All language subtitles for Blended.2014.1080

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,126 --> 00:00:28,093 [ FOOTSTEPS, DOOR OPENS ] 2 00:00:28,095 --> 00:00:31,330 LAUREN: Yes. Uh-huh. I'm not kidding. 3 00:00:31,332 --> 00:00:34,199 That's where this "class act" brought me. 4 00:00:34,201 --> 00:00:37,503 Yeah, you heard me. Hooters. 5 00:00:37,505 --> 00:00:41,473 This is the first date I've been on since the divorce, 6 00:00:41,475 --> 00:00:44,309 and the guy brings me to a Hooters. 7 00:00:44,311 --> 00:00:45,511 [ TOILET FLUSHES ] 8 00:00:45,513 --> 00:00:46,378 Is Tyler asleep? 9 00:00:46,380 --> 00:00:49,548 Whoa! Oh, yeah! Whoo! 10 00:00:49,550 --> 00:00:50,783 Not all the way. 11 00:00:50,785 --> 00:00:52,017 What's he doing? Yeah! 12 00:00:52,019 --> 00:00:54,853 ♪ This t-shirt's on fire! ♪ 13 00:00:54,855 --> 00:00:56,655 Why is he singing that? 14 00:00:56,657 --> 00:00:59,491 [ ROBOTICALLY ] Must save planet earth. 15 00:01:00,994 --> 00:01:02,461 No, it's all good. 16 00:01:02,463 --> 00:01:04,296 It's out. What's out?! 17 00:01:04,298 --> 00:01:05,864 Oh, God, I'm coming home. 18 00:01:05,866 --> 00:01:07,199 Intruder alert. 19 00:01:10,003 --> 00:01:12,137 [ WHIMPERS ] 20 00:01:12,139 --> 00:01:15,007 Yeah, maybe that's not actually a bad idea. 21 00:01:15,009 --> 00:01:16,241 Okay, here's the plan. 22 00:01:16,243 --> 00:01:17,810 You're gonna call me in 10 minutes 23 00:01:17,812 --> 00:01:21,146 so that I can tell this dope I have an emergency. 24 00:01:21,148 --> 00:01:23,849 [ NORMAL VOICE ] Can you give me my bath now? 25 00:01:23,851 --> 00:01:26,518 Make it five minutes. 26 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪ I ain't complainin' ♪ 27 00:01:28,322 --> 00:01:32,024 ♪ but I'd sure like to find me ♪ 28 00:01:32,026 --> 00:01:34,293 ♪ a true, fine love ♪ 29 00:01:34,295 --> 00:01:35,961 ♪ someone another ♪ 30 00:01:35,963 --> 00:01:38,263 ♪ that's as sweet as your mother ♪ 31 00:01:38,265 --> 00:01:41,533 ♪ a true, fine love ♪ 32 00:01:41,535 --> 00:01:45,370 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 33 00:01:57,684 --> 00:02:01,887 Got you, uh, buffalo shrimp with the sauce on the side. 34 00:02:01,889 --> 00:02:03,455 They'll do that for me here. 35 00:02:03,457 --> 00:02:05,190 I didn't know how you took it, so... 36 00:02:05,192 --> 00:02:08,127 You realize that you're not actually 37 00:02:08,129 --> 00:02:10,529 looking at my face right now. 38 00:02:10,531 --> 00:02:13,098 Very tight game goin' on up there. I don't wanna miss it. 39 00:02:13,100 --> 00:02:14,933 ANNOUNCER: Well, I know you really gotta swing the axe hard 40 00:02:14,935 --> 00:02:17,736 to get those, uh, hits in deep on this quick turn. 41 00:02:17,738 --> 00:02:19,104 Hi, Jim. 42 00:02:19,106 --> 00:02:21,273 WOMAN: Hey, Jim. WOMAN #2: Hey, Jim. 43 00:02:21,275 --> 00:02:24,143 Cheese sticks in the shape of a heart. 44 00:02:24,145 --> 00:02:26,879 From me, bunny, Bethany, and Britney. 45 00:02:26,881 --> 00:02:29,948 Thank you, bubbles. That's very nice. 46 00:02:29,950 --> 00:02:31,850 Bye. Have fun. See ya. 47 00:02:31,852 --> 00:02:33,519 [ CHUCKLING ] All right. 48 00:02:33,521 --> 00:02:37,222 Hey, I noticed that you made eye contact with boobles, 49 00:02:37,224 --> 00:02:38,657 but I'm... I mean, I'm not sure it was her eyes 50 00:02:38,659 --> 00:02:39,925 you were looking at. 51 00:02:44,430 --> 00:02:45,697 So... 52 00:02:45,699 --> 00:02:50,035 You... Organize closets for a living. 