All language subtitles for Crocodile.Dundee.In.Los.Angeles.2001.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:43,831 --> 00:02:47,126
Okay, ladies and gents,
walkabout creek hotel.
4
00:02:47,585 --> 00:02:49,837
Last chance for a coldie
before we hit the outback.
5
00:02:53,466 --> 00:02:55,843
G'day, all. I'm your hostess.
6
00:02:56,385 --> 00:02:58,888
You can call me Ruby
or love or anything,
7
00:02:59,096 --> 00:03:00,514
but never late for breakfast.
8
00:03:04,393 --> 00:03:06,187
And what's your pleasure, folks?
9
00:03:06,437 --> 00:03:08,981
Gin and tonic, please,
and a pimm's for the lady.
10
00:03:09,065 --> 00:03:10,358
"G" and "t" and a pimm's.
11
00:03:15,696 --> 00:03:17,907
No, I asked for a gin and tonic
and a pimm's.
12
00:03:18,532 --> 00:03:20,534
Yeah, well, there's no harm in asking.
13
00:03:23,329 --> 00:03:26,332
- Couple of beers will be just fine.
- That's the ticket, old mate.
14
00:03:30,127 --> 00:03:32,004
- Hey, nugget.
- G'day, sue.
15
00:03:33,130 --> 00:03:36,175
- Where's Mick?
- We got a panic call from the rangers.
16
00:03:37,009 --> 00:03:40,679
They spotted a huge croc
in the tarrabool swimming hole.
17
00:03:41,222 --> 00:03:45,935
Actually, we tossed a coin
to see who'd catch it, and Mick won.
18
00:03:46,227 --> 00:03:48,646
- He went after it alone, did he?
- No.
19
00:03:48,729 --> 00:03:50,523
Jacko Jackson's
gonna meet him out there.
20
00:03:51,232 --> 00:03:52,233
And Jacko, as you know,
21
00:03:52,316 --> 00:03:54,252
is the second best crocodile man
in the territory.
22
00:03:54,276 --> 00:03:55,486
So you got no worries, love.
23
00:03:55,611 --> 00:03:58,948
Well, my only worry is I need Mick
to pick Mikey up after school.
24
00:03:59,031 --> 00:04:00,157
I'll tell Mick for you.
25
00:04:00,616 --> 00:04:03,416
If he gets tied up with that croc,
I'll pick up the young fella myself.
26
00:04:03,494 --> 00:04:04,578
Thanks.
27
00:04:04,662 --> 00:04:07,289
I thought you were
the second best crocodile hunter.
28
00:04:07,373 --> 00:04:10,584
- Oh, well.
- Oh, he's just modest.
29
00:04:11,085 --> 00:04:12,378
He's one of the best, you know.
30
00:04:16,048 --> 00:04:20,428
Hey, sue. If anything ever happens
to Mick, I'm gonna come courting.
31
00:04:22,304 --> 00:04:24,390
Well, let's just hope
nothing happens to Mick.
32
00:04:45,286 --> 00:04:48,456
Now, where are you, you big ugly bugger?
33
00:05:08,350 --> 00:05:09,685
This is as good as it gets.
34
00:05:31,290 --> 00:05:33,959
Come on. Come to uncle Mick.
35
00:05:38,380 --> 00:05:39,423
Big...
36
00:05:42,426 --> 00:05:43,427
Big...
37
00:05:45,679 --> 00:05:46,680
Big mistake.
38
00:05:56,815 --> 00:05:57,816
Oh, shit.
39
00:06:30,933 --> 00:06:34,186
- G'day, Mick.
- G'day, Jacko.
40
00:06:35,854 --> 00:06:37,064
What are you doing up there?
41
00:06:37,815 --> 00:06:40,776
Ah, just sittin' up here,
thinking about a new career, mate.
42
00:06:44,029 --> 00:06:45,030
Where's your boat?
43
00:06:48,200 --> 00:06:49,243
On the bottom.
44
00:06:51,328 --> 00:06:54,999
- How'd that happen?
- Croc pulled it under.
45
00:06:55,666 --> 00:06:56,834
Pulled it under?
46
00:07:00,421 --> 00:07:01,422
How big was it?
47
00:07:09,722 --> 00:07:10,806
That big.
48
00:07:14,435 --> 00:07:15,436
Now what?
49
00:07:16,520 --> 00:07:20,566
Well, now we, uh, scramble ashore
and go to plan "."B
50
00:07:26,238 --> 00:07:27,239
Don't move.
51
00:07:30,909 --> 00:07:32,995
Well, could be worse, mate.
52
00:07:33,370 --> 00:07:35,539
Oh, yeah? How's that, Mick?
53
00:07:36,457 --> 00:07:38,584
Well, someone could see us up here,
54
00:07:38,709 --> 00:07:41,337
up the tree,
outsmarted by a bloody crocodile.
55
00:07:52,181 --> 00:07:54,581
Woman: So help me god, if I see a snake,
I'm gonna drop dead.
56
00:07:57,770 --> 00:08:00,731
How are they gonna catch a crocodile
up there in the tree?
57
00:08:02,691 --> 00:08:06,862
So, which one is the second best
crocodile hunter in the land?
58
00:08:09,156 --> 00:08:11,742
Okay, everyone,
we're on a tight schedule here.
59
00:08:11,825 --> 00:08:14,662
We better keep moving.
Don't want to disturb the hunters.
60
00:08:15,829 --> 00:08:17,373
Back on the bus, please, folks.
61
00:08:19,583 --> 00:08:20,626
That's the way.
62
00:08:28,175 --> 00:08:30,761
Bloody nugget. Great, eh, mate?
63
00:08:31,720 --> 00:08:34,348
Two best crocodile hunters
in the entire northern territory, eh?
64
00:08:35,557 --> 00:08:36,558
Yeah.
65
00:08:38,102 --> 00:08:40,182
We look like
a couple of real pelicans, don't we, eh?
66
00:09:03,961 --> 00:09:06,964
You know what I hate about crocs,
mate? They got legs. Come on.
67
00:09:11,051 --> 00:09:13,637
Oh, remember the good old days
when we just used to shoot 'em?
68
00:09:14,722 --> 00:09:16,473
Yeah. Yeah, mate,
69
00:09:17,349 --> 00:09:20,144
but if there were no more crocs,
they wouldn't need hunters.
70
00:09:20,394 --> 00:09:24,773
Oh, they'd need hunters.
To keep the wild pigs in control.
71
00:09:25,691 --> 00:09:27,818
Pigs? Oh, not the same.
72
00:09:28,444 --> 00:09:31,905
I don't want my kid saying,
"there goes my dad, pig dundee."
73
00:09:33,532 --> 00:09:35,325
Do you want to be known as
porker Jackson?
74
00:09:35,409 --> 00:09:36,410
Well, no.
75
00:09:37,411 --> 00:09:40,622
Nah, we need the crocs, mate.
They make us somebodies.
76
00:09:41,623 --> 00:09:44,376
Without 'em, we're just
a couple of old bushwhackers
77
00:09:44,460 --> 00:09:45,878
with bite marks on our legs.
78
00:09:47,004 --> 00:09:49,173
We'll get him tomorrow. Same time.
79
00:09:49,381 --> 00:09:52,301
Hey, I knew a pig farmer
called porker o'brien once.
80
00:09:52,384 --> 00:09:55,220
Hah! You know
why they called him porker?
81
00:10:02,102 --> 00:10:05,189
I hate it when he does that.
Gives me the creeps.
82
00:10:23,499 --> 00:10:24,666
- Thanks, mate.
- No worries.
83
00:10:34,009 --> 00:10:36,428
So, you got out of that tree
all right, eh?
84
00:10:38,597 --> 00:10:40,766
Now, how could you
possibly know about that already?
85
00:10:42,142 --> 00:10:45,604
My people have ways of talking
that no white man can understand.
86
00:10:47,648 --> 00:10:50,651
Arthur, you're so full of bullshit.
87
00:10:52,110 --> 00:10:53,987
No, it's a kind of mental telepathy, eh?
88
00:10:54,363 --> 00:10:55,614
Yeah, mental, all right.
89
00:10:57,658 --> 00:11:01,745
Ah, I think we just found out
which one of us is the white man.
90
00:11:02,120 --> 00:11:03,163
Yeah?
91
00:11:05,415 --> 00:11:06,583
Yeah, I heard about that.
92
00:11:09,086 --> 00:11:11,839
Yeah, well, he's standin'
right next to me now.
93
00:11:12,548 --> 00:11:16,301
- Oh, great.
- Yeah, okay. Yeah, later.
94
00:11:18,804 --> 00:11:21,056
- So, are you doin' a show tonight?
- Yeah.
95
00:11:22,057 --> 00:11:25,060
Already did the matinee.
Gotta keep the tourists happy, eh?
96
00:11:26,103 --> 00:11:28,303
Oh, well, mate, these days
they're our bread and butter.
97
00:11:29,356 --> 00:11:31,483
That's sort of what we are now
in the 20th century...
98
00:11:32,192 --> 00:11:33,193
Tourist attractions.
99
00:11:34,570 --> 00:11:36,488
As they say,
"that's show business, mate."
100
00:11:37,197 --> 00:11:38,198
By the way, Mick,
101
00:11:39,491 --> 00:11:41,076
it's the 21st century, mate.
102
00:11:41,577 --> 00:11:43,287
Oh, yeah, I... I knew that.
103
00:11:48,417 --> 00:11:49,918
See you, art. See you later.
104
00:11:50,210 --> 00:11:51,545
- See ya, Troy.
- See ya, Mikey.
105
00:11:51,753 --> 00:11:53,046
- Wanna go fishing?
- Yeah.
106
00:11:57,885 --> 00:12:00,929
- So, what did you learn today?
- Oh, just school stuff.
107
00:12:01,680 --> 00:12:03,015
But we had an earthquake video,
108
00:12:03,098 --> 00:12:05,434
and we learned how they happen
in California, america.
109
00:12:05,934 --> 00:12:08,896
- Did you see one when you were there?
- No, I was in New York.
110
00:12:08,979 --> 00:12:10,355
They don't have earthquakes there.
111
00:12:11,023 --> 00:12:13,859
People there wouldn't stand for it.
They'd be like,
112
00:12:15,402 --> 00:12:18,697
"Earthquake? Hey, this is Brooklyn.
113
00:12:19,406 --> 00:12:23,035
- "- Get outta here.
- Forget about it."
114
00:12:23,118 --> 00:12:24,119
They're tough.
115
00:12:26,163 --> 00:12:30,292
Whoa, homework time. What's that?
116
00:12:32,044 --> 00:12:36,757
- It's goanna turd.
- That means he's close by. Find him.
117
00:12:48,518 --> 00:12:49,937
- There he is.
- Yep.
118
00:13:00,322 --> 00:13:03,909
- You hungry? Want him for dinner?
- Yuck, no way.
119
00:13:04,159 --> 00:13:07,454
- Well, you better miss then.
- Dad, I never miss.
120
00:13:15,796 --> 00:13:17,047
Whoa.
121
00:13:18,423 --> 00:13:21,009
Quick, dad, there's a big razorback
up there. Can you do it?
122
00:13:21,134 --> 00:13:23,887
- Do what?
- You know, that trick. Please.
123
00:13:24,388 --> 00:13:26,828
All right, but it won't work
if you're scared. He'll smell it.
124
00:13:27,015 --> 00:13:28,809
I know. I won't be scared. I promise.
125
00:13:29,226 --> 00:13:30,602
Don't look at him till I do.
126
00:13:31,395 --> 00:13:34,022
I really won't be scared
if I can carry your knife.
127
00:14:06,263 --> 00:14:07,264
Cool.
128
00:14:25,449 --> 00:14:28,744
Okay, dad, I'll talk it over with Mick.
Uh-huh.
129
00:14:30,954 --> 00:14:35,042
No. No, and if we decide
we need to be married,
130
00:14:35,125 --> 00:14:36,960
I promise you'll be the first to know.
131
00:14:40,005 --> 00:14:44,176
Would you like to say hello
to your grandson? Okay. Hang on.
132
00:14:44,885 --> 00:14:47,637
Hey, Mikey. Come say hi to grandpa.
133
00:14:51,600 --> 00:14:52,684
Hi, grandpa.
134
00:14:54,311 --> 00:14:55,562
Pretty good, yeah.
135
00:14:56,730 --> 00:14:59,357
So, what's new?
136
00:14:59,691 --> 00:15:03,070
Oh, Tom zetland,
he ran the la. Bureau of dad's paper.
137
00:15:03,653 --> 00:15:05,363
Was just killed in a car accident.
138
00:15:05,447 --> 00:15:07,866
- What, was he a mate of yours?
- Actually, no.
139
00:15:09,284 --> 00:15:13,997
But the thing is, Mick, dad is now
pleading with me to take his place
140
00:15:14,081 --> 00:15:15,957
while he looks for
a permanent replacement.
141
00:15:17,042 --> 00:15:18,085
So, what you're sayin' is
142
00:15:18,168 --> 00:15:21,129
your dad wants you to go
and work for him in Los Angeles.
143
00:15:22,964 --> 00:15:24,007
For how long?
144
00:15:25,759 --> 00:15:30,680
Well, I told him
I might fill in for a few weeks.
145
00:15:36,103 --> 00:15:39,231
Well, tell me this,
if we lived over there in the city,
146
00:15:39,356 --> 00:15:41,775
- would you take the job then?
- Oh, sure.
147
00:15:42,275 --> 00:15:45,153
I mean, I was raised by a newspaperman,
148
00:15:45,904 --> 00:15:49,241
and, well, I don't know,
I guess it just gets in your blood.
149
00:15:50,742 --> 00:15:52,994
That settles it then. Take the job.
150
00:15:53,703 --> 00:15:56,832
At least for the rest of the year.
Me and young Mikey will go with you.
151
00:15:57,374 --> 00:16:01,169
- You're kidding.
- No. Be good for him. Help him decide.
152
00:16:01,378 --> 00:16:02,379
Decide?
153
00:16:03,839 --> 00:16:05,775
- Well, your dad owns a newspaper, right?
- Mm-hmm.
154
00:16:05,799 --> 00:16:09,177
You're his only child.
Someday Mikey's gonna have to decide.
