All language subtitles for Family Guy - S11E07 - Friends Without Benefits (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,836 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,905 --> 00:00:08,140 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,209 --> 00:00:11,810 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,879 --> 00:00:14,913 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,982 --> 00:00:18,150 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,219 --> 00:00:21,503 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,571 --> 00:00:23,132 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,156 --> 00:00:24,856 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,925 --> 00:00:28,977 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:36,836 --> 00:00:41,156 There he is. The reason my bedpost is so shiny. 11 00:00:41,224 --> 00:00:44,058 Oh, my God. Are you still obsessed with Kent? 12 00:00:44,127 --> 00:00:45,460 Just ask him out already. 13 00:00:45,529 --> 00:00:47,228 The worst that can happen is he says no. 14 00:00:47,298 --> 00:00:49,418 Are you kidding? Of course he'll say no. 15 00:00:49,466 --> 00:00:51,411 There's no way he'd ever go out with me. 16 00:00:51,435 --> 00:00:54,303 He's just so dreamy. 17 00:00:55,606 --> 00:00:57,939 Oh, Kent, what are we gonna do? 18 00:00:58,008 --> 00:01:00,842 With the Earth destroyed, we're the only two humans left. 19 00:01:00,911 --> 00:01:04,351 Well then, it looks like we need to start repopulating. 20 00:01:10,354 --> 00:01:13,588 ♪ Meg and Kent are having space sex 21 00:01:13,657 --> 00:01:15,156 ♪ We can't show it 22 00:01:15,225 --> 00:01:18,293 ♪ But that's what's happening ♪ 23 00:01:23,300 --> 00:01:25,312 I think she's choking. Should we wake her up? 24 00:01:25,336 --> 00:01:28,269 No, she's got to learn to breathe out of her nose. 25 00:01:29,206 --> 00:01:31,056 She's getting it. 26 00:01:35,095 --> 00:01:36,523 Peter, you want another waffle? 27 00:01:36,547 --> 00:01:39,380 I can't, Lois. I promised Janice I'd take her shift. 28 00:01:39,467 --> 00:01:41,311 Can I get two eggs, scrambled, on toast? 29 00:01:41,335 --> 00:01:43,413 Sure thing, honey. Adam and Eve on a raft, wreck them! 30 00:01:43,437 --> 00:01:46,171 I'd like a hotdog with ketchup and some Jell-O, please. 31 00:01:46,239 --> 00:01:48,418 Paint a bow-wow red and a side of nervous pudding! 32 00:01:48,442 --> 00:01:50,520 Can I have a well-done burger with lettuce and tomato? 33 00:01:50,544 --> 00:01:52,722 Burn one, drag it through the garden, pin a rose on it! 34 00:01:52,746 --> 00:01:54,079 Can I use your bathroom? 35 00:01:54,147 --> 00:01:55,559 Got a telephone pole heading to the swimming hole. 36 00:01:55,583 --> 00:01:56,783 Spray it with sunshine! 37 00:01:59,420 --> 00:02:01,453 Psst. Hey, dog. What? 38 00:02:02,239 --> 00:02:03,438 You want in? 39 00:02:03,524 --> 00:02:04,690 Yeah. 40 00:02:06,527 --> 00:02:08,460 Ugh, look at this. She's taped photographs 41 00:02:08,529 --> 00:02:10,429 of Virginia Woolf and Katy Perry 42 00:02:10,498 --> 00:02:11,963 on the inside cover, 43 00:02:12,032 --> 00:02:14,666 as if she's some sort of hip hybrid of those two things. 44 00:02:14,735 --> 00:02:16,079 Ugh, yeah, like she could ever write 45 00:02:16,103 --> 00:02:17,447 Who's Afraid of Virginia Woolf? 46 00:02:17,471 --> 00:02:19,182 Brian, Who's Afraid of Virginia Woolf? 47 00:02:19,206 --> 00:02:20,872 Was not written by Virginia Woolf. 48 00:02:20,941 --> 00:02:22,407 Yeah, obviously. 49 00:02:22,476 --> 00:02:24,576 But, you know, it's pretty much about her. 50 00:02:24,645 --> 00:02:26,378 It really isn't, Brian. 51 00:02:26,447 --> 00:02:29,448 Let's just get into this, huh? 52 00:02:30,451 --> 00:02:33,152 "Dear Diary, got down to 152 today. 53 00:02:33,220 --> 00:02:34,664 "Think that's a nice weight for me." 54 00:02:34,688 --> 00:02:35,987 Oh, here's another one. 55 00:02:36,056 --> 00:02:39,224 "Dear Diary, just discovered the music of John Denver. 