All language subtitles for D.argent.et.de.sang.S01E12.FiNAL.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,320 --> 00:00:17,920 -Ce genre d'individus, il faut les arrêter. 2 00:00:18,200 --> 00:00:19,240 C'est des nuisibles. 3 00:00:19,800 --> 00:00:20,720 Je les lâcherai jamais. 4 00:00:21,680 --> 00:00:22,600 -Je veux 10 millions, 5 00:00:23,240 --> 00:00:24,200 et tout de suite. 6 00:00:24,480 --> 00:00:25,480 -C'est fini, t'es grillé, 7 00:00:25,760 --> 00:00:27,600 plus personne traitera avec toi. 8 00:00:27,840 --> 00:00:29,680 -Il a plus d'argent, il a plus d'air. 9 00:00:29,960 --> 00:00:30,920 L'argent, c'est son oxygène. 10 00:00:31,400 --> 00:00:32,240 -Tu me proposes 11 00:00:32,520 --> 00:00:33,880 un délit d'initié ? -Exactement. 12 00:00:34,560 --> 00:00:37,120 -Garbani pense qu'Attias est derrière le meurtre 13 00:00:37,400 --> 00:00:37,960 de son ami. 14 00:00:38,240 --> 00:00:38,800 L'objectif, 15 00:00:39,080 --> 00:00:41,480 c'est l'interpellation de Jérôme Attias. 16 00:00:41,720 --> 00:00:43,480 -Ca bouge. *-J'ai un problème, 17 00:00:43,720 --> 00:00:44,880 *mon bébé respire plus. 18 00:00:45,120 --> 00:00:46,200 -C'est pas possible. 19 00:00:46,440 --> 00:00:47,640 *Cris 20 00:00:48,200 --> 00:00:48,840 *-On annule ? 21 00:00:49,080 --> 00:00:50,120 -Evidemment. 22 00:00:50,560 --> 00:00:52,600 Je me voyais pas l'arrêter après un tel drame. 23 00:00:52,840 --> 00:00:54,000 C'est une question de décence. 24 00:00:54,240 --> 00:00:55,280 -T'es sur l'affaire ? 25 00:00:55,520 --> 00:00:56,200 -J'ai du cash, 26 00:00:56,440 --> 00:00:57,240 alors... -Le CO2 ? 27 00:00:58,200 --> 00:00:59,400 Sirènes 28 00:00:59,640 --> 00:01:00,320 -C'est quoi ? 29 00:01:01,400 --> 00:01:02,120 -Paie tes dettes. 30 00:01:02,360 --> 00:01:03,680 -C'est Alawi qui vous envoie ? 31 00:01:03,920 --> 00:01:05,440 -Ils sont où, les rois de l'arnaque ? 32 00:01:05,680 --> 00:01:06,920 Chanson rythmée 33 00:01:07,160 --> 00:01:08,400 Métro 34 00:01:08,640 --> 00:02:15,840 --- 35 00:02:16,760 --> 00:02:18,520 Train 36 00:02:18,760 --> 00:02:20,760 --- Cris de douleur 37 00:02:21,640 --> 00:02:23,320 --- --- 38 00:02:23,560 --> 00:02:24,680 Il crie. 39 00:02:24,920 --> 00:02:26,840 -Non ! Non ! Non ! 40 00:02:27,080 --> 00:02:28,560 -Ils sont où, les rois du carbone ? 41 00:02:28,800 --> 00:02:29,720 --- 42 00:02:30,240 --> 00:02:31,520 Regarde-moi, cet enculé. 43 00:02:31,960 --> 00:02:33,880 Tu croyais baiser tout le monde ? 44 00:02:34,120 --> 00:02:35,760 -J'ai rien à voir avec le CO2. 45 00:02:36,000 --> 00:02:39,120 -On l'avait prévenu, cet enculé ! Rendez le pognon. 46 00:02:39,760 --> 00:02:40,720 -Je suis pas son associé. 47 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 -Ferme ta gueule, OK ? 48 00:02:43,200 --> 00:02:44,600 Attias crie au loin. 49 00:02:46,640 --> 00:02:47,600 --- Coup au loin 50 00:02:47,840 --> 00:02:49,920 Je vais te donner le nom d'une société. 51 00:02:50,840 --> 00:02:53,840 Alabama Venture. T'as compris ? Tu vas acheter des actions. 52 00:02:54,600 --> 00:02:56,640 2 millions et demi, tout de suite. 53 00:02:57,400 --> 00:03:00,480 Musique calme *Tonalité d'appel 54 00:03:00,720 --> 00:03:01,640 (En anglais) 55 00:03:02,240 --> 00:03:41,440 --- 56 00:03:42,000 --> 00:03:42,920 Hello ? 57 00:03:46,960 --> 00:03:48,920 Brouhaha 58 00:03:49,160 --> 00:03:50,920 --- 59 00:03:51,160 --> 00:03:52,000 -Merci, Maria. 60 00:03:52,240 --> 00:03:52,840 -De rien. 61 00:03:53,080 --> 00:03:55,920 -Non, ça c'est le dessert, ma puce. 62 00:03:56,160 --> 00:03:57,440 Téléphone C'est prêt. 63 00:03:57,680 --> 00:03:58,480 --- -J'ai bientôt fini. 64 00:03:58,720 --> 00:04:00,920 -Arrête, mon coeur, mets sur pause. 65 00:04:01,160 --> 00:04:02,600 --- -Je peux jamais finir. 66 00:04:02,840 --> 00:04:05,640 -Tu reprendras. -Je peux pas reprendre la partie. 67 00:04:05,880 --> 00:04:07,200 -C'est pas grave. 68 00:04:07,440 --> 00:04:09,280 C'est pas vrai, de résister comme ça ! 69 00:04:09,520 --> 00:04:10,280 Téléphone 70 00:04:10,520 --> 00:04:11,560 --- Allez ! 71 00:04:13,920 --> 00:04:17,560 *-Vous avez un nouveau message, reçu aujourd'hui... 72 00:04:18,480 --> 00:04:22,440 *-Annabelle, c'est moi... Ecoute, il se passe un truc grave. 73 00:04:22,680 --> 00:04:25,800 *J'avais un rendez-vous, et y a des gars qui nous ont enlevés... 74 00:04:26,040 --> 00:04:28,040 *J'ai cru que c'étaient des flics, mais non. 75 00:04:28,880 --> 00:04:31,960 *On est dans un appart pourri, je sais pas où on est. 76 00:04:33,400 --> 00:04:36,640 *Ils nous ont demandé des codes de banque. 77 00:04:37,240 --> 00:04:39,920 *Je sais pas qui c'est, ni ce qu'ils veulent. 78 00:04:40,160 --> 00:04:42,760 *J'ai trouvé un portable, je me suis planqué. 79 00:04:43,200 --> 00:04:45,400 -C'était quand ? -Juste avant de vous appeler. 80 00:04:45,640 --> 00:04:47,920 -Vous l'avez rappelé ? -Ca sonne dans le vide. 81 00:04:48,160 --> 00:04:50,200 *-Un numéro s'affiche ? -Branche-moi ça. 82 00:04:50,440 --> 00:04:53,080 *-Il faut que t'ailles voir les flics. 83 00:04:53,320 --> 00:04:54,520 *Ils m'ont frappé. 84 00:04:55,120 --> 00:04:56,040 -Lance l'écoute. 85 00:04:56,280 --> 00:04:57,200 -C'est parti. 86 00:04:57,440 --> 00:04:59,600 *-J'ai peur qu'ils s'en prennent aux enfants. 87 00:05:00,440 --> 00:05:02,640 *Ils veulent du fric, ils veulent du pognon. 88 00:05:02,880 --> 00:05:05,200 -C'est un train qu'on entend ? *-Protège-toi. 89 00:05:05,440 --> 00:05:06,560 -Ouais. 90 00:05:06,800 --> 00:05:07,680 *-Appelle la police. 91 00:05:07,920 --> 00:05:09,400 -Là ! 06 25 48... 92 00:05:09,640 --> 00:05:11,680 C'est la carte prépayée. -Je l'ai. 93 00:05:12,200 --> 00:05:14,120 Le téléphone a borné à 11h45, 94 00:05:14,360 --> 00:05:16,200 près du passage du Puits-Bertin, 95 00:05:16,680 --> 00:05:18,120 à côté du train, à Clichy. 96 00:05:18,360 --> 00:05:19,640 -On appelle la PJ ? -Non. 97 00:05:19,880 --> 00:05:21,400 -Je viens avec vous, s'il vous plaît. 98 00:05:21,640 --> 00:05:23,200 -Non, non. 99 00:05:23,440 --> 00:05:25,120 -Je vous en supplie. -Je ne peux pas. 100 00:05:25,360 --> 00:05:26,720 Non. -Emmenez-moi ! 101 00:05:26,960 --> 00:05:29,760 Je vous en supplie, emmenez-moi ! -Stop ! 102 00:05:30,400 --> 00:05:31,560 Je peux pas. 103 00:05:31,800 --> 00:05:34,360 -Me laissez pas. -Je vous appelle, calmez-vous. 104 00:05:34,600 --> 00:05:35,800 Je vous appelle. 105 00:05:36,480 --> 00:05:37,720 Occupe-toi d'elle. 106 00:05:37,960 --> 00:05:38,880 Sirènes 107 00:05:39,120 --> 00:05:40,520 Il était pris dans une spirale 108 00:05:40,760 --> 00:05:43,280 de dettes et de mensonges, on le savait. 109 00:05:43,680 --> 00:05:44,840 Beaucoup de voyous 110 00:05:45,080 --> 00:05:46,560 voulaient se le faire. 111 00:05:47,440 --> 00:05:50,320 Je craignais qu'il se fasse tuer avant qu'on l'arrête. 112 00:05:50,800 --> 00:05:52,560 C'est peut-être ce qu'il espérait. 113 00:05:52,800 --> 00:05:54,240 *Tonalité d'appel 114 00:05:54,520 --> 00:05:56,560 Et j'aurais fait tout ça pour rien. 115 00:05:57,680 --> 00:05:58,480 Il aurait gagné. 116 00:05:58,720 --> 00:06:00,600 *--- 117 00:06:00,840 --> 00:06:04,200 *-Jérôme, c'est chaud, mon pote. Ca pue trop pour toi. 118 00:06:04,440 --> 00:06:07,760 *Les mecs de Djamel te cherchent de partout, faut que tu bouges. 