155
00:16:09,386 --> 00:16:11,386
Does he want to be
an assistant crocodile wrangler,
156
00:16:12,389 --> 00:16:14,099
or the owner of a big-city newspaper?
157
00:16:14,850 --> 00:16:17,978
That's a tough one.
And the travel will be good for him.
158
00:16:18,395 --> 00:16:21,189
Remember how my trip to New York
159
00:16:21,273 --> 00:16:23,692
sort of opened my eyes
to the ways of the world?
160
00:16:24,901 --> 00:16:27,529
Made me a lot more... what's the word?
161
00:16:28,905 --> 00:16:31,158
- Sophisticated?
- Yeah.
162
00:16:33,910 --> 00:16:36,180
By the way, Mick, what are you doing
with that awful trap?
163
00:16:36,204 --> 00:16:38,165
You're not going to use that
on some poor animal?
164
00:16:38,248 --> 00:16:39,624
No, I'm lending it to donk.
165
00:16:40,000 --> 00:16:41,960
Some mongrel's been sneaking
into the pub at night
166
00:16:42,002 --> 00:16:43,128
and knocking off his grog.
167
00:16:43,211 --> 00:16:47,424
Stealing donk's beer, well,
I guess they deserve to be mangled.
168
00:16:47,674 --> 00:16:48,675
Yeah.
169
00:16:48,758 --> 00:16:51,469
Well, what about you, Mikey?
What do you think?
170
00:16:56,474 --> 00:16:58,727
How would you like
to go live in California for a while?
171
00:16:59,186 --> 00:17:02,480
- They have earthquakes there, right?
- Well, yeah, they have had.
172
00:17:03,231 --> 00:17:04,232
Cool.
173
00:17:04,482 --> 00:17:08,236
I thought you might say that.
You're gonna have lots of fun.
174
00:17:09,654 --> 00:17:12,032
Actually, you're the one
I'm worried about.
175
00:17:15,202 --> 00:17:16,286
No, I'm fine.
176
00:17:20,624 --> 00:17:23,835
Um, Mick, I seem to remember
after a few weeks in New York
177
00:17:23,919 --> 00:17:25,337
you did get pretty antsy.
178
00:17:26,338 --> 00:17:28,089
Yeah, a bit antsy.
179
00:17:28,715 --> 00:17:33,470
Mm, that's what I love about you, Mick.
You're always so unselfish.
180
00:17:35,722 --> 00:17:36,723
No worries.
181
00:17:54,115 --> 00:17:55,116
Yeah
182
00:17:58,203 --> 00:18:02,082
yeah, dance, dance, dance, dance
183
00:18:23,687 --> 00:18:25,939
Mick: Ah, Beverly Hills, eh?
Home to the movie stars.
184
00:18:26,231 --> 00:18:27,471
Limo driver: A lot of 'em, yep.
185
00:18:28,400 --> 00:18:29,859
You're not in show business, are ya?
186
00:18:30,068 --> 00:18:31,736
No, I'm in the tourism game myself.
187
00:18:31,945 --> 00:18:33,029
- Hey, so am I.
- Hey.
188
00:18:33,154 --> 00:18:36,574
When I'm out driving this.
Actually, though, I'm a writer-actor.
189
00:18:37,033 --> 00:18:38,753
Just, you know,
drive the limo between gigs.
190
00:18:38,827 --> 00:18:39,911
Make a lot of connections.
191
00:18:40,287 --> 00:18:42,205
Had Tom Arnold in the car this morning.
192
00:18:42,539 --> 00:18:43,581
Tom Arnold?
193
00:18:45,458 --> 00:18:47,002
Oh, wife probably knows who he is.
194
00:18:47,085 --> 00:18:48,753
She's... she's in
the newspaper business.
195
00:18:49,004 --> 00:18:50,672
- A reporter.
- Yeah.
196
00:18:51,840 --> 00:18:53,508
Here, take one of these. You never know.
197
00:18:57,679 --> 00:18:58,722
Thanks.
198
00:19:03,643 --> 00:19:04,644
There you go.
199
00:19:09,482 --> 00:19:10,483
That... that's nice.
200
00:19:10,567 --> 00:19:12,902
No, you can keep that.
I got plenty of copies.
201
00:19:56,154 --> 00:19:57,280
Knock it off!
202
00:20:07,332 --> 00:20:11,252
Sue: Okay, tax relief plan.
State tax only. No interest there.
203
00:20:11,669 --> 00:20:12,879
Traffic accidents.
204
00:20:12,962 --> 00:20:17,175
Okay, these figures comparing
la. To New York drivers, that's good.
205
00:20:17,967 --> 00:20:18,968
Follow through on that.
206
00:20:19,052 --> 00:20:21,179
Great. So our policy
hasn't changed then?
207
00:20:21,304 --> 00:20:22,305
How so?
208
00:20:22,389 --> 00:20:23,783
Well, it's like Mr. Zetland used to say,
209
00:20:23,807 --> 00:20:25,687
"We're a New York paper.
210
00:20:25,767 --> 00:20:28,520
"If the news ain't about New York,
then who gives a rat's ass?"
211
00:20:29,104 --> 00:20:30,438
Or words to that effect.
212
00:20:31,064 --> 00:20:33,650
So he wasn't too happy
about working in la, huh?
213
00:20:33,942 --> 00:20:35,568
Oh, no, no. Tom loved it here.
214
00:20:35,652 --> 00:20:40,615
No, he loved doing exposé features
and investigating scams and phonies.
215
00:20:41,282 --> 00:20:42,450
What was he working on?
216
00:20:43,201 --> 00:20:47,914
He was doing this feature
on this new mini studio.
217
00:20:48,206 --> 00:20:50,208
He started to get really excited
about it.
218
00:20:51,251 --> 00:20:52,794
I think he smelled a rat.
219
00:20:53,670 --> 00:20:56,714
But what it was about,
only Tom knew. Here you go.
220
00:20:59,008 --> 00:21:03,012
Maybe you can find out what sparked
his interest in there. Good luck.
221
00:21:06,724 --> 00:21:09,978
Oh, hey, how are your boys doing?
Are they out "exploring"?
222
00:21:11,187 --> 00:21:14,357
Oh, yeah. Should be fun, too.
For both of them.
223
00:21:14,607 --> 00:21:17,652
Man: Come on, people, let's...
224
00:21:19,154 --> 00:21:23,700
Thank you.
Oh, spontaneous applause, thank you.
225
00:21:32,208 --> 00:21:33,209
Thank you.
226
00:21:34,878 --> 00:21:37,672
All right, a couple of tricks.
Behind the back.
227
00:21:44,137 --> 00:21:46,514
All right, all right,
all right, under the leg.
228
00:22:15,293 --> 00:22:17,629
Hey, dad, look.
There's those girls from baywatch.
229
00:22:17,712 --> 00:22:18,713
What?
230
00:22:18,796 --> 00:22:22,842
Baywatch. On TV, you know?
The girls that run funny, like this.
231
00:22:23,760 --> 00:22:27,222
And donk and all the men
in the pub go, "whoa!"
232
00:22:27,430 --> 00:22:30,225
- What've you been doing in the pub?
- Whoa! Hey!
233
00:22:31,017 --> 00:22:32,018
I am so sorry.
234
00:22:32,268 --> 00:22:33,895
- It's okay.
- Whew, muscle fatigue.
235
00:22:34,187 --> 00:22:36,227
- You all right?
- Hey, do you know what time it is?
236
00:22:37,357 --> 00:22:40,276
Oh, it's about 12:30, maybe 12:35.
237
00:22:40,401 --> 00:22:43,029
Oh, that's cute,
but you're wearing a watch.
238
00:22:43,321 --> 00:22:46,241
- Oh, that's not a watch, it's a compass.
- Oh!
239
00:22:46,324 --> 00:22:49,118
Yeah, I'm new in town. I just
couldn't find my house without this.
240
00:22:49,702 --> 00:22:51,746
Really? So where's your house from here?
241
00:22:52,497 --> 00:22:57,252
11.5 miles, two degrees north northeast.
Called, uh, Beverly Hills.
242
00:22:57,502 --> 00:23:00,380
Bev hills? So, you have a nice home?
243
00:23:00,588 --> 00:23:04,467
- Yeah, we got eight dunnies.
- Yeah, that's, uh, eight bathrooms.
244
00:23:04,551 --> 00:23:07,470
- Oh, nice. This... this your boy?
- Yeah, that's Mikey.
245
00:23:08,680 --> 00:23:11,766
- So, you married?
- No, he's not married.
246
00:23:11,849 --> 00:23:15,103
- So you got custody?
- Yeah. Well, Mikey's my son.
247
00:23:15,228 --> 00:23:17,939
- Right. So you're a good parent?
- Well, I would say.
248
00:23:18,022 --> 00:23:22,777
Right. Oh, this is too good.
I finally bump into a cute cowboy.
249
00:23:23,069 --> 00:23:25,154
He's a little more
Robert redford's vintage
250
00:23:25,238 --> 00:23:26,549
than Brad Pitt's, but that's okay,
251
00:23:26,573 --> 00:23:28,050
'cause he's got a mansion
in Beverly Hills,
252
00:23:28,074 --> 00:23:29,742
plus he's got custody of his kid.
253
00:23:29,826 --> 00:23:32,026
That means he'd be a good dad
to my Cindy and this is...
254
00:23:32,453 --> 00:23:33,533
Oh, there's a catch, right?
255
00:23:33,913 --> 00:23:35,832
Nothing this good ever happens to me.
256
00:23:36,541 --> 00:23:40,003
Are you... you're not available?
You're... you're gay, right?
257
00:23:40,628 --> 00:23:43,423
Um, most of the time,
pretty happy, yeah.
258
00:23:43,506 --> 00:23:44,966
Of course.
259
00:23:45,842 --> 00:23:48,219
Cute cowboy, venice beach,
had to be gay.
260
00:23:48,595 --> 00:23:49,804
What was I thinking?
261
00:23:51,848 --> 00:23:56,144
- Boy, she was a chatterbox.
- Yeah, mate. Uh, an American woman.
262
00:23:58,479 --> 00:24:00,982
- She's got a nice ass.
- Yeah.
263
00:24:02,108 --> 00:24:04,319
Hey, you gotta stop hangin' around
that pub.
264
00:24:06,863 --> 00:24:08,948
Who taught you that? Nugget?
265
00:24:11,868 --> 00:24:15,747
- Find anything fishy?
- Yeah. Listen to this.
266
00:24:16,789 --> 00:24:20,251
Silvergate pictures make their
first movie, right? Lethal agent.
267
00:24:20,460 --> 00:24:21,628
It's a total bomb.
268
00:24:22,211 --> 00:24:24,756
So the very next picture they make
is lethal agent ii...
269
00:24:25,381 --> 00:24:27,884
Which, of course, goes straight
to video where no one rents it.
270
00:24:29,218 --> 00:24:32,388
And guess what they're doing now
to save their reputation?
271
00:24:32,639 --> 00:24:34,515
- Uh...
- Yeah.
272
00:24:36,225 --> 00:24:38,269
I don't know.
Did Tom talk to these guys?
273
00:24:38,353 --> 00:24:39,479
Well, yeah. I mean,
274
00:24:39,562 --> 00:24:42,774
I think he spoke to everybody
from the president of the studio down.
275
00:24:42,899 --> 00:24:45,259
That's when he seemed to get
really excited about the story.
276
00:24:46,611 --> 00:24:50,573
All I can see here is a bunch
of really dumb business decisions.
277
00:24:50,823 --> 00:24:52,450
But, of course, that's not illegal.
278
00:24:52,617 --> 00:24:55,036
Well, you know, that's the research
that I did for him.
279
00:24:55,119 --> 00:24:57,872
Whatever Tom was working on
is probably in his PC.
280
00:24:57,955 --> 00:25:00,750
So, I could get the disk
from his house, if you're interested.
281
00:25:00,875 --> 00:25:01,959
That'd be great.
282
00:25:02,960 --> 00:25:05,755
And I notice they're having
a "meet and greet"
283
00:25:05,838 --> 00:25:07,548
for press and industry people.
284
00:25:08,466 --> 00:25:10,134
Do you know who would
normally cover that?
285
00:25:10,259 --> 00:25:11,928
Fay Olson does entertainment.
286
00:25:12,011 --> 00:25:15,264
Okay. Tell her she can have
the night off, and I'll fill in.
287
00:25:20,937 --> 00:25:24,399
- Hey, dad, what sort of car is that?
- I can't look now, mate.
288
00:25:25,149 --> 00:25:27,944
These California people
are nice and friendly and polite...
289
00:25:28,903 --> 00:25:30,029
Till they get in their cars,
290
00:25:30,947 --> 00:25:33,050
- then they turn into crazed wombats.
- Quick, dad, stop!
291
00:25:33,074 --> 00:25:34,514
- There's a dog in the road.
- Where?
292
00:25:48,881 --> 00:25:51,008
- So where's the dog?
- He ducked in there.
293
00:25:51,175 --> 00:25:52,301
I'll get him.
294
00:25:54,095 --> 00:25:55,415
Be careful.
295
00:25:59,517 --> 00:26:03,187
All right, everybody, stay back.
Don't worry, we'll get him.
296
00:26:04,772 --> 00:26:05,773
I'm on it.
297
00:26:06,190 --> 00:26:08,210
- What's the hell's going on up there?
- Come on, buddy!
298
00:26:08,234 --> 00:26:09,914
The guy said there's something
on the road.
299
00:26:10,111 --> 00:26:11,362
He looks like a nut to me.
300
00:26:11,904 --> 00:26:13,906
- Probably a bomb or something.
- It's a what?
301
00:26:14,031 --> 00:26:17,452
- He says it's a bomb!
- It's a bomb! It's gonna blow!
302
00:26:23,291 --> 00:26:24,792
Come here, boy. Come on.
303
00:26:26,335 --> 00:26:27,879
He won't come out. He's scared.
304
00:26:29,338 --> 00:26:31,966
That's not a dog. That's a...
305
00:26:32,717 --> 00:26:35,470
I don't know what it is.
Some kind of possum maybe.
306
00:26:36,846 --> 00:26:38,639
I've never seen
a black and white possum.
307
00:26:38,890 --> 00:26:40,183
I think it's a skunk.
