All language subtitles for Chicago.PD.S11E05.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,296 --> 00:00:05,505 . 2 00:00:05,547 --> 00:00:08,091 [indistinct chatter] 3 00:00:10,468 --> 00:00:11,720 - [sighs] 4 00:00:13,680 --> 00:00:17,100 What happened to real soul food? 5 00:00:17,142 --> 00:00:20,270 Now they got goat cheese in the grits? 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,022 - People ain't standing an hour and a half outside 7 00:00:22,063 --> 00:00:23,356 for no reason. 8 00:00:23,398 --> 00:00:24,816 They gotta be doing something right. 9 00:00:24,858 --> 00:00:26,901 Problem is, you're still used to that prison chow. 10 00:00:26,943 --> 00:00:28,153 Try new things, old man. 11 00:00:28,194 --> 00:00:29,571 - Say what? 12 00:00:30,613 --> 00:00:32,157 - Those are good grits, trust me. 13 00:00:32,198 --> 00:00:34,451 - Mm. I don't know. 14 00:00:34,492 --> 00:00:36,870 We might have to let Jordan decide. 15 00:00:36,911 --> 00:00:38,705 He is coming, right? 16 00:00:38,747 --> 00:00:42,167 - Uh, Jordan? Something probably came up. 17 00:00:42,208 --> 00:00:43,543 You know, at that age, 18 00:00:43,585 --> 00:00:45,837 it's always something with their friends. 19 00:00:45,879 --> 00:00:48,131 - So what's the real reason? 20 00:00:48,173 --> 00:00:49,591 - I don't know. 21 00:00:49,632 --> 00:00:51,259 It might take him a while to wrap his mind 22 00:00:51,301 --> 00:00:54,637 around this whole thing. 23 00:00:54,679 --> 00:00:56,639 He need a little time. He'll be all right. 24 00:00:56,681 --> 00:00:59,225 - Now, that I get. 25 00:00:59,267 --> 00:01:02,687 You know, you ain't gotta do that. 26 00:01:02,729 --> 00:01:03,813 - I ain't gotta do what? 27 00:01:03,855 --> 00:01:05,607 - Try and protect me. 28 00:01:05,648 --> 00:01:07,942 Manage it. 29 00:01:07,984 --> 00:01:10,070 That ain't on you. 30 00:01:10,111 --> 00:01:12,155 I can handle it. 31 00:01:12,197 --> 00:01:13,448 - I know. 32 00:01:14,699 --> 00:01:16,242 - I been taking truck driving classes, 33 00:01:16,284 --> 00:01:18,578 trying to work on getting my CDL. 34 00:01:18,620 --> 00:01:21,331 Buddy of mine told me about an opening for drivers, 35 00:01:21,373 --> 00:01:22,624 makes decent money. 36 00:01:22,665 --> 00:01:24,084 - That's good. 37 00:01:24,125 --> 00:01:26,961 - I'd like to start paying rent at the building, son. 38 00:01:27,003 --> 00:01:29,464 Handle that one too. 39 00:01:29,506 --> 00:01:30,965 - Okay. 40 00:01:31,007 --> 00:01:33,134 Well, you bring me some of that good food off the road, 41 00:01:33,176 --> 00:01:34,552 and maybe you got you a deal. 42 00:01:37,681 --> 00:01:38,932 You sure you don't want that ride? 43 00:01:38,973 --> 00:01:40,517 You don't always gotta take the train, man. 44 00:01:40,558 --> 00:01:43,269 - I prefer it, man. Best view of the city. 45 00:01:43,311 --> 00:01:44,562 - All right. 46 00:01:44,604 --> 00:01:46,147 - Besides, I know you gotta get to work. 47 00:01:46,189 --> 00:01:49,025 - I actually got plenty of time. 48 00:01:49,067 --> 00:01:51,444 Wait, come on, man. 49 00:01:51,486 --> 00:01:54,072 This watch too damn new to be breaking on me already. 50 00:01:54,114 --> 00:01:55,824 - Probably just a dead battery. 51 00:01:55,865 --> 00:01:58,576 - I just changed this battery, though. 52 00:01:58,618 --> 00:02:00,078 - Well, you couldn't be in a better place. 53 00:02:00,120 --> 00:02:01,705 Jewelers Row is right up there. 54 00:02:01,746 --> 00:02:03,581 - You're damn right. It's sure is. 55 00:02:04,916 --> 00:02:06,292 You sure you good? 56 00:02:06,334 --> 00:02:08,169 - Don't worry about me, son. 57 00:02:08,211 --> 00:02:10,171 I'll be in the best seat in the house. 58 00:02:11,881 --> 00:02:12,882 - Damn. 59 00:02:24,144 --> 00:02:25,895 [glass shatters] 60 00:02:25,937 --> 00:02:27,147 [people screaming] 61 00:02:27,188 --> 00:02:29,899 Hell was that? 62 00:02:29,941 --> 00:02:32,861 [tense music] 63 00:02:32,902 --> 00:02:39,868 * * 64 00:02:46,833 --> 00:02:48,293 Hey, Chicago PD, talk to me. What happened? 65 00:02:48,335 --> 00:02:49,919 - Robbery. They're robbing that store. 66 00:02:49,961 --> 00:02:51,171 They have guns! - How many offenders? 67 00:02:51,212 --> 00:02:53,006 How many offenders? Damn. 68 00:02:53,048 --> 00:02:58,219 * * 69 00:02:58,261 --> 00:03:00,889 Officer Atwater, badge number 52784. 70 00:03:00,930 --> 00:03:03,016 I'm on view of a potential armed robbery 71 00:03:03,058 --> 00:03:04,684 at 5 West Wabash. 72 00:03:04,726 --> 00:03:06,561 Offenders might be inside. I'm going in. 73 00:03:09,272 --> 00:03:11,024 - Don't look at me! 74 00:03:11,066 --> 00:03:17,739 * * 75 00:03:20,992 --> 00:03:22,869 - Chicago PD, let me see your hands! 76 00:03:22,911 --> 00:03:23,995 - [screams] 77 00:03:24,037 --> 00:03:25,205 - Chicago PD! Hands in the air! 78 00:03:25,246 --> 00:03:28,291 [gunshots] 79 00:03:29,793 --> 00:03:31,670 Okay, stay down. Stay down. I'ma get you out of here. 80 00:03:31,711 --> 00:03:33,421 Stay down. 81 00:03:33,463 --> 00:03:38,093 * * 82 00:03:38,134 --> 00:03:39,636 - We gotta go, man! - Ahh! 83 00:03:39,678 --> 00:03:41,388 - [gasps] 84 00:03:41,429 --> 00:03:42,639 - No, stay down! 85 00:03:42,681 --> 00:03:44,432 [gunshots] 86 00:03:44,474 --> 00:03:47,352 - [gasping] 87 00:03:47,394 --> 00:03:48,770 - We gotta go, man! 88 00:03:48,812 --> 00:03:50,021 - Get the last of it! - Hey, just stay down! 89 00:03:50,063 --> 00:03:52,941 - Do it! [gunshots] 90 00:03:52,982 --> 00:03:54,859 - Stay down! 91 00:03:54,901 --> 00:03:59,906 * * 92 00:03:59,948 --> 00:04:01,908 [door buzzer blaring] - Come on, get up! 93 00:04:01,950 --> 00:04:03,743 - [groans] 94 00:04:03,785 --> 00:04:05,662 - No, stay down! 95 00:04:05,704 --> 00:04:07,789 [gunshot] - [screams] 96 00:04:07,831 --> 00:04:09,708 - Ah! 97 00:04:09,749 --> 00:04:10,959 - [groans] 98 00:04:11,001 --> 00:04:17,966 * * 99 00:04:22,512 --> 00:04:24,431 - Get up! Get up! 100 00:04:24,472 --> 00:04:26,099 [sobbing] Corey! 101 00:04:26,141 --> 00:04:27,684 Corey! 102 00:04:29,477 --> 00:04:30,895 - This is Kevin Atwater. 103 00:04:30,937 --> 00:04:32,355 - Open this door! 104 00:04:32,397 --> 00:04:35,025 - I'm at that armed robbery on 5 West Wabash. 105 00:04:35,066 --> 00:04:37,193 I got one DOA. 106 00:04:37,235 --> 00:04:38,737 And I got a GSW to the neck. 107 00:04:38,778 --> 00:04:40,530 I'm gonna need ambos very, very fast, 108 00:04:40,572 --> 00:04:41,906 because he's bleeding out real bad. 109 00:04:41,948 --> 00:04:43,116 I need an ambo now. 110 00:04:43,158 --> 00:04:44,242 - Corey! 