56 00:02:39,293 --> 00:02:42,060 "Wow-wee, where's this been?" 57 00:02:42,129 --> 00:02:43,173 Hey, look at this. 58 00:02:43,197 --> 00:02:45,364 "Kent is so incredibly sexy. 59 00:02:45,432 --> 00:02:48,433 "He said hi to me today, and I almost died. 60 00:02:48,502 --> 00:02:52,103 "Also, I learned a funny lesson today in my pursuit of Kent, 61 00:02:52,173 --> 00:02:55,541 "anal bleaching is better left to professionals. LOL." 62 00:02:55,609 --> 00:02:56,775 Oh! Oh! Oh! 63 00:02:56,843 --> 00:02:58,377 No, no, no, come on, now, come on. 64 00:02:58,445 --> 00:03:01,158 Jeez, it's just pages and pages of stuff about this Kent guy. 65 00:03:01,182 --> 00:03:02,392 She's really obsessed with him. 66 00:03:02,416 --> 00:03:04,149 Well, obsession's not such a bad thing. 67 00:03:04,218 --> 00:03:06,084 It got us the first printing press. 68 00:03:06,153 --> 00:03:09,754 You're a whore, Sheila, and I'm gonna make sure everybody knows it! 69 00:03:22,252 --> 00:03:23,785 Here! 70 00:03:23,854 --> 00:03:26,135 I can't read. No one can read. 71 00:03:31,144 --> 00:03:32,894 Bye, Patty. Bye, Esther. 72 00:03:32,963 --> 00:03:34,963 Bye, overzealous Asian kids lining up to be 73 00:03:34,998 --> 00:03:36,431 the first ones in school tomorrow. 74 00:03:36,500 --> 00:03:39,084 Go away. No time to say bye. 75 00:03:39,152 --> 00:03:42,253 I pass you 'cause you lose focus! 76 00:03:42,322 --> 00:03:45,523 Damn! Lost focus! Life over! 77 00:03:55,436 --> 00:03:58,353 Oh, Kent, this is all I ever wanted. 78 00:03:58,422 --> 00:03:59,855 I feel the same way, Meg. 79 00:03:59,923 --> 00:04:03,492 From today onward, this is our life. Mmm. 80 00:04:03,560 --> 00:04:05,226 We should get off the horse soon. 81 00:04:05,295 --> 00:04:07,428 I want to save one for you. 82 00:04:11,885 --> 00:04:14,018 Oh, my God! Are you all right? 83 00:04:14,087 --> 00:04:17,556 I'm fine. Lucky for you, this tree was my destination. 84 00:04:19,927 --> 00:04:22,693 And the job exchange begins. 85 00:04:22,763 --> 00:04:24,674 Sir, do you want to move ahead on 86 00:04:24,698 --> 00:04:27,366 the agreement with the sanitation union? 87 00:04:27,434 --> 00:04:29,467 Sir, we need leadership. 88 00:04:29,536 --> 00:04:31,569 Oh, my God, Meg! Are you okay? 89 00:04:31,638 --> 00:04:32,737 Yeah, I'm fine. 90 00:04:32,806 --> 00:04:35,023 I guess I got distracted again thinking about Kent. 91 00:04:35,092 --> 00:04:37,275 I can't do this anymore. 92 00:04:37,344 --> 00:04:39,477 I've just got to ask him out. 93 00:04:39,546 --> 00:04:40,828 Sorry! 94 00:04:47,103 --> 00:04:48,837 Honey, give me any laundry you have. 95 00:04:48,906 --> 00:04:50,638 I'm doing a diapers and Meg load. 96 00:04:50,707 --> 00:04:53,067 Hey, Mom, can I ask you about something? 97 00:04:53,110 --> 00:04:54,860 Of course, Meg. What's on your mind? 98 00:04:54,928 --> 00:04:59,163 Well, there's this guy I like at school, and I was thinking about... 99 00:04:59,232 --> 00:05:02,066 I don't know, maybe calling him and... 100 00:05:02,135 --> 00:05:04,402 Meg, are you asking, in this day and age, 101 00:05:04,471 --> 00:05:06,738 when the CEO of Xerox is a woman, 102 00:05:06,807 --> 00:05:09,073 when the president of Brazil is a woman, 103 00:05:09,142 --> 00:05:11,242 even Rosie O'Donnell is a woman, 104 00:05:11,311 --> 00:05:15,013 whether it's appropriate for a girl to ask a boy out on a date? 105 00:05:15,081 --> 00:05:17,281 Of course it's appropriate. 106 00:05:17,350 --> 00:05:20,418 It's also sad and desperate and I would never do it, 107 00:05:20,487 --> 00:05:22,554 but you're not me, are you, sweetie? 108 00:05:22,623 --> 00:05:23,722 No, I'm not. 109 00:05:23,790 --> 00:05:25,790 No, you're not. 110 00:05:32,232 --> 00:05:33,792 Hello? Hey, Kent? 111 00:05:33,834 --> 00:05:35,834 It's Meg, from English class. 