308
00:26:41,225 --> 00:26:43,865
How do you know what a skunk
looks like? We don't have 'em at home.
309
00:26:43,936 --> 00:26:46,606
It looks like pepe le pew
in the cartoons on TV.
310
00:26:49,066 --> 00:26:50,777
I thought skunks were supposed to stink.
311
00:26:51,110 --> 00:26:53,863
Don't stink.
312
00:27:00,119 --> 00:27:02,663
Mikey: Come on, boy. Come on.
313
00:27:15,092 --> 00:27:16,844
Dispatcher: Got the response...
314
00:27:18,012 --> 00:27:20,473
Possible explosive device
and hostage situation.
315
00:27:21,057 --> 00:27:22,058
There we go.
316
00:27:23,851 --> 00:27:25,061
No wonder he's scared.
317
00:27:26,229 --> 00:27:27,688
Those bloody helicopters.
318
00:27:30,566 --> 00:27:31,609
Take off!
319
00:27:34,779 --> 00:27:37,031
We have a very tricky situation
for the police here.
320
00:27:37,114 --> 00:27:39,992
The suspect appears to be holding
a young boy hostage.
321
00:27:43,246 --> 00:27:45,081
Stay where you are!
322
00:27:45,540 --> 00:27:47,333
Put the bomb down!
323
00:27:47,458 --> 00:27:48,501
What?
324
00:27:51,045 --> 00:27:53,548
That's not a bomb. That's a cat.
325
00:27:57,343 --> 00:28:01,180
Ah, see, just like at home.
The policeman is your friend.
326
00:28:01,264 --> 00:28:02,390
They're here to help us.
327
00:28:05,101 --> 00:28:07,603
That's not a cat. That's a skunk.
328
00:28:10,773 --> 00:28:12,066
You can take it from here, guys.
329
00:28:12,567 --> 00:28:13,568
Uh-uh.
330
00:28:14,360 --> 00:28:17,029
Uh, Mike, I wouldn't mention this
to your mum.
331
00:28:17,822 --> 00:28:20,950
She probably wouldn't understand.
It's man stuff.
332
00:28:21,492 --> 00:28:24,287
And of course, at that stage,
early this afternoon,
333
00:28:24,537 --> 00:28:28,708
we had no idea that the bomb
was, in fact, a skunk.
334
00:28:28,916 --> 00:28:32,128
Officers reluctantly placed
the skunk in a squad car
335
00:28:32,211 --> 00:28:34,463
to await the arrival of animal control.
336
00:28:34,547 --> 00:28:37,049
In the meantime,
it backed up traffic on the 101...
337
00:28:37,133 --> 00:28:39,051
From calabasas to Pasadena.
338
00:28:39,135 --> 00:28:40,636
It was the worst traffic jam...
339
00:28:40,720 --> 00:28:44,098
- What are you doing, Mikey?
- Uh, it's okay, love, it's me.
340
00:28:44,223 --> 00:28:47,894
Oh. Mick, are you sure
you want to come tonight?
341
00:28:48,728 --> 00:28:51,480
I mean, it's a social thing,
but it'll be work for me.
342
00:28:51,606 --> 00:28:52,899
Yeah, I'm looking foward to it.
343
00:28:52,982 --> 00:28:56,110
You know, to see if the local people
are as friendly as new yorkers.
344
00:28:56,485 --> 00:28:58,946
Sue: Well, I hope your son
feels the same way.
345
00:28:59,030 --> 00:29:00,573
He starts school on Wednesday.
346
00:29:00,823 --> 00:29:05,870
Oh, no worries. He's, uh...
He's just like me, really.
347
00:29:06,329 --> 00:29:10,833
From what I hear, he has enough charm
to stop a skunk from spraying him.
348
00:29:11,042 --> 00:29:12,043
Yeah, well, you know,
349
00:29:12,126 --> 00:29:14,086
- we were roarin' down the freeway...
- It's okay.
350
00:29:15,004 --> 00:29:19,759
- He looked really cute on TV.
- Bloody television.
351
00:29:45,326 --> 00:29:46,535
Not this time, pal.
352
00:29:47,954 --> 00:29:50,414
- Mick!
- Call the cops!
353
00:29:51,082 --> 00:29:53,834
Let him go. He's the valet.
He's supposed to park the car.
354
00:29:53,918 --> 00:29:55,461
Yeah, yeah, take it easy, dude.
355
00:29:58,714 --> 00:29:59,715
- Tip him.
- Sorry.
356
00:30:02,593 --> 00:30:05,179
- Honest mistake.
- Sorry.
357
00:30:08,474 --> 00:30:09,475
Valet?
358
00:30:16,774 --> 00:30:17,775
- Picture, please.
- Sure.
359
00:30:22,363 --> 00:30:23,683
Man: Folks mind if we get a shot?
360
00:30:24,907 --> 00:30:25,992
Don't worry about me.
361
00:30:26,117 --> 00:30:27,827
I'll just get a drink, blend right in.
362
00:30:27,910 --> 00:30:28,911
Okay.
363
00:30:29,453 --> 00:30:31,747
I'll come and get you
after I've done the formalities.
364
00:30:37,837 --> 00:30:39,357
Man: Big smile for the camera, please.
365
00:30:51,726 --> 00:30:53,227
All right, that's your evian,
366
00:30:53,310 --> 00:30:55,604
and this here's your sparkling
mineral water with a twist.
367
00:30:55,980 --> 00:30:57,189
Oh, and a straight club soda.
368
00:31:00,651 --> 00:31:02,862
So, you havin' a drink
or doin' your laundry?
369
00:31:07,742 --> 00:31:09,076
G'day. Mick dundee.
370
00:31:09,493 --> 00:31:10,494
- And you're...
- Tony.
371
00:31:10,578 --> 00:31:11,978
What can I get for you, Mr. Dundee?
372
00:31:12,163 --> 00:31:13,831
Just a cold beer will do, mate. Thanks.
373
00:31:15,166 --> 00:31:18,210
That's typical of la. Today.
Health nuts.
374
00:31:18,544 --> 00:31:21,297
Worried about what they drink,
worried about what they eat.
375
00:31:22,840 --> 00:31:25,217
I used to be like that
till I found the answer.
376
00:31:26,677 --> 00:31:29,889
Oh? And, um, what's the answer?
377
00:31:30,181 --> 00:31:31,182
Coffee.
378
00:31:32,266 --> 00:31:35,436
Eat and drink whatever you please
and then flush it out with coffee.
379
00:31:36,520 --> 00:31:38,230
So you just drink lots of coffee.
380
00:31:38,856 --> 00:31:43,611
No. You don't drink it.
I'm talking colonics.
381
00:31:44,570 --> 00:31:47,698
A good coffee enema
leaves you clean as a whistle.
382
00:31:48,657 --> 00:31:50,201
Bottoms up.
383
00:31:56,707 --> 00:31:58,918
Hey, Tony. An enema...
384
00:31:59,668 --> 00:32:00,771
Isn't that where they shove a hose
385
00:32:00,795 --> 00:32:01,879
- up the old...
- Yep.
386
00:32:02,379 --> 00:32:05,549
- Lots of people swear by 'em.
- With coffee?
387
00:32:09,053 --> 00:32:12,014
- Cream and sugar?
- It's L.A.
388
00:32:16,644 --> 00:32:18,020
Excuse me, Mr. Rothman.
389
00:32:20,523 --> 00:32:22,066
I'd love to introduce you to someone.
390
00:32:22,233 --> 00:32:24,944
This is Ms. Sue charleton from newsday.
391
00:32:25,569 --> 00:32:27,822
- Hello.
- Arnan rothman. Delighted.
392
00:32:27,905 --> 00:32:29,490
Didi tells me that you've replaced
393
00:32:29,573 --> 00:32:32,034
our late friend, Tom zetland.
394
00:32:32,118 --> 00:32:33,494
- Excuse me.
- That's a damn shame.
395
00:32:33,577 --> 00:32:36,914
He was a good man and he really knew
his way around this business.
396
00:32:37,790 --> 00:32:40,751
Well, I'm afraid I come up a bit short
in that department.
397
00:32:41,836 --> 00:32:44,839
Actually, I was hoping
maybe you could help me out.
398
00:32:47,550 --> 00:32:51,554
- Are you in the cast of this flick?
- Me? Oh, no, I'm, uh, socializing.
399
00:32:51,637 --> 00:32:54,473
Networking. Me, too. Have you seen
any of these masterpieces?
400
00:32:54,723 --> 00:32:55,808
- No.
- Dont
401
00:32:55,891 --> 00:32:57,768
unbelievable schlock. I kid you not.
402
00:32:57,852 --> 00:32:59,854
Makes you embarrassed
to be in the business.
403
00:33:00,229 --> 00:33:03,190
The only thing I've seen worse
than lethal agent was lethal agent ii.
404
00:33:03,732 --> 00:33:05,732
I read the script on this one,
and it's even worse.
405
00:33:05,776 --> 00:33:07,616
I don't know how these clowns
stay in business.
406
00:33:09,071 --> 00:33:11,471
I suppose you've heard, then,
they're making lethal agent iv.
407
00:33:12,366 --> 00:33:13,367
What?
408
00:33:14,326 --> 00:33:16,912
No one told me.
Do you know if they're casting yet?
409
00:33:18,038 --> 00:33:19,165
I gotta call my agent.
410
00:33:21,167 --> 00:33:23,669
I'm planning on following through
on Tom's story,
411
00:33:23,752 --> 00:33:26,338
more about your film company
than this particular film.
412
00:33:26,505 --> 00:33:28,632
- We shot the whole thing in Greece.
- Oh!
413
00:33:31,760 --> 00:33:36,265
Allow me to introduce milos drubnick,
our international vice president.
414
00:33:36,348 --> 00:33:37,349
Sue charleton.
415
00:33:37,641 --> 00:33:40,352
I'm delighted to meet
American movie star.
416
00:33:40,436 --> 00:33:41,979
I'm a big fan, all your films.
417
00:33:42,438 --> 00:33:45,482
Well, that's very kind of you,
but I'm a journalist.
418
00:33:46,483 --> 00:33:47,693
Sue's from newsday.
419
00:33:49,612 --> 00:33:50,613
Huh.
420
00:33:50,696 --> 00:33:53,324
Milos handles
all our eastern European activity.
421
00:33:53,449 --> 00:33:55,284
I could not work over there without him.
422
00:33:56,660 --> 00:33:57,661
You'll excuse me.
423
00:34:01,373 --> 00:34:04,126
Well, I don't want to monopolize
all your time here.
424
00:34:04,543 --> 00:34:06,420
I was hoping we could catch up
at the studio
425
00:34:06,503 --> 00:34:08,255
- when it's convenient.
- Absolutely.
426
00:34:10,132 --> 00:34:11,532
That's just the way they do things.
427
00:34:13,177 --> 00:34:14,220
You don't want that, love.
428
00:34:15,304 --> 00:34:17,664
Get some of that free food in you.
You'll feel a lot better.
429
00:34:18,265 --> 00:34:19,266
You're welcome.
430
00:34:21,518 --> 00:34:25,564
- Hey, you're from down under, right?
- Yeah.
431
00:34:26,106 --> 00:34:28,192
I don't suppose you know Mel Gibson.
432
00:34:28,525 --> 00:34:32,905
Mel Gibson? Ought to.
Bailed him out of jail twice.
433
00:34:33,155 --> 00:34:35,282
You're kidding. You really do know him?
434
00:34:35,366 --> 00:34:37,576
Oh, I could tell you some tales
about mad Mel.
435
00:34:37,785 --> 00:34:38,827
Please do.
436
00:34:39,703 --> 00:34:41,538
I thought you said we were finished
437
00:34:41,622 --> 00:34:43,457
with these prying newsday people.
438
00:34:43,791 --> 00:34:46,877
She'sjust following up
on the original story. I'll handle it.
439
00:34:46,961 --> 00:34:49,588
No. Now she want to come
snooping around the studio.
440
00:34:49,672 --> 00:34:50,839
You should say no.
441
00:34:50,923 --> 00:34:53,342
Look, we're the new boys in town, right?
442
00:34:53,509 --> 00:34:55,511
We're supposed to be begging
for publicity.
443
00:34:55,594 --> 00:34:57,888
We start banning the press,
they're gonna be all over us.
444
00:34:59,598 --> 00:35:00,683
Leave this to me.
445
00:35:01,100 --> 00:35:02,351
So he takes his shoes off...
446
00:35:03,018 --> 00:35:04,645
- Oh, thanks, Tony.
- You're welcome.
447
00:35:05,312 --> 00:35:07,856
Runs outside stark naked.
448
00:35:09,275 --> 00:35:12,027
Sets fire to the building
and burns it to the bloody ground.
449
00:35:15,656 --> 00:35:16,657
He's a mad bugger.
450
00:35:19,368 --> 00:35:20,369
Excuse me.
451
00:35:21,870 --> 00:35:24,331
Mel Gibson's best friend.
They're practically brothers.
452
00:35:24,581 --> 00:35:25,621
I've seen them together...
453
00:35:25,708 --> 00:35:27,626
Just tellin' 'em a few tales
about Mel Gibson.
454
00:35:28,252 --> 00:35:30,629
- You don't know Mel Gibson.
- Yeah, I do.
455
00:35:30,713 --> 00:35:32,840
You know him, too.
Met him at donk's pub.
456
00:35:33,841 --> 00:35:36,802
Mel Gibson, tall redheaded fellow,
walks with a limp.
457
00:35:37,553 --> 00:35:41,432
Oh, "mal." Malcolm Gibson.
Not Mel Gibson.
458
00:35:41,515 --> 00:35:42,558
Yeah, mal Gibson.
459
00:35:43,600 --> 00:35:46,145
They know about him over here.
Small world, isn't it?
460
00:35:46,520 --> 00:35:51,191
Hey, Mick. Mick,
you give me a call anytime.
461
00:35:52,609 --> 00:35:56,030
Okay, dude. Hey, maybe we'll do lunch.
462
00:35:58,741 --> 00:36:02,328
- Oh, Mick, you're starting to scare me.
- I like Hollywood.
463
00:36:05,873 --> 00:36:08,292
Good afternoon.
Welcome to Beverly Hills.