119 00:06:08,000 --> 00:06:12,040 *Tu te casses à l'autre bout du monde, tu te mets au vert, 120 00:06:12,280 --> 00:06:16,760 *mais reste pas là. Moi, je peux rien pour toi. Barre-toi. 121 00:06:17,000 --> 00:06:18,760 Musique calme Train lointain 122 00:06:19,000 --> 00:06:28,200 --- --- 123 00:06:28,440 --> 00:06:29,600 -Tu m'entends ? 124 00:06:30,720 --> 00:06:31,800 -Ouais. 125 00:06:33,840 --> 00:06:34,840 Ils sont où ? 126 00:06:37,000 --> 00:06:38,320 -Y a plus personne. 127 00:06:39,480 --> 00:06:40,520 Ca va ? 128 00:06:41,920 --> 00:06:42,960 -Ca va. 129 00:06:44,280 --> 00:06:45,840 C'était qui, ces mecs ? 130 00:06:47,320 --> 00:06:48,440 Sirènes 131 00:06:48,680 --> 00:06:52,600 --- 132 00:06:56,880 --> 00:06:58,120 C'est les flics. 133 00:06:59,120 --> 00:07:00,200 Faut gueuler ! 134 00:07:00,760 --> 00:07:01,400 Il crie. 135 00:07:01,640 --> 00:07:02,800 Sirènes 136 00:07:03,040 --> 00:07:06,000 --- 137 00:07:06,240 --> 00:07:07,200 Hélicoptère 138 00:07:07,440 --> 00:07:08,800 --- 139 00:07:09,240 --> 00:07:10,280 -Ho ! 140 00:07:11,720 --> 00:07:12,560 -A l'aide ! 141 00:07:13,000 --> 00:07:13,800 Coups 142 00:07:14,040 --> 00:07:15,160 Hélicoptère 143 00:07:15,400 --> 00:07:20,280 --- 144 00:07:20,520 --> 00:07:22,080 -Ho ! A l'aide ! 145 00:07:22,480 --> 00:07:23,360 -Au secours ! 146 00:07:23,600 --> 00:07:29,080 --- 147 00:07:29,520 --> 00:07:30,760 Au secours ! 148 00:07:32,840 --> 00:07:34,440 Ho ! -Ho ! 149 00:07:35,080 --> 00:07:35,760 Cri 150 00:07:36,000 --> 00:07:37,040 On est là ! 151 00:07:37,280 --> 00:07:38,080 A l'aide ! 152 00:07:38,320 --> 00:07:38,920 -Troisième ! 153 00:07:39,160 --> 00:07:40,600 -Patron, au troisième. 154 00:07:41,560 --> 00:07:42,640 Cri -Au 3e ! 155 00:07:43,480 --> 00:07:44,360 -Ho ! 156 00:07:47,800 --> 00:07:49,000 *Radio de police 157 00:07:51,840 --> 00:07:56,000 *--- 158 00:07:56,960 --> 00:07:58,560 Coups de bélier 159 00:07:58,800 --> 00:07:59,800 --- 160 00:08:05,600 --> 00:08:07,760 *-Aucun contact visuel avec les ravisseurs. 161 00:08:09,760 --> 00:08:11,680 *Situation figée et sécurisée. 162 00:08:12,840 --> 00:08:16,000 *Fin d'opération. Extraction. Je confirme. 163 00:08:19,840 --> 00:08:21,600 -Vous avez trouvé les mecs ? 164 00:08:22,560 --> 00:08:23,640 -Jérôme Attias ? 165 00:08:23,880 --> 00:08:25,520 -Oui, c'est moi. 166 00:08:26,760 --> 00:08:28,360 -Allez-y, racontez-moi. 167 00:08:29,360 --> 00:08:31,000 -C'est incompréhensible. 168 00:08:33,040 --> 00:08:35,160 Le mec, il me pointait une arme dessus. 169 00:08:35,760 --> 00:08:37,760 Il menaçait Jérôme, ma famille. 170 00:08:41,240 --> 00:08:43,720 -Vous vous souvenez du nom de la société ? 171 00:08:44,400 --> 00:08:47,080 *--- 172 00:08:48,240 --> 00:08:48,920 -Alabama Venture. 173 00:08:49,360 --> 00:08:50,080 T'as compris ? 174 00:08:50,320 --> 00:08:52,480 -Mon broker a passé l'ordre. 175 00:08:52,720 --> 00:08:55,240 *--- 176 00:08:56,800 --> 00:08:58,040 -L'ordre est passé ? 177 00:08:58,280 --> 00:09:02,080 -Evidemment que oui ! L'argent, je sais pas où il est. 178 00:09:04,680 --> 00:09:05,800 Cris 179 00:09:06,040 --> 00:09:07,080 -Non, non ! 180 00:09:07,320 --> 00:09:10,840 -C'était plus Attias "l'escroc flamboyant" en face de moi, 181 00:09:11,440 --> 00:09:15,280 mais un type épuisé, traqué, au bout de lui-même. 182 00:09:16,440 --> 00:09:17,120 Après l'enlèvement, 183 00:09:17,360 --> 00:09:19,960 on a fait des recherches sur la société des voyous, 184 00:09:20,200 --> 00:09:21,920 Alabama Venture. 185 00:09:22,160 --> 00:09:26,400 C'était une coquille vide, comme beaucoup sur le 3e marché américain. 186 00:09:27,160 --> 00:09:29,640 On y fait des magouilles de spéculation 187 00:09:29,880 --> 00:09:31,240 ou du blanchiment. 188 00:09:32,160 --> 00:09:33,960 On appelle ça pink sheet, 189 00:09:34,200 --> 00:09:37,280 à cause du papier rose sur lequel on passait ce type d'ordre. 190 00:09:38,120 --> 00:09:42,800 -Mais y avait un lien entre Wing Capital Trust et Alabama Venture ? 191 00:09:43,880 --> 00:09:46,880 -Y a aucun lien entre Wing Capital et Alabama Venture. 192 00:09:47,120 --> 00:09:49,600 Wing Capital, c'était le business classique d'Attias, 193 00:09:49,840 --> 00:09:52,560 le délit d'initié, qu'il avait essayé de vendre à son copain. 194 00:09:53,920 --> 00:09:54,960 On n'avait rien. 195 00:09:56,760 --> 00:09:59,680 C'était un mode opératoire inédit pour voler de l'argent. 196 00:10:00,840 --> 00:10:02,040 Les voyous avaient intégré 197 00:10:02,280 --> 00:10:04,400 les nouvelles techniques financières du carbone. 198 00:10:04,800 --> 00:10:06,920 Musique calme 199 00:10:07,160 --> 00:10:11,120 --- 200 00:10:11,760 --> 00:10:15,720 -Une idée de qui ça peut être ? Vos ravisseurs. 201 00:10:15,960 --> 00:10:18,120 --- 202 00:10:18,360 --> 00:10:20,400 -J'ai tout le monde au cul à cause de vous. 203 00:10:20,640 --> 00:10:26,560 --- 204 00:10:26,800 --> 00:10:28,520 -Vous pensez que c'est Alawi ? 205 00:10:28,760 --> 00:10:30,840 --- 206 00:10:31,080 --> 00:10:34,680 -Il raconte à tout le monde que je lui dois du fric, c'est faux. 207 00:10:35,560 --> 00:10:37,160 -Pourquoi il raconte ça ? 208 00:10:37,400 --> 00:10:39,280 --- 209 00:10:39,520 --> 00:10:42,920 -Parce qu'il veut me piquer du fric. C'est un bandit. 210 00:10:43,160 --> 00:10:45,400 --- 211 00:10:45,640 --> 00:10:46,760 -C'est un bandit ? 212 00:10:47,000 --> 00:10:52,920 --- 213 00:10:53,160 --> 00:10:55,040 -Comment vous allez me protéger ? 214 00:10:55,280 --> 00:10:57,440 --- 215 00:10:57,680 --> 00:10:59,040 -Vous protéger ? 216 00:10:59,920 --> 00:11:01,120 -Bah ouais... 217 00:11:01,360 --> 00:11:03,640 Après ça, faut que la police me protège. 218 00:11:04,320 --> 00:11:05,400 C'est normal. 219 00:11:05,920 --> 00:11:08,280 --- 220 00:11:08,520 --> 00:11:10,320 Il va s'attaquer à ma famille. 221 00:11:11,160 --> 00:11:13,040 C'est sûr. Ca va pas s'arrêter là. 222 00:11:13,280 --> 00:11:23,560 --- 223 00:11:23,800 --> 00:11:25,280 Je peux appeler ma femme ? 224 00:11:26,640 --> 00:11:28,400 -Oui, évidemment. Bah oui. 225 00:11:28,640 --> 00:11:30,960 --- 226 00:11:31,200 --> 00:11:33,400 Vous êtes victime d'enlèvement, 227 00:11:34,640 --> 00:11:37,240 vous êtes libre, vous pouvez partir quand vous voulez. 228 00:11:53,160 --> 00:11:56,040 -Ton père est là ? -Il monte jamais là-haut. 229 00:11:57,440 --> 00:11:59,840 -Je passais par là quand on avait 15 ans. 230 00:12:01,360 --> 00:12:05,520 -Les enfants sont dans le bain. Ils vont être contents de te voir. 231 00:12:06,480 --> 00:12:07,400 Tiens. 232 00:12:07,640 --> 00:12:10,240 -Dormez bien. -T'en prends deux, pas plus. 233 00:12:10,480 --> 00:12:12,600 -Au revoir. -J'aime pas ces trucs-là. 234 00:12:14,520 --> 00:12:16,080 -Je le mets là. 235 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 Allez. 236 00:12:21,600 --> 00:12:25,200 Non, on va dormir, ma puce. Allez, dépêche. 237 00:12:25,680 --> 00:12:28,320 Allez, chérie, demain, tu pourras faire ça. 238 00:12:31,840 --> 00:12:33,920 Brouhaha des enfants au loin 239 00:12:34,400 --> 00:12:46,640 --- 240 00:12:51,080 --> 00:12:53,920 -Ils sont surexcités, ils vont jamais s'endormir. 