112 00:05:35,869 --> 00:05:36,901 Uh... 113 00:05:36,970 --> 00:05:38,269 And math class? 114 00:05:38,339 --> 00:05:39,604 And bio? 115 00:05:39,673 --> 00:05:41,818 And the Facebook campaign to get me to kill myself? 116 00:05:41,842 --> 00:05:42,874 Oh, Meg! 117 00:05:42,943 --> 00:05:44,743 Hey, what's up? Hey! 118 00:05:44,812 --> 00:05:46,511 Um, nothing much. 119 00:05:46,580 --> 00:05:50,982 I was just wondering if you, maybe, wanted to hang out some time? 120 00:05:51,051 --> 00:05:52,818 Sure. 121 00:05:52,886 --> 00:05:54,553 Wow, cool! 122 00:05:54,621 --> 00:05:57,939 Okay, um, I'll text you? 123 00:05:58,008 --> 00:06:00,441 Yes! I can't believe it! 124 00:06:00,510 --> 00:06:04,212 Oh, my God, I'm going out on a date with Kent Lastname. 125 00:06:04,281 --> 00:06:06,092 Yes! Yes, yes, yes, yes, yes! 126 00:06:06,116 --> 00:06:08,049 Oh, my gosh! 127 00:06:08,117 --> 00:06:11,018 I'm gonna go ahead and shut this for you. 128 00:06:20,714 --> 00:06:21,791 Oh, hello. 129 00:06:21,815 --> 00:06:23,348 Hi, you must be Mrs. Griffin. 130 00:06:23,417 --> 00:06:25,049 I'm Kent. I'm here to pick up Meg. 131 00:06:25,118 --> 00:06:27,319 Oh, Kent, it's so nice to meet you. 132 00:06:27,387 --> 00:06:28,587 She's just getting ready. 133 00:06:28,655 --> 00:06:30,321 Meg, Kent's here! 134 00:06:30,391 --> 00:06:32,357 Just putting on my lipstick. 135 00:06:32,426 --> 00:06:33,641 Damn it. 136 00:06:33,710 --> 00:06:35,705 And this is Meg's brother, Chris. 137 00:06:35,729 --> 00:06:37,462 Oh, yeah, I've seen you around school. 138 00:06:37,530 --> 00:06:38,930 You eat with the deaf kids, right? 139 00:06:38,966 --> 00:06:41,077 One of them isn't all the way deaf. 140 00:06:41,101 --> 00:06:42,500 What grade are you in again? 141 00:06:42,569 --> 00:06:44,881 That's still being worked out by a team of counselors. 142 00:06:44,905 --> 00:06:46,771 Cool. Hope to see you around school. 143 00:06:46,840 --> 00:06:48,440 He seems nice. 144 00:06:48,508 --> 00:06:50,559 Sorry, I missed all that. I was tweeting. 145 00:06:59,436 --> 00:07:02,253 Coming this fall, the prequel to Philadelphia. 146 00:07:02,322 --> 00:07:04,016 Are you sure we don't need a condom? 147 00:07:04,040 --> 00:07:06,080 No, it's okay, I'm a lawyer. 148 00:07:12,599 --> 00:07:14,210 How you girls doing on popcorn? 149 00:07:14,234 --> 00:07:15,278 I'll take some. 150 00:07:15,302 --> 00:07:16,635 Here you go. 151 00:07:20,274 --> 00:07:23,908 Oh, sorry, am I taking up the whole armrest? 152 00:07:23,977 --> 00:07:26,478 Boy, it's kind of chilly in here. 153 00:07:26,546 --> 00:07:29,614 Really? You got big sweat marks under your boobs. 154 00:07:29,683 --> 00:07:31,949 That must mean they must like you then. 155 00:07:33,520 --> 00:07:36,688 Hey, I'll be right back. I got to go to the bathroom. 156 00:07:36,757 --> 00:07:38,757 Oh, thank God. 157 00:07:42,996 --> 00:07:45,463 And now, our feature presentation, 158 00:07:45,532 --> 00:07:47,965 Adrien Brody Doing Sit-ups in 3D. 159 00:07:49,519 --> 00:07:51,364 One. 160 00:07:51,388 --> 00:07:53,371 Two. 161 00:07:57,594 --> 00:07:59,905 That was fun. We should hang out again sometime. 162 00:07:59,929 --> 00:08:01,379 Yeah, definitely. 163 00:08:01,448 --> 00:08:02,681 Well, good night. 164 00:08:02,749 --> 00:08:03,915 Night. 165 00:08:03,984 --> 00:08:05,484 Oh, no, I'm sorry. 166 00:08:05,552 --> 00:08:07,564 Oh, my God, I thought you... I didn't think this was a date. 167 00:08:07,588 --> 00:08:09,237 Oh, my God. I'm so embarrassed! 168 00:08:09,306 --> 00:08:11,256 Hey, it's 10:30! 169 00:08:11,325 --> 00:08:14,359 I suggest you take your dope and go elsewhere! 170 00:08:14,427 --> 00:08:16,022 I'm sorry, Meg. I think you're great, 171 00:08:16,046 --> 00:08:17,623 and I love hanging out with you, 172 00:08:17,647 --> 00:08:20,047 but there's something you should know. 173 00:08:20,116 --> 00:08:21,248 I'm gay. 174 00:08:21,317 --> 00:08:22,784 You are? 175 00:08:22,852 --> 00:08:26,655 Look, I really like you as a friend, but to be honest... 