53 00:02:50,037 --> 00:02:52,304 Yes. Is it hard to find people 54 00:02:52,306 --> 00:02:54,806 who can't organize their own closets? 55 00:02:54,808 --> 00:02:56,241 How does that work? 56 00:02:56,243 --> 00:02:58,677 Well, it's not that they can't do it for themselves. 57 00:02:58,679 --> 00:03:00,512 It's that they don't have the time 58 00:03:00,514 --> 00:03:02,080 or they don't do it efficiently. 59 00:03:02,082 --> 00:03:05,350 Did you start with organizing glove compartments 60 00:03:05,352 --> 00:03:07,419 and just work your way up from there, or...? 61 00:03:09,789 --> 00:03:13,192 Listen, I'm sorry. I know this is not going well. 62 00:03:13,194 --> 00:03:14,593 [ CHUCKLING ] I, uh... 63 00:03:14,595 --> 00:03:17,496 I haven't been on a date in 20 years. 64 00:03:19,732 --> 00:03:22,601 I haven't been on a date since senior year. 65 00:03:22,603 --> 00:03:24,736 You get married in college? 66 00:03:24,738 --> 00:03:26,004 Yep. 67 00:03:26,006 --> 00:03:27,506 Me too. 68 00:03:27,508 --> 00:03:29,341 Really? Yes. 69 00:03:29,343 --> 00:03:31,577 Is this not the weirdest feeling in the world right now? 70 00:03:31,579 --> 00:03:35,514 Like weird Al starring in "weird science." 71 00:03:35,516 --> 00:03:38,050 [ CHUCKLING ] Yes. I like that. 72 00:03:38,052 --> 00:03:39,351 You just came up with that? 73 00:03:39,353 --> 00:03:42,888 Yes. Very good. 74 00:03:42,890 --> 00:03:47,593 You know, I think I will have one of these buffalo shrimp. 75 00:03:47,595 --> 00:03:49,828 And I'll have it with the sauce. 76 00:03:49,830 --> 00:03:51,396 Excellent. 77 00:03:54,200 --> 00:03:56,735 [ BREATHING HEAVILY ] 78 00:03:56,737 --> 00:03:57,836 Oh, my God. 79 00:03:57,838 --> 00:03:59,771 [ COUGHING ] Oh, my God. 80 00:03:59,773 --> 00:04:00,806 It's hot. 81 00:04:00,808 --> 00:04:03,609 Oh, my God! Who makes sauce this hot?! 82 00:04:03,611 --> 00:04:06,178 I just... did you drink my beer?! 83 00:04:06,180 --> 00:04:07,613 No. No, no. I think you did. 84 00:04:07,615 --> 00:04:11,583 Boobles! Buddy! Britney! Can you get me some water?! 85 00:04:11,585 --> 00:04:13,652 Here. Have some French onion soup. 86 00:04:15,088 --> 00:04:16,421 [ GURGLING ] 87 00:04:17,223 --> 00:04:20,192 [ SPITS ] 88 00:04:20,194 --> 00:04:22,060 You know... I'm curious. 89 00:04:22,062 --> 00:04:24,529 With so many possible reasons, 90 00:04:24,531 --> 00:04:28,267 which one's the one your wife left you for? 91 00:04:28,269 --> 00:04:31,637 Cancer. 92 00:04:36,909 --> 00:04:38,043 I'm sorry. 93 00:04:38,045 --> 00:04:43,882 I...Naturally just assumed you were divorced. 94 00:04:43,884 --> 00:04:45,851 It's okay. 95 00:04:45,853 --> 00:04:48,487 I naturally assumed your husband shot himself, 96 00:04:48,489 --> 00:04:50,389 so we're even. 97 00:04:50,391 --> 00:04:52,557 [ SIGHS ] [ CELLPHONE PLAYS TONE ] 98 00:04:52,559 --> 00:04:56,762 I gotta take this. 99 00:04:56,764 --> 00:04:58,230 Hello. 100 00:04:58,232 --> 00:05:00,832 Whoa, whoa, whoa! Calm down! 101 00:05:00,834 --> 00:05:04,069 An avalanche? In our backyard. 102 00:05:04,071 --> 00:05:06,471 I'll be home right away. 103 00:05:06,473 --> 00:05:09,341 It's an emergency. I'm sorry. 