111 00:04:44,284 --> 00:04:46,327 - Hey, what's your name, man? 112 00:04:46,369 --> 00:04:49,372 - Corey, baby, baby, baby, baby. 113 00:04:49,414 --> 00:04:51,624 - Corey? Okay, Corey. 114 00:04:51,666 --> 00:04:53,418 I need you just apply pressure right there 115 00:04:53,460 --> 00:04:54,753 on that wound for me, all right, man? 116 00:04:54,794 --> 00:04:56,421 Press as hard as you can, all right? 117 00:04:56,463 --> 00:04:58,423 Uh...I got you. 118 00:05:00,008 --> 00:05:01,009 Damn! 119 00:05:07,223 --> 00:05:08,475 Where's the key? Come on, come on. 120 00:05:08,516 --> 00:05:09,934 Key, key, key, key. Where's the key? 121 00:05:09,976 --> 00:05:11,728 I just need the key. 122 00:05:11,770 --> 00:05:13,229 - No, no, no, no, no, no, open your eyes, baby. 123 00:05:13,271 --> 00:05:14,356 Please, look at me. 124 00:05:18,902 --> 00:05:20,528 [sobs] 125 00:05:20,570 --> 00:05:21,821 - Hold tight. 126 00:05:21,863 --> 00:05:25,658 [grunting] 127 00:05:29,204 --> 00:05:30,455 - Please get up. 128 00:05:30,497 --> 00:05:32,332 - You're awake. 129 00:05:32,374 --> 00:05:34,125 I'm gonna shoot this door off. 130 00:05:34,167 --> 00:05:35,794 [gunshots] 131 00:05:35,835 --> 00:05:36,795 Damn! 132 00:05:39,381 --> 00:05:41,007 Okay. I'm coming out. 133 00:05:41,049 --> 00:05:43,843 - Look at me, baby. 134 00:05:43,885 --> 00:05:44,969 - Stay back. 135 00:05:47,347 --> 00:05:49,516 Stay back. Stay back. Stay back. 136 00:05:49,557 --> 00:05:51,601 I got him. I got him. 137 00:05:51,643 --> 00:05:54,646 Back up, back up, back up! I got him! 138 00:05:54,688 --> 00:05:56,439 - Baby, please. 139 00:05:56,481 --> 00:05:57,524 - I love you. 140 00:05:57,565 --> 00:05:59,901 - Please don't die, baby. 141 00:06:01,444 --> 00:06:02,487 - Back up! I got him! 142 00:06:02,529 --> 00:06:06,366 - [sobbing] 143 00:06:06,408 --> 00:06:08,326 - Hold on, Corey! 144 00:06:08,368 --> 00:06:13,581 * * 145 00:06:18,795 --> 00:06:19,004 . 146 00:06:19,045 --> 00:06:19,421 - Get back! 147 00:06:22,882 --> 00:06:24,426 - All right. 148 00:06:24,467 --> 00:06:25,969 - You're clear. Go ahead. 149 00:06:26,011 --> 00:06:29,055 - [sobbing] Please, please, let me go be with my husband. 150 00:06:29,097 --> 00:06:30,181 Let me see him. 151 00:06:30,223 --> 00:06:31,725 - They just wanna check him, all right? 152 00:06:31,766 --> 00:06:33,143 - Please tell me he's gonna be okay. 153 00:06:33,184 --> 00:06:34,144 - They're gonna check him. 154 00:06:34,185 --> 00:06:37,147 [somber music] 155 00:06:37,188 --> 00:06:44,112 * * 156 00:07:18,021 --> 00:07:19,272 - You all right? 157 00:07:19,314 --> 00:07:20,940 - I'm fine. 158 00:07:20,982 --> 00:07:22,650 - What happened? 159 00:07:22,692 --> 00:07:24,194 - Violent two-man smash-and-grab 160 00:07:24,235 --> 00:07:25,945 turned double homicide. 161 00:07:25,987 --> 00:07:27,781 The first victim had sustained a pretty heavy beating 162 00:07:27,822 --> 00:07:29,115 even before I pulled up. 163 00:07:29,157 --> 00:07:31,284 I ID'd him as the owner, George Burton. 164 00:07:31,326 --> 00:07:32,494 He died from a skull fracture 165 00:07:32,535 --> 00:07:33,620 after one of the offenders smashed 166 00:07:33,661 --> 00:07:35,580 his head on the counter. 167 00:07:35,622 --> 00:07:37,916 The second victim, Corey Westbrooke, 168 00:07:37,957 --> 00:07:40,001 died from a GSW to the neck. 169 00:07:40,043 --> 00:07:42,087 Both the offenders fled out the back in all black. 170 00:07:42,128 --> 00:07:43,838 - Patrol back there said they found a witness 171 00:07:43,880 --> 00:07:45,131 that saw the offenders fleeing. 172 00:07:45,173 --> 00:07:47,342 Black Jeep, no plates. BOLO's out. 173 00:07:47,384 --> 00:07:48,551 - There any cameras inside? 174 00:07:48,593 --> 00:07:49,803 - Yeah, there was cameras in there. 175 00:07:49,844 --> 00:07:51,971 But the offender smashed them out. 176 00:07:52,013 --> 00:07:53,765 Sarge, I know this here's a robbery-homicide, 177 00:07:53,807 --> 00:07:55,100 but we gotta take this. 178 00:07:55,141 --> 00:07:56,810 - Oh, it's ours. 179 00:07:56,851 --> 00:07:58,561 All right, have Forensics lick the scene dry. 180 00:07:58,603 --> 00:07:59,896 Let's go. 181 00:07:59,938 --> 00:08:02,482 Talk to every witness. - All right. 182 00:08:02,524 --> 00:08:06,027 - Hey, you good to take the wife? 183 00:08:06,069 --> 00:08:08,655 - Yeah, I got her. - All right. 184 00:08:12,701 --> 00:08:15,328 - We were looking at necklaces by the window. 185 00:08:15,370 --> 00:08:18,039 And there was a smash. 186 00:08:18,081 --> 00:08:19,541 They were inside. 187 00:08:19,582 --> 00:08:21,960 The owner wouldn't give them the combination to the safe, 188 00:08:22,002 --> 00:08:24,004 so they hit him. 189 00:08:24,045 --> 00:08:27,424 And they screamed at us, and they took our wallets. 190 00:08:27,465 --> 00:08:28,883 And then you arrived. 191 00:08:28,925 --> 00:08:30,218 - They took your wallets? 192 00:08:30,260 --> 00:08:31,886 - They said if we called the police 193 00:08:31,928 --> 00:08:34,347 that they would use our licenses to find us. 194 00:08:34,389 --> 00:08:36,224 - Okay. 195 00:08:36,266 --> 00:08:37,225 Okay. 196 00:08:39,686 --> 00:08:42,772 - We weren't even supposed to be here. 197 00:08:42,814 --> 00:08:44,065 - You weren't supposed to be there? 198 00:08:44,107 --> 00:08:45,567 What does that mean, Mrs. Westbrooke? 199 00:08:46,901 --> 00:08:48,862 - We were just walking by 200 00:08:48,903 --> 00:08:51,906 when I saw the necklaces in the window. 201 00:08:53,742 --> 00:08:55,326 How much longer is he gonna be here? 202 00:08:55,368 --> 00:08:56,870 Why haven't they moved him? 203 00:08:56,911 --> 00:08:59,205 - Soon as they're clearing everything for evidence. 204 00:08:59,247 --> 00:09:01,041 - I don't want him here. - I understand that. 205 00:09:01,082 --> 00:09:03,043 I know this is hard, but we're almost done. 206 00:09:03,084 --> 00:09:04,711 Can you tell me if you saw any faces? 207 00:09:04,753 --> 00:09:07,088 Did you see any skin, anything like that? 208 00:09:08,590 --> 00:09:10,675 - No. 209 00:09:10,717 --> 00:09:13,011 No, I didn't see anything. 210 00:09:15,972 --> 00:09:17,265 Look, I don't wanna talk to you anymore. 211 00:09:17,307 --> 00:09:19,351 I just wanna go be with my husband. 212 00:09:21,561 --> 00:09:23,313 - Okay. 213 00:09:23,355 --> 00:09:24,773 - Sir. - No, you can't. 214 00:09:24,814 --> 00:09:27,650 I'm sorry. - That's my husband. 215 00:09:27,692 --> 00:09:29,903 It's my husband. 