All language subtitles for Family Guy - S11E06 - Lois Comes Out of Her Shell (Uncensored)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,870 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,938 --> 00:00:08,107 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,610 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,546 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,615 --> 00:00:18,250 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,536 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,166 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,890 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,958 --> 00:00:29,845 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:34,668 --> 00:00:37,402 All right, I'm going to the store. Anybody need anything? 11 00:00:37,471 --> 00:00:40,050 Yeah, can you get me a chess set and a backwards hat? 12 00:00:40,074 --> 00:00:43,091 I got some inner-city school kids I gotta inspire tomorrow. 13 00:00:43,160 --> 00:00:45,627 Okay, Darius, point to the king. 14 00:00:49,366 --> 00:00:52,000 That's right. It's you. 15 00:00:52,086 --> 00:00:53,952 Hey, Lois. Doesn't somebody have 16 00:00:54,021 --> 00:00:55,487 a birthday coming up this week? 17 00:00:55,556 --> 00:00:57,756 It's nice of you to remember, Brian, 18 00:00:57,824 --> 00:00:59,991 but, frankly, I'd rather let this one slip by. 19 00:01:00,061 --> 00:01:02,428 I don't need to be reminded how old I'm gettin'. 20 00:01:02,496 --> 00:01:03,728 You know, it's funny. 21 00:01:03,797 --> 00:01:05,497 You keep so busy with your kids, 22 00:01:05,566 --> 00:01:09,034 time just seems to slip away, and then you turn around one day and... 23 00:01:09,103 --> 00:01:10,952 Okay, bye. Stop making noise. 24 00:01:14,491 --> 00:01:16,303 You know, Peter, I know Lois is downplaying it, 25 00:01:16,327 --> 00:01:19,494 but I think she might actually appreciate it if we threw her a party. 26 00:01:19,563 --> 00:01:20,896 Maybe even a surprise party. 27 00:01:20,965 --> 00:01:22,664 That's a great idea, Brian! 28 00:01:22,733 --> 00:01:23,966 Yeah, I love parties. 29 00:01:24,034 --> 00:01:26,285 I mean, I had a great time at my baby shower. 30 00:01:26,353 --> 00:01:28,186 Well, after opening all these gifts, 31 00:01:28,255 --> 00:01:30,121 I could use a little wine right now myself. 32 00:01:30,190 --> 00:01:31,334 Glug, glug, glug, glug! 33 00:01:31,358 --> 00:01:32,524 Can you imagine? 34 00:01:36,096 --> 00:01:40,015 I'm sorry. My hormones are just crazy right now! 35 00:01:49,810 --> 00:01:52,244 Stewie, you want a Mommy rocket ride? 36 00:01:52,313 --> 00:01:53,313 What? What do you mean? 37 00:01:53,380 --> 00:01:55,647 Here we go! Get ready for blastoff! 38 00:01:55,715 --> 00:01:57,593 Ow! Son of a bitch! 39 00:01:59,053 --> 00:02:00,397 Oh, my God, Stewie, are you all right? 40 00:02:00,421 --> 00:02:02,987 Nice throw, Casey Anthony. 41 00:02:05,091 --> 00:02:07,892 Oh, my God, I hope the guys at Sears portrait studio 42 00:02:07,961 --> 00:02:09,594 will be able to retouch this. 43 00:02:09,663 --> 00:02:12,997 What am I saying? Of course they will. They're Sears. 44 00:02:13,066 --> 00:02:14,110 What the deuce? 45 00:02:14,134 --> 00:02:15,334 Well, hello there. 46 00:02:15,386 --> 00:02:17,430 I say, you're a cute little fellow. 47 00:02:17,454 --> 00:02:20,233 Tell me something, what do you think about Rose McGowan? 48 00:02:20,257 --> 00:02:22,335 Yeah, she makes my turtlehead go in, too. 49 00:02:22,359 --> 00:02:24,426 How about Michelle Rodriguez? 