Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,212 --> 00:00:26,568
When I give the word, dive in the water.
2
00:00:33,172 --> 00:00:34,651
Now!
3
00:00:51,252 --> 00:00:55,211
Why have the humans
4
00:00:55,211 --> 00:00:57,761
been allowed to get so close to the river?
5
00:00:57,761 --> 00:01:01,925
- Doctor, that voice! - No explanation.
6
00:01:01,925 --> 00:01:05,767
Where is the Robo control
for this section?
7
00:01:05,767 --> 00:01:07,923
Not known.
8
00:01:07,923 --> 00:01:11,971
You will take his place
until it was discovered.
9
00:01:11,971 --> 00:01:16,762
The human beings to their
transport to landing area one.
10
00:01:17,732 --> 00:01:20,200
Daleks on Earth! How did this happen?
11
00:01:20,200 --> 00:01:24,331
Leave this to me, dear boy. I am
think you'd better let us go.
12
00:01:24,331 --> 00:01:29,566
We do not release prisoners.
We are the masters of the Earth.
13
00:01:29,566 --> 00:01:32,610
- Not long! - Obey us or die!
14
00:01:32,610 --> 00:01:36,970
Yes? And just who you are
you to condemn us to death?
15
00:01:36,970 --> 00:01:40,727
It would be better if we set our
lead against them and defeat them!
16
00:01:40,727 --> 00:01:42,883
Stop! I can hear you!
17
00:01:42,883 --> 00:01:46,488
I have heard many similar words
18
00:01:46,488 --> 00:01:50,122
from the leaders of your various races.
19
00:01:50,122 --> 00:01:53,090
They were all destroyed!
20
00:01:53,090 --> 00:01:57,006
I warn you,
resistance is useless!
21
00:01:57,006 --> 00:01:59,505
Resist is
worthless? Do you
22
00:01:59,517 --> 00:02:02,530
expect your people
welcome with open arms?
23
00:02:02,530 --> 00:02:04,842
We've already conquered Earth!
24
00:02:04,842 --> 00:02:07,003
He conquered the Earth
25
00:02:07,003 --> 00:02:10,403
You poor creatures,
pathetic, don't you realize?
26
00:02:10,403 --> 00:02:16,488
Before you conquer the Earth, it will be
you must destroy all living matter!
27
00:02:16,488 --> 00:02:18,882
Take them! Take them!
28
00:02:21,492 --> 00:02:24,802
We are the masters of the Earth!
29
00:02:24,802 --> 00:02:27,850
We are the masters of the Earth!
30
00:02:27,850 --> 00:02:30,401
We are the masters of the Earth!
31
00:02:31,732 --> 00:02:35,168
London Survivors,
32
00:02:35,168 --> 00:02:38,961
the Daleks are the masters of Earth!
33
00:02:38,961 --> 00:02:42,568
Surrender now and you will live!
34
00:02:42,568 --> 00:02:49,410
Those who wish must
give up standing in the middle of the street,
35
00:02:49,410 --> 00:02:53,042
and obey orders received.
36
00:02:53,042 --> 00:02:55,407
The message ends.
37
00:02:56,532 --> 00:03:01,447
Obey bins
motor dust We'll see!
38
00:03:01,447 --> 00:03:04,001
Tyler, I want to have a word with you.
39
00:03:07,732 --> 00:03:09,927
Jenny...
40
00:03:10,532 --> 00:03:13,285
Get some food
for them and take care of his ankle.
41
00:03:13,285 --> 00:03:14,851
OK.
42
00:03:14,851 --> 00:03:18,766
David Campbell will be back soon
with news about your friends.
43
00:03:19,972 --> 00:03:24,329
- Any messages?
- No, the African group has faded out.
44
00:03:24,329 --> 00:03:27,131
- Who is the one with the bad foot? - Me.
45
00:03:30,612 --> 00:03:31,362
Oh!
46
00:03:34,572 --> 00:03:38,929
No bones are broken. Why
didn't you put a wet bandage on it?
47
00:03:38,929 --> 00:03:41,481
- We have just arrived. - I see.
48
00:03:41,481 --> 00:03:44,291
I will see to this.
You get the food.
49
00:03:48,852 --> 00:03:52,322
- What are you waiting for?
