. 273 00:12:57,027 --> 00:12:58,159 Chris, make it stop. 274 00:12:58,228 --> 00:12:59,344 I'm trying. 275 00:13:05,518 --> 00:13:07,668 I think... I think we're launching. 276 00:13:07,737 --> 00:13:11,388 Oh, my God, everyone strap yourselves in. Stewie, hold my hand. 277 00:13:11,457 --> 00:13:13,952 No, thank you, I prefer to die giving you the finger. 278 00:13:13,976 --> 00:13:16,994 If this is what it takes to get out of Florida, fine. 279 00:13:20,616 --> 00:13:22,311 You know what? You only live once. 280 00:13:22,335 --> 00:13:24,335 I am sticking my head out the window. 281 00:13:24,371 --> 00:13:29,340 Yes, this is the best version of whatever's so enjoyable about this. 282 00:13:35,198 --> 00:13:36,564 Mom, I'm scared. 283 00:13:36,632 --> 00:13:39,333 I don't believe it. Are we really stuck in space? 284 00:13:39,402 --> 00:13:42,548 Oh, God, what if we have to live up here for the rest of our lives? 285 00:13:42,572 --> 00:13:44,267 I'm gonna miss drinking at The Clam. 286 00:13:44,291 --> 00:13:45,601 I'll tell you what I won't miss. 287 00:13:45,625 --> 00:13:47,575 That waiter who thinks he has to be funny. 288 00:13:47,644 --> 00:13:49,321 Yes, I'd like the chopped salad, please. 289 00:13:49,345 --> 00:13:50,956 And could I get no onions on that? 290 00:13:50,980 --> 00:13:53,781 Hmm. I've got a few connections in the back. 291 00:13:53,850 --> 00:13:55,149 I'll see what I can do. 292 00:13:55,217 --> 00:13:56,328 Yeah, that's funny. 293 00:13:56,352 --> 00:13:57,996 If there's one onion on that salad, 294 00:13:58,020 --> 00:14:00,871 you can forget the $1.80 tip you need to live. 295 00:14:00,940 --> 00:14:03,508 I'm sorry, you guys. This is all my fault. 296 00:14:03,577 --> 00:14:05,710 I never should've brought you on the space shuttle. 297 00:14:05,778 --> 00:14:08,296 You were right, I am stupid. 298 00:14:08,364 --> 00:14:10,614 Hello, up there. Hello? 299 00:14:10,683 --> 00:14:12,761 I know you all must be pretty terrified right now, 300 00:14:12,785 --> 00:14:14,363 but we're doing everything in our power 301 00:14:14,387 --> 00:14:15,964 to get you safely back to Earth. 302 00:14:15,988 --> 00:14:18,134 We're pretty good at this. We're like six for eight. 303 00:14:18,158 --> 00:14:19,757 Is there anything we can do? 304 00:14:19,825 --> 00:14:22,126 Well, fortunately, the ship runs on autopilot. 305 00:14:22,195 --> 00:14:24,435 We just need some time to figure out your coordinates 306 00:14:24,464 --> 00:14:26,042 and calculate the reentry plan. 307 00:14:26,066 --> 00:14:28,599 So just try to stay calm and we'll figure this all out. 308 00:14:28,668 --> 00:14:32,420 By the way, you're all quite famous now. You're on every news channel. 309 00:14:32,488 --> 00:14:34,065 Good afternoon, I'm Brian Williams. 310 00:14:34,089 --> 00:14:36,824 Our top story, an accidental space shuttle launch 311 00:14:36,892 --> 00:14:39,393 that has sent a Rhode Island family into orbit. 312 00:14:39,462 --> 00:14:41,707 For more on the story, we go to our local affiliate, 313 00:14:41,731 --> 00:14:45,199 Channel Five Quahog, where Tom Tucker is on the scene. Tom? 314 00:14:45,267 --> 00:14:46,400 Thanks, Brian. 315 00:14:46,469 --> 00:14:48,736 I saw that you opened my birthday Evite. 316 00:14:48,805 --> 00:14:51,004 Now I just need you to go ahead and reply. 317 00:14:51,073 --> 00:14:52,918 I'm standing here at the home of the Griffin family, 318 00:14:52,942 --> 00:14:54,441 chatting with their neighbors. 