50 00:02:24,495 --> 00:02:26,172 Yeah, me too, kind of, right? 51 00:02:26,196 --> 00:02:28,307 You know, she's got a cute tomboy thing 52 00:02:28,331 --> 00:02:30,499 where you feel like you could play softball with her, 53 00:02:30,567 --> 00:02:33,368 and then later on, give her the old sausage. 54 00:02:33,437 --> 00:02:34,536 I like you. 55 00:02:34,605 --> 00:02:36,282 I can tell we're going to be good friends. 56 00:02:36,306 --> 00:02:39,525 We've got that unspoken bond that all bald guys have. 57 00:02:42,362 --> 00:02:43,695 I thought he'd never leave. 58 00:02:43,764 --> 00:02:45,263 Me neither. 59 00:02:50,070 --> 00:02:51,136 Yeah. 60 00:02:52,640 --> 00:02:54,689 Aw, did you guys just do the thing? 61 00:02:59,095 --> 00:03:00,907 Okay, we'll see you soon. Bye. 62 00:03:00,931 --> 00:03:02,208 All right, you guys, that was Lois. 63 00:03:02,232 --> 00:03:03,815 She's gonna be here in 10 minutes. 64 00:03:03,884 --> 00:03:06,485 Dad, how did you get Mom out of the house so we could decorate? 65 00:03:06,553 --> 00:03:10,389 Well, Chris, I constructed a very elaborate, fake grocery store. 66 00:03:11,241 --> 00:03:12,352 Oh, my God! 67 00:03:12,376 --> 00:03:14,616 Are these pickles really only 39 cents? 68 00:03:14,644 --> 00:03:15,694 That's right, ma'am. 69 00:03:15,762 --> 00:03:19,130 Wow! This is incredible! 70 00:03:22,252 --> 00:03:24,719 What the hell's going on here? 71 00:03:27,858 --> 00:03:29,557 And over here are my toys. 72 00:03:29,626 --> 00:03:32,744 This is my fire truck, my Slinky, my Silly Putty. 73 00:03:32,813 --> 00:03:34,157 You know, Silly Putty's awesome, 74 00:03:34,181 --> 00:03:37,277 but you know what's really cool? Serious Putty. 75 00:03:37,301 --> 00:03:39,834 Ooh! This looks like fun! 76 00:03:39,903 --> 00:03:42,103 It says I have cancer. 77 00:03:42,172 --> 00:03:45,924 We thought it would be better if you heard it from chemicals in an egg. 78 00:03:45,992 --> 00:03:48,638 Hey, Stewie, you better come down. The party's about to start. 79 00:03:48,662 --> 00:03:50,428 What is that? Is that a turtle? 80 00:03:50,497 --> 00:03:52,341 Yes, Brian. I found him at the park. 81 00:03:52,365 --> 00:03:53,599 I named him Sheldon. 82 00:03:53,667 --> 00:03:55,645 Oh, and get this. I brought him home today, 83 00:03:55,669 --> 00:03:57,480 and coincidentally this is the day 84 00:03:57,504 --> 00:03:59,282 Rupert started working out again. 85 00:03:59,306 --> 00:04:01,056 So transparent. 86 00:04:01,124 --> 00:04:02,824 Rupert? What happened to your eye? 87 00:04:02,893 --> 00:04:04,904 Brian, did you pull one of Rupert's eyes off? 88 00:04:04,928 --> 00:04:07,195 No. Why would I do that? Maybe your turtle did it. 89 00:04:07,264 --> 00:04:10,431 Nonsense. Sheldon is a gentle soul. He wouldn't hurt anybody. 90 00:04:10,500 --> 00:04:13,701 Well, come on. Let's get downstairs. Lois will be here any minute. 91 00:04:30,888 --> 00:04:33,254 Okay, quiet, everyone. She's coming up the walk now. 92 00:04:33,323 --> 00:04:34,901 I don't believe we've met yet. I'm Carter. 93 00:04:34,925 --> 00:04:36,124 Uh, I'm Chris. 94 00:04:36,193 --> 00:04:37,325 Nice to meet you. 95 00:04:38,545 --> 00:04:39,589 Surprise! 96 00:04:39,613 --> 00:04:41,591 Yay! Birthday! 97 00:04:41,615 --> 00:04:43,081 Oh, my God! 98 00:04:43,150 --> 00:04:44,616 Happy birthday, Lois! 99 00:04:44,684 --> 00:04:46,367 You guys shouldn't have done this! 100 00:04:46,453 --> 00:04:49,387 Hey, anytime you can celebrate the end of someone's periods. 