104 00:05:10,510 --> 00:05:12,878 $20 should cover my half. 105 00:05:12,880 --> 00:05:16,448 JEN: He used the emergency excuse on you? 106 00:05:16,450 --> 00:05:19,451 Like he's the one that had to escape. 107 00:05:19,453 --> 00:05:21,653 Like I'm so horrible. Huh. 108 00:05:21,655 --> 00:05:24,256 Well, everybody has a bad blind-date story, 109 00:05:24,258 --> 00:05:25,590 and this loser is yours. 110 00:05:25,592 --> 00:05:27,392 Who set you up? [ SCOFFS ] 111 00:05:27,394 --> 00:05:29,561 One of the mothers in Tyler's class. 112 00:05:29,563 --> 00:05:30,796 Every time I see her, 113 00:05:30,798 --> 00:05:33,198 she tells me about her "friend Jim." 114 00:05:33,200 --> 00:05:35,634 And "oh, I just have to meet Jim." 115 00:05:35,636 --> 00:05:37,703 Well, she's a liar and an idiot. 116 00:05:37,705 --> 00:05:40,372 You should roofie her and shave her head. 117 00:05:40,374 --> 00:05:42,908 [ CELLPHONE RINGS ] 118 00:05:42,910 --> 00:05:44,209 Dick? 119 00:05:44,211 --> 00:05:46,545 Hi. 120 00:05:46,547 --> 00:05:48,046 No, I can talk. I'm just at work. 121 00:05:48,048 --> 00:05:49,481 Great. 122 00:05:49,483 --> 00:05:51,850 [ CHUCKLES ] I know. I'm so sore. 123 00:05:51,852 --> 00:05:54,486 [ GIGGLES ] 124 00:05:54,488 --> 00:05:57,856 I-I "l" word you, too. 125 00:05:57,858 --> 00:06:01,960 Okay. Talk to you later. Bye. 126 00:06:03,629 --> 00:06:07,099 Did you just use the "l" word with dick? 127 00:06:07,101 --> 00:06:08,767 We said it last night. 128 00:06:08,769 --> 00:06:12,371 Jen! That's great! Why didn't you tell me? 129 00:06:12,373 --> 00:06:14,005 Oh, you know. 130 00:06:14,007 --> 00:06:16,074 I mean, you finally went on a date, and it was so awful. 131 00:06:16,076 --> 00:06:17,876 I didn't want to make you feel lonelier 132 00:06:17,878 --> 00:06:19,578 than you probably already feel. 133 00:06:19,580 --> 00:06:22,647 No, I'm fine, actually. And I'm not lonely. 134 00:06:22,649 --> 00:06:26,251 I have two wonderful men in my life, Brendan and Tyler. 135 00:06:26,253 --> 00:06:29,554 Brendan needs a girlfriend, and Tyler needs ritalin. 136 00:06:29,556 --> 00:06:31,690 You're suggesting sex and drugs 137 00:06:31,692 --> 00:06:34,393 as a remedy for my children's behavior? 138 00:06:34,395 --> 00:06:35,794 [ GASPS ] Oh, my God. 139 00:06:35,796 --> 00:06:38,397 This is the dress I've been wanting forever! 140 00:06:38,399 --> 00:06:39,564 Oh. 141 00:06:39,566 --> 00:06:41,800 What?! No! [ SCOFFS ] 142 00:06:41,802 --> 00:06:43,402 Who has that kind of money? 143 00:06:43,404 --> 00:06:44,669 Dick. 144 00:06:44,671 --> 00:06:47,339 Try this on. This is a total milf dress. 145 00:06:47,341 --> 00:06:49,241 We don't try on the clients' clothes. 146 00:06:49,243 --> 00:06:50,642 It's one of our selling points. 147 00:06:50,644 --> 00:06:52,444 "We won't wear your underwear 148 00:06:52,446 --> 00:06:54,513 while we're organizing your closets." 149 00:06:54,515 --> 00:06:57,516 I'm just sayin'. Back to work. 150 00:06:57,518 --> 00:07:00,051 I think right at the bottom of this rack, 151 00:07:00,053 --> 00:07:02,254 we could fit some more shoes and storage. 152 00:07:02,256 --> 00:07:03,388 Jen! 153 00:07:03,390 --> 00:07:06,792 Kanye, come and change the baby. 154 00:07:06,794 --> 00:07:07,926 North is wet, 155 00:07:07,928 --> 00:07:10,228 and I don't want to drop her on camera again. 