216 00:09:29,944 --> 00:09:31,905 - Sir? How are you doing? 217 00:09:31,946 --> 00:09:33,239 Officer Atwater with Intelligence. 218 00:09:33,281 --> 00:09:34,783 Are you going inside to inspect the bodies? 219 00:09:34,824 --> 00:09:36,201 - Forensics just cleared. 220 00:09:36,242 --> 00:09:37,827 - Have you completed your preliminaries already? 221 00:09:37,869 --> 00:09:39,079 - Yes. - All right. 222 00:09:39,120 --> 00:09:40,830 I got one quick question about that GSW 223 00:09:40,872 --> 00:09:42,749 to the neck, Corey Westbrooke. 224 00:09:42,791 --> 00:09:43,833 If he would have been reached immediately, 225 00:09:43,875 --> 00:09:45,627 would he have survived? 226 00:09:45,669 --> 00:09:46,961 - I can't answer that with authority. 227 00:09:47,003 --> 00:09:48,963 - Yeah, I know, but it's not for the record, sir. 228 00:09:49,005 --> 00:09:50,840 - Look, there are 1,000 factors that could affect survival. 229 00:09:50,882 --> 00:09:52,634 - I understand that. It's not for the record. 230 00:09:52,676 --> 00:09:53,843 - He still may have lost 231 00:09:53,885 --> 00:09:55,136 the same amount of blood in transport. 232 00:09:55,178 --> 00:09:56,846 - Okay, but if the blood loss would have been 233 00:09:56,888 --> 00:09:58,431 lessened immediately, pressure would have been 234 00:09:58,473 --> 00:10:01,309 applied in here? 235 00:10:01,351 --> 00:10:02,602 Or if I would have got to him sooner, 236 00:10:02,644 --> 00:10:04,312 would he have survived? 237 00:10:04,354 --> 00:10:06,690 * * 238 00:10:06,731 --> 00:10:07,941 - Yes. 239 00:10:09,734 --> 00:10:12,112 He may have survived. 240 00:10:12,153 --> 00:10:19,077 * * 241 00:10:30,171 --> 00:10:31,631 - We get any cameras from our canvass? 242 00:10:31,673 --> 00:10:33,341 - Yeah, one. Covert across the street. 243 00:10:33,383 --> 00:10:35,385 Kim's working it now. - Okay, good. 244 00:10:35,427 --> 00:10:36,720 What else? 245 00:10:36,761 --> 00:10:38,096 - No pops on the BOLO. 246 00:10:38,138 --> 00:10:40,306 Jeep was hot. Nothing yet from Forensics. 247 00:10:40,348 --> 00:10:41,558 - All right. Ballistics? 248 00:10:41,599 --> 00:10:43,309 - Yeah, we do have something there. 249 00:10:43,351 --> 00:10:45,020 Slugs found at the scene match a weapon used 250 00:10:45,061 --> 00:10:47,063 at a cell phone store robbery two weeks ago. 251 00:10:47,105 --> 00:10:49,107 Details match our offenders' MO. 252 00:10:49,149 --> 00:10:50,984 Two offenders, same stats, came in, 253 00:10:51,026 --> 00:10:53,278 smashed windows, cameras, took IDs, 254 00:10:53,319 --> 00:10:54,988 and grabbed everything they could carry. 255 00:10:55,030 --> 00:10:56,823 - Well, that sounds good. 256 00:10:56,865 --> 00:10:58,992 - Except Robbery-Homicide's got zero on them. 257 00:10:59,034 --> 00:11:00,618 - All right, what about our victims? 258 00:11:00,660 --> 00:11:04,873 - George Burton, 45, no kids, never married, no priors, 259 00:11:04,914 --> 00:11:07,834 bought out the previous owner ten years ago. 260 00:11:07,876 --> 00:11:11,129 - And one Corey Westbrooke. 261 00:11:13,548 --> 00:11:14,758 37. 262 00:11:17,594 --> 00:11:20,221 Married to Teresa Westbrooke. 263 00:11:21,890 --> 00:11:24,517 One kid, Jonathan Westbrooke, 16 years old. 264 00:11:24,559 --> 00:11:27,062 None of them have priors. 265 00:11:28,355 --> 00:11:30,023 - Got something off the covert cam 266 00:11:30,065 --> 00:11:31,691 from across the street. - Okay. 267 00:11:31,733 --> 00:11:35,195 - Camera clocked the start of the robbery. 268 00:11:35,236 --> 00:11:37,989 Okay, so... 269 00:11:38,031 --> 00:11:40,158 shows the outside of the store. 270 00:11:40,200 --> 00:11:41,785 Here's Teresa and Corey Westbrooke. 271 00:11:41,826 --> 00:11:44,996 Here comes our offenders. 272 00:11:45,038 --> 00:11:49,209 Now Teresa looks right into the offender's face. 273 00:11:49,250 --> 00:11:51,044 A second later, he pulls his mask down 274 00:11:51,086 --> 00:11:53,963 and--and smashes the glass. 275 00:11:54,005 --> 00:11:58,051 But right there, Teresa saw one of their faces. 276 00:11:58,093 --> 00:12:01,304 [suspenseful music] 277 00:12:01,346 --> 00:12:02,305 - She lied to me. 278 00:12:02,347 --> 00:12:04,182 - Hmm. 279 00:12:06,393 --> 00:12:07,435 - [knocks] 280 00:12:11,106 --> 00:12:14,734 Mrs. Westbrooke, Officer Kevin Atwater. 281 00:12:14,776 --> 00:12:17,737 How are we doing? 282 00:12:17,779 --> 00:12:19,406 - What's going on? 283 00:12:19,447 --> 00:12:21,241 - I hope I didn't catch you at a bad time. 284 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 I was just hoping I could ask you a few more questions. 285 00:12:23,910 --> 00:12:25,662 - I already answered all your questions. 286 00:12:25,704 --> 00:12:27,330 - Yes, ma'am. Yes, you did. 287 00:12:27,372 --> 00:12:29,374 But sometimes we have muddy recollections 288 00:12:29,416 --> 00:12:31,126 immediately after a traumatic event, 289 00:12:31,167 --> 00:12:33,878 so it helps to re-interview. 290 00:12:33,920 --> 00:12:36,047 Is it okay if I step inside and we talk? 291 00:12:36,089 --> 00:12:39,050 - I have family here. 292 00:12:39,092 --> 00:12:40,844 I don't want to upset my son. 293 00:12:40,885 --> 00:12:42,929 - Understood. 294 00:12:42,971 --> 00:12:44,597 Would you be more comfortable at the district? 295 00:12:44,639 --> 00:12:46,307 - No. 296 00:12:47,976 --> 00:12:50,437 Just ask what you need to. 297 00:12:50,478 --> 00:12:53,606 - I know I asked you this question already. 298 00:12:53,648 --> 00:12:56,359 But do you think you saw any of the offenders' faces? 299 00:12:56,401 --> 00:12:58,695 - They wore masks. 300 00:12:58,737 --> 00:13:01,448 But before the robbery, do you think you saw any faces? 301 00:13:02,657 --> 00:13:03,825 - No. 302 00:13:05,326 --> 00:13:07,203 - So Mrs. Westbrooke, what you should know 303 00:13:07,245 --> 00:13:11,958 is that we do have footage from before the robbery. 304 00:13:12,000 --> 00:13:15,462 And it looks like you saw somebody. 305 00:13:15,503 --> 00:13:17,839 - No, I didn't. 306 00:13:19,549 --> 00:13:20,717 - I know you're scared. 307 00:13:20,759 --> 00:13:22,344 I know they do have your license. 308 00:13:22,385 --> 00:13:24,721 But we can leave a detail squad car 309 00:13:24,763 --> 00:13:25,805 right outside to make sure that 310 00:13:25,847 --> 00:13:27,140 you and your family feels protected. 311 00:13:27,182 --> 00:13:29,768 - Like you protected my husband? 312 00:13:29,809 --> 00:13:34,647 * * 313 00:13:34,689 --> 00:13:37,567 I saw you had a choice. 