101 00:04:49,456 --> 00:04:51,672 Everyone, everyone, I have something to say. 102 00:04:52,926 --> 00:04:55,660 "To my dearest Lois on her birthday. 103 00:04:55,729 --> 00:04:57,774 "What a journey we've had together. 104 00:04:57,798 --> 00:05:00,432 "You know, life has a way of changing things. 105 00:05:00,500 --> 00:05:03,435 "What were once two firm, impressive mountain peaks 106 00:05:03,503 --> 00:05:06,270 "have become a barren, strip-mined, muddy landslide 107 00:05:06,340 --> 00:05:07,939 "that droops ever downward. 108 00:05:08,007 --> 00:05:10,542 "What were once pink and succulent rose petals 109 00:05:10,610 --> 00:05:13,978 "now take the form of the shredded, raggedy, blown-out end piece 110 00:05:14,047 --> 00:05:16,715 "of a practical joker's exploding cigar." 111 00:05:16,783 --> 00:05:18,350 Peter, that's enough. 112 00:05:18,418 --> 00:05:21,130 "Lois, you may not be the young filly you were when I met you, 113 00:05:21,154 --> 00:05:23,822 "but you're still my reliable old plow horse 114 00:05:23,890 --> 00:05:27,392 "who's there each day to pull the plow, to help around the barn, 115 00:05:27,461 --> 00:05:30,562 "and let the husband horse slap a batch into her now and then." 116 00:05:30,630 --> 00:05:32,230 Well, I guess that's it. 117 00:05:32,298 --> 00:05:33,631 I love you, sweetheart. 118 00:05:33,700 --> 00:05:36,468 And I have a lovely gift of the batch-slapping variety 119 00:05:36,536 --> 00:05:39,003 waiting for you when I'm just the right amount of drunk. 120 00:05:39,072 --> 00:05:40,072 To Lois! 121 00:05:40,124 --> 00:05:41,206 To Lois! 122 00:05:45,378 --> 00:05:46,745 Lois! Mom! 123 00:05:46,814 --> 00:05:48,358 Geez, what the hell's her problem? 124 00:05:48,382 --> 00:05:50,649 Peter, she was already feeling insecure about her age, 125 00:05:50,718 --> 00:05:52,629 and then you went and gave her that horrible speech! 126 00:05:52,653 --> 00:05:55,687 I don't blame her. Nobody likes to be humiliated in public. 127 00:05:55,756 --> 00:05:57,105 I'm King Stewie! 128 00:05:57,174 --> 00:05:58,907 I rule with an iron fist! 129 00:05:58,975 --> 00:06:00,441 La, la, la, la, la, la, la. 130 00:06:00,510 --> 00:06:02,811 Look at me! Ooh-ooh-ooh. 131 00:06:02,879 --> 00:06:04,696 In my office. Now. 132 00:06:08,751 --> 00:06:10,163 Hey, any of you guys seen your mother? 133 00:06:10,187 --> 00:06:12,667 She never came to bed last night, and I can't find her anywhere. 134 00:06:14,541 --> 00:06:15,541 What the hell? 135 00:06:25,401 --> 00:06:26,701 Hey, sluts! 136 00:06:26,769 --> 00:06:29,904 OMG, stop staring at me, please. Okay, thanks. 137 00:06:29,973 --> 00:06:31,839 Mom, are you okay? 138 00:06:31,908 --> 00:06:33,157 Lois, what's goin' on? 139 00:06:33,226 --> 00:06:35,026 I'm what's goin' on, Peter. 140 00:06:35,095 --> 00:06:38,997 I got highlights, I went shopping, and I had my... 141 00:06:39,066 --> 00:06:41,666 So it's tighter now. 142 00:06:41,735 --> 00:06:44,902 Peter, I think Lois might be having a midlife crisis. 143 00:06:44,971 --> 00:06:47,700 Come on, dudes! Who wants to hop in my wheels, 144 00:06:47,724 --> 00:06:50,491 and head to the beach for some ultimate Frisbee? 145 00:06:51,712 --> 00:06:53,862 Yeah, Sheldon, I'm with you. 146 00:06:59,336 --> 00:07:01,435 I can't... I can't do that. 147 00:07:08,027 --> 00:07:09,160 Hey, tweeps! 148 00:07:09,229 --> 00:07:11,496 JK, I don't follow you, you're lame. 149 00:07:11,565 --> 00:07:14,699 But look who just got herself a sick new tat. 150 00:07:14,768 --> 00:07:16,301 Oh, my God, Mom! 151 00:07:16,369 --> 00:07:18,236 I know, I can't believe it either. 