241 00:12:57,120 --> 00:12:58,200 Jérôme ? 242 00:13:09,480 --> 00:13:10,760 Il soupire. 243 00:13:13,080 --> 00:13:14,560 -J'ai eu tellement peur. 244 00:13:18,360 --> 00:13:20,080 J'ai cru qu'ils allaient me tuer. 245 00:13:22,560 --> 00:13:23,680 Quatre mecs... 246 00:13:25,320 --> 00:13:26,560 Des vrais voyous. 247 00:13:28,920 --> 00:13:31,160 -Qu'est-ce que tu fais dans ce monde-là ? 248 00:13:34,040 --> 00:13:35,640 Qu'est-ce qui s'est passé ? 249 00:13:38,120 --> 00:13:39,160 -Viens. 250 00:13:40,640 --> 00:13:41,880 J'ai besoin de toi. 251 00:13:43,680 --> 00:13:45,760 Je t'en supplie, viens. 252 00:13:46,880 --> 00:13:48,000 S'il te plaît. 253 00:14:05,360 --> 00:14:06,880 Ca va plus avec Julia. 254 00:14:09,360 --> 00:14:11,680 -C'est affreux d'avoir perdu cet enfant. 255 00:14:13,560 --> 00:14:14,640 C'est affreux. 256 00:14:18,000 --> 00:14:21,680 -J'ai jamais arrêté de t'aimer. J'arrêterai jamais. 257 00:14:23,280 --> 00:14:24,760 -Tu peux pas me dire ça. 258 00:14:25,000 --> 00:14:25,720 -Si. -Non. 259 00:14:25,960 --> 00:14:26,720 -Si. -Pas maintenant. 260 00:14:26,960 --> 00:14:29,080 -Je t'aime... Je t'aime... 261 00:14:29,960 --> 00:14:31,600 Je t'aime, je t'aime. 262 00:14:34,880 --> 00:14:36,880 Musique douce 263 00:14:37,120 --> 00:14:41,200 --- 264 00:14:41,440 --> 00:14:42,920 Je fais n'importe quoi. 265 00:14:47,120 --> 00:14:48,840 Tout est tellement noir. 266 00:14:51,080 --> 00:14:54,600 La mort de Rebecca, les affaires... 267 00:14:54,840 --> 00:14:57,160 Tous ces fous qui sont autour de moi... 268 00:14:57,400 --> 00:14:59,080 Je te jure, j'en peux plus. 269 00:15:00,080 --> 00:15:01,120 J'en peux plus. 270 00:15:07,680 --> 00:15:11,120 --- 271 00:15:11,360 --> 00:15:14,360 Je suis allé voir un médecin pour un mal de ventre. 272 00:15:16,880 --> 00:15:18,320 -T'as fait des examens ? 273 00:15:19,800 --> 00:15:20,880 -Ouais. 274 00:15:21,880 --> 00:15:24,040 --- 275 00:15:24,280 --> 00:15:26,560 Ils m'ont trouvé un truc au pancréas. 276 00:15:27,600 --> 00:15:31,440 Tu vois ce que ça veut dire ? C'est un cancer, c'est sûr. 277 00:15:32,360 --> 00:15:33,680 J'ai peur, Annabelle. 278 00:15:33,920 --> 00:15:38,000 --- 279 00:15:38,240 --> 00:15:39,280 J'ai besoin de toi. 280 00:15:39,520 --> 00:15:40,640 --- 281 00:15:40,880 --> 00:15:42,120 Je te demande pardon. 282 00:15:42,360 --> 00:15:44,400 --- 283 00:15:44,640 --> 00:15:45,960 Je te demande pardon. 284 00:15:46,200 --> 00:15:46,960 --- 285 00:15:47,200 --> 00:15:48,440 --- Il pleure. 286 00:15:48,680 --> 00:15:56,120 --- --- 287 00:15:56,360 --> 00:16:01,800 --- 288 00:16:02,040 --> 00:16:03,760 -Vous voyez ma femme, non ? 289 00:16:04,000 --> 00:16:06,440 --- 290 00:16:06,680 --> 00:16:10,680 Vous la voyez ? Ca me dérange pas, je comprends. 291 00:16:10,920 --> 00:16:12,600 --- 292 00:16:12,840 --> 00:16:13,960 C'est compliqué, les femmes. 293 00:16:14,200 --> 00:16:19,520 --- 294 00:16:19,760 --> 00:16:22,240 Mais je l'aime, je veux la protéger. 295 00:16:22,480 --> 00:16:28,360 --- 296 00:16:28,600 --> 00:16:30,880 Vous aussi, avec votre femme, c'était... 297 00:16:31,120 --> 00:16:32,440 -C'était quoi ? -Compliqué ? 298 00:16:33,240 --> 00:16:34,960 -C'était quoi ? Il rit. 299 00:16:35,200 --> 00:16:36,160 --- 300 00:16:36,400 --> 00:16:38,760 C'était quoi ? Hein ? 301 00:16:39,000 --> 00:16:39,960 -Putain... 302 00:16:40,600 --> 00:16:55,760 --- 303 00:16:56,000 --> 00:16:57,200 -Il a dormi ici ? 304 00:16:57,440 --> 00:16:58,520 Dans ma maison ? 305 00:16:58,760 --> 00:17:00,480 -Ils ont failli le tuer, papa. 306 00:17:00,720 --> 00:17:03,560 Il pleurait... Il en peut plus de tout ça. 307 00:17:04,080 --> 00:17:05,800 Il s'en veut, il est à bout ! 308 00:17:06,760 --> 00:17:08,240 -T'as dormi avec lui ? 309 00:17:08,480 --> 00:17:10,880 -J'ai dormi avec lui pendant 20 ans, je te signale ! 310 00:17:11,840 --> 00:17:14,200 -L'idée qu'il remette la main sur toi... 311 00:17:16,560 --> 00:17:18,320 -Je lui dirai de partir à son réveil. 312 00:17:18,560 --> 00:17:21,880 Tu le verras même pas. J'y suis pour rien dans tout ça. 313 00:17:22,120 --> 00:17:24,520 Il m'a dit qu'il voulait voir les enfants, 314 00:17:24,760 --> 00:17:26,760 qu'il avait eu peur de mourir, 315 00:17:27,000 --> 00:17:29,640 qu'il s'excusait pour tout, qu'il avait honte. 316 00:17:29,880 --> 00:17:31,920 -Il te ment, il te manipule. 317 00:17:32,160 --> 00:17:35,960 -Mais c'est le père de mes enfants ! Tu peux pas le traiter comme ça. 318 00:17:36,200 --> 00:17:37,640 -Laisse-moi. -Papa ! 319 00:17:37,880 --> 00:17:39,520 -Laisse-moi ! Laisse-moi ! 320 00:17:39,760 --> 00:17:41,240 -Qu'est-ce que tu vas faire ? 321 00:17:41,480 --> 00:17:42,240 -Laisse-moi ! 322 00:17:42,480 --> 00:17:43,280 -Papa ! 323 00:17:43,520 --> 00:17:45,120 Je t'en prie, arrête. 324 00:17:45,360 --> 00:17:47,640 C'est moi qui l'ai fait entrer. 325 00:17:47,880 --> 00:17:49,000 -Sors de chez moi ! 326 00:17:49,240 --> 00:17:50,200 -Papa... 327 00:17:50,440 --> 00:17:52,960 -Sors de chez moi ! Disparais de nos vies ! 328 00:17:53,200 --> 00:17:55,360 -Tu me fais pas peur et je m'en fous de ta vie ! 329 00:17:55,600 --> 00:17:56,720 -Je te considérais comme mon fils. 330 00:17:56,960 --> 00:17:59,280 C'est l'exemple que tu donnes à tes enfants ? 331 00:17:59,520 --> 00:18:00,600 -Parle pas de mes enfants ! 332 00:18:00,840 --> 00:18:02,120 -T'as tout raté. 333 00:18:02,360 --> 00:18:03,760 Tu crois que les gens le voient pas ? 334 00:18:04,000 --> 00:18:05,320 Qu'as-tu réussi, à part faire le beau ? 335 00:18:05,920 --> 00:18:07,600 L'argent, tu sais pas ce que c'est. 336 00:18:07,840 --> 00:18:10,280 Ca se respecte, l'argent ! Toi, tu le chies partout, 337 00:18:10,520 --> 00:18:11,960 tu le fais sous toi ! 338 00:18:12,200 --> 00:18:13,280 -Toi, t'es assis dessus. 339 00:18:13,520 --> 00:18:15,920 -Sans moi, tu es rien et tu as rien. 340 00:18:16,600 --> 00:18:20,000 Les gens allaient vers toi pour moi. Sans moi, t'existes plus. 341 00:18:20,240 --> 00:18:22,520 -Ferme ta gueule ! Je te dois rien ! Elle crie. 342 00:18:22,760 --> 00:18:24,680 -Jérôme ! -Je t'emmerde ! 343 00:18:24,920 --> 00:18:26,760 -Foutez-moi cette merde dehors. 344 00:18:27,000 --> 00:18:30,800 -Je te dois rien ! Je t'emmerde ! Je t'emmerde ! 345 00:18:33,480 --> 00:18:35,080 Je te chie dessus ! 346 00:18:35,840 --> 00:18:36,920 Je t'emmerde ! 347 00:18:38,800 --> 00:18:39,880 Je t'emmerde. 348 00:18:41,720 --> 00:18:42,360 Lâchez-moi ! 349 00:18:42,960 --> 00:18:44,800 Me touchez pas ! Lâchez-moi ! 350 00:18:45,040 --> 00:18:46,440 Lâchez-moi ! 351 00:18:47,680 --> 00:18:49,160 Lâchez-moi, putain ! 352 00:18:50,480 --> 00:18:51,240 Aïe ! 353 00:18:52,160 --> 00:18:53,520 Aïe ! Putain ! 354 00:18:53,760 --> 00:18:54,600 -Ho ! 355 00:18:55,080 --> 00:18:55,920 -Je t'emmerde ! 356 00:18:56,160 --> 00:18:57,760 -Vous faites quoi ? -Je t'emmerde ! 357 00:18:58,000 --> 00:18:58,960 T'es plus rien pour moi. 358 00:18:59,200 --> 00:18:59,800 -Ho ! 359 00:19:00,040 --> 00:19:02,280 Il se passe quoi ? Enlève ta main. 360 00:19:06,320 --> 00:19:07,360 -Annabelle ! 361 00:19:07,920 --> 00:19:10,920 Annabelle, t'as vu ton père, ce qu'il me fait ? 