176 00:08:26,723 --> 00:08:28,940 I like Chris. What? 177 00:08:29,009 --> 00:08:31,609 Oh, for God's sake. I have a shoe appointment in the morning, 178 00:08:31,678 --> 00:08:33,044 and I want to be fresh! 179 00:08:33,113 --> 00:08:36,593 Yeah, the person I'm attracted to is your brother. 180 00:08:36,983 --> 00:08:38,566 Brother? 181 00:08:38,635 --> 00:08:39,812 Rupert, did you hear that? 182 00:08:39,836 --> 00:08:42,048 Meg's boyfriend is in love with me. 183 00:08:42,072 --> 00:08:43,149 Not that I care. 184 00:08:43,173 --> 00:08:44,884 I mean, it won't matter once I explain 185 00:08:44,908 --> 00:08:47,120 to him what's going on with us. 186 00:08:47,144 --> 00:08:50,778 But what would I tell him is going on with us? 187 00:09:21,211 --> 00:09:22,310 Thanks, Brian! 188 00:09:22,378 --> 00:09:23,478 Brian? 189 00:09:23,547 --> 00:09:26,197 Hey, princess. 190 00:09:26,265 --> 00:09:29,111 I'll get out of your hair. I can see you want to be left alone. 191 00:09:29,135 --> 00:09:31,469 Why does everything bad always happen to me? 192 00:09:31,537 --> 00:09:32,882 You and me both. 193 00:09:32,906 --> 00:09:33,950 I got this cold. 194 00:09:36,109 --> 00:09:37,374 And it's just in that 195 00:09:37,443 --> 00:09:39,622 I-don't-want-to-give-it- to-a-friend stage, you know? 196 00:09:39,646 --> 00:09:41,490 Oh, God, you hear that? 197 00:09:41,514 --> 00:09:43,594 I sound like a Jewish See 'n Say. 198 00:09:44,367 --> 00:09:45,833 The uncle says... 199 00:09:48,538 --> 00:09:50,104 The grandpa says... 200 00:09:50,173 --> 00:09:51,872 "What?" 201 00:09:51,941 --> 00:09:53,341 The aunt says... 202 00:09:53,410 --> 00:09:54,842 Oh! 203 00:09:54,911 --> 00:09:58,612 Kent told me he's gay, and even worse, he likes Chris! 204 00:09:58,682 --> 00:10:00,982 Oh, wow, I'm really sorry to hear that, Meg. 205 00:10:01,051 --> 00:10:02,249 I don't get it. 206 00:10:02,318 --> 00:10:04,363 I've been going to high school with him for three years, 207 00:10:04,387 --> 00:10:06,554 and I always assumed he was straight. 208 00:10:06,622 --> 00:10:08,600 Well, high school's a tough time, Meg. 209 00:10:08,624 --> 00:10:11,625 Maybe he thought he was straight, but then realized he's gay. 210 00:10:11,695 --> 00:10:14,791 He's probably still figuring things out. Hang in there. 211 00:10:14,815 --> 00:10:17,182 Well, I'll help him figure things out. 212 00:10:17,250 --> 00:10:19,717 I'll help him figure out that he's straight. 213 00:10:23,506 --> 00:10:25,506 Oh, that was really close. 214 00:10:30,764 --> 00:10:32,408 Hey, Chris, you mind if I sit here? 215 00:10:32,432 --> 00:10:33,631 No, of course not. 216 00:10:33,700 --> 00:10:35,940 We were just having a political discussion. 217 00:10:46,062 --> 00:10:48,863 Bill's, uh, kind of conservative. 218 00:10:48,932 --> 00:10:51,077 Hey, you know, it was really cool meeting you the other night. 219 00:10:51,101 --> 00:10:52,979 I was thinking maybe we should hang out sometime. 220 00:10:53,003 --> 00:10:55,970 Sure. I sleep for, like, six hours every day after school, 221 00:10:56,039 --> 00:10:58,006 but other than that, I'm pretty open. 222 00:10:58,074 --> 00:10:59,252 Well, great, then we should definitely... 223 00:10:59,276 --> 00:11:00,725 Oh, hey, Meg. 224 00:11:00,793 --> 00:11:03,327 Listen, I hope you're okay after the other night. 225 00:11:03,396 --> 00:11:06,258 Yeah, no, that's what I wanted to talk to you about, Kent. 226 00:11:06,282 --> 00:11:08,817 Look, I know you're going through a confusing time. 227 00:11:08,885 --> 00:11:13,621 The thing is, though, I feel like you're not actually gay. 228 00:11:13,690 --> 00:11:16,090 What? No, I told you, I am. 229 00:11:16,159 --> 00:11:19,160 You don't talk or act gay. I mean, you play football. 