464
00:36:08,876 --> 00:36:09,877
Thanks.
465
00:36:13,547 --> 00:36:16,342
So, your story on the film company
just got red hot.
466
00:36:16,884 --> 00:36:19,470
Tom zetland's place was robbed,
and they took everything.
467
00:36:19,887 --> 00:36:24,350
Oh, my god, that's terrible.
But how does it make the story hot?
468
00:36:25,351 --> 00:36:27,102
Well, Tom is accidentally killed.
469
00:36:27,644 --> 00:36:29,730
Coincidentally,
his place is cleaned out,
470
00:36:29,813 --> 00:36:31,774
leaving no clues
to what he's working on.
471
00:36:33,484 --> 00:36:37,404
Maybe Tom was on to something big,
and they had to shut him up.
472
00:36:38,238 --> 00:36:40,324
You think the film people
had him killed?
473
00:36:41,867 --> 00:36:42,951
It's possible.
474
00:36:43,911 --> 00:36:46,246
I had a bad vibe about this
from the start.
475
00:36:46,955 --> 00:36:48,755
I think you should be careful
going out there.
476
00:36:49,124 --> 00:36:52,127
Well, I'm not exactly going into
a mafia stronghold.
477
00:36:52,878 --> 00:36:54,922
I'm interviewing a studio head
on the lot.
478
00:36:55,047 --> 00:36:57,633
I'm even bringing my family along.
They're gonna do the tour.
479
00:37:07,434 --> 00:37:11,230
Well, all righty, then. Welcome,
ladies and gentlemen, boy and girls,
480
00:37:11,522 --> 00:37:13,399
to the Paramount pictures tour.
481
00:37:13,857 --> 00:37:15,776
This is where the magic happens, people.
482
00:37:15,859 --> 00:37:17,569
But before we actually begin,
483
00:37:17,861 --> 00:37:20,155
I'm gonna ask you all
to raise your right hand.
484
00:37:24,868 --> 00:37:27,579
Okay, cool.
Now what you're about to witness
485
00:37:27,663 --> 00:37:29,957
are some of the biggest secrets
of moviemaking.
486
00:37:30,082 --> 00:37:32,084
So I must ask that all of you swear
487
00:37:32,167 --> 00:37:34,545
not to reveal anything
you may witness here today.
488
00:37:35,796 --> 00:37:37,089
Do you swear?
489
00:37:39,967 --> 00:37:41,552
Uh, just... just say, "I do."
490
00:37:42,302 --> 00:37:44,221
- All: I do.
- Okay.
491
00:37:44,721 --> 00:37:45,722
Righty ho, Jim.
492
00:37:55,399 --> 00:37:59,069
Oh, wow, you're in for
a special treat here today, people,
493
00:37:59,153 --> 00:38:02,531
'cause just up ahead we're
actually filming a giant crowd scene
494
00:38:02,865 --> 00:38:06,243
for the latest silvergate studio
picture, lethal agent ill.
495
00:38:06,326 --> 00:38:08,120
I told you we should've gone
to universal.
496
00:38:08,745 --> 00:38:12,124
Because quite simply,
losses on the first two movies
497
00:38:12,207 --> 00:38:15,043
are amortized into the cost
of the franchise.
498
00:38:15,711 --> 00:38:18,255
We're making this movie
for practically nothing.
499
00:38:19,423 --> 00:38:22,426
Okay, but still, wouldn't it
be cheaper to make your films
500
00:38:22,801 --> 00:38:25,846
either here or in Eastern Europe
instead of both places?
501
00:38:25,929 --> 00:38:28,599
Sure, but our movies are set
in Eastern Europe.
502
00:38:28,724 --> 00:38:30,601
You can't fake the locations here?
503
00:38:31,477 --> 00:38:33,729
I mean, they're shooting
an African jungle next door.
504
00:38:34,480 --> 00:38:36,815
Sue, can you and I talk off the record?
505
00:38:37,774 --> 00:38:39,374
Darling, will you excuse us
for a minute?
506
00:38:39,443 --> 00:38:40,486
Sure.
507
00:38:42,446 --> 00:38:48,869
Quite frankly, the, uh,
the success or failure of these films
508
00:38:49,036 --> 00:38:50,704
is of little importance to us.
509
00:38:53,499 --> 00:38:54,791
We're after bigger fish.
510
00:38:56,877 --> 00:39:02,049
There are over 300 million people
in what was once the Soviet bloc.
511
00:39:02,716 --> 00:39:05,552
People who are starved of entertainment.
512
00:39:05,636 --> 00:39:10,098
Movies shot in their own backyard,
starring their own people.
513
00:39:10,724 --> 00:39:13,810
I'm talking about building
major studios, cineplex chains,
514
00:39:13,894 --> 00:39:15,062
even theme parks.
515
00:39:15,479 --> 00:39:20,901
The deal I am talking about
will make euro Disney seem penny ante.
516
00:39:21,443 --> 00:39:24,571
Well, this is a great story.
A Russian Hollywood.
517
00:39:25,864 --> 00:39:27,324
And when do we go on record?
518
00:39:29,535 --> 00:39:32,204
Two weeks, tops.
519
00:39:32,621 --> 00:39:33,622
But for you,
520
00:39:35,999 --> 00:39:37,876
24 hours before the rest of the world.
521
00:39:38,794 --> 00:39:40,796
Exclusive to newsday.
522
00:39:42,464 --> 00:39:43,507
And in return?
523
00:39:44,841 --> 00:39:47,344
Postpone the piece
you've already started.
524
00:39:47,469 --> 00:39:51,557
Right now, what is it? It's a, uh...
It's a story about a small-time studio
525
00:39:51,640 --> 00:39:53,767
and their two unsuccessful movies.
526
00:39:54,309 --> 00:39:56,061
Who cares?
527
00:39:57,354 --> 00:39:58,397
What do you say?
528
00:39:59,982 --> 00:40:04,403
Well, if it's a newsday exclusive,
I guess you got a deal.
529
00:40:06,572 --> 00:40:09,366
Claire, why don't you take
Ms. Charleton down to the set.
530
00:40:09,449 --> 00:40:12,411
You can see the glamorous side
of the business.
531
00:40:13,203 --> 00:40:14,288
I'll be in touch.
532
00:40:28,844 --> 00:40:29,845
You are good.
533
00:40:30,512 --> 00:40:33,724
Tour guide: Where we can transform
an ordinary man or woman
534
00:40:34,016 --> 00:40:35,851
into an ape or a clown.
535
00:40:37,185 --> 00:40:40,689
All righty, then. Now,
before we enter this next portal,
536
00:40:40,772 --> 00:40:44,651
it is my duty to warn you that
several dangerous jungle creatures
537
00:40:44,901 --> 00:40:46,320
have been sighted on the loose,
538
00:40:46,403 --> 00:40:49,197
so, please keep inside the tram
at all times.
539
00:40:49,448 --> 00:40:51,783
I don't want to lose anyone, again.
540
00:40:52,993 --> 00:40:56,371
- Dad, do you have your big knife?
- Oh, didn't think I'd need it here.
541
00:40:57,080 --> 00:40:59,666
I might have my pocket knife.
What do you need it for?
542
00:40:59,958 --> 00:41:01,835
I mean, in case
the jungle animals attack.
543
00:41:01,918 --> 00:41:03,420
Oh... I think we'll be all right.
544
00:41:04,630 --> 00:41:07,883
Okay, look out, folks,
it's a giant deadly anaconda!
545
00:41:12,220 --> 00:41:14,890
({Chuckung)
546
00:41:18,518 --> 00:41:22,939
- Well, that's awesome, dude.
- Sorry, reflex action.
547
00:41:23,315 --> 00:41:25,108
Okay. Cool.
548
00:41:25,609 --> 00:41:26,693
Let's get outta here.
549
00:41:29,946 --> 00:41:30,947
G'day.
550
00:41:32,616 --> 00:41:35,577
- Was that more man stuff, dad?
- You got that right, mate.
551
00:41:42,751 --> 00:41:45,462
- Hey, you two. Did you have fun?
- Yeah, it was cool.
552
00:41:46,004 --> 00:41:48,006
Yeah. So how'd your interview go?
553
00:41:51,385 --> 00:41:52,427
Creepy.
554
00:41:53,845 --> 00:41:56,890
Did you ever talk to someone and think
everything they're saying is a lie?
555
00:41:57,849 --> 00:41:58,934
Yeah. Nugget.
556
00:42:00,060 --> 00:42:03,021
Well, nugget's harmless. This guy...
557
00:42:04,314 --> 00:42:05,434
You know what you should do?
558
00:42:06,149 --> 00:42:07,829
Your paper's got
police connections, right?
559
00:42:08,527 --> 00:42:10,821
You get the cops to do
a background check on him.
560
00:42:11,530 --> 00:42:13,365
That's the way they do it on NYPD blue.
561
00:42:14,241 --> 00:42:15,617
Hmm.
562
00:42:15,701 --> 00:42:19,579
Well, I see Mikey's not the only one
glued to the TV all day long.
563
00:42:20,539 --> 00:42:23,875
Oh, yeah, but we only watch, uh,
educational programs. Right, mate?
564
00:42:24,000 --> 00:42:25,377
Yeah. Like wrestling.
565
00:42:26,002 --> 00:42:29,047
"Can you smell
what the rock is cooking?"
566
00:42:33,510 --> 00:42:36,638
- Well, did he behave today?
- Oh, yeah, he was good as gold.
567
00:42:37,180 --> 00:42:39,433
I wasn't talking to you.
I was talking to Mikey.
568
00:42:41,309 --> 00:42:43,562
And no more TV.
You start school tomorrow.
569
00:43:07,377 --> 00:43:09,129
G'day. Mick dundee.
570
00:43:10,881 --> 00:43:13,091
Here to pick up my ankle biter.
It's his first day.
571
00:43:13,175 --> 00:43:15,802
Ah. Barry katz. What, uh, grade's he in?
572
00:43:15,927 --> 00:43:18,346
- Uh, fourth.
- Oh, same as my boy.
573
00:43:18,638 --> 00:43:21,433
- My boy's in the third. Eric Berry.
- Hi, Eric.
574
00:43:21,933 --> 00:43:23,161
Well, you look like
an outdoorsman, Mick.
575
00:43:23,185 --> 00:43:25,185
What do you think of
this whole survival camp idea?
576
00:43:25,479 --> 00:43:26,480
What is it?
577
00:43:26,563 --> 00:43:28,082
Well, the school's puttin' it on
this summer.
578
00:43:28,106 --> 00:43:29,786
Teach the kids
how to survive in the woods.
579
00:43:29,816 --> 00:43:33,236
Fishing, making campfires.
Dads are welcome.
580
00:43:33,653 --> 00:43:35,322
- Oh.
- Eric: I think it's a great idea.
581
00:43:36,156 --> 00:43:38,036
Gives them a chance
to get in touch with nature.
582
00:43:38,241 --> 00:43:40,452
- I'm gonna take young Gary along.
- Oh, good for you.
583
00:43:40,744 --> 00:43:43,384
Couple of weeks in the bush,
you and your boy, you'll both love it.
584
00:43:44,664 --> 00:43:46,824
You ever take your boy into
the outback where you were?
585
00:43:46,917 --> 00:43:47,959
Down under?
586
00:43:50,128 --> 00:43:51,129
All the time.
587
00:43:51,838 --> 00:43:54,007
Just last month,
I took him into the bush.
588
00:43:55,133 --> 00:43:57,135
Taught him how to kill
a wild boar with a stick.
589
00:43:58,345 --> 00:44:00,180
Kill a boar?
But he's, like, nine years old?
590
00:44:01,431 --> 00:44:04,935
Yeah, well, you know what they say?
Better late than never, eh?
591
00:44:08,271 --> 00:44:09,272
See you later, fellas.
592
00:44:14,486 --> 00:44:17,781
Hey, dad. Miss Mathis wants to talk
to you. I'll meet you over there.
593
00:44:18,990 --> 00:44:20,492
Dorothy Mathis, Mr. Charleton.
594
00:44:20,575 --> 00:44:22,494
Oh, how do you do?
Actually, it's Mick dundee.
595
00:44:22,786 --> 00:44:25,997
- But I'm Mikey's dad.
- Oh, Mr. Dundee. Right.
596
00:44:26,081 --> 00:44:30,669
Well, first off, Mikey is
a lovely boy. Bright, friendly.
597
00:44:31,294 --> 00:44:35,048
Um, there's just one small problem,
one we run into all the time here.
598
00:44:35,799 --> 00:44:37,425
We call it the "Hollywood syndrome."
599
00:44:37,926 --> 00:44:40,053
Like when a dad plays
a policeman in a movie,
600
00:44:40,136 --> 00:44:43,181
the children often believe
he's actually a policeman.
601
00:44:43,265 --> 00:44:45,308
Oh, right, you've got
a lot of actors' kids here.
602
00:44:45,725 --> 00:44:47,365
Yeah, well,
I'm not in the movie business.
603
00:44:47,477 --> 00:44:49,980
I'm in the, uh, tourism business.
Not so glamorous.
604
00:44:50,230 --> 00:44:51,273
Exactly.
605
00:44:51,481 --> 00:44:53,233
Which is why your son tries
to make it sound
606
00:44:53,316 --> 00:44:55,235
a bit more colorful than it really is.
607
00:44:55,735 --> 00:44:58,613
Now, it seems harmless,
but little fibs can grow.
608
00:45:00,574 --> 00:45:01,575
What's he been sayin'?
609
00:45:02,576 --> 00:45:04,578
I'm afraid he told everyone
you're a hunter,
610
00:45:04,870 --> 00:45:08,248
and you hunt and kill crocodiles.
611
00:45:08,331 --> 00:45:11,042
Oh. He knows better than that.
612
00:45:11,209 --> 00:45:15,130
Crocodiles are protected.
I don't kill 'em. I catch 'em alive.
613
00:45:17,048 --> 00:45:19,801
Oh? Well, yes. Of course.
614
00:45:20,886 --> 00:45:23,263
I'll talk to him.
There'll be no more fibs.
615
00:45:23,430 --> 00:45:24,806
Really nice to meet you, Dorothy.
616
00:45:30,312 --> 00:45:31,438
Looks like a hunter.