- Where do I get the food?
50
00:03:52,322 --> 00:03:56,041
Over there. Sign your
two names down for work details.
51
00:03:56,041 --> 00:03:58,965
Susan can't work
until his ankle is better.
52
00:03:58,965 --> 00:04:02,681
She can do something
with her hands, sitting at a table.
53
00:04:05,732 --> 00:04:09,645
Look, there!
We must attack them, Tyler!
54
00:04:09,645 --> 00:04:13,646
That sounds fine, but how?
We can find 15, maybe 20 men.
55
00:04:13,646 --> 00:04:14,181
Enough!
56
00:04:14,193 --> 00:04:17,407
A handful of men
without a weapon against Daleks?
57
00:04:17,407 --> 00:04:19,369
I wonder about you, Tyler!
58
00:04:19,369 --> 00:04:24,242
This is not the 20th century when it was
men with bayonets charging machine guns!
59
00:04:24,242 --> 00:04:28,963
You haven't been out there for ages.
It would be suicide.
60
00:04:28,963 --> 00:04:32,727
I know. I'm in the chair
this wheel so I can't go myself.
61
00:04:32,727 --> 00:04:35,531
You know not
i meant that.
62
00:04:42,332 --> 00:04:46,530
- The new bomb? - Yes. It is finished.
63
00:04:46,530 --> 00:04:49,081
You haven't experienced it, I suppose?
64
00:04:49,081 --> 00:04:53,803
Proven? No need to prove it!
It's all there in my formula.
65
00:04:53,803 --> 00:04:57,089
It's perfect. Yes
this bomb destroys the
66
00:04:57,101 --> 00:04:59,968
Daleks. I know
it will work!
67
00:05:01,652 --> 00:05:06,806
Apples. There are apples for everyone.
68
00:05:07,332 --> 00:05:11,325
You've been down here
as long as you think like worms!
69
00:05:11,325 --> 00:05:13,687
We must have some chance of success!
70
00:05:13,687 --> 00:05:15,444
Campbell reports in.
71
00:05:15,444 --> 00:05:20,447
Tyler and I discuss the
next attack. We'll be out soon.
72
00:05:20,447 --> 00:05:24,446
I have apples. The shop has
that department has many things in it.
73
00:05:24,446 --> 00:05:28,161
- What about those two men?
- I saw them being taken away.
74
00:05:28,161 --> 00:05:33,201
- We can't do anything.
- We could have done with those two.
75
00:05:33,201 --> 00:05:36,284
- I will tell the women.
- Where were they taken?
76
00:05:36,284 --> 00:05:38,443
From the direction they went,
77
00:05:38,443 --> 00:05:41,922
I'd say the Daleks
took them to the saucer in Chelsea.
78
00:05:51,452 --> 00:05:54,922
Doctor, I don't understand this at all.
79
00:05:54,922 --> 00:05:58,402
We saw the Daleks get their
destroyed on Skaro. We were there!
80
00:05:58,402 --> 00:06:02,804
What happened on Skaro was
is a million years in the future!
81
00:06:02,804 --> 00:06:06,647
What we see
now is the middle story of the Daleks.
82
00:06:06,647 --> 00:06:10,282
I see. They are
look different, don't they?
83
00:06:11,452 --> 00:06:15,365
Look.
They have taken more prisoners.
84
00:06:15,365 --> 00:06:17,966
What is so different about the Daleks?
85
00:06:17,966 --> 00:06:20,521
You mean the discs on their backs!
86
00:06:20,521 --> 00:06:24,446
Yes. Maybe that counts
for their increased mobility.
87
00:06:24,446 --> 00:06:27,126
On Skaro, they could only move metal.
88
00:06:27,126 --> 00:06:29,886
Yes, but this is the power of invasion,
89
00:06:29,886 --> 00:06:34,250
so they have to
adapt themselves to the planet.
90
00:06:34,250 --> 00:06:38,610
Where are the other two from your patrol?
91
00:06:38,610 --> 00:06:41,923
This man killed them both.
92
00:06:41,923 --> 00:06:44,890
For this, you will be punished.
93
00:06:44,890 --> 00:06:47,885
Continue your patrol.
94
00:06:51,132 --> 00:06:55,125
The prisoners will fall in line.