152 00:07:18,305 --> 00:07:21,139 I guess one of my flaws is I'm just kind of brave. 153 00:07:21,208 --> 00:07:22,790 No, that's great actually, 154 00:07:22,859 --> 00:07:25,843 because now anyone walking behind you will know that you had $60. 155 00:07:25,912 --> 00:07:27,579 Wow! That is awesome, Lois! 156 00:07:27,647 --> 00:07:29,814 Your bum looks like an NBA guy's arm. 157 00:07:29,883 --> 00:07:33,134 Except it's not payin' someone to install a PlayStation in a car. 158 00:07:33,203 --> 00:07:34,947 Lois, you do know that's permanent? 159 00:07:34,971 --> 00:07:38,306 Good. Then that means my ass is gonna look young forever. 160 00:07:40,744 --> 00:07:44,546 Guys, I, uh... I gotta go shoot one into the sink. 161 00:07:45,682 --> 00:07:46,864 What's going on? 162 00:07:46,933 --> 00:07:49,044 Mom's acting and dressing like a 20-year-old. 163 00:07:49,068 --> 00:07:50,713 I know, and I'm worried about her. 164 00:07:50,737 --> 00:07:52,749 You can't just pretend to be something you're not. 165 00:07:52,773 --> 00:07:55,607 Yes, just ask Edward Scissorhands. 166 00:07:55,675 --> 00:07:57,875 Okay, now, I'm an excellent night nurse, 167 00:07:57,911 --> 00:08:01,813 so you two get some much-deserved sleep and don't worry about a thing. 168 00:08:01,882 --> 00:08:05,182 I will take such loving care of this wonderful little gift. 169 00:08:05,251 --> 00:08:07,096 And when you wake up, well-rested, 170 00:08:07,120 --> 00:08:10,922 your precious little baby will be smiling as bright as the sun. 171 00:08:12,759 --> 00:08:13,991 It's dead. 172 00:08:17,597 --> 00:08:19,797 And while I remind you I can't read yet, 173 00:08:19,866 --> 00:08:22,028 I can only imagine Madeline would say, 174 00:08:22,052 --> 00:08:24,197 "Take me out of this disgusting French hospital 175 00:08:24,221 --> 00:08:25,899 "and find me some real parents." 176 00:08:25,923 --> 00:08:28,189 Paper cut! 177 00:08:28,258 --> 00:08:29,724 A razor blade? 178 00:08:29,793 --> 00:08:32,993 Who the hell uses a razor blade as a bookmark? 179 00:08:35,415 --> 00:08:36,965 All right, very funny, Stewie. 180 00:08:37,034 --> 00:08:38,278 What? What do you mean, what? 181 00:08:38,302 --> 00:08:40,601 You replaced my Jack Daniels with flat Diet Coke. 182 00:08:40,670 --> 00:08:41,870 No, I didn't. 183 00:08:41,939 --> 00:08:44,406 And you're noticing this at 8:20 in the morning? 184 00:08:44,474 --> 00:08:46,685 What has happened to your life? Do you need to talk? 185 00:08:46,709 --> 00:08:48,176 Just stay away from my booze! 186 00:08:48,245 --> 00:08:49,355 It wasn't me, Brian. 187 00:08:49,379 --> 00:08:50,979 Well, if it wasn't you, who was it? 188 00:08:51,048 --> 00:08:53,126 I mean, there's a lot of weird stuff going on around here lately. 189 00:08:53,150 --> 00:08:55,467 Just yesterday, somebody gave Peter a "hot-butt." 190 00:08:55,535 --> 00:08:56,568 La, la, la, la, la. 191 00:08:56,636 --> 00:08:57,769 ♪ Regular life ♪ 192 00:08:57,838 --> 00:08:59,804 La, la, la, la, la, la... 193 00:09:01,107 --> 00:09:02,607 And then somebody replaced Meg's 194 00:09:02,676 --> 00:09:04,142 sleeping pills with Alka-Seltzer. 195 00:09:06,663 --> 00:09:08,496 People are gonna miss me when I'm... 196 00:09:10,934 --> 00:09:12,578 Well, I'm sure there's a perfectly 197 00:09:12,602 --> 00:09:14,213 logical explanation for those things. 198 00:09:14,237 --> 00:09:15,970 Sometimes you just... 199 00:09:16,039 --> 00:09:18,006 Whoa, that was close. 200 00:09:18,074 --> 00:09:20,241 Yeah, how'd that thing fall over? 201 00:09:25,349 --> 00:09:27,882 Okay, who replaced my glasses with forks? 