362 00:19:11,160 --> 00:19:13,880 Musique calme 363 00:19:14,120 --> 00:19:18,240 C'est pas moi, le dingue ! C'est vous tous, les dingues ! 364 00:19:19,200 --> 00:19:20,280 -Maman... 365 00:19:21,120 --> 00:19:22,600 -C'est vous, les salauds. 366 00:19:22,840 --> 00:19:24,640 --- 367 00:19:24,880 --> 00:19:26,520 -Qu'est-ce qu'il veut, papa ? 368 00:19:26,760 --> 00:19:36,280 --- 369 00:19:40,640 --> 00:19:42,280 --- Accélération au loin 370 00:19:42,520 --> 00:19:48,280 --- --- 371 00:19:48,520 --> 00:19:50,200 -Les keufs m'ont appelé ce matin. 372 00:19:50,440 --> 00:19:52,880 Ils m'ont parlé de l'enlèvement. -Le connard des douanes ? 373 00:19:53,120 --> 00:19:56,280 -La PJ, pour la séquestration, ils veulent m'interroger. 374 00:19:56,520 --> 00:19:57,160 C'est chaud. 375 00:19:57,400 --> 00:20:00,040 -Je sais qui appeler chez les flics. 376 00:20:00,280 --> 00:20:01,640 -T'as encore des potes chez eux ? 377 00:20:01,880 --> 00:20:04,480 Arrête, plus personne veut te protéger. 378 00:20:05,040 --> 00:20:07,800 -Ca te fait plaisir ? Tu veux être au chômage, toi aussi ? 379 00:20:08,320 --> 00:20:10,040 -Tu crois que je bosse pour toi ? 380 00:20:12,280 --> 00:20:13,840 Vas-y, range-moi ça ! 381 00:20:14,080 --> 00:20:15,600 -Moi, ils m'enlèveront pas. 382 00:20:15,840 --> 00:20:17,840 -Qui veut t'enlever ? Qu'est-ce tu racontes ? 383 00:20:18,520 --> 00:20:21,760 -Tu crois que je sais pas ce qui se prépare contre moi ? 384 00:20:22,000 --> 00:20:24,400 Moi, je m'en branle d'aller en taule. 385 00:20:24,640 --> 00:20:26,120 J'achète qui je veux en taule. 386 00:20:26,360 --> 00:20:30,120 On sera comme les affranchis, on bouffera des langoustes. 387 00:20:30,760 --> 00:20:32,440 -Arrête de raconter de la merde. 388 00:20:33,040 --> 00:20:35,520 Tu tapes trop dans la blanche. Tu déconnes. 389 00:20:35,760 --> 00:20:37,760 C'est un faux, tu vas aller où avec ça ? 390 00:20:38,000 --> 00:20:39,280 Tu le vois pas ? 391 00:20:39,960 --> 00:20:41,440 -Y a que moi qui le sais. 392 00:20:42,960 --> 00:20:45,920 -T'es un piné de la tête. T'es un malade, un barjo. 393 00:20:46,160 --> 00:20:48,080 -C'est eux les barjos. 394 00:20:48,320 --> 00:20:50,760 -Non, c'est toi, tu fais n'importe quoi. 395 00:20:51,000 --> 00:20:52,520 -Tu serais rien sans moi. 396 00:20:52,760 --> 00:20:55,120 -Gosse de riche. -C'est grâce à moi. 397 00:20:55,360 --> 00:20:56,840 -Tu connais pas la vie ! 398 00:20:57,080 --> 00:20:59,120 Arrête de crier ! -Tu vaux rien ! 399 00:21:04,880 --> 00:21:06,040 Ils m'auront pas. 400 00:21:06,280 --> 00:21:07,400 Moteur puissant 401 00:21:07,640 --> 00:21:12,720 --- 402 00:21:12,960 --> 00:21:15,000 Il crie. 403 00:21:15,240 --> 00:21:16,080 Non ! 404 00:21:16,320 --> 00:21:18,560 Non ! S'il vous plaît, non ! 405 00:21:20,800 --> 00:21:22,720 -Alabama Venture. T'as compris ? 406 00:21:23,280 --> 00:21:24,080 *-Alabama Venture. 407 00:21:24,320 --> 00:21:25,000 *2,5 millions. 408 00:21:25,960 --> 00:21:28,160 -On a quoi sur le capital d'Alabama Venture ? 409 00:21:28,400 --> 00:21:29,680 Elle appartient à qui ? 410 00:21:31,000 --> 00:21:32,600 -On sait pas, elle est à Tel Aviv. 411 00:21:32,840 --> 00:21:34,760 -Qui est derrière ? 412 00:21:35,000 --> 00:21:37,960 Qui va toucher l'argent ? Y a qui derrière les actions ? 413 00:21:38,200 --> 00:21:39,360 *Tonalité d'appel 414 00:21:39,600 --> 00:22:05,280 --- 415 00:22:05,520 --> 00:22:07,520 (En hébreu) 416 00:22:07,760 --> 00:22:10,120 --- 417 00:22:11,440 --> 00:22:12,680 -Elle me rappelle. 418 00:22:18,080 --> 00:22:20,160 -Comment vous allez me protéger ? 419 00:22:22,360 --> 00:22:24,120 -C'était quoi ? Il rit. 420 00:22:25,440 --> 00:22:26,680 Ca te fait marrer ? 421 00:22:27,000 --> 00:22:28,280 Téléphone 422 00:22:30,120 --> 00:22:31,320 --- 423 00:22:32,120 --> 00:22:32,920 Allô ? 424 00:22:33,560 --> 00:22:35,400 (En anglais) 425 00:22:35,640 --> 00:22:58,840 --- 426 00:23:01,280 --> 00:23:02,520 -C'est une société de la fraude. 427 00:23:04,680 --> 00:23:05,840 --- 428 00:23:08,680 --> 00:23:10,240 -Je suis une victime. 429 00:23:11,240 --> 00:23:12,760 Faut que la police me protège. 430 00:23:17,280 --> 00:23:21,080 -C'est Attias qui a touché le fric des actions d'Alexandre. 431 00:23:21,920 --> 00:23:23,720 C'était une mise en scène. 432 00:23:25,000 --> 00:23:26,600 Attias a tout organisé. 433 00:23:27,960 --> 00:23:30,160 C'est lui derrière Alabama Venture. 434 00:23:33,560 --> 00:23:34,440 Ses comptes fermés, 435 00:23:34,680 --> 00:23:38,160 il sait plus où trouver de l'argent, alors il fait quoi ? 436 00:23:38,400 --> 00:23:41,360 Il fait n'importe quoi. Il est prêt à tout. 437 00:23:41,880 --> 00:23:44,400 Il appelle son copain Alexandre, il le baratine. 438 00:23:45,200 --> 00:23:48,800 Il lui fait croire à un délit d'initié, comme il sait faire, 439 00:23:49,040 --> 00:23:50,800 avec un banquier mystère. 440 00:23:51,400 --> 00:23:55,240 Il lui monte une baraque pour l'appâter et le fait venir à Paris. 441 00:23:55,880 --> 00:23:58,120 Il sait qu'Alexandre est méfiant, 442 00:23:58,600 --> 00:24:01,960 qu'il voudra se renseigner avant d'acheter des actions. 443 00:24:02,440 --> 00:24:03,960 Faut pas lui laisser le choix. 444 00:24:04,880 --> 00:24:08,520 Ils vont monter un faux enlèvement, l'emmener en banlieue, 445 00:24:08,760 --> 00:24:11,560 l'enfermer dans un appartement abandonné, 446 00:24:11,800 --> 00:24:14,000 avec des fous furieux qui menacent de le tuer. 447 00:24:14,240 --> 00:24:18,040 Et Alexandre, il voit Attias, lui aussi terrorisé, en panique. 448 00:24:18,280 --> 00:24:20,960 Alors c'est évident, lui aussi, ils l'ont enlevé. 449 00:24:21,200 --> 00:24:22,360 Lui aussi, c'est une victime. 450 00:24:22,600 --> 00:24:24,800 Ils se dit qu'ils en veulent aux millions du carbone, 451 00:24:25,040 --> 00:24:27,480 comme c'est arrivé avec Bouli et Fitous. 452 00:24:27,720 --> 00:24:30,080 Maintenant, c'est à Attias d'être racketté. 453 00:24:30,320 --> 00:24:30,920 Cris 454 00:24:31,160 --> 00:24:33,880 Les types, ils traînent Attias à côté... 455 00:24:34,120 --> 00:24:34,840 --- 456 00:24:35,080 --> 00:24:37,640 Que se dit Alexandre ? Il l'entend hurler. 457 00:24:37,880 --> 00:24:39,560 --- 458 00:24:39,800 --> 00:24:42,680 Il entend son copain se faire tabasser comme un chien. 459 00:24:43,440 --> 00:24:47,240 Il se dit qu'ils vont le tabasser, lui aussi. 460 00:24:47,920 --> 00:24:49,600 Il est en panique, Alexandre. 461 00:24:50,160 --> 00:24:52,280 Et Attias va au bout de sa mise en scène. 462 00:24:52,520 --> 00:24:53,320 --- 463 00:24:53,560 --> 00:24:57,160 Au bout de sa folie, de sa coke... Au bout de lui-même. 464 00:24:57,400 --> 00:25:09,840 --- 465 00:25:13,200 --> 00:25:16,760 Là, les voyous demandent à Alexandre d'appeler son broker 466 00:25:17,000 --> 00:25:20,760 pour l'obliger à acheter des actions d'une société foireuse, 467 00:25:21,000 --> 00:25:24,280 évidemment sans lui dire que cette société est à Attias. 468 00:25:24,520 --> 00:25:26,840 Et que c'est lui qui touchera son argent. 469 00:25:27,080 --> 00:25:29,080 --- 470 00:25:29,320 --> 00:25:30,440 Les voyous, 471 00:25:31,200 --> 00:25:34,400 ils vont lui parler d'Alawi, du CO2, de la mafia, du Pape ! 472 00:25:34,640 --> 00:25:38,200 Mais c'est une ruse. C'est pour brouiller les pistes. 