95
00:06:56,132 --> 00:06:58,692
There will be no escape from inside there.
96
00:06:58,692 --> 00:07:01,605
I'm going to try something.
are you with me
97
00:07:01,605 --> 00:07:02,856
Don't be a fool.
98
00:07:02,868 --> 00:07:05,242
I'm not going
back to that mine!
99
00:07:05,242 --> 00:07:08,165
The prisoners will remain silent!
100
00:07:08,165 --> 00:07:10,527
On!
101
00:07:35,372 --> 00:07:38,170
Don't be a fool!
You can't help it now.
102
00:07:38,170 --> 00:07:39,130
HELP ME!
103
00:07:44,812 --> 00:07:46,325
Kill him!
104
00:07:56,412 --> 00:08:02,203
Any will be dealt with
further objection in the same way!
105
00:08:02,203 --> 00:08:06,809
The prisoners will
going on to the ship!
106
00:08:15,132 --> 00:08:17,521
I don't think we should
told Barbara.
107
00:08:17,521 --> 00:08:19,683
David, I think we should.
108
00:08:19,683 --> 00:08:22,685
We're gonna attack that saucer,
109
00:08:22,685 --> 00:08:24,843
so we will tell her then.
110
00:08:24,843 --> 00:08:27,006
You mean
if it's a success, he
111
00:08:27,018 --> 00:08:29,244
we find Ian and
Grandfather anyway?
112
00:08:29,244 --> 00:08:32,802
Yes.
And if it isn't, they just disappeared.
113
00:08:32,802 --> 00:08:34,485
OK.
114
00:08:34,485 --> 00:08:36,774
You wanted
see these. Well, go
115
00:08:36,786 --> 00:08:38,930
with them I have
better things to do!
116
00:08:38,930 --> 00:08:41,447
You are a model of charm and patience!
117
00:08:41,447 --> 00:08:45,730
I don't believe in wasting
time and I do not believe in feeling!
118
00:08:45,730 --> 00:08:49,885
- You asked me to put these out.
- Just put it down there!
119
00:08:51,132 --> 00:08:53,123
Dessert!
120
00:08:54,332 --> 00:08:57,324
- What are these?
- The Daleks invented them.
121
00:08:57,324 --> 00:09:02,612
- They are robomen.
- No, these are from dead humans.
122
00:09:02,612 --> 00:09:04,763
The Daleks needed helpers,
123
00:09:04,763 --> 00:09:09,289
so they acted on
prisoners and turned them into robots.
124
00:09:09,289 --> 00:09:10,131
I see.
125
00:09:10,143 --> 00:09:12,888
'' The transmission
'', or the operation,
126
00:09:12,888 --> 00:09:15,930
controls the brain
human, at least for a while.
127
00:09:15,930 --> 00:09:19,448
- What then?
- Are they becoming human again?
128
00:09:19,448 --> 00:09:21,603
No, they die.
129
00:09:21,603 --> 00:09:25,321
I've seen Robos crash.
They go crazy.
130
00:09:25,321 --> 00:09:29,326
They throw themselves
off buildings or into the river.
131
00:09:29,326 --> 00:09:33,280
The river? That's what it was.
132
00:09:33,280 --> 00:09:37,570
Daleks! Everything they are
touching it turns into a horrible nightmare!
133
00:09:37,570 --> 00:09:40,565
Do they still deliver the
these operations?
134
00:09:40,565 --> 00:09:45,203
Yes, they keep up their numbers
of Robomen. They had my brother last year.
135
00:09:45,203 --> 00:09:48,569
That's why they
landed their saucers at the heliport.
136
00:09:48,569 --> 00:09:51,963
That's where the Daleks are
operate on the prisoners.
137
00:09:51,963 --> 00:09:56,125
Once you are on
saucer table, there is no hope.
138
00:10:00,492 --> 00:10:02,881
Yes, work of genius, dear boy!
139
00:10:02,881 --> 00:10:05,327
Yes, very impressive.
140
00:10:05,327 --> 00:10:07,722
And a complete escape!
141
00:10:07,722 --> 00:10:10,929
Only on the surface, my friends.
142
00:10:10,929 --> 00:10:13,242
Move!