202 00:09:27,951 --> 00:09:31,019 I mean, they're real good for seeing forks but not much else. 203 00:09:34,457 --> 00:09:36,969 Peter, can you come down to the laundry room? 204 00:09:36,993 --> 00:09:38,070 Son of a bitch. 205 00:09:38,094 --> 00:09:39,727 If she washed my belt again, 206 00:09:39,796 --> 00:09:42,796 I am gonna hit her with my dry, withered belt. 207 00:09:42,865 --> 00:09:45,733 What is it, Lois? I was watching... 208 00:09:45,801 --> 00:09:48,602 Whoa, Lois, what the hell are you doing? 209 00:09:48,671 --> 00:09:52,006 Do me, Peter, do me right here in the basement. 210 00:09:52,075 --> 00:09:55,110 You mean this room we're in or your bum? 211 00:09:55,178 --> 00:09:58,295 No, this room, Peter, right here on the carpet. 212 00:09:58,364 --> 00:10:00,209 So you want me to do you in the front. 213 00:10:00,233 --> 00:10:01,899 Just get over here and kiss me. 214 00:10:01,969 --> 00:10:05,136 Let's have sex on all the clean, folded laundry. 215 00:10:05,205 --> 00:10:07,839 Wow, Lois, I got to say, I like this new you. 216 00:10:07,907 --> 00:10:09,207 I like it a lot. 217 00:10:11,078 --> 00:10:13,244 Oh, Peter! 218 00:10:13,313 --> 00:10:16,314 I'm gonna do you through the plastic basket holes. 219 00:10:16,383 --> 00:10:18,260 Oh, Peter, yes! Yeah. 220 00:10:18,284 --> 00:10:20,329 - Oh, I'm on fire. - Yeah. 221 00:10:20,353 --> 00:10:22,164 Take me, you filthy bastard. Yeah. 222 00:10:22,188 --> 00:10:23,800 Destroy me and this laundry. Yeah. 223 00:10:23,824 --> 00:10:26,035 Yeah, here, put Meg's bra in your mouth. 224 00:10:26,059 --> 00:10:28,092 Oh, my God, that's so disturbing. 225 00:10:28,161 --> 00:10:29,527 I know, gross. 226 00:10:29,596 --> 00:10:31,607 Yeah, and my hearing's a lot better, 227 00:10:31,631 --> 00:10:34,331 so I hear, like, suction and stuff. 228 00:10:34,400 --> 00:10:37,702 ♪ All I want to do is have a little fun before I die 229 00:10:37,770 --> 00:10:40,638 ♪ Says the man next to me out of nowhere 230 00:10:42,592 --> 00:10:44,020 ♪ And the good people of the world 231 00:10:44,044 --> 00:10:46,577 ♪ Are washing their cars on their lunch breaks 232 00:10:46,646 --> 00:10:51,282 ♪ Hosing and scrubbing as best they can in skirts and suits 233 00:10:51,351 --> 00:10:55,252 ♪ And they drive their shiny Datsuns and Buicks 234 00:10:55,321 --> 00:10:58,990 ♪ Back to the phone company the record stores, too 235 00:10:59,059 --> 00:11:01,070 ♪ Well, they're nothing like Billy and me 236 00:11:01,094 --> 00:11:04,662 ♪ 'Cause all I wanna do is have some fun 237 00:11:06,132 --> 00:11:09,266 ♪ I got a feeling I'm not the only one 238 00:11:09,335 --> 00:11:13,254 ♪ All I wanna do is have some fun 239 00:11:13,323 --> 00:11:17,258 ♪ I got a feeling I'm not the only one 240 00:11:17,327 --> 00:11:20,694 ♪ All I wanna do is have some fun ♪ 241 00:11:44,588 --> 00:11:47,021 Sheldon. What are you doing? 242 00:11:47,090 --> 00:11:49,330 Get back in your bowl where you belong. 243 00:11:52,362 --> 00:11:55,630 Well, long as I'm up, I might as well go spit in Lois's mouth. 244 00:11:59,302 --> 00:12:01,236 Sheldon? 245 00:12:12,198 --> 00:12:14,432 Come on, Stewie. He's just a little turtle. 246 00:12:14,500 --> 00:12:15,967 He can't hurt you. 247 00:12:16,036 --> 00:12:18,903 You're safe here in your crib, surrounded by all the things you love. 248 00:12:40,794 --> 00:12:42,143 Get out! 249 00:13:11,258 --> 00:13:12,657 Isn't this epic, Peter? 250 00:13:12,725 --> 00:13:14,859 That DJ has got some mad skills. 