473 00:25:38,800 --> 00:25:41,320 -Donc Attias aurait fait tout ça... 474 00:25:42,560 --> 00:25:44,320 juste pour obliger son pote à acheter des actions 475 00:25:44,560 --> 00:25:46,480 d'une de ses sociétés ? 476 00:25:46,720 --> 00:25:50,320 -Avec l'argent des actions, Attias va faire comme d'habitude : 477 00:25:50,560 --> 00:25:53,160 il va le récupérer sur un compte où il apparaît pas 478 00:25:53,400 --> 00:25:55,800 et se faire passer pour une victime. 479 00:25:56,640 --> 00:25:59,560 Il appelle sa femme, il joue la comédie, comme toujours. 480 00:26:00,400 --> 00:26:01,480 Il est malin. 481 00:26:01,720 --> 00:26:05,000 Il sait très bien qu'avec ce téléphone, on le localisera. 482 00:26:05,560 --> 00:26:08,800 -Annabelle, c'est moi. Il se passe un truc grave. 483 00:26:09,040 --> 00:26:11,280 *Y a des gars qui nous ont enlevés. 484 00:26:12,000 --> 00:26:16,320 -Entre-temps, l'argent des actions a été viré dans les offshores. 485 00:26:16,760 --> 00:26:18,560 Seulement, là, il fait une erreur. 486 00:26:19,280 --> 00:26:21,200 Parce qu'il est épuisé, sous pression, camé. 487 00:26:23,080 --> 00:26:27,000 Il a tellement de sociétés écrans, que même lui, il s'y perd. 488 00:26:27,800 --> 00:26:31,400 Il oublie qu'une société du carbone est actionnaire de cette boîte. 489 00:26:34,080 --> 00:26:34,880 Iliah Group. 490 00:26:35,680 --> 00:26:36,920 Celle de la fraude. 491 00:26:37,160 --> 00:26:37,760 -Pardon, 492 00:26:38,360 --> 00:26:39,360 mais ça tient pas. 493 00:26:39,600 --> 00:26:40,360 -Ah si. 494 00:26:40,600 --> 00:26:42,440 -Vous allez trop loin. 495 00:26:43,400 --> 00:26:45,800 Pourquoi s'emmerder à monter un enlèvement 496 00:26:46,040 --> 00:26:47,920 avec 10 mecs qui peuvent parler ? 497 00:26:48,320 --> 00:26:51,800 Des achats d'actions, en laissant des traces bancaires. 498 00:26:52,040 --> 00:26:55,280 Il a toujours trouvé du fric, pas besoin de monter cette histoire. 499 00:26:55,520 --> 00:26:58,280 C'est pas rationnel. Il est trop malin. 500 00:26:58,520 --> 00:27:00,640 Enfin, ce serait suicidaire. 501 00:27:01,200 --> 00:27:04,200 -Mais justement, c'est suicidaire. 502 00:27:04,440 --> 00:27:05,400 Musique grave 503 00:27:05,640 --> 00:27:07,360 Il est au bout du rouleau. 504 00:27:07,800 --> 00:27:11,000 Il est prêt à tout pour que le spectacle continue. 505 00:27:11,240 --> 00:27:14,920 Plus rien n'a de réalité. Il s'en fout. Il est dans un film. 506 00:27:15,160 --> 00:27:17,080 Avec des masques, des flingues, des flics, 507 00:27:17,320 --> 00:27:19,400 des enlèvements. C'est plus la réalité. 508 00:27:20,880 --> 00:27:22,120 C'est une fiction. 509 00:27:22,760 --> 00:27:25,200 Musique haletante Sirène 510 00:27:25,440 --> 00:27:30,320 --- --- 511 00:27:30,560 --> 00:27:47,240 --- 512 00:27:47,480 --> 00:27:48,200 --- 513 00:27:48,440 --> 00:27:56,920 --- 514 00:28:05,480 --> 00:28:06,680 --- 515 00:28:15,800 --> 00:28:26,120 --- 516 00:28:34,960 --> 00:29:13,040 --- 517 00:29:20,240 --> 00:29:23,800 -C'était la PJ qui était en charge de l'assassinat de Bouli 518 00:29:24,040 --> 00:29:25,360 et du faux enlèvement. 519 00:29:26,400 --> 00:29:30,160 Nous, on restait concentrés sur le volet financier du carbone, 520 00:29:30,400 --> 00:29:32,040 sur mon schéma technique de la fraude. 521 00:29:32,280 --> 00:29:35,520 C'était ça, mon champ d'action, mon objectif : 522 00:29:35,760 --> 00:29:38,400 l'enfermer vivant dans le schéma de l'escroquerie. 523 00:29:39,120 --> 00:29:42,280 On cherchait une preuve bancaire de lien entre Attias 524 00:29:42,520 --> 00:29:44,200 et une société du carbone. 525 00:29:44,960 --> 00:29:46,440 -La trace bancaire. 526 00:29:47,400 --> 00:29:50,280 C'est ça, la preuve ultime, plus que l'actionnariat 527 00:29:50,520 --> 00:29:51,640 d'une société. 528 00:29:52,680 --> 00:29:57,240 -Le flux bancaire entre sociétés, c'est comme une trace ADN. 529 00:29:57,840 --> 00:30:00,360 C'est comme ça qu'on remonte au bénéficiaire. 530 00:30:00,600 --> 00:30:01,720 *Tonalité d'appel 531 00:30:01,960 --> 00:30:32,920 --- 532 00:30:41,600 --> 00:30:43,080 -Je savais que Frydman était en lien 533 00:30:43,320 --> 00:30:45,080 avec les services israéliens. 534 00:30:45,320 --> 00:30:47,280 Et qu'ils pouvaient obtenir les infos 535 00:30:47,520 --> 00:30:49,720 sur les comptes d'Attias à Tel Aviv. 536 00:30:50,120 --> 00:30:53,680 A Hong-Kong ou Dubaï, on n'aurait jamais eu ces infos. 537 00:30:54,480 --> 00:30:57,720 Et même si on avait assez d'éléments à charge de notre côté, 538 00:30:57,960 --> 00:31:01,240 je lui ai laissé croire que ces documents étaient décisifs. 539 00:31:03,640 --> 00:31:05,360 Il en avait besoin, je crois. 540 00:31:06,640 --> 00:31:07,760 M. Frydman. 541 00:31:08,880 --> 00:31:10,000 -Bonjour. 542 00:31:13,120 --> 00:31:14,560 -Je vous en prie, asseyez-vous. 543 00:31:33,520 --> 00:31:35,880 -Je pense que mon gendre, Jérôme Attias, est lié 544 00:31:36,120 --> 00:31:38,840 à la gigantesque escroquerie des quotas carbone. 545 00:31:43,200 --> 00:31:45,760 Je vous ai apporté mes dernières informations. 546 00:31:52,000 --> 00:31:53,880 -Comment les avez-vous eues ? 547 00:31:58,120 --> 00:31:59,960 -Par des enquêteurs privés. 548 00:32:05,640 --> 00:32:07,560 Vous avez là des preuves accablantes 549 00:32:07,800 --> 00:32:09,360 contre Jérôme Attias. 550 00:32:14,400 --> 00:32:15,760 -Comment va Annabelle ? 551 00:32:22,960 --> 00:32:24,520 -Elle est repartie chez lui. 552 00:32:26,880 --> 00:32:28,280 Chez cet escroc. 553 00:32:35,800 --> 00:32:38,720 Peut-être que l'amour fait faire des choses comme ça... 554 00:32:38,960 --> 00:32:40,200 Je ne sais pas. 555 00:32:44,200 --> 00:32:46,680 -Il n'aura aucune chance de s'en sortir. 556 00:32:50,600 --> 00:32:51,640 Aucune. 557 00:33:07,000 --> 00:33:08,920 Musique calme 558 00:33:09,160 --> 00:33:24,000 --- 559 00:33:24,240 --> 00:33:25,600 -Oh là là, ça sent bon ! 560 00:33:27,720 --> 00:33:28,440 -Tu vas où ? 561 00:33:28,680 --> 00:33:30,920 -Je t'ai dit, je vois mes avocats. 562 00:33:31,960 --> 00:33:34,840 Pour préparer ma défense pour les dernières histoires. 563 00:33:37,480 --> 00:33:39,720 Je veux plus que tu sois liée à ça. 564 00:33:40,480 --> 00:33:41,840 -Tu vas rentrer tard ? 565 00:33:43,840 --> 00:33:44,960 -Je crois pas. 566 00:33:46,640 --> 00:33:49,280 Mes amours, je vous confie à maman. -OK. 567 00:33:49,520 --> 00:33:51,080 -Vous êtes sages ? -OK. 568 00:33:51,320 --> 00:33:52,400 -Oui. 569 00:33:52,640 --> 00:33:53,400 -Bisou. 570 00:33:53,640 --> 00:33:54,480 Bisou ! 571 00:34:00,840 --> 00:34:01,720 -Travaille bien. 572 00:34:01,960 --> 00:34:03,880 *Musique rythmée 573 00:34:04,120 --> 00:34:27,680 *--- 574 00:34:27,920 --> 00:34:29,800 *Chanson calme 575 00:34:30,600 --> 00:34:31,880 -Ca va mieux ? 576 00:34:32,120 --> 00:34:37,440 *--- 577 00:34:37,680 --> 00:34:39,400 -Paraît que t'as rencontré quelqu'un ? 578 00:34:39,640 --> 00:34:41,120 -Ah oui. Il est là... 579 00:34:41,440 --> 00:34:43,080 C'est un financier, je crois. 580 00:34:43,320 --> 00:34:46,880 *--- 581 00:34:47,120 --> 00:34:48,760 Tu restes avec moi ce soir ? 582 00:34:49,000 --> 00:34:55,160 *--- 583 00:34:55,400 --> 00:34:56,960 -C'est déjà assez le bordel. 