230 00:11:19,228 --> 00:11:21,040 Those jeans cost 20 bucks, tops. 231 00:11:21,064 --> 00:11:23,224 And you only use "hello" as a greeting, 232 00:11:23,266 --> 00:11:26,468 not as a way to outdo some imaginary antagonist in conversation. 233 00:11:26,536 --> 00:11:27,702 Meg, please stop. 234 00:11:27,771 --> 00:11:29,549 I know your heart's in the right place, but... 235 00:11:29,573 --> 00:11:32,602 Actually, it's not. It's a serious medical condition. 236 00:11:33,927 --> 00:11:35,860 Yeah, that's not supposed to be there, 237 00:11:35,929 --> 00:11:38,579 so she should probably always wear a hat. 238 00:11:38,648 --> 00:11:41,394 Look, what if you just waited until college to turn gay? 239 00:11:41,418 --> 00:11:42,995 Everyone's kind of gay in college. 240 00:11:43,019 --> 00:11:45,186 Meg, I'm sorry, but you can't fight nature. 241 00:11:45,255 --> 00:11:48,089 But, Kent, wouldn't it be so much easier if you were straight? 242 00:11:48,158 --> 00:11:50,336 I mean, this school is so gay-unfriendly. 243 00:11:50,360 --> 00:11:51,392 Watch. 244 00:11:51,461 --> 00:11:53,928 Hey, did you hear Neil Goldman is gay? 245 00:11:53,997 --> 00:11:55,730 Really? Well, I think it's great 246 00:11:55,798 --> 00:11:57,510 that he's out at such a young age. 247 00:11:57,534 --> 00:12:00,262 Hey, everyone, Neil Goldman is gay. 248 00:12:00,286 --> 00:12:01,919 Awesome. That rules. 249 00:12:01,988 --> 00:12:04,589 Aw, lucky. But I'm not gay. 250 00:12:05,759 --> 00:12:06,924 Okay, I'm gay. 251 00:12:08,160 --> 00:12:10,194 Neil! 252 00:12:10,263 --> 00:12:12,914 Neil is such a perfect name for a gay guy. 253 00:12:16,586 --> 00:12:17,830 Hey. Hey. 254 00:12:17,854 --> 00:12:19,799 So I guess you heard about Meg's boyfriend, huh? 255 00:12:19,823 --> 00:12:21,589 I did. I did hear, yes. 256 00:12:21,658 --> 00:12:24,069 Weird, right? Guy has a crush on her own brother. 257 00:12:24,093 --> 00:12:25,493 I know, so weird. 258 00:12:25,562 --> 00:12:27,556 But, you know, the heart wants what the heart wants. 259 00:12:27,580 --> 00:12:30,108 I just hope it doesn't cause awkwardness, you know, in the house. 260 00:12:30,132 --> 00:12:31,610 Oh, no, it doesn't have to be awkward, 261 00:12:31,634 --> 00:12:33,045 not if we don't make it awkward. 262 00:12:33,069 --> 00:12:34,564 I just don't see the attraction. 263 00:12:34,588 --> 00:12:36,466 I mean, is it all about that big package? 264 00:12:36,490 --> 00:12:38,423 Big? You really think so? 265 00:12:38,492 --> 00:12:40,069 Are you kidding? Biggest in the family. 266 00:12:40,093 --> 00:12:42,371 That thing should be hanging from the ceiling of a deli. 267 00:12:42,395 --> 00:12:43,528 Thanks, Brian. 268 00:12:43,597 --> 00:12:46,131 God, I have so much energy now. 269 00:12:46,199 --> 00:12:48,119 Am I the only one who feels like grabbing a drink? 270 00:12:53,423 --> 00:12:55,873 Hey, do you think this picture is hot? 271 00:12:57,794 --> 00:12:59,060 Kind of, yeah. 272 00:12:59,128 --> 00:13:01,295 Well, guess what, that's my back. 273 00:13:01,364 --> 00:13:03,097 Hook up with me! Come on! 274 00:13:03,166 --> 00:13:04,431 We can make this work. 275 00:13:04,500 --> 00:13:06,445 Just stick your head in here and pretend it's a butt. 276 00:13:06,469 --> 00:13:07,735 No, Meg, stop it. 277 00:13:07,803 --> 00:13:09,681 God, this is getting too weird. 278 00:13:09,705 --> 00:13:11,772 I can't be your boyfriend. 279 00:13:11,841 --> 00:13:15,126 In fact, I don't even think I can be your friend. 280 00:13:15,195 --> 00:13:17,612 Kent, wait! We can totally be friends. 281 00:13:17,680 --> 00:13:19,079 We can go shopping together. 282 00:13:19,148 --> 00:13:20,648 And I like musicals. 