143
00:10:19,732 --> 00:10:20,982
Stop!
144
00:10:22,972 --> 00:10:28,729
You will move by
one slowly to the prison cell.
145
00:10:28,729 --> 00:10:31,281
Move!
146
00:10:32,132 --> 00:10:36,603
You, reverse and move!
147
00:10:57,132 --> 00:10:59,123
Is that the one?
148
00:10:59,123 --> 00:11:03,365
Yes. He mentioned resistance.
149
00:11:03,365 --> 00:11:08,287
His words betray
more intelligence
150
00:11:08,287 --> 00:11:12,365
than usual in humans.
151
00:11:12,365 --> 00:11:14,841
Give them the proof.
152
00:11:16,012 --> 00:11:18,480
I had a good look at that corridor.
153
00:11:18,480 --> 00:11:21,724
Did you notice
TV eyes around?
154
00:11:21,724 --> 00:11:24,281
- There are none in here. - No.
155
00:11:24,281 --> 00:11:28,764
I will tell you what I saw, the
this I took to be the loading bay door.
156
00:11:28,764 --> 00:11:32,083
Of course, it could be guarded outside.
157
00:11:32,083 --> 00:11:36,245
- Yes.
- Nevertheless, it has possibilities.
158
00:11:36,245 --> 00:11:40,007
For what? You can't get the door open.
There is no escape.
159
00:11:40,007 --> 00:11:43,562
Don't be so pessimistic!
What's your name, by the way?
160
00:11:43,562 --> 00:11:46,326
Craddock. Jack Craddock.
161
00:11:46,326 --> 00:11:49,404
Mr Jack Craddock, don't
with being such a defeat!
162
00:11:49,404 --> 00:11:52,132
Our job is to go
out of here, and fast!
163
00:11:52,132 --> 00:11:54,089
You don't know the Daleks.
164
00:11:54,089 --> 00:11:57,528
Once they are with you inside
into a saucer, you're done.
165
00:11:58,692 --> 00:12:03,971
Craddock, tell us.
How did it happen, the invasion of Earth?
166
00:12:03,971 --> 00:12:07,010
Have you been on
moon station or something?
167
00:12:07,010 --> 00:12:09,163
Yes. Quite so.
168
00:12:09,163 --> 00:12:11,323
Meteorites came first.
169
00:12:11,323 --> 00:12:15,644
The Earth was bombed
with them about ten years ago.
170
00:12:15,644 --> 00:12:18,565
''Cosmic storm'' he called
the scientists on it.
171
00:12:18,565 --> 00:12:21,963
The flints stopped,
everything settled down,
172
00:12:21,963 --> 00:12:25,363
then people started dying
of this new type of pest.
173
00:12:25,363 --> 00:12:27,921
That explains your
poster, dear boy.
174
00:12:27,921 --> 00:12:29,889
Germ bombs?
175
00:12:29,889 --> 00:12:34,728
Yes. The Daleks were up in the
air waiting for the Earth to get weaker.
176
00:12:34,728 --> 00:12:40,250
Whole continents were wiped out
- Asia, Africa, South America.
177
00:12:40,250 --> 00:12:44,041
They used to say yes
the Earth has the smell of death about it.
178
00:12:45,212 --> 00:12:49,683
Why, Craddock? What were the doctors
and the scientists do about it?
179
00:12:49,683 --> 00:12:51,649
They proposed a new drug.
180
00:12:51,649 --> 00:12:54,610
- It was too late then. - Why?
181
00:12:54,610 --> 00:12:56,967
What happened next?
182
00:12:56,967 --> 00:13:00,841
The plague had divided the
the world is small communities,
183
00:13:00,841 --> 00:13:03,242
too far from him
each other to combine and fight,
184
00:13:03,242 --> 00:13:07,644
and too small individually to stand
any chance against invasion.
185
00:13:07,644 --> 00:13:09,803
- Divide and conquer. - Hmm.
186
00:13:09,803 --> 00:13:14,011
Six months after the meteorite
fell, the saucers landed.
187
00:13:14,011 --> 00:13:18,165
Cities were razed to the ground.
Others were occupied.
188
00:13:18,165 --> 00:13:20,641
Anyone who resisted was destroyed.