314 00:13:40,195 --> 00:13:41,988 You could have gotten to him in time, 315 00:13:42,030 --> 00:13:43,865 but you went for the other man. 316 00:13:46,534 --> 00:13:48,870 Why did you go to him instead of Corey? 317 00:13:50,705 --> 00:13:52,248 Why? - Mom. 318 00:13:54,084 --> 00:13:57,170 Is everything okay? - Everything's fine, baby. 319 00:14:00,131 --> 00:14:02,717 I didn't see anything. 320 00:14:02,759 --> 00:14:05,637 There was a glare. 321 00:14:05,679 --> 00:14:07,847 I couldn't see anything. 322 00:14:07,889 --> 00:14:09,349 - Thank you. 323 00:14:09,391 --> 00:14:14,521 * * 324 00:14:20,402 --> 00:14:20,777 . 325 00:14:20,819 --> 00:14:21,152 - [groans] 326 00:14:23,405 --> 00:14:24,823 [exhales] 327 00:14:31,287 --> 00:14:32,330 - Hey. 328 00:14:34,582 --> 00:14:37,168 You get anything from Teresa? - Yeah. Yeah. 329 00:14:37,210 --> 00:14:41,047 I was actually just about to come find you, Sarge. 330 00:14:41,089 --> 00:14:44,050 She claims she saw a glare, 331 00:14:44,092 --> 00:14:46,219 couldn't make out anybody's face. 332 00:14:46,261 --> 00:14:47,846 - So she lied. 333 00:14:47,887 --> 00:14:49,389 - Well, she's scared. 334 00:14:49,431 --> 00:14:51,224 She just lost her husband. She's got a kid. 335 00:14:51,266 --> 00:14:53,351 The offenders know where she lives. 336 00:14:53,393 --> 00:14:55,103 - Okay, well, we can send Patrol, 337 00:14:55,145 --> 00:14:57,939 sit on their house, make her feel safe. 338 00:14:57,981 --> 00:15:01,234 - Already got a detail sitting on them. 339 00:15:01,276 --> 00:15:02,610 But we might wanna send somebody else 340 00:15:02,652 --> 00:15:04,320 to go try with her. 341 00:15:06,031 --> 00:15:08,116 They might have better luck. She blames me. 342 00:15:08,158 --> 00:15:09,492 - Blames you for what? 343 00:15:09,534 --> 00:15:11,286 I mean, nobody could get through that glass. 344 00:15:11,327 --> 00:15:13,747 - It wasn't really like that, Sarge. 345 00:15:13,788 --> 00:15:18,335 There was this moment before where before the door closed, 346 00:15:18,376 --> 00:15:20,003 I probably could have got the Corey, 347 00:15:20,045 --> 00:15:22,964 but I went for the other victim. 348 00:15:23,006 --> 00:15:24,466 No idea why. 349 00:15:26,760 --> 00:15:28,094 - Hey. 350 00:15:28,136 --> 00:15:29,721 Got a hit on the robbery. 351 00:15:29,763 --> 00:15:31,264 My CI got word that a watch showed up 352 00:15:31,306 --> 00:15:33,141 at Royal Pawn, yellow-gold Piaget, 353 00:15:33,183 --> 00:15:34,392 match for our stolen jewelry. 354 00:15:34,434 --> 00:15:36,019 They open up real early in the morning. 355 00:15:36,061 --> 00:15:37,270 - Okay, good. 356 00:15:40,398 --> 00:15:43,777 All right, get Burgess to take a run at Teresa. 357 00:15:43,818 --> 00:15:46,863 Hit the pawn shop with Adam tomorrow. 358 00:15:46,905 --> 00:15:48,406 - Yes, sir. 359 00:15:51,409 --> 00:15:52,619 - I don't sell stolen merchandise. 360 00:15:52,660 --> 00:15:54,287 - We know that it's here. Who sold it to you? 361 00:15:54,329 --> 00:15:56,539 - I can't tell you something that never happened. 362 00:15:56,581 --> 00:15:57,707 I don't have it. 363 00:15:57,749 --> 00:15:59,376 - Hey, whoa, where are you going? 364 00:15:59,417 --> 00:16:01,920 Hey, hey, hey, hey. Don't touch that. 365 00:16:01,961 --> 00:16:04,422 [tense music] 366 00:16:04,464 --> 00:16:06,007 * * 367 00:16:06,049 --> 00:16:07,967 Whoa, whoa, whoa, stop! What are you doing? 368 00:16:08,009 --> 00:16:09,469 - I'm doing exactly what you're doing. 369 00:16:09,511 --> 00:16:12,305 I'm not cooperating, because we got two dead bodies, 370 00:16:12,347 --> 00:16:13,765 and it seems like you think we're playing games, 371 00:16:13,807 --> 00:16:15,100 but we're not. 372 00:16:15,141 --> 00:16:16,393 I'll take everything in here into inventory, 373 00:16:16,434 --> 00:16:18,019 because it all look like stolen merchandise to me. 374 00:16:18,061 --> 00:16:19,479 - Well, I got receipts on all of it. 375 00:16:19,521 --> 00:16:21,064 - You can have as many receipts as you want, 376 00:16:21,106 --> 00:16:22,315 but that don't mean that it's not stolen. 377 00:16:22,357 --> 00:16:23,566 We still gotta take it in and clear it. 378 00:16:23,608 --> 00:16:24,901 - He can't do this, right? 379 00:16:24,943 --> 00:16:26,027 - Who sold you the stolen jewelry? 380 00:16:26,069 --> 00:16:28,488 Just give us a name. It's that simple. 381 00:16:28,530 --> 00:16:30,490 That's all we need. - Whoa, would you just stop? 382 00:16:30,532 --> 00:16:32,325 - Stop me. 383 00:16:32,367 --> 00:16:34,160 Go ahead, try to stop me, I dare you. 384 00:16:34,202 --> 00:16:37,205 I don't think this is what you want, man. 385 00:16:37,247 --> 00:16:39,249 - I don't have cameras. I don't get names. 386 00:16:39,290 --> 00:16:41,835 - You got eyes, don't you? 387 00:16:41,876 --> 00:16:44,462 - The guy who sold it was white. 388 00:16:44,504 --> 00:16:47,549 Maybe 6 feet, buck 60. 389 00:16:47,590 --> 00:16:50,468 - You got an age, defining features, tattoos? 390 00:16:51,761 --> 00:16:53,638 - He had a hat on. 391 00:16:53,680 --> 00:16:56,016 - What else? 392 00:16:56,057 --> 00:16:58,601 - He had a tattoo on his neck, 393 00:16:58,643 --> 00:17:00,478 looked like barbed wire or something. 394 00:17:00,520 --> 00:17:02,063 - Thank you. 395 00:17:02,105 --> 00:17:08,987 * * 396 00:17:09,029 --> 00:17:10,697 - Damn. 397 00:17:10,739 --> 00:17:12,991 Lot of white dudes with barbed wire tattoos, ain't it? 398 00:17:13,033 --> 00:17:14,325 - We can narrow them down with armed robbery 399 00:17:14,367 --> 00:17:16,786 and assault. - Mm-hmm. 400 00:17:16,828 --> 00:17:19,706 - Hey, so that in there. 401 00:17:19,748 --> 00:17:21,541 - What? 402 00:17:21,583 --> 00:17:23,543 The man wasn't gonna talk if we ain't press him hard. 403 00:17:23,585 --> 00:17:24,878 You know that. 404 00:17:24,919 --> 00:17:27,047 All right, I got 12 hits. 405 00:17:27,088 --> 00:17:28,506 - Yeah, I got 8. 406 00:17:28,548 --> 00:17:30,717 All right, let's run them by the owner. 407 00:17:30,759 --> 00:17:32,302 See if he can an ID. - All units on the city-wide, 408 00:17:32,344 --> 00:17:34,054 armed robbery in progress at Rose Gold Jewelers, 409 00:17:34,095 --> 00:17:35,388 Jewelers Row. 410 00:17:35,430 --> 00:17:37,223 Caller states two masked armed offenders 411 00:17:37,265 --> 00:17:38,641 shattered the front windows. 412 00:17:38,683 --> 00:17:40,769 - That's them. That's them. They're hitting again. 413 00:17:40,810 --> 00:17:42,145 50-21 David, we're responding. 