617
00:45:36,484 --> 00:45:37,569
Nice butt.
618
00:45:39,738 --> 00:45:43,408
Dad, will you tell the teachers
to call me dundee, not charleton?
619
00:45:43,700 --> 00:45:47,370
Oh, sure. We just had to enroll you
at school under your mother's name
620
00:45:47,454 --> 00:45:49,414
'cause that's your legal name over here.
621
00:45:51,625 --> 00:45:53,126
Is that 'cause you won't marry mum?
622
00:45:53,543 --> 00:45:55,253
Oh, no, we're married... sorta.
623
00:45:55,795 --> 00:45:57,355
We just haven't done the legal bit yet.
624
00:45:58,006 --> 00:45:59,150
So what'd the kids at school say
625
00:45:59,174 --> 00:46:01,174
when you told them
your dad was a crocodile hunter?
626
00:46:01,760 --> 00:46:04,429
They said, "well,
what's he doing in Beverly Hills?"
627
00:46:05,931 --> 00:46:06,932
Smart kids.
628
00:46:14,856 --> 00:46:17,108
Hey, dad, what's that man doing?
629
00:46:18,902 --> 00:46:21,279
I don't know. Let's go and ask him.
630
00:46:26,493 --> 00:46:29,204
Excuse me, mister. What are you doing?
631
00:46:29,955 --> 00:46:31,581
Well, I'm meditating, young man.
632
00:46:32,123 --> 00:46:33,333
What's meditating?
633
00:46:34,125 --> 00:46:37,295
Meditating is a special place
I go in my mind
634
00:46:37,379 --> 00:46:40,757
where there's no distraction,
and I receive a great source of power.
635
00:46:42,133 --> 00:46:44,469
Cool. Can you show us how, please?
636
00:46:44,552 --> 00:46:47,263
Sure. Come fonnard and have a seat.
637
00:46:49,432 --> 00:46:52,560
- My name's Mikey. What's yours?
- Hi, Mikey. I'm Mike.
638
00:46:53,311 --> 00:46:56,106
Oh, hi, Mike. I'm Mick, Mikey's dad.
639
00:46:56,481 --> 00:46:58,024
Mikey, Mick, Mike.
640
00:46:58,483 --> 00:47:00,485
- You gotta be kidding me, right?
- Mick: No.
641
00:47:00,694 --> 00:47:04,823
Okay, okay. Hold your legs
like in a Buddha position,
642
00:47:05,240 --> 00:47:07,742
grab your ankles
to save yourself some discomfort,
643
00:47:07,826 --> 00:47:11,663
and, um, we're gonna take it easy...
Close your eyes, relax.
644
00:47:12,122 --> 00:47:14,582
Inhale the positivity.
645
00:47:14,666 --> 00:47:16,960
Exhale the negativity.
646
00:47:18,003 --> 00:47:19,546
Inhale the positivity,
647
00:47:20,714 --> 00:47:22,382
exhale the negativity.
648
00:47:25,093 --> 00:47:27,804
Open your eyes. Wake up. Relax.
649
00:47:28,013 --> 00:47:31,725
- How do you feel?
- Very powerful.
650
00:47:31,850 --> 00:47:35,478
And that's the ticket, daddy-o.
Power. It's all in the power.
651
00:47:36,271 --> 00:47:40,025
Mikey, would you just hurry up ahead.
I need to talk to Mike for a minute.
652
00:47:40,233 --> 00:47:41,234
- Okay.
- In private.
653
00:47:42,819 --> 00:47:44,529
- Thanks, Mike.
- You're welcome, Mikey.
654
00:47:44,612 --> 00:47:46,281
- See ya.
- Take care, buddy.
655
00:47:48,908 --> 00:47:50,243
Now, Mike, I need a favor.
656
00:47:50,577 --> 00:47:52,787
You know, Mick, everybody
needs a favor from me.
657
00:47:52,912 --> 00:47:54,992
Well, I need you to help me up.
My knees have locked.
658
00:47:56,124 --> 00:47:58,293
That's my bad right there.
You got it, buddy.
659
00:48:00,253 --> 00:48:02,338
- I didn't want my kid to see. Oh!
- There you go.
660
00:48:04,299 --> 00:48:05,300
Thank you.
661
00:48:07,177 --> 00:48:10,889
Hey, dad, did you see the size
of Mike's muscles? They were huge.
662
00:48:10,972 --> 00:48:15,226
Yeah. Now you see, you should never
judge a book by its cover.
663
00:48:15,393 --> 00:48:18,813
That Mike, big man,
built like a brick dunny,
664
00:48:19,481 --> 00:48:22,275
but I could tell straightaway
he was a gentle man.
665
00:48:23,359 --> 00:48:28,239
He wouldn't hurt a fly.
I just know people. It's a gift.
666
00:48:31,159 --> 00:48:33,095
Man: All right, ineed you guys
to tear this place apart.
667
00:48:33,119 --> 00:48:36,247
Ah, it's the bowlin' ball. Pure heroin.
668
00:48:38,083 --> 00:48:40,960
- I know it's here somewhere.
- Check out the bowling ball.
669
00:48:43,213 --> 00:48:45,632
- Hey, how about this bowling ball?
- There, I knew it.
670
00:48:59,938 --> 00:49:02,023
- Hey, sue!
- Hmm?
671
00:49:04,526 --> 00:49:05,527
What are you doin', love?
672
00:49:06,444 --> 00:49:08,321
Trying to think like a journalist again.
673
00:49:08,988 --> 00:49:10,406
I used to be pretty good at it.
674
00:49:11,491 --> 00:49:12,651
Not that anyone was gonna put
675
00:49:12,700 --> 00:49:15,328
sue charleton and pulitzer prize
in the same sentence,
676
00:49:15,411 --> 00:49:19,833
but, ah... I'm just stumped.
677
00:49:20,208 --> 00:49:22,168
Is it that, uh, film studio thing?
678
00:49:23,503 --> 00:49:27,799
I'm sure it's an elaborate front
for something. But what?
679
00:49:28,842 --> 00:49:29,843
They're smugglin'.
680
00:49:31,010 --> 00:49:33,930
- Drugs or guns.
- How do you arrive at that?
681
00:49:34,180 --> 00:49:35,431
That's what it always is.
682
00:49:35,974 --> 00:49:39,310
The big money thing
they smuggle into america are drugs.
683
00:49:39,644 --> 00:49:41,729
And the big thing going out, guns.
684
00:49:46,484 --> 00:49:50,113
And where did this insight into
major criminal activities come from?
685
00:49:50,822 --> 00:49:52,907
Oh, from TV. I'm a quick learner.
686
00:49:53,241 --> 00:49:55,261
Hey, I may look like
I just fell off the turnip truck,
687
00:49:55,285 --> 00:49:56,661
but I didn't land on my head.
688
00:49:59,205 --> 00:50:01,916
You know what you need? You need a mole.
689
00:50:02,709 --> 00:50:06,588
- A mole?
- Me. I'll get a job at the studio.
690
00:50:07,172 --> 00:50:09,924
Oh, Mick, I know you need
something to do, but...
691
00:50:10,800 --> 00:50:13,219
I made a lot of contacts
at that movie party.
692
00:50:13,344 --> 00:50:15,024
I bet one of them would get me
a job there.
693
00:50:15,972 --> 00:50:18,659
Well, what about Mikey? Who's gonna
take him to school in the morning?
694
00:50:18,683 --> 00:50:20,977
I'll get him one of those nannies.
I'll get a good one.
695
00:50:21,060 --> 00:50:23,605
Don't worry. Leave it to me.
This is important.
696
00:50:24,856 --> 00:50:28,484
See, sometimes I think young Mikey
thinks I'm a bit of a hillbilly.
697
00:50:29,611 --> 00:50:30,653
Well, I am, actually.
698
00:50:32,322 --> 00:50:33,489
I just wanna show him that
699
00:50:34,073 --> 00:50:36,233
being a hillbilly
doesn't necessarily mean you're dumb.
700
00:50:36,701 --> 00:50:39,495
Man: So our first group,
stroll up the street,
701
00:50:39,871 --> 00:50:43,416
followed by our three businessmen
at a more brisk pace.
702
00:50:43,499 --> 00:50:45,668
And then our two construction workers.
703
00:50:47,629 --> 00:50:50,548
- Diego Gonzales.
- Yeah, Mick. Mick Smith.
704
00:50:50,965 --> 00:50:52,008
Nice to meet you, Mick.
705
00:50:52,508 --> 00:50:56,554
Now, we're in Berlin,
so please walk like Germans!
706
00:50:57,972 --> 00:50:59,015
How do Germans walk?
707
00:51:00,308 --> 00:51:02,310
I don't know. One foot after the other?
708
00:51:02,393 --> 00:51:03,394
Okay.
709
00:51:03,478 --> 00:51:07,148
So, this is a rehearsal!
Background only!
710
00:51:07,857 --> 00:51:10,109
And, action!
711
00:51:17,200 --> 00:51:18,451
What the hell are you doing?
712
00:51:18,868 --> 00:51:20,668
I just wanted my kid
to see me in the picture.
713
00:51:20,703 --> 00:51:23,873
Yeah, well, if you start looking
at the camera during the take,
714
00:51:24,499 --> 00:51:26,376
- they'll take you out of the picture.
- Oh.
715
00:51:26,459 --> 00:51:30,129
- You're new, aren't you?
- Yeah, first role. Bit nervous.
716
00:51:30,880 --> 00:51:34,175
Cut! Back to one, please!
717
00:51:34,884 --> 00:51:36,052
Well, look, just relax.
718
00:51:36,135 --> 00:51:37,553
- Watch me, okay?
- Yeah.
719
00:51:37,845 --> 00:51:41,766
Forget about the camera. We're two
working stiffs on our way to a bar.
720
00:51:42,392 --> 00:51:44,519
- Oh, just pretend it's real life?
- Yeah.
721
00:51:49,065 --> 00:51:53,236
Okay, now, people, we will be doing it
for real this time, and remember...
722
00:51:53,319 --> 00:51:54,612
Attention, please!
723
00:51:55,363 --> 00:51:57,615
- Quiet, everyone!
- Man: Quiet!
724
00:51:58,074 --> 00:51:59,742
- Picture's up!
- Picture's up!
725
00:52:00,326 --> 00:52:01,327
Roll!
726
00:52:01,411 --> 00:52:03,204
- Sound speed.
- Marker.
727
00:52:05,206 --> 00:52:08,293
- Set.
- And, background action.
728
00:52:10,878 --> 00:52:11,921
And action.
729
00:52:15,842 --> 00:52:16,843
Stop that man!
730
00:52:21,597 --> 00:52:23,599
- Cut! Cut!
- Man, are you okay?
731
00:52:25,268 --> 00:52:26,269
What the hell happened?
732
00:52:26,352 --> 00:52:29,272
It was my fault.
I just saw him runnin' and...
733
00:52:29,355 --> 00:52:33,985
Uh, what happened is that he...
He tried to catch him as he fell.
734
00:52:34,319 --> 00:52:36,654
We both saw him trip. He went down hard.
735
00:52:37,280 --> 00:52:38,364
Are you sure you're okay?
736
00:52:39,699 --> 00:52:43,703
- Thanks for trying, buddy.
- Okay, we'll go again.
737
00:52:44,412 --> 00:52:48,458
Back to one, please! Fast as you can!
We're losing the light!
738
00:52:49,250 --> 00:52:51,169
Hey, thanks for covering up for me.
739
00:52:52,045 --> 00:52:55,715
I couldn't help it, you know? Reflex.
Sort of like a football flashback.
740
00:52:56,215 --> 00:52:59,427
Football, my ass.
That wasn't exactly a legal tackle.
741
00:52:59,552 --> 00:53:02,430
Oh, it is at home. It's called
a dowel and coat hanger.
742
00:53:03,765 --> 00:53:05,433
Anyway, I owe you one.
743
00:53:06,017 --> 00:53:08,269
No, no, it's okay.
I had to keep you here.
744
00:53:08,478 --> 00:53:11,522
You're fun. I want to see what you're
gonna do to screw up the next take.
745
00:53:12,398 --> 00:53:13,441
Okay.
746
00:53:34,962 --> 00:53:37,048
Oh, uh, what's the problem, Michael?
747
00:53:37,465 --> 00:53:41,719
Miss, do people like rats in america,
or are they just pests?
748
00:53:42,678 --> 00:53:43,721
Why do you ask?
749
00:53:44,597 --> 00:53:47,141
'Cause there's a big rat
in the bookshelves.
750
00:54:06,786 --> 00:54:07,787
Gross!
751
00:54:11,582 --> 00:54:15,086
- Is... is it dead?
- No, miss. I only stunned it.
752
00:54:15,378 --> 00:54:18,214
My dad says, "never kill anything
unless you're gonna eat it."
753
00:54:18,464 --> 00:54:20,383
All: Ew!
754
00:54:20,466 --> 00:54:22,927
I think we'll just
put it outside, please.
755
00:54:28,307 --> 00:54:30,518
He's my best friend, you know?
756
00:54:31,602 --> 00:54:33,271
You see, the key to survival here
757
00:54:33,729 --> 00:54:36,315
is you gotta keep
your face away from the camera.
758
00:54:36,399 --> 00:54:38,526
That way they can use you
again and again.
759
00:54:39,193 --> 00:54:40,945
You know, I've been in every mob scene.
760
00:54:41,195 --> 00:54:43,906
- You're a pro.
- All right, everyone! Settle down!
761
00:54:44,073 --> 00:54:45,700
- Settling!
- Try again.
762
00:54:47,285 --> 00:54:49,287
And background action!
763
00:54:50,788 --> 00:54:51,789
Action.
764
00:54:52,582 --> 00:54:56,461
Watch this! Watch this!
Kiki, get me a drink.
765
00:55:03,009 --> 00:55:04,093
- Cut!
- That's a cut!
766
00:55:04,177 --> 00:55:05,636
This isn't working.
767
00:55:06,179 --> 00:55:07,930
What's the problem with the monkey?
768
00:55:08,139 --> 00:55:11,934
Sorry. She was fine earlier.
Come here, kiki. Come here.
769
00:55:12,059 --> 00:55:13,144
Come here.
770
00:55:14,562 --> 00:55:17,064
I don't understand. She never does this.