584 00:34:57,200 --> 00:35:01,840 *--- 585 00:35:02,280 --> 00:35:03,480 -Je l'ai toujours. 586 00:35:03,720 --> 00:35:18,480 *--- 587 00:35:18,720 --> 00:35:20,160 Gémissements 588 00:35:20,400 --> 00:35:34,560 --- 589 00:35:37,560 --> 00:35:39,320 Musique intrigante 590 00:35:39,560 --> 00:35:50,520 --- 591 00:35:52,120 --> 00:35:53,880 -On la monte, cette partie ? 592 00:35:54,120 --> 00:35:55,200 T'as mon téléphone ? 593 00:35:55,440 --> 00:35:56,400 Je le trouve plus. 594 00:35:56,640 --> 00:35:57,520 -Ah bon ? 595 00:35:57,960 --> 00:35:59,760 -Une 25-50 ? -Non, une 50-100. 596 00:36:00,000 --> 00:36:02,800 -Vous avez pas vu un téléphone ? Un iPhone noir ? 597 00:36:03,040 --> 00:36:04,400 -DJ, coupe la musique. 598 00:36:05,640 --> 00:36:06,760 -Y a pas un téléphone, là ? 599 00:36:07,000 --> 00:36:07,600 -Non. 600 00:36:07,840 --> 00:36:09,400 -Silence deux secondes. 601 00:36:09,640 --> 00:36:10,440 -Non, 602 00:36:10,680 --> 00:36:14,200 je suis sur silencieux. Vous avez pas vu un iPhone noir ? 603 00:36:16,080 --> 00:36:17,480 Je vais vous niquer un par un. 604 00:36:18,280 --> 00:36:19,760 -C'est ça. -Vas-y. 605 00:36:21,000 --> 00:36:22,320 -T'as encore du blé, toi ? 606 00:36:24,080 --> 00:36:25,680 C'est pas ce qu'on raconte. 607 00:36:28,040 --> 00:36:29,600 -Ca veut dire quoi, ça ? 608 00:36:30,080 --> 00:36:33,200 -Tu dois du blé partout, tu payes pas tes dettes. 609 00:36:36,800 --> 00:36:38,360 -Tu sais que t'es chez moi ? 610 00:36:40,120 --> 00:36:41,960 -Et alors ? Qu'est-ce qu'il y a ? 611 00:36:43,760 --> 00:36:46,400 Brouhaha 612 00:36:46,640 --> 00:36:49,920 -Tu sais qui je suis ? Tu sais qui je suis ? 613 00:36:50,160 --> 00:36:52,240 -Taxe carbone de merde. Tu t'es fait enculer ! 614 00:36:52,480 --> 00:36:53,120 -Je te nique. 615 00:36:53,360 --> 00:36:54,480 -T'es mort ! 616 00:36:54,720 --> 00:36:55,640 -Arrête. 617 00:36:56,480 --> 00:36:58,240 -Lâche-le. -Je vous ai tous niqués ! 618 00:36:58,480 --> 00:36:59,520 Je vous ai niqués ! 619 00:37:02,280 --> 00:37:03,480 -Lâche-le. 620 00:37:03,720 --> 00:37:05,600 Va lui passer de l'eau. 621 00:37:14,360 --> 00:37:16,400 Musique mélancolique 622 00:37:16,640 --> 00:37:32,960 --- 623 00:37:33,200 --> 00:37:34,160 -Jérôme ? 624 00:37:34,400 --> 00:37:36,800 --- 625 00:37:49,200 --> 00:37:50,400 Il respire fort. 626 00:37:50,640 --> 00:37:55,600 --- 627 00:38:01,560 --> 00:38:02,480 Cri de surprise 628 00:38:03,360 --> 00:38:04,760 Qu'est-ce que tu fais ? 629 00:38:05,000 --> 00:38:16,800 --- 630 00:38:17,040 --> 00:38:18,880 Musique rythmée 631 00:38:19,120 --> 00:38:28,520 --- 632 00:38:28,760 --> 00:38:30,000 --- Gémissements 633 00:38:30,240 --> 00:38:31,120 --- 634 00:38:31,360 --> 00:38:40,120 --- --- 635 00:38:41,360 --> 00:38:42,480 Téléphone 636 00:38:43,960 --> 00:38:50,320 --- 637 00:38:50,560 --> 00:38:52,480 (-C'est ton téléphone. Ca fait 2 fois.) 638 00:38:52,720 --> 00:39:12,240 --- 639 00:39:13,200 --> 00:39:14,240 -Oui ? 640 00:39:16,280 --> 00:39:17,240 Oui. 641 00:39:18,560 --> 00:39:20,600 Quoi ? Comment il va ? 642 00:39:25,040 --> 00:39:26,840 -Quoi ? -C'est mon père. 643 00:39:27,720 --> 00:39:31,480 Il a eu un accident. Je crois qu'il est tombé dans l'escalier. 644 00:39:32,080 --> 00:39:33,160 Il s'est fait mal. 645 00:39:33,400 --> 00:39:34,880 Je vais y aller. -Je viens. 646 00:39:35,120 --> 00:39:37,280 -Non, c'est pas une bonne idée. 647 00:39:38,640 --> 00:39:39,640 -T'as eu ta mère ? 648 00:39:39,880 --> 00:39:43,360 -Non, elle est chez son frère, à La Baule. J'y vais. 649 00:39:46,160 --> 00:39:48,080 Je t'appelle. -J'ai perdu mon téléphone. 650 00:39:48,840 --> 00:39:49,920 -D'accord. 651 00:39:51,680 --> 00:39:55,080 Elles sont où mes clés ? T'as pas vu mes clés ? 652 00:39:55,320 --> 00:39:56,280 -Non. 653 00:39:56,920 --> 00:39:57,840 -Tu seras là ? 654 00:39:58,480 --> 00:39:59,440 -Ouais. 655 00:39:59,680 --> 00:40:00,680 *Tonalité d'appel 656 00:40:00,920 --> 00:40:02,640 *--- 657 00:40:02,880 --> 00:40:05,200 -Oui, Philippe, c'est Annabelle. 658 00:40:05,440 --> 00:40:08,000 Pourquoi j'arrive à joindre personne ? 659 00:40:08,960 --> 00:40:10,720 Vous pouvez me le passer ? 660 00:40:10,960 --> 00:40:13,440 Vous êtes en bas ? Où est Maria ? 661 00:40:14,520 --> 00:40:17,520 D'accord, mais pourquoi vous... A tout de suite. 662 00:40:18,920 --> 00:40:20,920 Musique calme 663 00:40:21,160 --> 00:40:27,800 --- 664 00:40:28,040 --> 00:40:30,200 -C'est bloqué. -Mais j'habite ici. 665 00:40:30,440 --> 00:40:32,720 -A quel numéro ? -Au 33. C'est chez moi. 666 00:40:32,960 --> 00:40:35,160 -Patientez. -Il se passe quoi, monsieur ? 667 00:40:35,400 --> 00:40:43,560 --- 668 00:40:43,800 --> 00:40:44,760 -Vous me suivez ? 669 00:40:45,000 --> 00:40:49,760 --- 670 00:40:50,000 --> 00:40:51,200 -Vous pouvez m'expliquer ? 671 00:40:51,440 --> 00:40:52,760 -On va vous expliquer. 672 00:40:53,080 --> 00:40:56,120 -On m'a dit que mon père a eu un accident. Il est où ? 673 00:40:56,360 --> 00:40:59,720 -Y a un officier qui va vous expliquer tout ça. 674 00:40:59,960 --> 00:41:03,120 -Il est tombé dans quel escalier ? Dites-moi ça ! 675 00:41:03,360 --> 00:41:04,840 Propos indistinct 676 00:41:07,560 --> 00:41:11,840 Vous pouvez m'expliquer, s'il vous plaît ? C'est mon père ? 677 00:41:12,080 --> 00:41:13,280 -On va vous expliquer. 678 00:41:13,520 --> 00:41:18,800 --- 679 00:41:19,040 --> 00:41:22,080 -Je comprends pas. Pourquoi vous me répondez pas ? 680 00:41:22,320 --> 00:41:24,560 -Par ici, madame. Suivez-moi. 681 00:41:24,800 --> 00:41:25,920 --- 682 00:41:26,160 --> 00:41:26,760 -Madame, 683 00:41:27,000 --> 00:41:28,600 je suis de la brigade criminelle. 684 00:41:28,840 --> 00:41:30,440 -De la brigade criminelle ? 685 00:41:30,680 --> 00:41:33,200 Vous pouvez me dire ce qu'il se passe ? 686 00:41:33,680 --> 00:41:37,880 -Vous avez les clés de la maison ou un badge magnétique pour entrer ? 687 00:41:38,120 --> 00:41:40,440 -Oui, pourquoi ? C'est chez moi. 688 00:41:41,160 --> 00:41:43,880 -Votre père possédait une arme ? 689 00:41:46,080 --> 00:41:48,520 -Non. Où est mon père ? 690 00:41:49,200 --> 00:41:50,520 Où est mon père ? 691 00:41:50,760 --> 00:41:53,200 Il est où, mon père ? Je veux le voir ! 692 00:41:53,440 --> 00:41:56,440 Je veux le voir ! Je veux le voir ! Il est où ? 693 00:41:56,680 --> 00:41:58,080 Moteur puissant 694 00:42:04,200 --> 00:42:05,000 -C'est bloqué. 695 00:42:05,240 --> 00:42:07,480 -Qu'est-ce qui se passe ? Ma femme m'a appelé. 696 00:42:07,720 --> 00:42:08,320 -Vous allez où ? 697 00:42:08,560 --> 00:42:10,840 -Mon beau-père, M. Frydman, habite là. 698 00:42:13,360 --> 00:42:14,640 C'est quoi, ce bordel ? 699 00:42:14,880 --> 00:42:17,280 -C'est quoi ? -Y a des flics partout. 700 00:42:18,680 --> 00:42:21,480 -Y a la scientifique ! C'est quoi, ce bordel ? 701 00:42:21,720 --> 00:42:23,200 On va voir les officiers. 702 00:42:24,080 --> 00:42:26,400 -Monsieur ? Qu'est-ce qui se passe ? 703 00:42:26,640 --> 00:42:28,240 Mon beau-père, M. Frydman, habite là. 704 00:42:28,480 --> 00:42:30,240 -Vous pouvez pas entrer. -Ma femme est là. 705 00:42:30,480 --> 00:42:31,400 -Vous restez là. 706 00:42:31,640 --> 00:42:35,400 -Non, ma femme est là, c'est le grand-père de mes enfants. 