414 00:17:42,187 --> 00:17:43,563 We're close to that. Hold us down. 415 00:17:43,605 --> 00:17:46,608 - Copy, 50-21 David. Holding you down. 416 00:17:46,649 --> 00:17:49,527 * * 417 00:17:49,569 --> 00:17:51,071 - Get out the way, get out the way! 418 00:17:51,112 --> 00:17:52,947 Everybody, move out, move out. 419 00:17:52,989 --> 00:17:54,574 - They shot a lady! - Come on back! 420 00:17:54,616 --> 00:17:57,077 - They shot a lady in there, and they're robbing the place. 421 00:17:57,118 --> 00:17:59,037 - 50-21 David, the call is bona fide. 422 00:17:59,079 --> 00:18:00,246 We're on scene, and we're going in. 423 00:18:00,288 --> 00:18:03,625 - Copy, 50-21 David. Backup en route. 424 00:18:03,667 --> 00:18:05,919 - Body. 425 00:18:05,960 --> 00:18:13,093 * * 426 00:18:21,976 --> 00:18:23,687 50-21 Ida, I got one DOA. 427 00:18:23,728 --> 00:18:25,480 - Copy, Ida. 428 00:18:25,522 --> 00:18:26,690 [loud thump] 429 00:18:30,235 --> 00:18:31,986 - You ready? - Yeah. 430 00:18:34,572 --> 00:18:35,615 Stop! 431 00:18:37,742 --> 00:18:39,202 Out the way. 432 00:18:39,244 --> 00:18:40,578 - 50-21 David, I got two masked offenders 433 00:18:40,620 --> 00:18:42,205 going eastbound down the alley on Madison. 434 00:18:43,415 --> 00:18:46,459 Chicago PD, stop! [gunshot] 435 00:18:46,501 --> 00:18:48,169 - I got this guy. I got him. Cover me. 436 00:18:49,921 --> 00:18:51,006 [gunshot] [person screams] 437 00:18:51,047 --> 00:18:52,424 - Hey! 438 00:18:52,465 --> 00:18:54,175 10/1, 10/1, shots fired at the police. 439 00:18:54,217 --> 00:18:56,177 We got a man down. 440 00:18:57,804 --> 00:18:59,139 - All right, listen. You're okay, all right? 441 00:18:59,180 --> 00:19:00,348 It didn't hit anything. 442 00:19:00,390 --> 00:19:01,474 I'm gonna call an ambulance for you. 443 00:19:01,516 --> 00:19:02,726 Just keep pressure right there. 444 00:19:02,767 --> 00:19:05,145 This guy's good. It's through and through, Kev. 445 00:19:05,186 --> 00:19:06,354 - Yo. 446 00:19:06,396 --> 00:19:07,939 - 50-21 Ida, got a civilian shot, 447 00:19:07,981 --> 00:19:09,566 shoulder, non-life-threatening. 448 00:19:09,607 --> 00:19:11,276 Get an ambo to Wabash and Madison. 449 00:19:13,862 --> 00:19:15,321 - You okay. You okay. 450 00:19:15,363 --> 00:19:17,157 All right, just put pressure on that, all right? 451 00:19:17,198 --> 00:19:18,783 You're gonna be good. You're gonna be good. 452 00:19:20,952 --> 00:19:22,162 You're gonna be good. 453 00:19:22,203 --> 00:19:23,955 There you go. Right there. 454 00:19:23,997 --> 00:19:26,750 Right there. Right there. Right there. 455 00:19:31,755 --> 00:19:32,172 . 456 00:19:32,213 --> 00:19:33,089 - You got nothing to worry about. 457 00:19:33,840 --> 00:19:35,216 You're in good hands, sir. 458 00:19:38,136 --> 00:19:41,222 - Kev. 459 00:19:41,264 --> 00:19:43,266 What happened? Why did you stop chasing? 460 00:19:43,308 --> 00:19:44,768 - Looked like he was losing a lot of blood. 461 00:19:44,809 --> 00:19:46,102 I had to apply pressure. 462 00:19:46,144 --> 00:19:47,645 - It was a clean exit wound; I told you that. 463 00:19:47,687 --> 00:19:48,605 I cleared him. 464 00:19:48,646 --> 00:19:50,357 - Well, I made a different call. 465 00:19:50,398 --> 00:19:51,691 - All right, we might have had him. 466 00:19:51,733 --> 00:19:52,942 I'm trying to figure out-- - I don't know what else 467 00:19:52,984 --> 00:19:54,152 you want me to say. 468 00:19:54,194 --> 00:19:55,653 I made a different call. 469 00:19:55,695 --> 00:19:56,988 I didn't really have the eyes to really tell 470 00:19:57,030 --> 00:19:58,865 how bad the shot was, so I did what I had to do. 471 00:19:58,907 --> 00:20:00,325 I'll take whatever heat I gotta take if I-- 472 00:20:00,367 --> 00:20:01,576 - You know that's not what I'm saying. 473 00:20:01,618 --> 00:20:02,994 - What are you saying then? - Bro, it's me. 474 00:20:03,036 --> 00:20:05,789 Kev, what is going on? 475 00:20:05,830 --> 00:20:07,374 - Nothing. 476 00:20:07,415 --> 00:20:09,042 - If you need to talk-- - No. 477 00:20:09,084 --> 00:20:10,710 - If you want to talk-- 478 00:20:10,752 --> 00:20:12,921 - I don't wanna talk. 479 00:20:12,962 --> 00:20:15,632 I made a different call. 480 00:20:15,674 --> 00:20:18,301 I'm not about to regret stopping a man from bleeding. 481 00:20:18,343 --> 00:20:20,303 - All right. All right. 482 00:20:20,345 --> 00:20:22,847 We'll work the scene. I'll call the team. 483 00:20:29,771 --> 00:20:31,147 - That's all we got? 484 00:20:31,189 --> 00:20:32,565 - Patrol didn't have any luck. 485 00:20:32,607 --> 00:20:34,734 Offenders fled in a second getaway vehicle, 486 00:20:34,776 --> 00:20:38,029 Toyota RAV4, most likely hot, had no plates. 487 00:20:38,071 --> 00:20:41,074 - PODs and red lights lost it three blocks back. 488 00:20:41,116 --> 00:20:42,826 - Got a dead end with our pawn shop owner. 489 00:20:42,867 --> 00:20:44,869 Guy looked at our six-pack, ID'd a man 490 00:20:44,911 --> 00:20:46,830 who's currently serving 20 in Danville. 491 00:20:46,871 --> 00:20:48,998 - Forensics also checked in, got nothing so far-- 492 00:20:49,040 --> 00:20:50,417 no gloves, no masks. 493 00:20:50,458 --> 00:20:54,462 - Listen, these men are not smarter than us. 494 00:20:54,504 --> 00:20:57,882 They're smashing up stores with sledgehammers. 495 00:20:57,924 --> 00:20:59,634 We get ahead of this right now. 496 00:20:59,676 --> 00:21:01,219 All right, so where are we at with Teresa? 497 00:21:01,261 --> 00:21:02,470 - Nowhere. 498 00:21:02,512 --> 00:21:04,097 She told me the same thing she told Kev. 499 00:21:04,139 --> 00:21:05,432 There was a glare. 500 00:21:05,473 --> 00:21:07,017 - Yeah, and she's lying. 501 00:21:07,058 --> 00:21:08,852 - Yes, but she's sticking to it. 502 00:21:08,893 --> 00:21:11,563 - Well, then find something that will make her 503 00:21:11,604 --> 00:21:14,482 tell the truth, find some leverage. 504 00:21:14,524 --> 00:21:17,318 Or we'll charge her with obstruction. 505 00:21:17,360 --> 00:21:19,779 - Sarge, she just lost her husband. 506 00:21:19,821 --> 00:21:20,905 - Yeah. 507 00:21:20,947 --> 00:21:25,285 And someone just lost a wife, a mother. 508 00:21:25,326 --> 00:21:27,454 Okay, these men are escalating. 509 00:21:27,495 --> 00:21:29,164 They're aggressive. 