283 00:13:20,717 --> 00:13:23,568 I've even seen the latest Tony Award-winning piece of crap. 284 00:13:23,637 --> 00:13:25,770 ♪ If more people join in 285 00:13:25,838 --> 00:13:27,672 ♪ The song will get better 286 00:13:27,740 --> 00:13:29,574 ♪ If more people join in 287 00:13:29,643 --> 00:13:31,309 ♪ The song will get better 288 00:13:31,378 --> 00:13:33,244 ♪ If more people join in 289 00:13:33,313 --> 00:13:35,112 ♪ The song will get better 290 00:13:35,182 --> 00:13:37,315 ♪ If more people join in 291 00:13:37,384 --> 00:13:39,216 ♪ The song will get better 292 00:13:39,269 --> 00:13:40,934 ♪ Now you're having fun 293 00:13:41,003 --> 00:13:42,970 ♪ 'Cause we're in the aisles 294 00:13:43,038 --> 00:13:46,840 ♪ Even the bad guy is singing along ♪ 295 00:13:46,909 --> 00:13:49,877 They're singing right near me, so it's a great musical. 296 00:13:54,400 --> 00:13:56,133 Hey, Meg, what's wrong? 297 00:13:56,202 --> 00:13:58,269 What's wrong is that Kent doesn't like me. 298 00:13:58,338 --> 00:13:59,904 He likes my brother, Chris. 299 00:13:59,973 --> 00:14:01,853 Oh, my God. No way! 300 00:14:01,908 --> 00:14:04,459 Well, I mean, you've done everything you can do. 301 00:14:04,527 --> 00:14:06,171 I guess you just have to move on. 302 00:14:06,195 --> 00:14:09,196 Yeah, I mean, there's a lot of sweet guy-trim at this school. 303 00:14:09,265 --> 00:14:12,016 You don't understand. He's all I think about. 304 00:14:12,085 --> 00:14:14,385 I can't eat, I can't sleep. 305 00:14:14,454 --> 00:14:17,188 Just thinking about him now gives me heart palpitations. 306 00:14:19,025 --> 00:14:22,026 I feel like if I could just know what it's like to be with him, 307 00:14:22,095 --> 00:14:23,694 just once, 308 00:14:23,763 --> 00:14:25,691 I could at least have some sort of closure. 309 00:14:25,715 --> 00:14:27,782 Well, if Kent hooks up with your brother, 310 00:14:27,850 --> 00:14:30,890 you could just have Chris describe every last detail to you. 311 00:14:30,971 --> 00:14:32,403 Oh, my God, that's it. 312 00:14:32,472 --> 00:14:34,005 What do you mean? 313 00:14:34,074 --> 00:14:36,941 I mean, if I can't have Kent, then that's the next best thing. 314 00:14:37,010 --> 00:14:39,344 I've just got to get Chris to sleep with him. 315 00:14:39,412 --> 00:14:40,945 Oh, no. 316 00:14:41,014 --> 00:14:44,682 Here comes Mr. Davis with one of his technically-not-illegal invitations. 317 00:14:44,751 --> 00:14:47,551 Girls, I'm gonna be at the park later. 318 00:14:53,826 --> 00:14:56,026 Oh, I wouldn't worry about it, Bonnie. 319 00:14:56,095 --> 00:14:58,140 I've put Stewie in the oven a bunch of times. 320 00:14:58,164 --> 00:14:59,642 As long as you come to your senses 321 00:14:59,666 --> 00:15:02,133 within 15 minutes, everything's fine. 322 00:15:02,201 --> 00:15:04,213 Lois, can I go Slip 'n Slide in the yard? 323 00:15:04,237 --> 00:15:06,037 Has it been half an hour since you've eaten? 324 00:15:06,105 --> 00:15:07,405 Yes. Almost. 325 00:15:07,474 --> 00:15:09,574 Okay, I just want to be sure you don't get a cramp. 326 00:15:09,643 --> 00:15:12,176 Yay! Poor people water fun! 327 00:15:13,813 --> 00:15:15,346 Hey, Chris. 328 00:15:15,415 --> 00:15:17,331 Uh, can I ask you a question? 329 00:15:17,400 --> 00:15:19,083 Sure, what's up? 330 00:15:19,152 --> 00:15:22,586 Um, remember that "free hug" coupon you gave me for my ninth birthday 331 00:15:22,655 --> 00:15:24,400 that I never used? Yeah. 332 00:15:24,424 --> 00:15:26,623 Well, I'd like to use it. 333 00:15:26,692 --> 00:15:28,625 Oh. Okay. Sure. 334 00:15:28,694 --> 00:15:32,112 But I'd like to sort of upgrade it. 335 00:15:32,181 --> 00:15:35,133 I'd like it to be a butt-hug with Kent. 336 00:15:35,201 --> 00:15:37,046 What? Are you out of your mind? 337 00:15:37,070 --> 00:15:40,138 Chris, please, just sleep with Kent and then tell me all about it. 338 00:15:40,206 --> 00:15:43,674 Forget it, Meg. I can't just do stuff with another guy. 339 00:15:43,743 --> 00:15:46,443 I'm not Derek Jeter. I like girls. 340 00:15:46,512 --> 00:15:48,712 Ugh. Come on, Chris. Girls are terrible. 341 00:15:48,782 --> 00:15:52,049 They're always backstabbing and giving each other phony compliments. 