189
00:13:20,641 --> 00:13:25,522
Some people were captured and turned into
Robomen - slaves of the Daleks.
190
00:13:25,522 --> 00:13:27,683
They caught other humans
191
00:13:27,683 --> 00:13:31,731
and many of them were transported to the
extensive mining areas.
192
00:13:31,731 --> 00:13:36,568
No one escapes.
The Robomen see that.
193
00:13:42,292 --> 00:13:46,331
They were our own people,
made to work against us,
194
00:13:46,331 --> 00:13:48,658
and the Daleks were
know that, know
195
00:13:48,670 --> 00:13:51,008
how would they have us
humiliate and degrade us.
196
00:13:51,008 --> 00:13:53,447
They are the masters of the Earth.
197
00:13:53,447 --> 00:13:56,524
Why? That's the one thing that doesn't
have you told us.
198
00:13:56,524 --> 00:13:59,206
What do the Daleks want on Earth?
199
00:13:59,206 --> 00:14:03,524
I do not know.
There is something underground.
200
00:14:03,524 --> 00:14:07,605
They have turned Job
Bedford is a huge mine area.
201
00:14:07,605 --> 00:14:11,082
Why? What are they digging for?
202
00:14:11,082 --> 00:14:13,243
I do not know.
203
00:14:13,243 --> 00:14:16,802
Suppose we forget the
all this blab about Bedfordshire?
204
00:14:16,802 --> 00:14:20,408
Is it one or the other
of you have seen this?
205
00:14:21,972 --> 00:14:26,329
All radio wave bands are open.
206
00:14:29,652 --> 00:14:34,931
London Rebels.
This is our last offer.
207
00:14:34,931 --> 00:14:37,401
Our last warning.
208
00:14:37,401 --> 00:14:42,805
Leave your hiding places. Show me
yourselves in the open streets.
209
00:14:42,805 --> 00:14:45,850
You will be fed and watered.
210
00:14:45,850 --> 00:14:51,086
We need work from you, but
the Daleks offer you life.
211
00:14:51,086 --> 00:14:57,964
There will be a rebellion against us and the
Daleks completely destroy London.
212
00:14:57,964 --> 00:15:03,809
You will all die, the
males, females and your descendants.
213
00:15:05,963 --> 00:15:11,445
Come out of your hiding places!
The Daleks offer you life!
214
00:15:11,445 --> 00:15:14,604
''Come out of your hiding places''
215
00:15:14,604 --> 00:15:18,162
We'll come out of hiding with this!
216
00:15:18,162 --> 00:15:21,802
This bomb will shatter the Daleks casing.
217
00:15:21,802 --> 00:15:24,805
We don't need to run or hide anymore!
218
00:15:24,805 --> 00:15:27,532
It's done! He has done a lot!
219
00:15:27,532 --> 00:15:32,482
Listen carefully.
They have issued an ultimatum.
220
00:15:32,482 --> 00:15:34,827
We will give our
answer tonight. Tyler and
221
00:15:34,839 --> 00:15:37,646
I agree that the place
best for attack
222
00:15:37,646 --> 00:15:41,122
is the heliport where maen
they land the flying saucers.
223
00:15:41,122 --> 00:15:44,523
- A frontal attack? - Yes, frontal attack.
224
00:15:44,523 --> 00:15:48,731
Of course.
We now have the superior weapon!
225
00:15:48,731 --> 00:15:52,521
One success will be
give hope to our people again!
226
00:15:52,521 --> 00:15:59,325
One win will give the
this country, all of Europe, on fire!
227
00:15:59,325 --> 00:16:04,486
That's all it takes
on us - one win!
228
00:16:06,643 --> 00:16:09,246
How do I get within throwing range?
229
00:16:09,246 --> 00:16:12,961
- The buildings will cover us.
- The Daleks will fire at us
230
00:16:12,961 --> 00:16:16,249
- before we can use the bomb.
- We will surprise them.
231
00:16:16,249 --> 00:16:20,007
After the first bomb, we will
being penned in the buildings.
232
00:16:20,007 --> 00:16:22,970
- We must get closer. - I know!
233
00:16:22,970 --> 00:16:24,451
Who was that?