510 00:21:29,205 --> 00:21:31,666 Teresa cannot lie to us. 511 00:21:35,253 --> 00:21:36,963 All right, find something that'll break her, 512 00:21:37,005 --> 00:21:39,341 or we charge her. 513 00:22:03,323 --> 00:22:05,575 [knock at door] 514 00:22:08,203 --> 00:22:10,497 - Hey, I saw the light on, 515 00:22:10,538 --> 00:22:12,499 wanted to make sure everything's okay. 516 00:22:12,540 --> 00:22:14,584 - Yeah. Why wouldn't it be? 517 00:22:14,626 --> 00:22:16,044 - You missed Spades night. 518 00:22:16,086 --> 00:22:19,214 - Mm, damn, I forgot all about Spades night. 519 00:22:19,255 --> 00:22:20,840 You're right, you know-- - It's okay. 520 00:22:20,882 --> 00:22:22,550 I understand. 521 00:22:22,592 --> 00:22:25,011 The kids, they finally wanted to partner up with me, 522 00:22:25,053 --> 00:22:29,015 and we lost every single game. 523 00:22:29,057 --> 00:22:30,225 [laughs] 524 00:22:30,266 --> 00:22:31,601 What you doing in there? 525 00:22:31,643 --> 00:22:33,478 Looks like you could use a break. 526 00:22:33,520 --> 00:22:34,896 How about a drink? 527 00:22:34,938 --> 00:22:36,272 - Yeah, come on in. 528 00:22:40,443 --> 00:22:42,278 It's hard to say. 529 00:22:42,320 --> 00:22:44,614 I just feel like I made the wrong choice. 530 00:22:46,616 --> 00:22:48,952 Tried to save a man I couldn't even save. 531 00:22:48,993 --> 00:22:51,955 - An impossible choice is what that sounds like. 532 00:22:51,996 --> 00:22:56,126 And that doesn't sound like a choice at all. 533 00:22:56,167 --> 00:22:58,169 - Definitely had a choice. 534 00:22:58,211 --> 00:23:00,296 Trust me. 535 00:23:00,338 --> 00:23:05,218 I saw both of them, and I chose. 536 00:23:05,260 --> 00:23:07,137 I don't know why I chose him. 537 00:23:07,178 --> 00:23:10,432 - Maybe there's not a why. 538 00:23:11,933 --> 00:23:13,768 - I mean, if I could have just seen George, 539 00:23:13,810 --> 00:23:16,229 the store owner, if I could have 540 00:23:16,271 --> 00:23:18,898 just known what state he was in, 541 00:23:18,940 --> 00:23:22,527 I would have triaged for a fact. 542 00:23:22,569 --> 00:23:27,032 Imagine if I can stop that door before it closes, 543 00:23:27,073 --> 00:23:29,868 then the offenders probably wouldn't even got the owner. 544 00:23:29,909 --> 00:23:31,327 Or if I could have got to Corey and Teresa 545 00:23:31,369 --> 00:23:34,664 before they ran for the door. 546 00:23:37,042 --> 00:23:40,879 Hell, if my watch would have stopped a minute sooner. 547 00:23:40,920 --> 00:23:43,298 - You think you're responsible for the watch? 548 00:23:45,175 --> 00:23:48,595 You know, you do this thing. 549 00:23:48,636 --> 00:23:51,639 You wanna take on everything, 550 00:23:51,681 --> 00:23:55,602 where you think you're accountable for everything-- 551 00:23:55,643 --> 00:23:58,188 this building, the neighborhood, 552 00:23:58,229 --> 00:24:03,818 the job, Jordan, Vanessa, me-- 553 00:24:03,860 --> 00:24:08,531 but no man can carry everything. 554 00:24:10,784 --> 00:24:13,036 - And I don't even think it has anything to do with all that. 555 00:24:13,078 --> 00:24:15,830 - Maybe, maybe not. 556 00:24:15,872 --> 00:24:18,208 But you wanna be accountable for this. 557 00:24:18,249 --> 00:24:21,086 And this ain't something you can be accountable for. 558 00:24:21,127 --> 00:24:24,714 Neither one of those choices would have been right. 559 00:24:27,175 --> 00:24:29,969 Regret. 560 00:24:30,011 --> 00:24:32,514 Now, that's something I know a thing or two about. 561 00:24:34,557 --> 00:24:38,436 It'll swallow you whole if you let it. 562 00:24:53,368 --> 00:24:56,162 [apprehensive music] 563 00:24:56,204 --> 00:25:03,128 * * 564 00:25:04,212 --> 00:25:07,465 - I-I don't wanna be here. 565 00:25:07,507 --> 00:25:09,175 And the last thing I wanna do is make things 566 00:25:09,217 --> 00:25:11,428 harder for you or your family. 567 00:25:11,469 --> 00:25:13,096 - Then don't. 568 00:25:13,138 --> 00:25:16,933 - But I do need to know what you saw. 569 00:25:16,975 --> 00:25:18,518 - I didn't see anything. 570 00:25:18,560 --> 00:25:20,562 - I know you want justice for your husband. 571 00:25:20,603 --> 00:25:24,524 - I want my family safe. 572 00:25:24,566 --> 00:25:26,568 I didn't see anything. 573 00:25:30,363 --> 00:25:33,908 - One more question before I go, Mrs. Westbrooke. 574 00:25:33,950 --> 00:25:35,243 When was the last time you talked 575 00:25:35,285 --> 00:25:38,038 to Devin Martin's parents? 576 00:25:38,079 --> 00:25:39,372 - What? 577 00:25:39,414 --> 00:25:40,874 - Devin Martin. 578 00:25:40,915 --> 00:25:42,417 He never really recovered from being beaten 579 00:25:42,459 --> 00:25:44,336 by your son and his friends. 580 00:25:44,377 --> 00:25:46,004 - That happened over a year ago, 581 00:25:46,046 --> 00:25:47,964 and that family has moved on from what happened, 582 00:25:48,006 --> 00:25:49,966 so what does that-- - No, actually, 583 00:25:50,008 --> 00:25:52,218 losing the possibility of a scholarship 584 00:25:52,260 --> 00:25:54,387 changes things. 585 00:25:54,429 --> 00:25:56,139 His leg never healed, so he'll probably 586 00:25:56,181 --> 00:25:58,892 never play ball again. 587 00:25:58,933 --> 00:26:00,643 - What the hell are you doing? 588 00:26:00,685 --> 00:26:01,978 - It's funny, there wasn't really any evidence 589 00:26:02,020 --> 00:26:03,938 on that case because Devin wouldn't speak up. 590 00:26:03,980 --> 00:26:09,444 But for whatever reason, he was willing to talk now. 591 00:26:09,486 --> 00:26:14,324 Lying to the police is illegal, Teresa. 592 00:26:14,366 --> 00:26:15,784 You're obstructing justice. 593 00:26:15,825 --> 00:26:17,077 And trust me, if you get charged with that, 594 00:26:17,118 --> 00:26:18,119 it's gonna hurt worse. 595 00:26:18,161 --> 00:26:21,247 - Worse than you coming after my son? 596 00:26:21,289 --> 00:26:24,000 - I'm so sorry. 597 00:26:24,042 --> 00:26:30,548 * * 598 00:26:30,590 --> 00:26:33,968 He was white. 599 00:26:34,010 --> 00:26:35,595 Red hair, 600 00:26:35,637 --> 00:26:40,266 tattooed, like a chain around his neck. 601 00:26:40,308 --> 00:26:41,976 - Is he here? 602 00:26:52,320 --> 00:26:53,613 - Him. 603 00:26:57,117 --> 00:26:59,369 That's him. 604 00:26:59,411 --> 00:27:02,455 - Phillip Morrison. 605 00:27:02,497 --> 00:27:04,749 Very good. Thank you. 606 00:27:07,168 --> 00:27:09,713 I'm gonna leave a detail car right outside. 607 00:27:09,754 --> 00:27:11,297 Just-- - Get the hell out of my house. 608 00:27:11,339 --> 00:27:18,263 * * 609 00:27:26,146 --> 00:27:26,563 . 610 00:27:26,604 --> 00:27:27,689 - We ran Phillip Morrison's phone number, 611 00:27:29,107 --> 00:27:30,442 and all kind of long-distance calls popped up, Sarge. 