251 00:13:14,928 --> 00:13:17,362 Ugh, you think they sell Anacin at the bar? 252 00:13:17,430 --> 00:13:19,930 Come on. Get up and dance with me, Peter. 253 00:13:20,000 --> 00:13:21,265 This place is sick. 254 00:13:21,334 --> 00:13:22,433 Hells, yeah! 255 00:13:22,502 --> 00:13:24,869 It is the only rooftop pool in Providence. 256 00:13:24,937 --> 00:13:27,271 No offense, but this place is awesome. 257 00:13:27,340 --> 00:13:30,152 Where was I supposed to be offended within that remark? 258 00:13:30,176 --> 00:13:31,586 Can we... Can we leave, Lois? 259 00:13:31,610 --> 00:13:33,077 Actually, we are leaving. 260 00:13:33,146 --> 00:13:35,580 We're hitting another insane party across town. 261 00:13:35,649 --> 00:13:36,947 What, you mean now? 262 00:13:37,016 --> 00:13:39,162 Look, my ears are ringing, my foot arches are hurting, 263 00:13:39,186 --> 00:13:41,319 and I have to go to work in, like, 45 minutes. 264 00:13:41,388 --> 00:13:43,388 Peter, you sound like an old fart. 265 00:13:43,456 --> 00:13:45,657 I thought you liked having a hot, young wife. 266 00:13:45,725 --> 00:13:48,859 Well, I did at first, but the novelty's worn off. 267 00:13:48,928 --> 00:13:51,879 Same thing happened with that blog I started on 9/11. 268 00:14:04,894 --> 00:14:08,429 Look, Peter, you do what you want to do, but I'm going to that party. 269 00:14:08,498 --> 00:14:11,015 My life isn't over. It's just beginning. 270 00:14:11,084 --> 00:14:13,029 So if you don't want to run with the wild horses, 271 00:14:13,053 --> 00:14:15,853 then go back to the barn and go to bed. 272 00:14:15,922 --> 00:14:17,021 But, Lois... 273 00:14:20,876 --> 00:14:23,544 Stupid place still doesn't have my dry cleaning. 274 00:14:23,612 --> 00:14:25,657 That's not a dry cleaners. It's a dance club. 275 00:14:25,681 --> 00:14:26,780 It is? 276 00:14:26,849 --> 00:14:29,067 Well, that explains a lot. 277 00:14:30,269 --> 00:14:32,904 Oh, this is my jam! 278 00:14:41,948 --> 00:14:43,492 Jeez, Peter, you look terrible. 279 00:14:43,516 --> 00:14:45,261 I know. Lois has been wearing me out. 280 00:14:45,285 --> 00:14:46,629 I just can't keep up with her. 281 00:14:46,653 --> 00:14:48,130 I don't know what she's trying to prove, Brian, 282 00:14:48,154 --> 00:14:49,570 but I can't take it anymore. 283 00:14:49,639 --> 00:14:52,351 Peter, can't you see? She's doing this because of you. 284 00:14:52,375 --> 00:14:54,053 For God's sake, you called her a plow horse. 285 00:14:54,077 --> 00:14:56,706 It's no wonder she's trying to prove she's young and vibrant. 286 00:14:56,730 --> 00:14:58,090 Good evening, I'm Tom Tucker. 287 00:14:58,114 --> 00:14:59,891 The city of Quahog has been stricken 288 00:14:59,915 --> 00:15:01,627 with a case of Bieber Fever tonight, 289 00:15:01,651 --> 00:15:04,497 as teen idol and fake black guy, Justin Bieber, 290 00:15:04,521 --> 00:15:07,288 is in town for a sold-out show at the Quahog Civic Center. 291 00:15:07,357 --> 00:15:10,891 We now go live to Asian correspondent Tricia Takanawa with more. 292 00:15:10,960 --> 00:15:14,061 Tom, I'm standing here at the Quahog Civic Center, 293 00:15:14,130 --> 00:15:17,465 awash in a pool of prepubescent sexual moisture. 294 00:15:18,802 --> 00:15:20,851 We love you, Justin! 295 00:15:20,920 --> 00:15:22,264 Look! That's Mom! 296 00:15:22,288 --> 00:15:23,865 Oh, my God! What the hell? 297 00:15:23,889 --> 00:15:25,551 She's at a Justin Bieber concert? 298 00:15:25,575 --> 00:15:27,725 Justin Bieber's so yesterday. 