234
00:16:24,451 --> 00:16:29,402
We could go to the middle of the
Daleks without a doubt
235
00:16:29,402 --> 00:16:31,164
if we use this.
236
00:16:31,164 --> 00:16:35,484
Some of your men could
disguise themselves as Robomen.
237
00:16:35,484 --> 00:16:40,203
They could pretend they were
escort prisoners to the saucer.
238
00:16:40,972 --> 00:16:44,328
- It will work!
- Yes, it will work!
239
00:16:44,328 --> 00:16:47,404
We will attack the
saucer in one hour from now.
240
00:16:48,332 --> 00:16:50,846
What is it that you are there?
241
00:16:50,846 --> 00:16:53,003
A magnifying glass.
242
00:16:53,003 --> 00:16:56,130
Doctor, come and look at this.
243
00:16:57,292 --> 00:17:01,888
- What do you make of this?
- We won't touch it!
244
00:17:01,888 --> 00:17:05,044
Let me have the bar
that up there, will you?
245
00:17:05,044 --> 00:17:09,410
- Is it glass or something?
- It's more advanced than that.
246
00:17:09,410 --> 00:17:12,564
Let's try a little experiment.
247
00:17:19,492 --> 00:17:22,802
You see? He responds! Magnetized!
248
00:17:22,802 --> 00:17:27,363
A profound discovery, not
is mister helping us!
249
00:17:27,363 --> 00:17:31,684
- Why did the Daleks put it there?
- That's a very good question.
250
00:17:31,684 --> 00:17:35,095
Suppose it's a Dalek
were you locked in the
251
00:17:35,107 --> 00:17:38,530
this room, how
would you go out
252
00:17:38,530 --> 00:17:40,683
Push the door open?
253
00:17:40,683 --> 00:17:44,527
My dear young man, just
The Daleks have fists, no hands,
254
00:17:44,527 --> 00:17:47,445
and they use their
brains, not brute force.
255
00:17:47,445 --> 00:17:49,682
You mean this is key?
256
00:17:49,682 --> 00:17:53,049
That's the exact word.
Key in a crystal box.
257
00:17:53,049 --> 00:17:55,965
You open the box, remove the
key out and use it.
258
00:17:55,965 --> 00:17:59,807
- That's what the Dalek would do.
- What are we going to do?
259
00:18:01,332 --> 00:18:04,722
Look at that little light.
260
00:18:04,722 --> 00:18:08,487
Yes, I see.
And the box is transparent.
261
00:18:08,487 --> 00:18:09,207
Quite!
262
00:18:11,812 --> 00:18:14,929
Let me have that, will you?
Thank you
263
00:18:14,929 --> 00:18:21,088
Now, we have to make sure
that we hit the right refraction,
264
00:18:21,088 --> 00:18:24,881
otherwise we will get our
covered with crystal glass.
265
00:18:24,881 --> 00:18:29,523
The Daleks don't leave things
about you to help yourself!
266
00:18:29,523 --> 00:18:34,004
If they had to deal with a man of your
talents, they hardly need fear!
267
00:18:34,004 --> 00:18:36,970
Now, sit down and
rest, please.
268
00:18:38,532 --> 00:18:40,727
Oh dear, where were we?
269
00:18:40,727 --> 00:18:43,690
Ah, yes. Now, X is equal to gamma,
270
00:18:43,690 --> 00:18:46,525
that means approx
two and a half percent,
271
00:18:46,525 --> 00:18:50,924
so that should give a curve of
about eighty degrees to us.
272
00:18:50,924 --> 00:18:55,927
By the way, did you take it
three dimensional graph geometry at school?
273
00:18:55,927 --> 00:19:00,324
- No, Doctor, only Boyle's Law.
- Pity! Pity!
274
00:19:00,324 --> 00:19:06,601
We'll have to boil this down
now, don't we Well, let's see...
275
00:19:06,601 --> 00:19:08,842
We will start third from the left,
276
00:19:08,842 --> 00:19:12,482
then I will follow him
from the right, and straight over.
277
00:19:12,482 --> 00:19:17,168
Put that bar, and watch your
eyes because it could be nasty.
278
00:19:17,168 --> 00:19:19,562
Are you Ready?
279
00:19:24,372 --> 00:19:28,160
And a great big pumpkin, too!