612 00:27:30,483 --> 00:27:32,527 That man was about to flee. Bona fide flight risk. 613 00:27:32,569 --> 00:27:34,029 - All right, arrest warrant served quick? 614 00:27:34,070 --> 00:27:35,321 - Yeah, clean and easy. 615 00:27:35,363 --> 00:27:37,198 He was at home alone. We went in there quiet. 616 00:27:37,240 --> 00:27:38,408 No lights, no horns. 617 00:27:38,450 --> 00:27:40,076 - Any sign of his co-offender? 618 00:27:40,118 --> 00:27:42,162 - Nah, but we got undercovers anchored down just in case 619 00:27:42,203 --> 00:27:43,621 he decides to swing by. 620 00:27:43,663 --> 00:27:45,331 - All right, good. 621 00:27:45,373 --> 00:27:47,042 - Morrison has been sweating in the box for an hour, 622 00:27:47,083 --> 00:27:48,710 hasn't lawyered up. - All right. 623 00:27:48,752 --> 00:27:50,128 You find any weapons at his house? 624 00:27:50,170 --> 00:27:51,254 - Yeah, we got a Glock. 625 00:27:51,296 --> 00:27:52,797 Doesn't match our ballistics, though. 626 00:27:52,839 --> 00:27:55,383 - Good. Let's go. You and me. - All right. 627 00:27:55,425 --> 00:27:57,635 - Three counts of felony murder, 628 00:27:57,677 --> 00:27:59,054 attempted murder of a police officer, 629 00:27:59,095 --> 00:28:02,932 aggravated assault, assault with a deadly weapon. 630 00:28:02,974 --> 00:28:06,102 I haven't even gotten to the three armed robberies. 631 00:28:06,144 --> 00:28:08,146 Uh-uh. 632 00:28:08,188 --> 00:28:09,439 No, that's not how we play. 633 00:28:09,481 --> 00:28:11,775 You do the crime, you gotta look it in the eye. 634 00:28:14,277 --> 00:28:16,821 You're going to prison. 635 00:28:16,863 --> 00:28:19,407 You tell us right now who you're working with, 636 00:28:19,449 --> 00:28:21,576 we won't make it solitary. 637 00:28:21,618 --> 00:28:24,621 - I got nothing to say. 638 00:28:25,955 --> 00:28:28,541 - Wrong. 639 00:28:28,583 --> 00:28:29,793 You do. 640 00:28:32,504 --> 00:28:34,839 Just tell us. Give us his name. 641 00:28:34,881 --> 00:28:37,175 - No. - One name. 642 00:28:37,217 --> 00:28:40,136 - I give you a name, I'm in a grave. 643 00:28:40,178 --> 00:28:44,099 The man's insane. I've got nothing to say. 644 00:28:44,140 --> 00:28:46,059 - See that? Look at this. 645 00:28:47,852 --> 00:28:49,562 Did you hear what he just said about solitary? 646 00:28:51,314 --> 00:28:53,692 You know what we can make sure doesn't happen in solitary? 647 00:28:53,733 --> 00:28:55,777 Ain't gonna be no calls, no visits, or no letters. 648 00:28:55,819 --> 00:28:57,028 You'll never see your girlfriend 649 00:28:57,070 --> 00:28:58,279 or your daughter again, trust me. 650 00:28:58,321 --> 00:29:00,365 - I can't talk to you, man. - Yes, you can. 651 00:29:00,407 --> 00:29:01,324 - Who you working with? 652 00:29:01,366 --> 00:29:03,034 - I can't. 653 00:29:05,036 --> 00:29:06,955 - Phillip, we know that you've been trying to contact 654 00:29:06,996 --> 00:29:08,623 your girlfriend's family out there in Mexico 655 00:29:08,665 --> 00:29:09,958 to get them out the way. 656 00:29:10,000 --> 00:29:11,459 You wanna set them up so they can be safe. 657 00:29:11,501 --> 00:29:13,003 They're your family, right? 658 00:29:13,044 --> 00:29:16,214 - I'm not the one who killed anybody. 659 00:29:16,256 --> 00:29:17,382 - But you also don't wanna don't wanna 660 00:29:17,424 --> 00:29:18,717 see your family, man. 661 00:29:18,758 --> 00:29:21,094 One last look. Here we go. 662 00:29:21,136 --> 00:29:23,096 'Cause we ain't got time for this, Phillip. 663 00:29:23,138 --> 00:29:24,472 - It wasn't supposed to be like this. 664 00:29:24,514 --> 00:29:25,682 I took one job. 665 00:29:25,724 --> 00:29:26,766 - Just tell me who you working with. 666 00:29:26,808 --> 00:29:27,851 - It was one job on a whim. 667 00:29:27,892 --> 00:29:29,644 Please, man. - Who? 668 00:29:30,687 --> 00:29:32,063 Let's go. Forget it. 669 00:29:32,105 --> 00:29:33,314 - Please. 670 00:29:33,356 --> 00:29:34,774 Aiden. 671 00:29:34,816 --> 00:29:37,986 [suspenseful music] 672 00:29:38,028 --> 00:29:39,112 Travis Aiden. 673 00:29:39,154 --> 00:29:46,077 * * 674 00:29:49,622 --> 00:29:50,749 - [whistles] 675 00:29:59,924 --> 00:30:02,385 - Chicago PD, arrest warrant! 676 00:30:02,427 --> 00:30:08,933 * * 677 00:30:22,197 --> 00:30:23,406 - Bathroom, clear. 678 00:30:23,448 --> 00:30:25,200 - Bedroom's clear. 679 00:30:25,241 --> 00:30:27,660 - Yeah, we're clear back here too. 680 00:30:27,702 --> 00:30:30,288 He ain't home. We gotta look for him. 681 00:30:30,330 --> 00:30:31,831 50-21 David, I wanna put 682 00:30:31,873 --> 00:30:33,792 a flash message out on the city-wide. 683 00:30:33,833 --> 00:30:35,251 - All units, hold your traffic. 684 00:30:35,293 --> 00:30:36,503 David, you have the air. 685 00:30:36,544 --> 00:30:37,712 - This is David. 686 00:30:37,754 --> 00:30:39,547 Be on the lookout for a Travis Aiden. 687 00:30:39,589 --> 00:30:41,966 Adam, Ida, David, Eddie, Nora. 688 00:30:42,008 --> 00:30:46,221 White male, 6'3", 235 pounds, armed and extremely dangerous, 689 00:30:46,262 --> 00:30:48,014 wanted under the authority of Intelligence. 690 00:30:48,056 --> 00:30:50,767 - There's no sign he packed a bag. 691 00:30:50,809 --> 00:30:52,769 Drawers are all full. 692 00:30:52,811 --> 00:30:59,943 * * 693 00:31:12,997 --> 00:31:15,917 - Yeah, I got the proceeds. 694 00:31:15,959 --> 00:31:18,044 - Got about an ounce of coke here. 695 00:31:18,086 --> 00:31:20,588 - Got some utility bills, found a phone number. 696 00:31:20,630 --> 00:31:22,882 - We got the number on file? 697 00:31:22,924 --> 00:31:24,551 - I don't think so. I don't recognize the prefix. 698 00:31:24,592 --> 00:31:27,887 It's in his sister's name but registered to this address. 699 00:31:27,929 --> 00:31:29,389 - Yeah, it's probably what he's using as a burner. 700 00:31:29,431 --> 00:31:31,391 We can ping that. I got it. 701 00:31:35,854 --> 00:31:37,022 - All right. Phone just turned. 702 00:31:37,063 --> 00:31:38,440 Aiden is still moving. 703 00:31:38,481 --> 00:31:39,941 He's near 47th now. 704 00:31:39,983 --> 00:31:41,735 - Wait, did he just stop? 705 00:31:41,776 --> 00:31:44,738 I got him sitting on 47th and Vincennes. 706 00:31:44,779 --> 00:31:46,906 - Yeah, it looks right. He stopped now. 707 00:31:46,948 --> 00:31:48,825 We got about a three-block radius. 708 00:31:48,867 --> 00:31:50,410 - Copy. We're headed that way now. 709 00:31:50,452 --> 00:31:53,121 We got any last-knowns there? Family, a girl? 710 00:31:53,163 --> 00:31:56,291 - No. Aiden is all West Side, 47th. 711 00:31:59,336 --> 00:32:01,546 That's where Teresa lives, 48th and Lawrence, 712 00:32:01,588 --> 00:32:03,423 and this man has her license. 