299 00:15:27,793 --> 00:15:29,994 I'm all about Quentin Vashay now. 300 00:15:30,062 --> 00:15:31,395 Who's Quentin Vashay? 301 00:15:31,464 --> 00:15:32,747 Exactly. 302 00:15:32,815 --> 00:15:33,981 What's going on? 303 00:15:34,049 --> 00:15:35,750 Do we have to get a new mom now? 304 00:15:35,819 --> 00:15:36,950 No, Chris. 305 00:15:37,020 --> 00:15:39,120 I'm gonna go get our old mom back. 306 00:15:39,188 --> 00:15:40,932 If I'm the one who made her feel this way, 307 00:15:40,956 --> 00:15:42,635 then I'm the one who's got to fix it. 308 00:15:42,659 --> 00:15:44,192 Brian, keys! 309 00:15:44,260 --> 00:15:45,660 Chris, beer! 310 00:15:45,728 --> 00:15:47,678 Meg, ugly! 311 00:15:50,383 --> 00:15:51,715 Mmm-hmm. Yes. 312 00:15:51,784 --> 00:15:53,050 Yes, I see. 313 00:15:53,119 --> 00:15:54,597 Rupert, the man from the newspaper 314 00:15:54,621 --> 00:15:57,488 would like a quote from you about my dancing abilities. 315 00:15:57,557 --> 00:15:58,557 Rupert? 316 00:15:58,625 --> 00:15:59,625 Where'd you go? 317 00:16:01,044 --> 00:16:02,944 Magnolia Cupcakes? 318 00:16:04,814 --> 00:16:06,948 Rupert! Oh, my God! 319 00:16:07,016 --> 00:16:08,415 Oh, my God, no! 320 00:16:08,484 --> 00:16:11,435 If he did this to you, I swear I'll kill him! 321 00:16:11,504 --> 00:16:13,987 And what's that box from Bloomingdale's doing here? 322 00:16:17,110 --> 00:16:19,911 I, uh... I don't know who this is. 323 00:16:29,405 --> 00:16:32,973 Oh, my God, he is so adorable. 324 00:16:33,042 --> 00:16:34,920 I could just bite him and eat him up. 325 00:16:34,944 --> 00:16:38,045 I know, he's perfect. He's like a boy and a girl. 326 00:16:38,113 --> 00:16:39,447 I know! 327 00:16:39,515 --> 00:16:41,460 Now let's get back to screaming at this child 328 00:16:41,484 --> 00:16:44,618 in a way that reminds all men why we can never be President. 329 00:16:53,830 --> 00:16:55,273 Sorry, you're not allowed in here. 330 00:16:55,297 --> 00:16:56,563 Oh, yeah? 331 00:16:57,950 --> 00:16:59,550 I'm not into that. 332 00:16:59,618 --> 00:17:02,019 Oh. Well, what are you into? 333 00:17:02,088 --> 00:17:03,387 Pinkberry. 334 00:17:03,456 --> 00:17:06,090 I love my job. Yum, yum, yum... 335 00:17:09,795 --> 00:17:11,362 Hey, there, cutie. 336 00:17:11,431 --> 00:17:13,464 Oh, hey. How's it going? 337 00:17:13,533 --> 00:17:15,294 Um, are you a friend of my mom's? 338 00:17:15,318 --> 00:17:19,987 Yeah. I'm your mom's friend, Mrs. Robinson. 339 00:17:20,055 --> 00:17:21,555 I don't... I don't get that. 340 00:17:21,624 --> 00:17:22,984 Is that a reference to something? 341 00:17:23,025 --> 00:17:24,325 Uh, okay. 342 00:17:24,394 --> 00:17:26,944 I'm, uh... Oh, I'm Stifler's Mom. 343 00:17:27,013 --> 00:17:28,479 Still no idea. 344 00:17:28,548 --> 00:17:30,548 Okay, just get your pants off, hon. 345 00:17:30,616 --> 00:17:32,327 Stop right there! Get away from her! 346 00:17:32,351 --> 00:17:33,628 Peter? Who are you? 347 00:17:33,652 --> 00:17:34,885 How'd you get in here? 348 00:17:34,954 --> 00:17:37,771 Step away from my wife, you acorn-penised beauty! 349 00:17:37,840 --> 00:17:40,958 Look, I swear. Nothing happened. Just relax, old man. 350 00:17:41,027 --> 00:17:42,360 Old man? 351 00:17:42,428 --> 00:17:44,788 What, you think you're not gonna get old, you little bastard? 352 00:17:45,664 --> 00:17:47,298 And, Lois, I've had enough of you, too! 353 00:17:47,367 --> 00:17:49,533 Now, you come home and start acting your age! 354 00:17:49,602 --> 00:17:51,635 No, Peter. I don't want to act my age, 355 00:17:51,704 --> 00:17:53,215 and you don't want that either. 