156 00:07:10,230 --> 00:07:12,497 [ LAUGHS ] 157 00:07:12,499 --> 00:07:15,066 Okay, take it off. No. 158 00:07:15,068 --> 00:07:17,836 Look, this whole rack still has the price tags on. 159 00:07:17,838 --> 00:07:20,372 Technically, she hasn't taken ownership yet. 160 00:07:20,374 --> 00:07:22,040 And besides, she's at the tennis club. 161 00:07:22,042 --> 00:07:23,508 Now, try this on. 162 00:07:23,510 --> 00:07:27,045 This dress can change a woman from the kind a man cheats on 163 00:07:27,047 --> 00:07:29,214 to the kind a man cheats with. 164 00:07:29,216 --> 00:07:30,549 [ CHUCKLES ] 165 00:07:30,551 --> 00:07:33,885 I'm gonna go pee. 166 00:07:38,458 --> 00:07:41,993 Expensive. Expensive. 167 00:07:41,995 --> 00:07:45,430 Ooh, most expensive. [ SNIFFS ] 168 00:07:45,432 --> 00:07:47,032 [ SPRAYS ] 169 00:07:52,605 --> 00:07:55,941 Wow. I didn't know you were gonna look that good in it. 170 00:07:57,510 --> 00:07:58,877 Oh, honey, what's wrong? 171 00:07:58,879 --> 00:08:02,581 [ SOBBING ] I should have tried harder. 172 00:08:02,583 --> 00:08:05,484 I should have dressed sexier. 173 00:08:05,486 --> 00:08:07,586 You didn't do anything wrong. 174 00:08:07,588 --> 00:08:08,653 Mark is a pig. 175 00:08:08,655 --> 00:08:11,623 But the kids don't know that. 176 00:08:11,625 --> 00:08:13,959 [ SIGHS ] They just... 177 00:08:13,961 --> 00:08:16,561 [ VOICE BREAKING ] They want us to get back together. 178 00:08:16,563 --> 00:08:18,697 And I don't know how to explain it to them. 179 00:08:18,699 --> 00:08:20,499 Well, it's time for them to learn 180 00:08:20,501 --> 00:08:22,801 that their dad is a big pile of crap. 181 00:08:22,803 --> 00:08:24,536 Just... I get so depressed. 182 00:08:24,538 --> 00:08:27,138 I-I need to wear high, sexy heels. 183 00:08:27,140 --> 00:08:28,874 Stop jogging. 184 00:08:28,876 --> 00:08:30,141 It helps. 185 00:08:30,143 --> 00:08:31,610 It's freaking me out. 186 00:08:31,612 --> 00:08:34,246 [ CRYING ] Look at me. I'm ridiculous. 187 00:08:34,248 --> 00:08:35,514 Come here. [ SNIFFLES ] 188 00:08:35,516 --> 00:08:36,715 Come here. 189 00:08:36,717 --> 00:08:39,951 Jen's got you. 190 00:08:39,953 --> 00:08:42,320 Now I see why they call you closet queens. 191 00:08:42,322 --> 00:08:44,389 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 192 00:08:44,391 --> 00:08:46,424 Instagram! Facebook! 193 00:08:46,426 --> 00:08:47,926 Yes! Yes! 194 00:08:47,928 --> 00:08:52,898 It was awful, man. There was no connection at all. 195 00:08:52,900 --> 00:08:55,734 I was so happy when you came up with the avalanche thing. 196 00:08:55,736 --> 00:08:57,469 That saved my life. [ LAUGHS ] 197 00:08:57,471 --> 00:08:58,937 And the way she dressed 198 00:08:58,939 --> 00:09:00,872 was like an assistant principal or something. 199 00:09:00,874 --> 00:09:02,407 I felt like I was in detention. 200 00:09:02,409 --> 00:09:04,476 I got a girl for you. 201 00:09:04,478 --> 00:09:05,677 Yeah? Blonde lady. 202 00:09:05,679 --> 00:09:07,412 From my belly-dancing class. 203 00:09:07,414 --> 00:09:09,381 A little bit on the plus size. 204 00:09:09,383 --> 00:09:10,916 But when she gets to moving, 205 00:09:10,918 --> 00:09:13,685 all that flappin' can make it happen. No good. 206 00:09:13,687 --> 00:09:15,587 That big girl'd hit that Hooters like a hurricane. 