707 00:42:35,640 --> 00:42:37,960 Brouhaha 708 00:42:38,200 --> 00:42:39,880 -Bien sûr, on veut savoir. 709 00:42:40,120 --> 00:42:43,000 Vous pouvez l'appeler ? Sa femme peut descendre ? 710 00:42:43,240 --> 00:42:45,080 -Donne-moi ton téléphone. 711 00:42:47,040 --> 00:42:50,120 Annabelle, je suis en bas, ils veulent pas me laisser entrer. 712 00:42:50,520 --> 00:42:52,200 Je te dis, ils veulent pas. 713 00:42:52,440 --> 00:42:55,120 Arrête de pleurer, parle. Je t'entends pas. 714 00:42:55,600 --> 00:42:56,440 -C'est bloqué. 715 00:42:56,680 --> 00:42:59,000 -Annabelle ! C'est ma femme. 716 00:43:02,120 --> 00:43:03,000 Qu'est-ce qu'il y a ? 717 00:43:03,240 --> 00:43:04,040 Pleurs 718 00:43:04,280 --> 00:43:07,600 Qu'est-ce qui s'est passé ? Dis-moi... Dis-moi... 719 00:43:07,840 --> 00:43:08,520 --- 720 00:43:08,760 --> 00:43:11,960 -Ils disent que mon père est mort... 721 00:43:12,720 --> 00:43:14,160 Qu'il a été tué. 722 00:43:15,000 --> 00:43:17,840 -Non... Non... 723 00:43:19,000 --> 00:43:21,320 C'est pas possible... C'est pas possible... 724 00:43:21,560 --> 00:43:22,600 Elle pleure. 725 00:43:22,840 --> 00:43:24,160 --- 726 00:43:24,400 --> 00:43:25,080 Je suis là. 727 00:43:25,320 --> 00:43:31,040 --- 728 00:43:43,280 --> 00:43:44,360 --- 729 00:43:45,160 --> 00:43:45,920 -Mon père... 730 00:43:47,560 --> 00:43:48,160 Sanglot 731 00:43:48,400 --> 00:43:50,120 On a tué mon père. 732 00:43:52,000 --> 00:43:53,480 Musique calme 733 00:43:53,720 --> 00:43:55,080 --- --- 734 00:43:55,320 --> 00:43:56,240 On a tué mon père. 735 00:43:56,480 --> 00:43:57,960 -Occupez-vous d'elle, je reviens. 736 00:43:58,200 --> 00:44:00,160 --- 737 00:44:19,640 --> 00:44:46,080 --- 738 00:44:46,320 --> 00:44:49,720 -Trois balles. 7,65, on a les douilles. 739 00:44:51,040 --> 00:44:53,000 Vers 3 ou 4 heures du matin. 740 00:44:54,760 --> 00:44:57,480 Aucune trace d'effraction, rien n'a été volé. 741 00:45:01,080 --> 00:45:03,080 Il était menacé ? Vous le savez ? 742 00:45:06,080 --> 00:45:07,800 Vous travaillez sur lui, non ? 743 00:45:14,960 --> 00:45:16,120 Vous avez quoi ? 744 00:45:17,760 --> 00:45:18,720 -Excusez-moi. 745 00:45:18,960 --> 00:45:43,120 --- 746 00:45:43,360 --> 00:45:44,640 Moteur puissant 747 00:45:53,880 --> 00:45:55,480 Elle pleure. 748 00:45:55,720 --> 00:45:56,400 -Son véhicule 749 00:45:56,640 --> 00:45:58,560 a été flashé sur l'autoroute, à 4 heures. 750 00:45:58,800 --> 00:46:00,400 -Vers où ? Vers Paris ? 751 00:46:00,640 --> 00:46:02,560 -A 100 bornes, vers le nord. 752 00:46:04,040 --> 00:46:05,800 -Il conduisait ? -On voit pas. 753 00:46:18,120 --> 00:46:20,320 -Vous avez des informations ? 754 00:46:22,840 --> 00:46:24,360 -Vous étiez où, cette nuit ? 755 00:46:26,600 --> 00:46:27,880 -C'est une blague ? 756 00:46:28,480 --> 00:46:30,360 -C'est votre véhicule qui a été flashé ? 757 00:46:30,600 --> 00:46:31,880 Pourquoi avoir éteint votre téléphone ? 758 00:46:32,120 --> 00:46:33,920 -J'ai rien éteint du tout ! 759 00:46:34,160 --> 00:46:36,360 J'ai paumé mon téléphone ! Y a mille témoins ! 760 00:46:36,600 --> 00:46:40,360 -Comme par hasard, vous avez perdu votre téléphone pendant 3 heures ? 761 00:46:40,600 --> 00:46:43,000 -Je peux vous parler ? -Et vous êtes sur l'autoroute ? 762 00:46:43,240 --> 00:46:45,840 -C'est la preuve que j'étais pas là. 763 00:46:46,080 --> 00:46:47,640 C'est un interrogatoire ? 764 00:46:48,480 --> 00:46:49,320 -Juste un ami. 765 00:46:49,560 --> 00:46:50,360 -Vous respectez rien. 766 00:46:51,080 --> 00:46:52,560 Vous avez pas de limite. 767 00:46:54,200 --> 00:46:56,360 Les trucs graves seront toujours de ma faute. 768 00:46:56,600 --> 00:46:59,520 Maintenant, les meurtres. Vous allez m'en attribuer combien ? 769 00:46:59,960 --> 00:47:03,720 -Il se passe quand même beaucoup de choses graves autour de vous. 770 00:47:04,720 --> 00:47:08,720 -Qu'est-ce que je vous ai fait ? Vous avez un problème avec moi. 771 00:47:10,040 --> 00:47:12,320 -Oui, j'ai un problème avec vous. 772 00:47:20,920 --> 00:47:22,480 Allez vous occuper d'elle. 773 00:47:23,760 --> 00:47:25,360 Vous ne la méritez pas. 774 00:47:25,800 --> 00:47:28,120 -T'es qui, toi, pour me parler comme ça ? 775 00:47:28,360 --> 00:47:29,120 -Qui je suis ? 776 00:47:29,840 --> 00:47:32,600 Je te parle comme je veux. C'est clair ? 777 00:47:36,240 --> 00:47:37,800 Musique calme 778 00:47:38,040 --> 00:47:40,200 --- 779 00:47:40,440 --> 00:47:42,920 Il était là. Je le tenais. 780 00:47:43,160 --> 00:47:44,280 --- 781 00:47:44,520 --> 00:47:46,800 Mais c'était pas fini. Pas encore. 782 00:47:47,040 --> 00:47:52,160 --- 783 00:47:52,400 --> 00:47:55,160 Prière en hébreu 784 00:47:55,400 --> 00:48:17,720 --- 785 00:48:19,400 --> 00:48:21,280 -Quelques heures après, il a disparu. 786 00:48:21,720 --> 00:48:24,360 Une voiture, un jet privé d'un pays voisin, 787 00:48:25,040 --> 00:48:26,560 et hop, il disparaît. 788 00:48:27,560 --> 00:48:29,360 -Pourquoi ne pas l'avoir arrêté là ? 789 00:48:29,600 --> 00:48:31,160 -A quel titre ? 790 00:48:32,080 --> 00:48:34,640 Y avait aucune preuve contre lui dans les meurtres, 791 00:48:34,880 --> 00:48:35,880 que des soupçons. 792 00:48:36,840 --> 00:48:39,480 Le faux enlèvement, l'enquête commençait à peine. 793 00:48:39,720 --> 00:48:40,880 -Et pour le carbone ? 794 00:48:41,360 --> 00:48:43,480 Vous aviez la preuve de son implication. 795 00:48:43,720 --> 00:48:45,160 -On suivait la procédure ! 796 00:48:45,400 --> 00:48:46,520 Une fois encore ! 797 00:48:46,960 --> 00:48:50,280 On avait transmis le dossier au magistrat instructeur, 798 00:48:50,520 --> 00:48:53,600 mais ça prend quelques jours de vérifier qu'il n'y a aucune faille, 799 00:48:53,840 --> 00:48:57,680 aucun vice de procédure. Et il faut monter une interpellation. 800 00:48:57,920 --> 00:49:01,960 On parle de procédures qui peuvent durer 10 ans, 15 ans... 801 00:49:02,840 --> 00:49:05,720 Ca s'appelle "l'état de droit", tout simplement. 802 00:49:06,800 --> 00:49:09,160 -Peut-être que vous n'aviez pas envie de l'arrêter ? 803 00:49:10,920 --> 00:49:12,840 Que c'était devenu une fixation... 804 00:49:14,280 --> 00:49:16,320 dont vous aviez besoin pour vivre. 805 00:49:18,320 --> 00:49:20,360 Que ça vous était devenu nécessaire. 806 00:49:24,760 --> 00:49:27,240 -Alors vous n'avez rien compris à ce que je suis, 807 00:49:27,480 --> 00:49:28,960 ni à ce que je fais. 808 00:49:29,840 --> 00:49:33,640 Mon travail, c'est de monter des dossiers inattaquables, 809 00:49:34,400 --> 00:49:36,400 en respectant les règles du droit. 810 00:49:37,280 --> 00:49:39,520 C'est pour ça que j'avais créé ce nouveau service d'enquête, 811 00:49:39,760 --> 00:49:41,360 le SNDJ. 812 00:49:42,080 --> 00:49:44,040 Je suis un technicien de l'enquête. 813 00:49:45,720 --> 00:49:49,080 L'obsession n'a rien à voir dans tout ça. Rien. 814 00:49:49,560 --> 00:49:51,520 Musique calme 815 00:49:51,760 --> 00:49:56,480 --- 816 00:49:56,720 --> 00:49:58,920 -Qu'avez-vous fait pour le retrouver ? 817 00:49:59,520 --> 00:50:00,920 -Signalement Interpol, 818 00:50:01,160 --> 00:50:03,600 inscription sur le fichier des personnes recherchées, 819 00:50:04,440 --> 00:50:07,200 demande de coopération avec des banques étrangères. 