713 00:32:03,465 --> 00:32:05,967 If Morrison tipped him off that Teresa could ID him, 714 00:32:06,009 --> 00:32:07,761 he's going there to kill her. 715 00:32:07,802 --> 00:32:10,221 50-21 David, squad, I need to mobile 716 00:32:10,263 --> 00:32:13,767 with the protection detail assigned to Teresa Westbrooke. 717 00:32:13,808 --> 00:32:15,477 - 13-06, go 50-21 David. 718 00:32:15,518 --> 00:32:17,812 - I need you to cover the back, cover the front of the house. 719 00:32:17,854 --> 00:32:19,564 The offender's phone just pinged on your block. 720 00:32:19,606 --> 00:32:20,982 He's coming your way. 721 00:32:21,024 --> 00:32:22,275 - We're not on the house. 722 00:32:22,317 --> 00:32:23,651 We ran into the station to switch out 723 00:32:23,693 --> 00:32:25,236 with the first watch. 724 00:32:25,278 --> 00:32:26,654 - Wait, what? 725 00:32:26,696 --> 00:32:27,947 Nobody's at the house and nobody's 726 00:32:27,989 --> 00:32:29,616 corresponding with 50-21? 727 00:32:29,657 --> 00:32:32,619 [tense music] 728 00:32:32,660 --> 00:32:39,751 * * 729 00:32:51,763 --> 00:32:53,515 I'm here. 730 00:32:53,556 --> 00:32:55,350 - Do you have eyes on Aiden? 731 00:32:55,392 --> 00:32:56,685 - I don't have eyes yet, but he could 732 00:32:56,726 --> 00:32:58,645 possibly be inside already. 733 00:32:58,687 --> 00:32:59,813 - We're 5 minutes out, Kev. 734 00:32:59,854 --> 00:33:06,986 * * 735 00:33:28,299 --> 00:33:29,884 - We got signs of forced entry. 736 00:33:29,926 --> 00:33:31,761 I'm going in; I'm going dark. 737 00:34:17,474 --> 00:34:20,602 Shh. 738 00:34:20,643 --> 00:34:21,978 I'm the police. 739 00:34:22,020 --> 00:34:24,397 I already met you, okay? 740 00:34:24,439 --> 00:34:27,108 I'm only here because there's a bad guy in your house. 741 00:34:27,150 --> 00:34:28,943 Is your mom upstairs? 742 00:34:28,985 --> 00:34:30,445 - Mm-hmm. - Yeah? 743 00:34:30,487 --> 00:34:32,155 Okay. 744 00:34:32,197 --> 00:34:33,907 I need you to go in this bathroom and lock the door. 745 00:34:33,948 --> 00:34:35,408 I got it. 746 00:34:35,450 --> 00:34:41,498 * * 747 00:34:41,539 --> 00:34:44,167 [thumping] 748 00:35:20,745 --> 00:35:22,372 [gunshots] 749 00:35:22,414 --> 00:35:24,958 - [screaming] 750 00:35:25,000 --> 00:35:26,167 - It's okay. It's okay. 751 00:35:26,209 --> 00:35:27,377 Stay back. Don't move! 752 00:35:27,419 --> 00:35:29,170 Stay right there. 753 00:35:29,212 --> 00:35:31,631 - What? Oh, my God. 754 00:35:31,673 --> 00:35:33,550 What is happening? Oh, my God. 755 00:35:37,470 --> 00:35:40,432 Oh, my God. Oh, my God. Jonathan! 756 00:35:40,473 --> 00:35:42,017 - He's downstairs. He's safe, okay? 757 00:35:42,058 --> 00:35:43,309 - Who is in my house? 758 00:35:43,351 --> 00:35:45,061 - Teresa, come here, come here. 759 00:35:45,103 --> 00:35:46,604 I need you to hold this down for me. 760 00:35:46,646 --> 00:35:47,981 Hold this tight. 761 00:35:48,023 --> 00:35:50,316 Teresa? 762 00:35:50,358 --> 00:35:51,818 - No. - Come on, Teresa. 763 00:35:51,860 --> 00:35:53,945 Will you call it in? Call 911. - No, I'm not helping him. 764 00:35:53,987 --> 00:35:56,406 And you shouldn't be helping him. 765 00:35:56,448 --> 00:35:57,657 - Hang on. 766 00:35:57,699 --> 00:35:59,159 - No, this is not right. 767 00:35:59,200 --> 00:36:00,994 You don't choose him. 768 00:36:01,036 --> 00:36:03,371 - 50-21 David, shots fired by the police. 769 00:36:03,413 --> 00:36:05,123 I got an offender down with two GSWs. 770 00:36:05,165 --> 00:36:07,751 I need you to roll an ambo to 4826 Lawrence. 771 00:36:07,792 --> 00:36:10,086 That's 4826 Lawrence. 772 00:36:10,128 --> 00:36:11,629 - No, this is not right. 773 00:36:11,671 --> 00:36:14,591 - [gasping] 774 00:36:14,632 --> 00:36:15,925 - Hang on. 775 00:36:15,967 --> 00:36:19,554 - He's not the one that gets to live. 776 00:36:19,596 --> 00:36:21,097 Jonathan. 777 00:36:21,139 --> 00:36:24,934 Jonathan, baby. Jonathan, where are you, baby? 778 00:36:24,976 --> 00:36:29,105 - Hold on tight. Yeah. Yeah. 779 00:36:39,449 --> 00:36:39,824 . 780 00:36:39,866 --> 00:36:41,117 - Hey. Bro. 781 00:36:44,329 --> 00:36:46,414 - They wrapped they scene, they cleared me. 782 00:36:46,456 --> 00:36:48,750 Can't complain. 783 00:36:48,792 --> 00:36:51,211 - All right, good. Good, good. 784 00:36:51,252 --> 00:36:54,339 Patrol's gonna get their asses handed to them for rolling. 785 00:36:54,381 --> 00:36:56,716 Aiden's on his way to the hospital. 786 00:36:56,758 --> 00:36:58,426 Word is he's gonna make a full recovery. 787 00:37:02,597 --> 00:37:04,099 - Lockup keeper confirmed it. 788 00:37:04,140 --> 00:37:05,934 - Yeah? 789 00:37:05,975 --> 00:37:07,394 - Confirmed what? 790 00:37:07,435 --> 00:37:09,688 - Look, Morrison said he was calling his lawyer, 791 00:37:09,729 --> 00:37:11,439 called Aiden instead. 792 00:37:11,481 --> 00:37:14,734 Must have tipped him off that Teresa could ID him. 793 00:37:14,776 --> 00:37:17,195 Everything we gave him is null and void. 794 00:37:19,072 --> 00:37:21,116 All right, let's get the book going. 795 00:37:22,701 --> 00:37:24,202 Hey, Kev. 796 00:37:26,454 --> 00:37:28,665 You remember in training about multiple victims-- 797 00:37:28,707 --> 00:37:30,875 who you choose, remember that? 798 00:37:34,796 --> 00:37:37,048 - No, I don't remember. 799 00:37:38,466 --> 00:37:39,843 - 'Cause it isn't there. 800 00:37:39,884 --> 00:37:42,637 We don't have it. 801 00:37:42,679 --> 00:37:44,889 Look, you save who you can save. 802 00:37:44,931 --> 00:37:46,850 [pensive music] 803 00:37:46,891 --> 00:37:49,894 You did good. 804 00:37:49,936 --> 00:37:53,023 Let it be done now, huh? 805 00:37:53,064 --> 00:38:00,196 * * 806 00:38:49,704 --> 00:38:51,956 - Regret. 807 00:38:54,959 --> 00:38:59,047 It'll swallow you whole if you let it. 808 00:38:59,089 --> 00:39:06,221 * * 809 00:39:35,000 --> 00:39:36,876 - [screams] 810 00:39:36,918 --> 00:39:40,005 No, Corey! 811 00:39:40,046 --> 00:39:46,970 * * 812 00:39:55,937 --> 00:39:57,313 - Damn! 813 00:40:17,667 --> 00:40:19,336 [gunshots] - Ah! 814 00:41:01,294 --> 00:41:03,254 - [sobbing] Baby, please, get up. 815 00:41:03,296 --> 00:41:06,174 - I got him! I got him! - Corey! 816 00:41:06,216 --> 00:41:12,764 * * 817 00:41:19,896 --> 00:41:22,816 [tense music] 818 00:41:22,857 --> 00:41:30,031 * * 819 00:41:49,884 --> 00:41:52,804 [wolf howls] 56449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.