342 00:15:52,118 --> 00:15:55,419 Oh, wow, you are definitely not afraid of dessert. 343 00:15:55,488 --> 00:15:57,133 You know, I wish I were secure enough 344 00:15:57,157 --> 00:15:59,438 to throw on any old thing and call it an outfit. 345 00:15:59,492 --> 00:16:02,360 Come on, you have so much body confidence. 346 00:16:02,428 --> 00:16:05,062 I mean, who wouldn't with those strong legs? 347 00:16:05,131 --> 00:16:06,664 So muscular. 348 00:16:06,732 --> 00:16:09,884 I'm jealous of how thick with strength they are. 349 00:16:09,953 --> 00:16:12,036 Hey, I like your tie. Thanks. 350 00:16:16,225 --> 00:16:18,142 Come on, Chris, he'll do all the work. 351 00:16:18,211 --> 00:16:19,576 I said no, Meg. 352 00:16:19,645 --> 00:16:21,012 I'll pay you a hundred bucks. 353 00:16:21,080 --> 00:16:24,381 Fine, I'll keep it in my bum. There'll be plenty of room. 354 00:16:24,450 --> 00:16:27,129 That's my sarcastic way of saying it's not gonna happen. 355 00:16:27,153 --> 00:16:29,220 Good day, Meg. 356 00:16:29,289 --> 00:16:31,222 Oh, it's gonna happen. 357 00:16:38,765 --> 00:16:40,698 Oh, hi, Meg. Hi, Mr. Quagmire. 358 00:16:40,767 --> 00:16:42,099 What can I do for you? 359 00:16:42,168 --> 00:16:44,013 I was wondering if I could borrow some roofies? 360 00:16:44,037 --> 00:16:46,370 Oh, sure, sure, just a sec. 361 00:16:46,438 --> 00:16:47,772 Roofies, huh? 362 00:16:47,840 --> 00:16:49,685 Pretty big pill for such a little girl. 363 00:16:49,709 --> 00:16:52,209 Yeah, I know, but I asked someone to do me a favor, 364 00:16:52,278 --> 00:16:53,844 and they're not too keen on doing it. 365 00:16:53,913 --> 00:16:55,758 Oh, I know what they're for, honey. 366 00:16:55,782 --> 00:16:56,982 So, how's school? 367 00:16:57,050 --> 00:16:58,182 Oh, good, thanks. 368 00:16:58,250 --> 00:16:59,583 Studies going well? 369 00:16:59,652 --> 00:17:02,419 Yeah, yeah, mostly A's and B's so far this semester. 370 00:17:02,488 --> 00:17:04,454 Oh, that's so great. 371 00:17:04,523 --> 00:17:06,101 Seeing anyone special these days? 372 00:17:06,125 --> 00:17:07,658 Hey, obviously, right? 373 00:17:07,727 --> 00:17:09,471 Of course, yeah. 374 00:17:09,495 --> 00:17:11,439 Okay, well, listen, good luck with everything. 375 00:17:11,463 --> 00:17:13,075 And call me if you get arrested. 376 00:17:13,099 --> 00:17:15,482 I will. Thanks. 377 00:17:15,568 --> 00:17:17,212 That's what it's all about, Glenn. 378 00:17:17,236 --> 00:17:19,420 Don't rape it back, rape it forward. 379 00:17:24,193 --> 00:17:25,926 All right, I talked to Chris, 380 00:17:25,995 --> 00:17:28,228 and he totally wants to hook up with you, too. 381 00:17:28,298 --> 00:17:31,176 No way! Really? I didn't even know he was gay. 382 00:17:31,200 --> 00:17:33,066 It's just that he's not as comfortable 383 00:17:33,135 --> 00:17:34,968 with his sexuality as you are yet, 384 00:17:35,037 --> 00:17:38,506 so he's gonna need to pretend to be asleep while it's happening. 385 00:17:38,574 --> 00:17:41,542 Oh. He's a snooze-juicer. Okay. 386 00:17:41,611 --> 00:17:44,545 Wow, I didn't know Chris had this dark side to him. 387 00:17:44,614 --> 00:17:47,548 Oh, yeah, Chris has a major dark side. 388 00:17:47,617 --> 00:17:50,667 My dad is actually really scared of him. 389 00:17:52,956 --> 00:17:55,489 What... Who's there? 390 00:17:58,060 --> 00:18:00,060 Go back to sleep, Dad. 391 00:18:00,129 --> 00:18:01,462 Okay. 392 00:18:09,672 --> 00:18:12,305 You're very precious to me. 393 00:18:15,795 --> 00:18:18,812 Chris, I made some Kool-Aid! You want some? 394 00:18:18,882 --> 00:18:20,347 Sure! 395 00:18:31,311 --> 00:18:33,043 Chris, what are you doing in my room? 396 00:18:33,112 --> 00:18:34,878 Nothing. Yes, you were. 397 00:18:34,947 --> 00:18:36,680 You were putting something in my drawer. 