207 00:09:15,589 --> 00:09:16,821 [ BLUBBERING ] Chicken! Yeah. 208 00:09:16,823 --> 00:09:18,490 Steak! Fries! [ BLUBBERS ] 209 00:09:18,492 --> 00:09:20,091 And a diet coke! [ SMOOCHES ] 210 00:09:20,093 --> 00:09:22,060 Yeah. Yeah. Yeah. All right! Gotcha! 211 00:09:22,062 --> 00:09:24,029 I'm out, man. No more dating for me. 212 00:09:24,031 --> 00:09:26,398 It's time and money I should be spending with my kids. 213 00:09:26,400 --> 00:09:28,667 Look who it is. 214 00:09:28,669 --> 00:09:30,368 Hey. Larry! 215 00:09:30,370 --> 00:09:32,137 My all-star! Give me some. 216 00:09:32,139 --> 00:09:34,873 It's hilary, dad, which is bad enough. 217 00:09:34,875 --> 00:09:36,641 You gonna leave me hangin'? 218 00:09:36,643 --> 00:09:39,044 Boom. Guess what. 219 00:09:39,046 --> 00:09:41,212 The new kodiak tents just arrived. 220 00:09:41,214 --> 00:09:42,781 In time for spring break. 221 00:09:42,783 --> 00:09:45,784 We're going camping in our backyard again this year? 222 00:09:45,786 --> 00:09:47,385 Why? Are you too old for that? 223 00:09:47,387 --> 00:09:51,089 No. It's just some kids in my class are going to Florida 224 00:09:51,091 --> 00:09:53,792 or to Colorado or even Switzerland. 225 00:09:53,794 --> 00:09:55,427 Okay, you got a lot of rich kids in your school. 226 00:09:55,429 --> 00:09:56,561 What do you want from me? 227 00:09:56,563 --> 00:09:57,996 We don't got that kind of money. 228 00:09:57,998 --> 00:09:59,197 I know. 229 00:09:59,199 --> 00:10:00,432 It would just be nice to go someplace. 230 00:10:00,434 --> 00:10:02,000 Oh. 231 00:10:02,002 --> 00:10:04,803 You know where you could take her that's cheap? 232 00:10:04,805 --> 00:10:07,038 My belly-dancing class. 233 00:10:07,040 --> 00:10:09,708 Oh. Put that away. Seriously. 234 00:10:12,345 --> 00:10:13,645 Excuse me. Sir? 235 00:10:13,647 --> 00:10:15,947 I'm here to pick up my basketball uniform. 236 00:10:15,949 --> 00:10:17,983 Did you just call me "sir"? 237 00:10:17,985 --> 00:10:19,150 Yeah. 238 00:10:19,152 --> 00:10:21,353 I'm a girl. 239 00:10:21,355 --> 00:10:23,355 [ SIGHS ] 240 00:10:23,357 --> 00:10:26,491 That's one fugly girl. 241 00:10:26,493 --> 00:10:28,126 Hey, man, that's his daughter. 242 00:10:28,128 --> 00:10:31,162 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 243 00:10:31,164 --> 00:10:33,732 LAUREN: Hey, honey, how's the math homework coming? 244 00:10:33,734 --> 00:10:35,834 Are any of the tutor's shortcuts helping? 245 00:10:35,836 --> 00:10:38,236 Did you go on a date? 246 00:10:38,238 --> 00:10:39,137 A date? 247 00:10:39,139 --> 00:10:41,940 Who told you I went on a date? 248 00:10:41,942 --> 00:10:43,808 You should really change your e-mail password, 249 00:10:43,810 --> 00:10:45,243 little miss oh-seven-two-oh-nine-nine. 250 00:10:45,245 --> 00:10:47,145 [ SIGHS ] That is the last time 251 00:10:47,147 --> 00:10:49,147 I use your birthday as a password. 252 00:10:49,149 --> 00:10:51,683 I can't believe you read my e-mails. 253 00:10:51,685 --> 00:10:54,185 Brendan, I love you, but we have to learn 254 00:10:54,187 --> 00:10:57,288 to respect each other's privacy in this house. 255 00:10:57,290 --> 00:10:59,024 Who's Jim? 256 00:10:59,026 --> 00:11:01,960 Nobody, honey. A buffoon. 257 00:11:01,962 --> 00:11:04,863 Trust me. It was nothing. 258 00:11:04,865 --> 00:11:06,798 You promise? Promise. 