319 00:14:54,511 --> 00:14:57,077 So, the Griffins might be dead. How does that make you feel? 320 00:14:57,146 --> 00:14:59,413 Griffin, dead? I take. 321 00:15:02,385 --> 00:15:05,452 No, no, they might be dead. They also might still be alive. 322 00:15:05,522 --> 00:15:07,287 Is okay, I take. 323 00:15:18,350 --> 00:15:19,850 Peter, what are you doing? 324 00:15:19,919 --> 00:15:21,430 I'm going out for a spacewalk, Lois. 325 00:15:21,454 --> 00:15:23,032 You know, this is our one chance 326 00:15:23,056 --> 00:15:26,540 to experience the awe-inspiring wonders of space firsthand. 327 00:15:30,946 --> 00:15:33,313 Wow, neat. 328 00:15:33,383 --> 00:15:35,249 So, this is space. 329 00:15:42,258 --> 00:15:43,491 Damn it. 330 00:15:48,497 --> 00:15:50,464 Ha! Stupid drunk bitches. 331 00:15:53,503 --> 00:15:56,236 Hey, Brian, check it out. Meg's poking around the cargo hold. 332 00:15:56,305 --> 00:15:58,185 I'm gonna give her a little scare. 333 00:16:09,135 --> 00:16:12,270 Oh, boy, I think this space food has gone bad. 334 00:16:12,338 --> 00:16:14,216 Peter, that's a fecal collection bag. 335 00:16:14,240 --> 00:16:15,806 Oh, there's a bag for that? 336 00:16:15,875 --> 00:16:18,320 'Cause mine's over there twirling in the air like a slow baton. 337 00:16:18,344 --> 00:16:21,245 Well, someone's got to lead this marching band. Ew! 338 00:16:21,314 --> 00:16:23,064 Griffins, come in. 339 00:16:23,132 --> 00:16:24,265 Yes! Yes, we're here. 340 00:16:24,333 --> 00:16:25,999 Well, I have some good news. 341 00:16:26,069 --> 00:16:28,569 The autopilot is capable of taking you home. 342 00:16:28,638 --> 00:16:29,898 But, guys... 343 00:16:29,922 --> 00:16:31,322 to engage, we're gonna... 344 00:16:31,391 --> 00:16:33,511 to take the shuttle out of... 345 00:16:34,594 --> 00:16:35,693 Hello? 346 00:16:35,761 --> 00:16:37,845 Hello? Crap, I think we lost him. 347 00:16:37,914 --> 00:16:39,313 Let me fix that. 348 00:16:39,382 --> 00:16:41,827 If radio deejays have taught me anything about radio, 349 00:16:41,851 --> 00:16:43,162 it's that you got to do two things. 350 00:16:43,186 --> 00:16:45,352 Turn it up and rip the knob off. 351 00:16:45,421 --> 00:16:47,021 Peter, no! 352 00:16:47,090 --> 00:16:49,023 Damn it, now we've lost communication entirely. 353 00:16:49,092 --> 00:16:50,257 What are we gonna do? 354 00:16:50,326 --> 00:16:51,954 I don't know, but we got to try something. 355 00:16:51,978 --> 00:16:53,489 If we don't get this shuttle out of orbit soon, 356 00:16:53,513 --> 00:16:55,224 we're gonna run out of oxygen and die. 357 00:16:55,248 --> 00:16:56,441 Is failure an option? 358 00:16:56,465 --> 00:16:57,564 No, it's not. 359 00:16:57,633 --> 00:16:59,216 Aw. That was my suggestion. 360 00:16:59,285 --> 00:17:00,996 All right, come on, everyone, we got to put our heads together 361 00:17:01,020 --> 00:17:02,586 and try to find a solution. 362 00:17:02,655 --> 00:17:05,333 Don't worry, Griffins have a long history of figuring stuff out. 363 00:17:05,357 --> 00:17:08,317 Like my great-grandfather who invented the first marital aid. 364 00:17:11,080 --> 00:17:13,114 This gives me an idea. 365 00:17:16,118 --> 00:17:17,401 She's dead. 366 00:17:20,640 --> 00:17:22,318 All right, come on, if Mission Control thought 367 00:17:22,342 --> 00:17:24,387 we could help get the shuttle out of orbit, it can't be that hard. 368 00:17:24,411 --> 00:17:25,976 Okay, okay, uh, try this. 369 00:17:26,046 --> 00:17:29,480 Hit up, up, down, down, left, right, left, right, B, A, start. 370 00:17:29,549 --> 00:17:30,826 Then we'll have unlimited lives. 