820 00:50:07,440 --> 00:50:09,640 --- 821 00:50:09,880 --> 00:50:11,520 C'était un fugitif. -Ca va ? 822 00:50:11,760 --> 00:50:12,600 -Ca va. 823 00:50:12,840 --> 00:50:15,920 --- 824 00:50:16,160 --> 00:50:21,240 Mais je finirais par le retrouver. Je le savais, je le sentais. 825 00:50:21,960 --> 00:50:24,480 Et je pense qu'il espérait que je l'arrête. 826 00:50:24,720 --> 00:50:26,840 --- 827 00:50:27,080 --> 00:50:28,240 --- Moteur d'avion 828 00:50:28,480 --> 00:50:35,840 --- --- 829 00:50:36,080 --> 00:50:40,040 --- 830 00:50:40,280 --> 00:50:42,040 *D'argent et de sang. 831 00:50:42,840 --> 00:50:45,720 *La plus grande escroquerie de l'histoire de France. 832 00:50:48,360 --> 00:50:49,360 *Des milliards envolés. 833 00:50:50,240 --> 00:50:51,480 *Des meurtres. 834 00:50:52,080 --> 00:50:53,200 *Des trahisons. 835 00:50:54,720 --> 00:50:57,320 *A l'origine, il s'agissait de sauver le monde, 836 00:50:57,560 --> 00:50:59,480 *la nature, le climat... 837 00:51:00,720 --> 00:51:04,480 *Cette escroquerie nous aura offert le spectacle de la vie falsifiée. 838 00:51:06,080 --> 00:51:08,520 *Oui, falsifiée. Par ses addictions... 839 00:51:08,760 --> 00:51:09,360 -Police ! 840 00:51:09,600 --> 00:51:11,160 -Ses tables de jeux... 841 00:51:13,560 --> 00:51:16,400 *Et ses débauches dans les magazines people. 842 00:51:16,640 --> 00:51:17,240 *(En anglais) 843 00:51:19,440 --> 00:51:21,280 -Kallil Alami ? -9e étage. 844 00:51:23,880 --> 00:51:26,480 *-C'est l'histoire d'un capitalisme de casino 845 00:51:26,720 --> 00:51:29,760 *qui a percuté de plein fouet, la folie des hommes. 846 00:51:31,160 --> 00:51:32,960 *L'Etat a joué au poker avec l'environnement 847 00:51:33,200 --> 00:51:36,840 *et s'est fait plumer par des escrocs sans foi ni loi. 848 00:51:38,720 --> 00:51:40,200 *Cette enquête 849 00:51:40,440 --> 00:51:43,400 *nous aura amenés au contact de la communauté juive, 850 00:51:44,040 --> 00:51:47,320 *pour laquelle j'ai, pour des raisons personnelles, 851 00:51:47,800 --> 00:51:49,360 *le plus profond respect. 852 00:51:50,440 --> 00:51:52,720 *Mais pour le magistrat que je suis, 853 00:51:53,680 --> 00:51:54,800 *un escroc reste un escroc, 854 00:51:55,040 --> 00:51:58,640 *quelles que soient ses origines ou sa religion. 855 00:52:01,480 --> 00:52:02,720 *Pendant mon enquête, 856 00:52:04,000 --> 00:52:06,440 *j'ai découvert un concept de la pensée hébraïque 857 00:52:07,440 --> 00:52:09,680 *qui me paraît précieux. 858 00:52:10,720 --> 00:52:12,080 *et universel. 859 00:52:13,440 --> 00:52:14,840 *Le "tikkoun olam". 860 00:52:16,760 --> 00:52:18,480 *Une idée selon laquelle 861 00:52:18,800 --> 00:52:21,640 il est de la responsabilité de chaque être humain 862 00:52:23,120 --> 00:52:24,080 *de réparer le monde. 863 00:52:25,200 --> 00:52:27,720 *Non pas de sauver le monde, 864 00:52:28,440 --> 00:52:30,800 *ni de le détruire pour le reconstruire. 865 00:52:31,040 --> 00:52:32,600 *Simplement de le réparer, 866 00:52:33,640 --> 00:52:37,320 *comme on répare un vase ébréché ou abîmé. 867 00:52:41,560 --> 00:52:43,600 *Il est beau, ce mot de "réparation". 868 00:52:44,880 --> 00:52:48,000 *Qu'il s'agisse d'écologie, de société... 869 00:52:49,000 --> 00:52:50,720 *ou simplement de sentiments. 870 00:52:52,800 --> 00:52:55,200 *Il est modeste, ce mot de "réparation". 871 00:52:56,840 --> 00:52:58,040 *Il est sage. 872 00:52:59,440 --> 00:53:02,320 *Mais il peut être vertigineux aussi. 873 00:53:03,800 --> 00:53:06,080 *Comme l'est la recherche de la vérité. 874 00:53:08,360 --> 00:53:09,560 *En attendant, 875 00:53:11,600 --> 00:53:14,480 *le marché des droits à polluer, c'est un lieu. 876 00:53:15,240 --> 00:53:18,000 *Le lieu où "l'être" dégénère en "avoir", 877 00:53:19,360 --> 00:53:21,600 *et où "l'avoir" dégénère en "paraître". 878 00:53:23,520 --> 00:53:26,360 *Mais c'est aussi un moment. 879 00:53:28,720 --> 00:53:32,240 *Le moment où l'économie politique ne produit plus que de l'argent 880 00:53:32,480 --> 00:53:34,040 *et le besoin d'argent. 881 00:53:35,200 --> 00:53:38,080 *Et enfin, le marché des droits à polluer, 882 00:53:38,880 --> 00:53:40,440 *c'est une psychologie. 883 00:53:40,960 --> 00:53:42,720 *Celle de la frustration, 884 00:53:43,720 --> 00:53:47,680 *l'horizon fuyant de la satisfaction sans cesse ajournée, 885 00:53:48,400 --> 00:53:51,640 *et de l'avidité chaque jour renouvelée. 886 00:53:52,960 --> 00:53:54,880 *Et c'est cette même psychologie, 887 00:53:55,640 --> 00:53:58,080 *qui a produit les effondrements boursiers. 888 00:53:58,320 --> 00:54:01,320 *C'est elle qui fera brûler nos forêts, 889 00:54:02,440 --> 00:54:06,120 *qui assèchera nos océans, qui fera fondre nos glaciers, 890 00:54:06,720 --> 00:54:08,920 *comme dans une punition biblique. 891 00:54:09,960 --> 00:54:11,760 *Nous payons déjà l'eau que nous buvons, 892 00:54:12,400 --> 00:54:14,120 *alors qu'elle tombe du ciel. 893 00:54:14,360 --> 00:54:18,320 *Il n'y a aucune raison pour que nous ne payions pas notre air. 894 00:54:19,120 --> 00:54:23,440 *Au fond, la fraude des droits à polluer 895 00:54:24,360 --> 00:54:27,400 *n'est autre que le drame de la modernité. 896 00:54:28,320 --> 00:54:31,440 *C'est l'argent de l'intérêt général et de la solidarité 897 00:54:32,400 --> 00:54:33,760 *qui a été volé. 898 00:54:35,120 --> 00:54:38,640 *Et ce vol a été perpétré dans la poche même du peuple. 899 00:54:40,520 --> 00:54:42,400 *Et c'est au nom du peuple français, 900 00:54:43,040 --> 00:54:44,760 *que la justice sera rendue. 901 00:54:46,680 --> 00:54:47,560 *Je vous remercie. 902 00:54:47,800 --> 00:54:49,640 Musique rythmée 903 00:54:49,880 --> 00:55:10,920 --- 904 00:55:11,800 --> 00:55:15,440 La 1re chose que j'ai vue, c'est un cercueil et des cartes de poker. 905 00:55:17,040 --> 00:55:20,560 18 mois plus tard, on a reçu un signalement Interpol. 906 00:55:21,520 --> 00:55:25,080 Il avait écumé des casinos, mais il avait plus les moyens. 907 00:55:25,320 --> 00:55:26,880 Brouhaha 908 00:55:27,120 --> 00:55:29,000 --- 909 00:55:29,240 --> 00:55:31,920 A Manille, on peut jouer dans la rue, 910 00:55:32,160 --> 00:55:33,920 pour payer les obsèques d'un défunt. 911 00:55:34,160 --> 00:55:36,400 --- 912 00:55:36,640 --> 00:55:38,800 Je lui avais couru après des années. 913 00:55:39,040 --> 00:55:40,760 --- 914 00:55:41,000 --> 00:55:44,640 Je repensais à tous ces morts, à l'argent parti en fumée. 915 00:55:45,240 --> 00:55:47,400 A ces milliers de pages de procédure, 916 00:55:47,640 --> 00:55:49,240 de listings informatiques, 917 00:55:49,480 --> 00:55:51,080 à ces interrogatoires. 918 00:55:52,760 --> 00:55:54,280 J'allais enfin l'arrêter. 919 00:55:57,440 --> 00:55:58,760 On s'est regardés, 920 00:56:01,080 --> 00:56:03,200 et là, il a voulu me demander pardon. 921 00:56:03,680 --> 00:56:05,320 Musique calme Brouhaha 922 00:56:05,560 --> 00:56:27,440 --- --- 923 00:56:27,680 --> 00:56:30,360 --- 924 00:56:34,880 --> 00:56:36,600 Musique calme 925 00:56:36,840 --> 00:57:14,200 --- 926 00:57:14,480 --> 00:57:15,880 Chanson rythmée 927 00:57:17,400 --> 00:57:56,120 --- 928 00:57:56,360 --> 00:57:59,360 Sous-titrage : TRANSPERFECT MEDIA 77901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.