356 00:17:53,239 --> 00:17:55,851 Otherwise, you wouldn't have called me an old plow horse. 357 00:17:55,875 --> 00:17:58,709 Look, I didn't mean to say that. I was a jerk. 358 00:17:58,778 --> 00:18:00,522 But isn't this what you want? 359 00:18:00,546 --> 00:18:02,863 Don't you want me to stay young and exciting? 360 00:18:02,949 --> 00:18:04,315 Well, I thought I did. 361 00:18:04,383 --> 00:18:05,928 I mean, every guy who's been married a while 362 00:18:05,952 --> 00:18:07,852 thinks he wants a hot, young chick, 363 00:18:07,921 --> 00:18:09,331 but after you spend an hour with one of them, 364 00:18:09,355 --> 00:18:10,799 you want to blow your brains out. 365 00:18:10,823 --> 00:18:14,002 But, Peter, I was just doing this to make you happy. 366 00:18:14,026 --> 00:18:15,843 You do make me happy, Lois. 367 00:18:15,912 --> 00:18:18,178 You're the best thing that's ever happened to me. 368 00:18:18,247 --> 00:18:19,479 That's sweet. 369 00:18:19,549 --> 00:18:22,115 But you got to admit, I'm not what I used to be. 370 00:18:22,184 --> 00:18:23,417 Well, neither am I. 371 00:18:25,054 --> 00:18:26,654 I used to be a lion tamer. 372 00:18:26,723 --> 00:18:29,073 Look, Lois, I'll always treasure the wild, 373 00:18:29,142 --> 00:18:31,409 little hottie I met when I was young. 374 00:18:31,478 --> 00:18:33,511 But I don't want to be with a kid anymore. 375 00:18:33,580 --> 00:18:37,381 I want a smart, sexy, beautiful, middle-aged companion. 376 00:18:37,450 --> 00:18:39,116 I want the real Lois. 377 00:18:39,185 --> 00:18:40,318 My Lois. 378 00:18:40,386 --> 00:18:41,968 Oh, Peter. 379 00:18:45,225 --> 00:18:48,225 Mr. Bieber, they're calling for an encore! 380 00:18:50,229 --> 00:18:52,441 Oh, my God, those kids are expecting a show. 381 00:18:52,465 --> 00:18:53,714 I'll handle this. 382 00:18:57,820 --> 00:19:00,788 Ladies and gentlemen, Mr. Conway Bieber. 383 00:19:01,724 --> 00:19:05,859 ♪ People see us everywhere 384 00:19:05,928 --> 00:19:09,964 ♪ They think you really care 385 00:19:10,032 --> 00:19:14,367 ♪ But myself I can't deceive 386 00:19:14,436 --> 00:19:19,473 ♪ I know it's only make-believe ♪ 387 00:19:38,995 --> 00:19:42,313 Well, well, look who has surfaced. 388 00:19:46,002 --> 00:19:48,018 You're getting colder. 389 00:20:03,653 --> 00:20:05,385 Hey, get out here and fight me! 390 00:20:19,401 --> 00:20:20,918 Damn it! 391 00:20:28,294 --> 00:20:31,529 Now batting, Stewie Griffin! 392 00:20:33,282 --> 00:20:34,598 Oh, crap. 393 00:20:44,377 --> 00:20:46,810 Ugh, you look like a nude Larry David. 394 00:20:47,380 --> 00:20:50,814 No, no, no! 395 00:20:50,883 --> 00:20:53,550 Oh, my God, Super Mario? What are you doing here? 396 00:20:53,619 --> 00:20:55,419 I jump on a turtle, Stewie. 397 00:20:55,488 --> 00:20:58,789 It's not an exciting life, but it's my life. 398 00:21:02,178 --> 00:21:03,889 It sure is good to have you back, Mom. 399 00:21:03,913 --> 00:21:05,445 Yeah, we missed you. 400 00:21:05,514 --> 00:21:07,592 Well, thanks for putting up with me, you guys. 401 00:21:07,616 --> 00:21:10,284 Sorry, I got so flipped out about my age. 402 00:21:10,353 --> 00:21:11,930 Aw, don't worry about it, Lois. 403 00:21:11,954 --> 00:21:15,722 But from now on, remember, I love you just the way you are. 404 00:21:15,791 --> 00:21:18,170 And besides, there's nothing wrong with being 35. 405 00:21:18,194 --> 00:21:21,128 Peter, I'm 43. 406 00:21:21,197 --> 00:21:22,646 Get out of this house. 30946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.