771
00:55:17,607 --> 00:55:19,025
Come here, kiki!
772
00:55:20,526 --> 00:55:23,779
She's just a bit nervous.
What do you want her to do?
773
00:55:24,822 --> 00:55:27,992
- You ever work with animals?
- Yeah. Kinda.
774
00:55:28,701 --> 00:55:31,829
She's supposed to go to the table
and take a soda to the actor.
775
00:55:39,128 --> 00:55:41,506
- Diet or regular?
- Whatever. Diet.
776
00:55:45,551 --> 00:55:48,179
- Want a glass?
- She hasn't learned that.
777
00:55:50,598 --> 00:55:52,391
We're running late here.
778
00:55:53,100 --> 00:55:56,812
Can we try one more time?
If this doesn't work, we'll drop it.
779
00:55:57,813 --> 00:56:01,275
Okay, back to one.
This is the real thing, everybody.
780
00:56:01,526 --> 00:56:02,652
Concentrating.
781
00:56:02,985 --> 00:56:05,905
- Roll!
- Picture's up!
782
00:56:05,988 --> 00:56:07,073
Speed. Marker.
783
00:56:10,159 --> 00:56:13,079
- And background action!
- Action!
784
00:56:13,871 --> 00:56:16,958
Watch this. Watch this!
Kiki, get me a drink.
785
00:56:21,629 --> 00:56:22,755
Make it a diet one.
786
00:56:24,757 --> 00:56:27,468
And a glass too!
Thank you, mein iiebchen.
787
00:56:27,552 --> 00:56:30,429
Cut! Print! Check the gate.
788
00:56:31,222 --> 00:56:32,515
Whoo!
789
00:56:35,643 --> 00:56:36,644
Book him.
790
00:56:40,273 --> 00:56:41,941
Look, uh, I got a problem.
791
00:56:42,191 --> 00:56:43,791
All of my animals are on the jungle set,
792
00:56:43,818 --> 00:56:45,987
and I can't keep coming
back and forth with the chimp.
793
00:56:46,571 --> 00:56:49,132
So if you'll fill in for me,
I'll double what you're getting paid.
794
00:56:49,156 --> 00:56:50,533
Will I still be on this picture?
795
00:56:51,075 --> 00:56:53,744
Every day.
Kiki's an above-the-title player.
796
00:56:54,412 --> 00:56:56,414
You got a deal.
797
00:56:57,582 --> 00:56:59,017
You're looking at
the new monkey wrangler.
798
00:56:59,041 --> 00:57:02,670
- Hey, thanks for you help, Diego.
- Dude, Mick!
799
00:57:03,296 --> 00:57:06,424
Hey, hey,
this is a positive career move.
800
00:57:06,632 --> 00:57:07,925
- You reckon?
- Yeah!
801
00:57:08,384 --> 00:57:10,469
I'm telling you, you're gonna go far.
802
00:57:11,095 --> 00:57:13,556
Ah! Don't be a stranger now.
803
00:57:17,435 --> 00:57:18,686
Hell of a nice guy.
804
00:57:20,521 --> 00:57:21,606
Can't act for shit,
805
00:57:23,482 --> 00:57:25,818
but he'll probably wind up
with his own TV sitcom.
806
00:57:26,861 --> 00:57:29,322
Mikey!
807
00:57:30,531 --> 00:57:31,657
Waitjust a minute, dear.
808
00:57:34,410 --> 00:57:36,120
- See ya, Mike.
- Bye, Mikey.
809
00:57:37,038 --> 00:57:38,956
I suppose your father's
picking you up again.
810
00:57:39,749 --> 00:57:41,334
Nah, he's at work this week.
811
00:57:41,417 --> 00:57:45,004
Oh, bummer. Well, how are you
getting home then?
812
00:57:45,129 --> 00:57:47,089
I've got a nanny
like all the other kids.
813
00:57:47,173 --> 00:57:49,258
Oh! Which one's yours?
814
00:57:50,092 --> 00:57:51,260
Over there. The big one.
815
00:57:54,388 --> 00:57:55,389
Your nanny?
816
00:57:55,556 --> 00:57:58,184
Well, he's really uncle Jacko
from back home.
817
00:57:58,267 --> 00:58:01,896
- And is uncle Jacko married?
- Uh, no, but he's looking.
818
00:58:02,563 --> 00:58:05,274
Hi. Dorothy Mathis. I'm Mikey's teacher.
819
00:58:05,399 --> 00:58:07,735
G'day, Dorothy. Call me Jacko.
820
00:58:13,074 --> 00:58:14,158
Bloody marvelous.
821
00:58:16,535 --> 00:58:17,912
Los Angeles, eh?
822
00:58:19,789 --> 00:58:20,831
Funny name.
823
00:58:22,041 --> 00:58:23,084
Los Angeles.
824
00:58:24,168 --> 00:58:26,754
Yeah, it means, uh, "lost angels."
825
00:58:28,255 --> 00:58:31,050
It's Italian. Ah, there it is.
826
00:58:31,425 --> 00:58:33,886
I told sue I'd take you
somewhere really special for dinner.
827
00:58:34,261 --> 00:58:35,821
You're gonna love this place. Trust me.
828
00:58:43,688 --> 00:58:46,774
Now, pick out what you want
off the menu here,
829
00:58:46,941 --> 00:58:48,651
and you yell it out into that box.
830
00:58:49,694 --> 00:58:51,821
Two minutes later,
you're scarfing it down
831
00:58:51,904 --> 00:58:53,344
without even getting out of the car.
832
00:58:54,657 --> 00:58:56,938
Of course we have these drive-ins
back home in the cities,
833
00:58:57,368 --> 00:58:59,161
but this is where it all started.
834
00:58:59,912 --> 00:59:03,791
So you can eat like a pig
and no one can see you.
835
00:59:05,418 --> 00:59:07,336
Clever buggers, these yanks, eh?
836
00:59:07,420 --> 00:59:10,423
Well, this is why la.
Is famous all around the world
837
00:59:10,506 --> 00:59:11,882
for its fine cuisine.
838
00:59:12,633 --> 00:59:14,444
Girl: Welcome to Wendy's.
Can I take your order, please?
839
00:59:14,468 --> 00:59:17,304
Let me handle this. Good evening, Wendy.
840
00:59:18,222 --> 00:59:22,059
There will be four of us
dining in the car this evening.
841
00:59:23,686 --> 00:59:27,022
So we're gonna need
four triple burgers with cheese
842
00:59:27,148 --> 00:59:28,649
and four biggie fries.
843
00:59:29,191 --> 00:59:31,444
So that's four classic triples
with cheese.
844
00:59:31,527 --> 00:59:33,004
- Uh, wait a minute.
- And four biggie fries?
845
00:59:33,028 --> 00:59:36,323
Uh, here comes Stan and Harry.
846
00:59:37,032 --> 00:59:39,410
Uh, they'll also be dining
with us tonight,
847
00:59:39,869 --> 00:59:43,873
so we need six triple burgers
with cheese
848
00:59:44,832 --> 00:59:47,126
and six biggie fries.
849
00:59:47,626 --> 00:59:51,797
Okay. Six classic triples
with cheese and six biggie fries?
850
00:59:54,925 --> 00:59:57,511
- You know what I'd really like to do?
- What's that?
851
00:59:58,220 --> 01:00:01,182
Go right up on the roof
on one of those skyscrapers.
852
01:00:01,974 --> 01:00:04,185
That's easy. Just find one that's open.
853
01:00:14,528 --> 01:00:17,281
Jacko: Strewth!
This is higher than ayers rock.
854
01:00:20,201 --> 01:00:23,662
Yeah. Of course, the buildings
in New York are a lot higher.
855
01:00:24,330 --> 01:00:25,414
I was there, you know.
856
01:00:26,540 --> 01:00:27,666
Old New York.
857
01:00:29,001 --> 01:00:31,504
Or as we call it, the "big apple."
858
01:00:32,755 --> 01:00:35,132
Big apple? Why do you call it that?
859
01:00:37,426 --> 01:00:40,012
Well, because it's really big and, uh...
860
01:00:40,304 --> 01:00:42,932
Yeah, but none of those buildings
are as dangerous as this.
861
01:00:46,018 --> 01:00:47,019
What do you mean?
862
01:00:47,102 --> 01:00:49,230
Well, they don't have earthquakes
in New York.
863
01:00:49,480 --> 01:00:51,273
They have 'em here all the time, right?
864
01:00:52,441 --> 01:00:53,442
Yeah.
865
01:00:55,027 --> 01:00:56,320
We could have one right now.
866
01:00:57,905 --> 01:00:58,906
God!
867
01:00:59,657 --> 01:01:01,377
What do you reckon
it'd do to this building?
868
01:01:02,493 --> 01:01:05,663
Hey, I wouldn't wanna be up here
if she started shakin', eh?
869
01:01:07,998 --> 01:01:12,086
- I've seen enough. You done?
- Oh, yeah. No point in hangin' round.
870
01:01:17,883 --> 01:01:18,926
Mick: Earthquakes, eh?
871
01:01:19,844 --> 01:01:20,886
Jacko: No worries.
872
01:01:36,694 --> 01:01:42,074
Oh, mate, I need a drink
after all those 1,286 stairs.
873
01:01:42,992 --> 01:01:43,993
No worries, mate.
874
01:02:04,889 --> 01:02:05,890
Didn't work.
875
01:02:06,974 --> 01:02:07,975
Well, you gotta wait.
876
01:02:08,601 --> 01:02:12,104
There's hundreds of cars going through
and just us two trying to cross.
877
01:02:14,523 --> 01:02:17,484
Yeah? Now there's 20 of us, eh?
878
01:02:17,568 --> 01:02:19,320
Yeah, but you can't do that.
It's illegal.
879
01:02:20,529 --> 01:02:22,031
Well, I don't see any cops.
880
01:02:22,948 --> 01:02:25,367
Yeah, but they have cameras
at all these intersections, see?
881
01:02:25,659 --> 01:02:26,819
And if you do anything wrong,
882
01:02:26,869 --> 01:02:29,079
they take your picture
and then send you a fine.
883
01:02:31,749 --> 01:02:34,251
Yeah, but I ain't wearing
a number plate around my neck,
884
01:02:34,335 --> 01:02:36,754
so how the hell are they gonna know
who I am, huh?
885
01:02:40,215 --> 01:02:43,719
Well, uh, when you landed here,
you showed 'em your passport, right?
886
01:02:44,094 --> 01:02:45,930
- Yeah.
- Got your picture in it, dopey.
887
01:02:46,347 --> 01:02:48,349
Oh, yeah, right.
888
01:02:50,267 --> 01:02:51,602
I wonder how much they fine you.
889
01:02:52,269 --> 01:02:54,349
It all depends on how many times
you push the button.
890
01:02:57,942 --> 01:03:02,363
- This looks like us.
- Oh, great. Texas bar. We're in.
891
01:03:03,238 --> 01:03:04,478
Now this could be a bit of fun.
892
01:03:04,740 --> 01:03:07,242
These American cowboys
love a good barroom brawl.
893
01:03:08,452 --> 01:03:10,245
Howdy, boys. Step on in.
894
01:03:10,579 --> 01:03:11,580
Howdy, ma'am.
895
01:03:15,167 --> 01:03:16,460
- Ma'am.
- Howdy, cowboys.
896
01:03:20,923 --> 01:03:24,593
It's raining men, hallelujah
897
01:03:24,677 --> 01:03:26,345
stone the bloody crows!
898
01:03:28,222 --> 01:03:30,307
That must've been
one of those poofter bars.
899
01:03:30,474 --> 01:03:31,475
Yup.
900
01:03:31,558 --> 01:03:34,770
Only I believe the correct term
is "gay homosexual."
901
01:03:35,938 --> 01:03:37,938
That's what they call
their shirtlifters over here.
902
01:03:38,273 --> 01:03:41,151
The only woman there
was the cowgirl at the door.
903
01:03:48,200 --> 01:03:49,827
Give it up, punk, or I'll blow you away.
904
01:03:50,661 --> 01:03:52,371
Uh, hang on. I can't hear you.
905
01:03:56,208 --> 01:03:58,002
That's better. Now how can I help you?
906
01:03:58,168 --> 01:03:59,628
Smart-ass cowboy, huh?
907
01:03:59,753 --> 01:04:02,089
- Hand me over your money, man!
- They ain't cowboys.
908
01:04:02,256 --> 01:04:06,719
- They're fools dressed up!
- Yeah, fools got money, too.
909
01:04:06,802 --> 01:04:08,679
Give it up,
or I'll bust a cap in your ass!
910
01:04:08,762 --> 01:04:10,055
Yeah, hand it over, bitch!
911
01:04:11,390 --> 01:04:12,391
Bitch?
912
01:04:13,976 --> 01:04:17,438
Son, you have any idea how quick
you have to be to catch a tiger snake?
913
01:04:21,191 --> 01:04:23,861
I'm always getting mugged.
I must look rich.
914
01:04:24,570 --> 01:04:27,197
Hey, it's one of them
soft-topped cars. Cave in.
915
01:04:33,829 --> 01:04:37,332
You know, this must be why
they call la. The "city on wheels."
916
01:04:37,541 --> 01:04:38,542
What do you mean?
917
01:04:38,625 --> 01:04:40,745
Well, they don't even
get out of their car to mug you.
918
01:04:42,296 --> 01:04:46,050
- Hey!
- Ow!
919
01:04:46,133 --> 01:04:49,219
It's all your fault, homes!
You shouldn't have called him a bitch!
920
01:04:55,267 --> 01:04:56,435
Should we call the cops?
921
01:04:57,019 --> 01:05:00,522
No point. Over here, mate,
they'd probably end up suing us.
922
01:05:01,774 --> 01:05:03,984
Besides, it's not their fault.
923
01:05:05,235 --> 01:05:06,236
It's the drugs.
924
01:05:07,237 --> 01:05:10,074
I saw all about it
on that Geraldo Rivera.
925
01:05:10,949 --> 01:05:12,034
He knows the streets.
926
01:05:13,035 --> 01:05:14,995
Let's just get a cup of coffee
and go home.
927
01:05:15,329 --> 01:05:17,790
Ooh. Don't be too hasty
ordering coffee around here.