398 00:18:37,517 --> 00:18:39,066 What's this? 399 00:18:39,135 --> 00:18:42,169 Look, Meg, I know you've been having a hard time lately, 400 00:18:42,238 --> 00:18:46,707 so I wanted to give you something that means a lot to me. 401 00:18:48,127 --> 00:18:49,660 Oh, I remember this. 402 00:18:49,729 --> 00:18:51,678 This was the trip our family took to the Cape. 403 00:18:51,747 --> 00:18:53,096 Ugh. It was miserable. 404 00:18:53,165 --> 00:18:55,594 It was raining, and Mom and Dad fought the whole time. 405 00:18:55,618 --> 00:18:58,452 You taught me how to hunt squirrels with poisoned cheese, 406 00:18:58,521 --> 00:18:59,864 and then you took me to the hospital 407 00:18:59,888 --> 00:19:02,456 when the squirrels tricked me into eating the cheese. 408 00:19:02,525 --> 00:19:05,559 Chris, you kept this photo all these years? 409 00:19:05,628 --> 00:19:08,145 Yeah, it's gotten me through a lot of tough times. 410 00:19:08,214 --> 00:19:10,114 Like when Felicity cut her hair. 411 00:19:10,583 --> 00:19:11,882 What? 412 00:19:12,552 --> 00:19:14,618 Oh, thanks, Chris. 413 00:19:14,687 --> 00:19:16,532 That was really thoughtful of you. 414 00:19:16,556 --> 00:19:19,172 Hey, so can I have some of that Kool-Aid now? 415 00:19:19,241 --> 00:19:20,641 No. 416 00:19:20,710 --> 00:19:22,710 No, actually you can't. 417 00:19:39,412 --> 00:19:42,980 Oh, Chris, hi. I didn't realize you'd be awake. 418 00:19:43,049 --> 00:19:44,715 What? 419 00:19:44,783 --> 00:19:47,718 Well, Meg said you'd be asleep, but it's fine. I can work with this. 420 00:19:47,786 --> 00:19:51,538 Oh, hell no! Meg! 421 00:19:51,607 --> 00:19:54,942 Oh, my God. Kent, I just texted you that the plan was off. 422 00:19:55,011 --> 00:19:57,611 Meg, what the hell were you planning on doing? 423 00:19:57,680 --> 00:19:59,613 Oh, Chris, I'm so sorry. 424 00:19:59,682 --> 00:20:03,317 I was so obsessed with Kent that I guess I wasn't thinking straight. 425 00:20:03,386 --> 00:20:05,997 I'm just glad I stopped before I did a really terrible thing. 426 00:20:06,021 --> 00:20:08,355 Terrible thing? What terrible thing? 427 00:20:08,424 --> 00:20:12,994 Well, like I said, I changed my mind. I didn't do it. 428 00:20:13,062 --> 00:20:14,495 But, um... 429 00:20:14,563 --> 00:20:18,666 I was kind of gonna roofie you. 430 00:20:18,751 --> 00:20:20,718 What? What is wrong with you? 431 00:20:20,787 --> 00:20:23,170 And, Kent, I owe you an apology, too. 432 00:20:23,239 --> 00:20:25,851 I lied when I told you that Chris wanted to sleep with you. 433 00:20:25,875 --> 00:20:28,075 Save it, Meg! I don't need your apologies! 434 00:20:28,144 --> 00:20:31,045 I can see now that you're a complete psycho! 435 00:20:33,983 --> 00:20:36,967 Boy, clothes sure are a prison, aren't they? 436 00:20:39,055 --> 00:20:41,639 Lot of drum roll for nothing. 437 00:20:41,708 --> 00:20:43,941 What's this? Ooh, candy! 438 00:20:55,637 --> 00:20:58,022 Hey, Meg. I heard what happened. 439 00:20:58,091 --> 00:21:00,357 Yeah, Kent hates me now. 440 00:21:00,426 --> 00:21:01,926 You made a mistake. 441 00:21:01,995 --> 00:21:04,461 I know you feel terrible, but you're not a bad person, Meg. 442 00:21:04,530 --> 00:21:06,163 You just need to get back out there, 443 00:21:06,232 --> 00:21:08,465 and someday, maybe you'll find the right guy. 444 00:21:08,534 --> 00:21:09,934 You really think so, Brian? 445 00:21:10,003 --> 00:21:11,568 I know so. 446 00:21:11,638 --> 00:21:14,972 All it takes is one guy making one mistake, one drunken night. 447 00:21:15,041 --> 00:21:16,807 Sperm finding a fertile egg. 448 00:21:16,876 --> 00:21:19,110 You refusing to do what a sane woman would do. 449 00:21:19,178 --> 00:21:21,746 You got him, Meg. You got him for life. 450 00:21:21,814 --> 00:21:22,947 Thanks, Brian. 451 00:21:23,016 --> 00:21:24,315 No problem. 452 00:21:24,383 --> 00:21:27,251 Hey, do either of you know what poison ivy looks like? 33960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.