371 00:17:30,850 --> 00:17:32,594 Come on, we're running out of time. 372 00:17:32,618 --> 00:17:34,930 Oh, Meg, all your suicide threats over the years, 373 00:17:34,954 --> 00:17:37,533 and you're just as chicken shit as the rest of us. 374 00:17:37,557 --> 00:17:40,374 Hey, guys, I think I have an idea that could help us. 375 00:17:40,442 --> 00:17:42,922 In Space Camp, we learned about countering forward momentum 376 00:17:42,946 --> 00:17:44,512 with retro rockets. 377 00:17:44,581 --> 00:17:47,192 If we use them now, the ship might slow down enough 378 00:17:47,216 --> 00:17:50,050 for gravity to pull us out of orbit. 379 00:17:50,119 --> 00:17:53,599 That's an egg that I hucked at you for being a nerd. 380 00:17:55,107 --> 00:17:57,147 Chris, if you think it'll help, just try it! 381 00:18:01,213 --> 00:18:03,113 Oh, we're slowing down. That's a good sign. 382 00:18:03,182 --> 00:18:05,149 You know what's not slowing down? Breaking Bad. 383 00:18:05,217 --> 00:18:07,351 Haven't seen anything like it since The Wire. 384 00:18:07,420 --> 00:18:09,386 God, he never shuts up about those shows. 385 00:18:09,455 --> 00:18:12,089 Oh, my God! I think it might be working! 386 00:18:13,893 --> 00:18:15,526 We're spinning out! 387 00:18:18,380 --> 00:18:20,030 Oh, my God, we're gonna die! 388 00:18:20,082 --> 00:18:23,384 There's so many things I didn't do. I never got to go to college! 389 00:18:23,469 --> 00:18:25,803 My book wasn't all I wanted it to be in spots! 390 00:18:25,872 --> 00:18:28,305 Peter, I wanted to grow old with you! 391 00:18:28,374 --> 00:18:29,606 Well, you kind of did. 392 00:18:29,675 --> 00:18:31,425 I never got to wear it better! 393 00:18:35,748 --> 00:18:37,882 We have to reorient the 394 00:18:37,951 --> 00:18:40,184 retro rockets to counter the spin rotation! 395 00:19:00,974 --> 00:19:02,206 Chris, what are you doing? 396 00:19:02,274 --> 00:19:03,975 Saving our lives. 397 00:19:04,043 --> 00:19:05,654 Aw, I wish he hadn't said that. 398 00:19:05,678 --> 00:19:07,878 Now I'm kind of rooting against him. 399 00:19:10,733 --> 00:19:12,583 We're straightening out! 400 00:19:14,154 --> 00:19:16,237 Look! It says "autopilot engaged." 401 00:19:16,306 --> 00:19:18,505 Good for him. I'm glad he found someone. 402 00:19:18,574 --> 00:19:20,574 Oh, thank God, we're saved! 403 00:19:20,643 --> 00:19:23,822 I can't believe I got to go to space before Derek Watson. 404 00:19:23,846 --> 00:19:25,178 Who's Derek Watson? 405 00:19:25,247 --> 00:19:26,531 Nobody now. 406 00:19:42,465 --> 00:19:44,298 They've re-entered the atmosphere! 407 00:19:47,019 --> 00:19:49,236 I'm not cheering. I don't even know them. 408 00:20:16,499 --> 00:20:19,266 Well, thanks to no gravity in space my spine stretched, 409 00:20:19,335 --> 00:20:21,302 and I am now a confident 6'3", 410 00:20:21,370 --> 00:20:24,672 so, Lois, I will be leaving you for a hotter woman. 411 00:20:24,740 --> 00:20:27,057 Never mind, Lois, I love you so much. 412 00:20:30,663 --> 00:20:33,664 Chris, our family is alive right now because of you. 413 00:20:33,733 --> 00:20:35,282 You saved us. 414 00:20:35,351 --> 00:20:38,229 That's right, buddy. It was your brains that pulled us through. 415 00:20:38,253 --> 00:20:40,488 We're so sorry we ever doubted you. 416 00:20:40,556 --> 00:20:41,856 Thanks, you guys. 417 00:20:41,924 --> 00:20:43,190 You bet, champ. 418 00:20:43,258 --> 00:20:45,287 Hey, by the way, who moved our house? 33011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.