928
01:05:18,749 --> 01:05:20,918
You might not be too happy
with the way they serve 'em.
929
01:05:21,460 --> 01:05:22,503
Trust me.
930
01:05:26,173 --> 01:05:30,302
And this is where a big crocodile
almost bit his leg right off.
931
01:05:30,427 --> 01:05:33,597
- Whoa!
- Neafl
932
01:05:33,680 --> 01:05:36,975
well, to tell the truth, kids,
it wasn't really that big.
933
01:05:38,894 --> 01:05:41,271
No more than 20 feet or so anyway.
934
01:05:41,355 --> 01:05:42,856
Boy: Whoa! That's huge!
935
01:05:52,449 --> 01:05:55,369
Yes, I know.
936
01:05:55,619 --> 01:05:59,081
They just don't appreciate
a real artiste. I'd have bit him too.
937
01:05:59,957 --> 01:06:01,125
I thought you were fabulous.
938
01:06:02,167 --> 01:06:04,207
I don't care what that director said.
He's an idiot.
939
01:06:06,046 --> 01:06:07,131
You were really good.
940
01:06:08,465 --> 01:06:10,318
- You said black with one sugar, right?
- Oh, yes.
941
01:06:10,342 --> 01:06:12,469
- Thanks, mate. Excellent.
- And...
942
01:06:13,554 --> 01:06:15,031
I got us a little treat
for our friend here.
943
01:06:15,055 --> 01:06:16,473
Oh, great. That'll hit the spot.
944
01:06:17,516 --> 01:06:19,726
Black and one sugar.
945
01:06:21,937 --> 01:06:23,063
She's a bit grumpy today.
946
01:06:23,981 --> 01:06:25,541
Not happy with the size of her trailer.
947
01:06:26,483 --> 01:06:28,683
She wants a big one like Virgil,
but I keep telling her,
948
01:06:28,735 --> 01:06:30,821
"Virgil's a lion. You're only a monkey."
949
01:06:33,907 --> 01:06:35,826
Sorry. "Chimpanzee."
950
01:06:37,327 --> 01:06:39,047
Say, have you thought about
changing agents?
951
01:06:40,622 --> 01:06:44,126
Diego, you're talking to a chimp.
They don't speak English.
952
01:06:44,209 --> 01:06:45,627
Yeah, neither did my first wife.
953
01:06:48,964 --> 01:06:50,174
Keep moving, dravos.
954
01:07:20,370 --> 01:07:23,290
Don't be stupid! Mind the painting!
955
01:07:33,967 --> 01:07:35,737
Just lean it carefully
against the wall for now.
956
01:07:35,761 --> 01:07:38,680
Carefully!
957
01:07:46,480 --> 01:07:48,190
G'day, Phil. What's happening, mate?
958
01:07:49,691 --> 01:07:52,027
Hi, Mick.
The usual continuity nightmare.
959
01:07:52,527 --> 01:07:53,570
Right.
960
01:07:54,529 --> 01:07:55,530
What's that mean?
961
01:07:56,031 --> 01:07:57,783
It means I have to make this set
962
01:07:58,533 --> 01:08:01,745
look exactly like it did
on location in yugoslavia.
963
01:08:03,997 --> 01:08:07,209
Yugoslavia. Is that where
all these paintings come from?
964
01:08:07,918 --> 01:08:10,921
Yep. They had them done there. Dumb.
965
01:08:11,546 --> 01:08:13,632
Would've been cheaper here
and more realistic.
966
01:08:15,217 --> 01:08:18,387
Oh, so none of these are valuable.
They're just all copies.
967
01:08:19,513 --> 01:08:21,556
Yep, and rather poor ones at that.
968
01:08:22,307 --> 01:08:25,769
And these huge, tacky frames?
For god's sakes.
969
01:08:27,479 --> 01:08:30,107
Do they usually cart
the sets and the props
970
01:08:30,190 --> 01:08:32,150
from one country
to another and back again?
971
01:08:33,527 --> 01:08:35,237
Maybe in a big-budget
international movie
972
01:08:35,320 --> 01:08:36,613
like mission: Impossible III.
973
01:08:36,989 --> 01:08:39,469
But I haven't seen Tom Cruise
hanging around the set, have you?
974
01:08:41,994 --> 01:08:44,037
Tom Cruise. What's he look like?
975
01:08:45,414 --> 01:08:47,541
Like Tom Cruise.
976
01:08:50,752 --> 01:08:52,504
Jeez, Mick, were you born in a cave?
977
01:08:52,671 --> 01:08:54,423
Yeah! How did you know that?
978
01:08:55,757 --> 01:08:56,842
Never mind.
979
01:08:59,052 --> 01:09:01,179
Jim, the Van goghs
are down at the wrong end.
980
01:09:01,888 --> 01:09:04,328
See, here they started with
the gauguins, one above the other.
981
01:09:05,267 --> 01:09:07,894
Let's get this right.
We gotta be done in here tonight.
982
01:09:07,978 --> 01:09:09,479
They're shooting in here tomorrow.
983
01:09:24,328 --> 01:09:26,621
Mick: You see, you can mix heroin
into a plaster,
984
01:09:26,747 --> 01:09:28,206
make it any shape you like.
985
01:09:28,832 --> 01:09:30,459
So when I see this guy go nuts
986
01:09:30,542 --> 01:09:32,294
just 'cause they bumped
the lousy painting,
987
01:09:32,836 --> 01:09:34,716
that's where I knew
where the drugs were hidden.
988
01:09:34,963 --> 01:09:36,548
Molded into the picture frames.
989
01:09:37,049 --> 01:09:39,760
Pure heroin, or as we call it, "smack."
990
01:09:40,510 --> 01:09:43,638
Jeez, Mick,
you really do think like a detective.
991
01:09:44,181 --> 01:09:46,892
Yeah, mate, it comes
sort of natural to me, you know?
992
01:09:47,517 --> 01:09:49,394
- Hey, Mick.
- Ah.
993
01:09:50,395 --> 01:09:51,646
That was the police lab.
994
01:09:52,939 --> 01:09:56,109
Sorry. The frames are just plaster.
There's no drugs.
995
01:09:56,777 --> 01:09:57,778
Oh, bugger it.
996
01:09:59,946 --> 01:10:01,365
I was sure I cracked the case.
997
01:10:02,532 --> 01:10:05,327
I don't know.
Maybe they're not smuggling anything.
998
01:10:05,535 --> 01:10:07,375
Oh, no. They're sneaking around
with something.
999
01:10:07,496 --> 01:10:08,705
I just haven't found it yet.
1000
01:10:10,791 --> 01:10:11,958
Like I read about this fella,
1001
01:10:12,376 --> 01:10:15,545
he used to push a wheelbarrow
full of cow dung
1002
01:10:15,629 --> 01:10:16,963
across the border every day.
1003
01:10:17,714 --> 01:10:20,092
"Manure for the garden," he'd say.
Went on for months.
1004
01:10:20,175 --> 01:10:22,803
And the border guards knew
he was smuggling something,
1005
01:10:23,178 --> 01:10:25,239
so they'd stop him
and they'd rake through that manure
1006
01:10:25,263 --> 01:10:26,390
with a fine-tooth comb.
1007
01:10:26,556 --> 01:10:27,557
Never found a thing.
1008
01:10:28,725 --> 01:10:31,395
Turned out they were right.
He was smuggling something,
1009
01:10:32,437 --> 01:10:33,438
wheelbarrows.
1010
01:10:35,774 --> 01:10:36,858
Right under their noses.
1011
01:10:37,609 --> 01:10:41,905
See, it's there, and I'm just
not seeing it, yet. And I will.
1012
01:10:43,490 --> 01:10:47,452
Nah. I reckon he was right
the first time. It's drugs.
1013
01:10:47,911 --> 01:10:50,288
They wouldn't go to all that trouble
for wheelbarrows.
1014
01:11:02,801 --> 01:11:05,429
- Cut! And print.
- Cut!
1015
01:11:05,512 --> 01:11:08,265
We'll cut when he throws,
so that went fine.
1016
01:11:08,849 --> 01:11:10,049
- All right!
- Well done, Paul.
1017
01:11:10,100 --> 01:11:13,437
Assistant director: Listen, everyone,
we do not burn down the castle now.
1018
01:11:13,520 --> 01:11:16,022
That will be
a second-unit shot tomorrow.
1019
01:11:16,606 --> 01:11:19,443
That means everyone goes home early
and has tomorrow off.
1020
01:11:19,860 --> 01:11:23,113
- Whoo! All right!
- Okay, see you all Friday!
1021
01:11:23,488 --> 01:11:24,489
First thing!
1022
01:11:37,919 --> 01:11:41,089
Curator: And you've actually seen
these paintings quite recently.
1023
01:11:41,256 --> 01:11:42,466
Yeah, today.
1024
01:11:43,383 --> 01:11:45,927
Well, then than makes it easy.
They're fakes.
1025
01:11:46,011 --> 01:11:47,971
You can tell that from the photographs?
1026
01:11:48,513 --> 01:11:49,848
Well, normally, no.
1027
01:11:49,973 --> 01:11:54,352
But, you see, these rembrandts,
and this, the olive field by Van gogh,
1028
01:11:54,811 --> 01:11:56,646
unfortunately no longer exist.
1029
01:11:57,814 --> 01:11:59,900
During the bombing of Belgrade by NATO,
1030
01:11:59,983 --> 01:12:03,028
the national art museum of Serbia
took a direct hit,
1031
01:12:03,236 --> 01:12:06,781
burned to the ground along with
the originals of these paintings
1032
01:12:06,865 --> 01:12:10,702
and possibly the finest collection
of old masters in Eastern Europe.
1033
01:12:11,286 --> 01:12:12,996
It was a tragedy for the art world.
1034
01:12:13,997 --> 01:12:17,292
Ergo, these must be copies, fakes.
1035
01:12:21,004 --> 01:12:24,299
That, um, Belgrade,
is that in yugoslavia?
1036
01:12:25,926 --> 01:12:26,927
Yeah.
1037
01:12:28,303 --> 01:12:30,103
'Cause that's where
these paintings come from.
1038
01:12:32,265 --> 01:12:34,184
What if it wasn't an accidental bombing
1039
01:12:35,101 --> 01:12:36,811
and someone removed the paintings first?
1040
01:12:38,730 --> 01:12:39,773
Spoils of war?
1041
01:12:42,108 --> 01:12:46,154
Maybe I should take a look at these.
Could you take me to them?
1042
01:12:47,405 --> 01:12:48,615
That's probably impossible.
1043
01:12:50,534 --> 01:12:54,704
But if I could get one of them
and bring it to you and it was real,
1044
01:12:55,038 --> 01:12:56,915
that means the rest
are probably real, right?
1045
01:12:57,791 --> 01:12:59,793
You must call me
the minute you find one.
1046
01:12:59,876 --> 01:13:01,229
- I have to see them.
- No worries.
1047
01:13:01,253 --> 01:13:02,337
- Thank you.
- Thank you.
1048
01:13:08,176 --> 01:13:11,012
- Hey, who drew this?
- Pablo Picasso.
1049
01:13:12,764 --> 01:13:15,308
I'm a drinking man myself,
but I've never been that hammered.
1050
01:13:24,568 --> 01:13:26,778
This'll be a piece of cake.
I know this lot backwards.
1051
01:13:29,281 --> 01:13:31,616
- Wait in the car.
- Uh, Mick?
1052
01:13:33,368 --> 01:13:35,120
I was gonna say, "be careful,"
1053
01:13:35,620 --> 01:13:37,706
but I guess that's
kind of a dumb thing to say
1054
01:13:37,789 --> 01:13:39,332
to someone who hunts crocodiles.
1055
01:13:39,541 --> 01:13:40,542
No worries.
1056
01:13:53,555 --> 01:13:55,181
Of course the difference
is obvious here,
1057
01:13:55,265 --> 01:13:58,977
but on film, it's a perfect match.
1058
01:13:59,060 --> 01:14:00,979
- Isn't it?
- All right, we have the paintings.
1059
01:14:01,062 --> 01:14:04,608
Now must we continue with
this stupid movie business bullshit?
1060
01:14:04,983 --> 01:14:06,484
You really don't get it, do you?
1061
01:14:06,776 --> 01:14:09,487
God is in the details.
1062
01:14:10,530 --> 01:14:12,407
These came into the country
as film props.
1063
01:14:12,490 --> 01:14:15,827
Anyone wants to see them,
"sorry, we burned them.
1064
01:14:15,994 --> 01:14:18,246
"Want proof? Go see the movie."
1065
01:14:19,581 --> 01:14:23,168
Dead end. Brilliant.
1066
01:14:37,223 --> 01:14:39,017
Man: Carl, we need your help.
1067
01:14:46,441 --> 01:14:49,235
Carl, that painting should be covered.
1068
01:14:49,819 --> 01:14:50,979
I'll be with you in a moment.
1069
01:14:52,364 --> 01:14:55,241
- Then who the hell is that?
- Milos: Stop him!
1070
01:14:55,742 --> 01:14:57,452
After him! Quickly!
1071
01:14:58,912 --> 01:15:01,331
Shoot low! Don't hit the painting!
1072
01:15:01,456 --> 01:15:04,376
After him! Seal off the lot!
1073
01:15:04,584 --> 01:15:05,669
Quick! Hold this!
1074
01:15:05,752 --> 01:15:06,753
- What?
- Thanks.
1075
01:15:47,502 --> 01:15:49,671
He ran in here. Dravos followed him.
1076
01:15:49,838 --> 01:15:53,091
You cover all the exits.
Go in and help dravos flush him out.
1077
01:15:56,261 --> 01:15:59,264
Shh. I know, I know.
Mick said to wait here.
1078
01:15:59,723 --> 01:16:01,266
It's his bust, right?
1079
01:16:01,891 --> 01:16:03,309
I know. I was just looking.
1080
01:16:04,728 --> 01:16:07,105
How'd you get here anyway?
Who's looking after Mikey?
1081
01:16:07,689 --> 01:16:09,983
Miss Mathis, his teacher from school.
1082
01:16:10,442 --> 01:16:11,818
I followed you in her car.
1083
01:16:55,695 --> 01:16:57,363
Oh. I'll just keep you on hold.