280
00:19:28,160 --> 00:19:32,371
- Look at that!
- Hold that and shut up, will you?
281
00:19:32,371 --> 00:19:34,523
Let me have a bar, please.
282
00:19:34,523 --> 00:19:37,729
you know,
sometimes you surprise me!
283
00:19:37,729 --> 00:19:41,885
Only sometimes, dear boy?
What has happened to your memory?
284
00:19:41,885 --> 00:19:46,603
Don't you remember that we know
that the Daleks can use static electricity?
285
00:19:46,603 --> 00:19:48,251
Of course!
286
00:19:48,251 --> 00:19:51,848
How do you know so much
about them, the Daleks, I mean?
287
00:19:51,848 --> 00:19:54,292
We met
with them once before.
288
00:19:54,304 --> 00:19:56,290
And it happened
we won't defeat them either.
289
00:19:56,290 --> 00:20:00,240
please go away,
will you Oh, dear, dear!
290
00:20:01,332 --> 00:20:04,768
All we have to do
is to slide this bar back here,
291
00:20:04,768 --> 00:20:10,768
and the self-one bar is
slide back into place here by electricity.
292
00:20:10,768 --> 00:20:13,526
And he is caught
in place by magnetic force.
293
00:20:13,526 --> 00:20:18,607
Exactly. I want you to give him a hand.
Turn that pole under.
294
00:20:18,607 --> 00:20:22,128
- There, you see?
- I see what you mean!
295
00:20:22,128 --> 00:20:24,283
Like poles repel, eh?
296
00:20:24,283 --> 00:20:27,489
Exactly!
Now we've created a force field!
297
00:20:27,489 --> 00:20:29,643
Turn the pole round.
298
00:20:29,643 --> 00:20:32,963
Give him a hand. Quickly!
299
00:20:36,612 --> 00:20:38,603
You are a genius!
300
00:20:38,603 --> 00:20:41,969
Now let's go
out, and be crafty!
301
00:20:41,969 --> 00:20:47,968
You have passed the escape test
we've installed it for you! Take it!
302
00:20:47,968 --> 00:20:51,329
Let me go!
Get your hands off me!
303
00:20:51,329 --> 00:20:54,484
You will be robotized!
304
00:21:07,012 --> 00:21:09,480
That's them.
305
00:21:13,852 --> 00:21:15,843
Now what do we do?
306
00:21:15,843 --> 00:21:19,687
As soon as Tyler's attack group
arrives, we discard these.
307
00:21:19,687 --> 00:21:24,323
Our prisoner will move to the table.
308
00:21:25,332 --> 00:21:28,369
Take off his coat!
309
00:21:31,643 --> 00:21:34,804
Anaesthetize him!
310
00:21:34,804 --> 00:21:37,805
No, no! Please!
what are you doing?
311
00:21:37,805 --> 00:21:41,726
Oh! No, no! Let me go now!
312
00:21:41,726 --> 00:21:43,928
Let me go!
313
00:21:51,932 --> 00:21:53,923
Stand by!
314
00:21:55,372 --> 00:21:58,887
Take the prisoners to the ship.
315
00:22:00,212 --> 00:22:03,966
Wait! In which sector the
were these prisoners taken?
316
00:22:05,532 --> 00:22:07,727
Sector four.
317
00:22:07,727 --> 00:22:11,851
There is no patrol
order in sector four!
318
00:22:11,851 --> 00:22:13,491
Now!
319
00:22:14,772 --> 00:22:18,367
- Attack! Attack! - Warning! Warning!
320
00:22:18,367 --> 00:22:22,047
Get the prisoners inside!
321
00:22:25,252 --> 00:22:27,243
Get down!
322
00:22:34,732 --> 00:22:37,530
Let's get out of here.
323
00:22:48,492 --> 00:22:54,727
Section Five is moving forward.
Seal off the area.
324
00:22:57,612 --> 00:23:01,810
Spread out and try to release the
prisoners before you use the bombs.
325
00:23:04,492 --> 00:23:09,088
We are under attack!
Report to the main ramp!
326
00:23:09,088 --> 00:23:11,561
General warning! Report to the main ramp!
327
00:23:11,561 --> 00:23:17,523
Disregard! Start the operation!
24494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.