1084
01:17:13,421 --> 01:17:16,549
"Keep you on hold." Ha!
I just come out with them.
1085
01:17:18,885 --> 01:17:21,596
- Who is this man? How does he...
- I think he's the monkey guy.
1086
01:17:21,930 --> 01:17:24,891
Mick, the guy that trains
the monkey. Same hat.
1087
01:17:25,225 --> 01:17:28,394
How would the monkey guy
know about the paintings?
1088
01:17:29,103 --> 01:17:31,731
Is he alone?
You better hope he's still alive.
1089
01:17:31,815 --> 01:17:32,857
Get in there.
1090
01:17:35,360 --> 01:17:38,088
Man 1: We're entering
stage four. We'll flush him your way.
1091
01:17:38,112 --> 01:17:39,113
Man 2: Roger that.
1092
01:17:52,001 --> 01:17:54,170
({Doorlochng)
1093
01:18:52,937 --> 01:18:54,480
Oh!
1094
01:19:13,541 --> 01:19:15,376
Shoot low. We need him alive.
1095
01:19:52,330 --> 01:19:53,331
Watch out.
1096
01:19:58,795 --> 01:19:59,796
For the wall.
1097
01:20:10,181 --> 01:20:11,557
He's gone to the jungle set.
1098
01:20:12,100 --> 01:20:14,435
There's only one way
in and out of there. I'm on it.
1099
01:20:14,936 --> 01:20:16,616
Man: Just cover the gate
till we get there.
1100
01:21:18,166 --> 01:21:21,335
Hey! Hey! Hey! Hey!
1101
01:21:24,922 --> 01:21:25,923
High five.
1102
01:21:26,924 --> 01:21:29,685
Man: Stan, copy.
Boss said don't go in there alone.
1103
01:21:30,428 --> 01:21:32,930
- Stan? Stan?
- Too late, mate.
1104
01:21:33,097 --> 01:21:34,098
Stan!
1105
01:21:55,661 --> 01:21:56,746
Oh, shit.
1106
01:21:58,122 --> 01:22:00,291
Did it, um...
1107
01:22:01,250 --> 01:22:05,630
It... it missed, I think.
1108
01:22:09,050 --> 01:22:10,176
I hope.
1109
01:22:27,318 --> 01:22:28,402
Hi, Mick.
1110
01:22:32,281 --> 01:22:33,699
I know you're still here.
1111
01:22:36,702 --> 01:22:38,996
Why don't we stop playing
this silly game?
1112
01:22:41,332 --> 01:22:46,504
You can come out and join your friends.
1113
01:22:47,797 --> 01:22:50,424
I have no more Patience for this!
1114
01:22:51,676 --> 01:22:55,763
Mick: Okay, you win. I'm coming out.
1115
01:23:01,185 --> 01:23:03,938
Just don't make any sudden moves.
1116
01:23:04,981 --> 01:23:07,859
You don't have to be so formal.
We're all friends.
1117
01:23:07,942 --> 01:23:10,611
You can lower your hands.
1118
01:23:13,865 --> 01:23:15,324
Well, I can't really lower this one.
1119
01:23:15,700 --> 01:23:18,578
- And why is that?
- 'Cause if I put this arm down
1120
01:23:18,911 --> 01:23:20,496
and break eye contact,
1121
01:23:20,872 --> 01:23:22,874
he might come down here
and tear you apart.
1122
01:23:24,083 --> 01:23:26,210
- Who?
- Fella who lives in there.
1123
01:23:32,216 --> 01:23:33,509
Look. Up on the rock.
1124
01:23:38,514 --> 01:23:42,685
Are you nuts?
You can't kill a lion with a .38 pistol.
1125
01:23:43,019 --> 01:23:44,353
You'll just piss him off.
1126
01:23:46,314 --> 01:23:49,150
If you shoot anyone,
they better not bleed.
1127
01:23:49,358 --> 01:23:51,569
Yeah, lions go berserk
when they smell blood.
1128
01:23:54,572 --> 01:23:57,700
If I was you,
I'd back up slowly into that cage.
1129
01:24:06,876 --> 01:24:12,173
Uh, yeah.
Surely, that's a, uh, tame lion.
1130
01:24:12,506 --> 01:24:15,384
Yeah. You could be right.
1131
01:24:21,682 --> 01:24:23,684
I shoot you. You bleed.
1132
01:24:24,477 --> 01:24:25,895
I take my chances.
1133
01:24:26,479 --> 01:24:28,064
Yeah, but he's not your problem.
1134
01:24:29,023 --> 01:24:30,733
It's his missus I'm worried about.
1135
01:24:36,113 --> 01:24:37,156
I can't handle her.
1136
01:24:38,824 --> 01:24:41,410
She's got pms, I think.
Can see it in her eyes.
1137
01:24:44,580 --> 01:24:47,124
Anyway, you do what you have to do.
1138
01:24:48,042 --> 01:24:51,545
I'm getting in the cage
before his mother-in-law comes down.
1139
01:24:53,214 --> 01:24:55,383
No! No!
1140
01:24:57,218 --> 01:25:00,178
- You open the door! Open the door now!
- Give me the gun. Give me the gun.
1141
01:25:04,350 --> 01:25:05,768
You held a gun to my wife's head.
1142
01:25:05,851 --> 01:25:07,603
- Huh?
- That's unforgivable.
1143
01:25:09,021 --> 01:25:10,207
So I'm gonna help you lose some weight.
1144
01:25:10,231 --> 01:25:12,149
- How?
- Virgil's gonna come down here
1145
01:25:12,233 --> 01:25:14,318
and bite a big chunk
out of your fat ass.
1146
01:25:16,487 --> 01:25:18,114
Virgil, lunch!
1147
01:25:25,288 --> 01:25:26,289
Sit!
1148
01:25:41,721 --> 01:25:45,683
If you touch me, I will sue you
for every cent you've got.
1149
01:25:45,933 --> 01:25:48,227
Ha! Well, that sounds fair.
1150
01:25:52,815 --> 01:25:54,608
Hey, that's about 40 bucks.
1151
01:25:55,151 --> 01:25:57,862
It's a fair deal.
1152
01:25:57,987 --> 01:25:58,988
Bargain.
1153
01:26:00,364 --> 01:26:01,407
And how are you, miss?
1154
01:26:02,074 --> 01:26:04,702
- What the hell were you doing in here?
- Well, I had to.
1155
01:26:04,785 --> 01:26:05,911
My cell phone went dead,
1156
01:26:05,995 --> 01:26:08,748
and I had to come in here
to find a phone to call 911.
1157
01:26:09,123 --> 01:26:11,959
You're clever, sue.
I never would've thought of that.
1158
01:26:12,126 --> 01:26:14,045
Yeah, well, that's because
she's a dundee.
1159
01:26:17,089 --> 01:26:18,090
Or she ought to be.
1160
01:26:19,842 --> 01:26:24,221
Uh, Jacko, keep an eye on the goons
and, uh, block your ears.
1161
01:26:24,430 --> 01:26:27,850
- What?
- Block your ears. Private talk.
1162
01:26:28,225 --> 01:26:29,810
Oh. No worries, mate.
1163
01:26:31,854 --> 01:26:35,316
Uh, I have to tell you this.
1164
01:26:37,068 --> 01:26:39,487
I was just really scared
for the first time in my life.
1165
01:26:39,570 --> 01:26:42,948
Well, that's okay.
Most people are frightened of lions.
1166
01:26:43,282 --> 01:26:45,534
No, not the lions. They're just hungry.
1167
01:26:46,452 --> 01:26:48,412
It's when I saw that goon
with a gun at your head.
1168
01:26:49,538 --> 01:26:52,333
That's when I realized how much I, uh...
1169
01:26:57,588 --> 01:26:59,256
You know, um...
1170
01:27:00,383 --> 01:27:01,425
Will you marry me?
1171
01:27:04,303 --> 01:27:06,639
Well, you do rush into things,
don't you, Mick?
1172
01:27:08,307 --> 01:27:10,393
Are you sure it's not just
the romantic setting?
1173
01:27:14,230 --> 01:27:16,732
Local experts say
the value of the recovered art
1174
01:27:16,816 --> 01:27:19,944
could run as high as $300 million.
1175
01:27:20,194 --> 01:27:23,364
For the very latest, let's go live
to marta waller at the scene. Marta?
1176
01:27:23,447 --> 01:27:25,991
Thanks, hal.
Right now the police are taking
1177
01:27:26,075 --> 01:27:28,953
these priceless paintings
into protective custody.
1178
01:27:29,328 --> 01:27:32,540
The woman behind me talking to
the detective, is Ms. Sue charleton,
1179
01:27:32,748 --> 01:27:35,501
the newsday reporter who led detectives
1180
01:27:35,584 --> 01:27:37,670
to the cache of stolen masterpieces.
1181
01:27:37,753 --> 01:27:42,258
Unfortunately, the undercover agent
who actually captured the thieves
1182
01:27:42,341 --> 01:27:44,301
declined to be interviewed on camera.
1183
01:27:44,593 --> 01:27:45,970
However, earlier tonight,
1184
01:27:46,053 --> 01:27:49,723
he did tell me he is, in fact,
a known expert in the art world.
1185
01:27:49,974 --> 01:27:52,685
Isn't that the guy who had
the skunk on the freeway?
1186
01:27:52,768 --> 01:27:53,769
Man: Hey, hal!
1187
01:27:53,853 --> 01:27:56,355
Uh, w... we'll have more
as the story unfolds.
1188
01:27:56,439 --> 01:27:58,107
Right now, let's go to Malibu
1189
01:27:58,190 --> 01:28:01,527
where last night's downpour
of almost a quarter inch of rain
1190
01:28:01,902 --> 01:28:05,281
resulted in disastrous flooding
and massive mud slides
1191
01:28:05,364 --> 01:28:07,074
along the pacific coast highway.
1192
01:28:11,120 --> 01:28:15,207
Minister: Sue, do you accept
this larrikin as your wedded husband?
1193
01:28:16,459 --> 01:28:17,460
I do.
1194
01:28:17,585 --> 01:28:21,255
Mick, do you accept this lovely lady
as your wedded wife?
1195
01:28:24,758 --> 01:28:25,759
No worries.
1196
01:28:27,386 --> 01:28:28,387
Fair enough.
1197
01:28:29,263 --> 01:28:32,850
I now pronounce you husband and wife.
1198
01:28:39,732 --> 01:28:41,984
- Good on you, Mick.
- All right!
1199
01:28:53,913 --> 01:28:56,457
It's official now, mate.
You're Mick dundee ii.
1200
01:28:56,874 --> 01:28:59,835
- Cool.
- Now I guess we'll wait and see
1201
01:29:00,252 --> 01:29:03,672
whether you turn out
to be another crocodile dundee
1202
01:29:04,006 --> 01:29:06,884
or Michael dundee, newspaper tycoon.
1203
01:29:07,843 --> 01:29:09,303
Oh, that's a no-brainer, dad.
1204
01:29:09,470 --> 01:29:10,763
I'm gonna be crocodile dundee,
1205
01:29:11,972 --> 01:29:15,059
hunter and rich owner
of a big newspaper.
1206
01:29:15,267 --> 01:29:16,810
Yeah, I didn't raise a dumbbell.
1207
01:29:18,354 --> 01:29:19,855
Put this on for the photos.
1208
01:29:21,357 --> 01:29:22,358
What for?
1209
01:29:22,441 --> 01:29:24,360
'Cause you look like a dork
in that suit.
1210
01:29:24,693 --> 01:29:25,694
No, I don't.
1211
01:29:25,945 --> 01:29:27,863
You should look like crocodile dundee.
1212
01:29:35,329 --> 01:29:37,831
No, I think
my crocodile hunting days are over.
1213
01:29:39,583 --> 01:29:44,421
Yeah, from here on in,
it's Mick dundee, private eye.
1214
01:29:47,716 --> 01:29:49,468
Nah. I'm kiddin'.
1215
01:30:03,899 --> 01:30:06,235
I come from a land down under
1216
01:30:08,571 --> 01:30:10,948
the beer does flow and men chunder
1217
01:30:13,033 --> 01:30:15,369
can't you hear
can't you hear the thunder?
1218
01:30:17,121 --> 01:30:21,750
You better run
you better take cover, yeah
1219
01:30:22,126 --> 01:30:24,253
traveling in a fried-out kombi
1220
01:30:26,630 --> 01:30:29,383
on a hippie trail head full of zombie
1221
01:30:31,302 --> 01:30:33,095
I met a strange lady
1222
01:30:33,512 --> 01:30:34,888
she made me nervous
1223
01:30:35,848 --> 01:30:38,309
she took me in and gave me breakfast
1224
01:30:39,393 --> 01:30:42,438
she said, do you come from
a land down under?
1225
01:30:44,982 --> 01:30:47,151
Where women glow and men plunder
1226
01:30:49,361 --> 01:30:51,572
can't you hear
can't you hear the thunder?
1227
01:30:53,490 --> 01:30:57,536
You better run
you better take cover, yeah
1228
01:31:03,000 --> 01:31:05,502
Buying bread from a man in Brussels
1229
01:31:06,712 --> 01:31:10,132
he was six foot four and full of muscle
1230
01:31:12,092 --> 01:31:15,095
lsaid, do you speak
my language, brother?
1231
01:31:16,347 --> 01:31:19,850
He just smiled and gave me
a vegemite sandwich
1232
01:31:20,309 --> 01:31:23,479
he said, I come from a land down under
1233
01:31:25,731 --> 01:31:28,150
where beer does flow and men chunder
1234
01:31:30,194 --> 01:31:32,655
can't you hear
can't you hear the thunder?
1235
01:31:34,365 --> 01:31:39,161
You better run
you better take cover, yeah
1236
01:31:43,916 --> 01:31:46,335
lying in a den in Bombay
1237
01:31:48,462 --> 01:31:51,298
with a slack jaw and not a lot to say
1238
01:31:53,133 --> 01:31:55,886
I said to the man
are you trying to tempt me?
1239
01:31:57,763 --> 01:32:00,307
Because I come from the land of plenty
1240
01:32:01,266 --> 01:32:04,353
he said, do you come from
a land down under?
1241
01:32:04,812 --> 01:32:06,146
Yeah, yeah
92252