259 00:11:06,800 --> 00:11:08,299 Whoa! Whee-ooh! Whee-ooh! 260 00:11:08,301 --> 00:11:09,467 Hey! 261 00:11:09,469 --> 00:11:10,869 No wheels in the house! 262 00:11:10,871 --> 00:11:12,737 I've told you this! Yeah! 263 00:11:12,739 --> 00:11:14,172 Tackle him, mom! Get him! Hey! Hey! 264 00:11:14,174 --> 00:11:15,707 Did your dad take you for ice cream 265 00:11:15,709 --> 00:11:16,775 on the way home from school? 266 00:11:16,777 --> 00:11:17,942 Spank him! 267 00:11:17,944 --> 00:11:19,277 Rocky road and mint chocolate chip! 268 00:11:19,279 --> 00:11:21,179 Take him to the ground! I'm on top of the world! 269 00:11:21,181 --> 00:11:23,748 Goose, goose! Aah! 270 00:11:23,750 --> 00:11:25,917 Yeah! You're dead! 271 00:11:25,919 --> 00:11:27,519 No more titty twisters, guys! 272 00:11:27,521 --> 00:11:30,922 You only have two titties for the rest of your lives! 273 00:11:30,924 --> 00:11:33,658 We need to learn to love and respect them. 274 00:11:33,660 --> 00:11:35,160 I always did. 275 00:11:35,162 --> 00:11:37,295 How many times have I told you 276 00:11:37,297 --> 00:11:41,132 not to pump him full of sugar before you drop him off? 277 00:11:41,134 --> 00:11:42,300 Oh, come on. 278 00:11:42,302 --> 00:11:44,069 Goin' out with dad for an ice cream cone 279 00:11:44,071 --> 00:11:46,171 is a lasting memory for a kid. 280 00:11:46,173 --> 00:11:47,272 Oh, okay. 281 00:11:47,274 --> 00:11:48,940 Well, if dad spent more time with him, 282 00:11:48,942 --> 00:11:51,810 then the memories wouldn't have to be so "lasting." 283 00:11:51,812 --> 00:11:53,511 Boom. Zing. Got me again. 284 00:11:53,513 --> 00:11:56,681 It's so great spending time with you, Lauren. 285 00:11:56,683 --> 00:11:58,516 That doesn't go there. 286 00:11:58,518 --> 00:12:02,320 What are we gonna do? 287 00:12:02,322 --> 00:12:04,155 Ah. Oh, man. 288 00:12:04,157 --> 00:12:06,758 It's gonna explode in three, two... 289 00:12:06,760 --> 00:12:08,960 oh, thank God. That was close. 290 00:12:08,962 --> 00:12:11,629 It was almost unorganized for a minute. 291 00:12:11,631 --> 00:12:13,364 Hi. How are you? 292 00:12:13,366 --> 00:12:15,600 Good. Are you going to Tyler's game on Saturday? 293 00:12:15,602 --> 00:12:17,102 Yes! Of course! 294 00:12:17,104 --> 00:12:18,837 Great. I'm putting you down. 295 00:12:18,839 --> 00:12:21,039 It's what you do best. 296 00:12:21,041 --> 00:12:24,075 On the board, mark. On the board. 297 00:12:24,077 --> 00:12:26,044 Lauren, the boys don't need a board. 298 00:12:26,046 --> 00:12:27,345 They don't need a list. 299 00:12:27,347 --> 00:12:30,215 They know they can count on me. That's it. 300 00:12:30,217 --> 00:12:32,517 TYLER: Dad, can you help me with my homework?! 301 00:12:32,519 --> 00:12:34,018 Oh, I can't, bud! Sorry! 302 00:12:34,020 --> 00:12:36,187 I gotta go to a thing! Ask your mom! 303 00:12:36,189 --> 00:12:38,623 This is not an example of my behavior. 304 00:12:38,625 --> 00:12:40,525 [ DOOR CLOSES ] 305 00:12:40,527 --> 00:12:42,127 Did you leave? 306 00:12:42,129 --> 00:12:44,796 ♪ I'll never be that girl again ♪ 307 00:12:44,798 --> 00:12:46,798 ♪ no, oh, oh ♪ 308 00:12:46,800 --> 00:12:48,433 ♪ oh ♪ 309 00:12:48,435 --> 00:12:51,369 ♪ I'll never be that girl again ♪ 310 00:12:51,371 --> 00:12:52,804 ♪ no, oh, oh ♪ 311 00:12:52,806 --> 00:12:55,373 ♪ my innocence is wearin' thin ♪ 312 00:12:55,375 --> 00:12:58,943 ♪ but my heart is growin' strong ♪ 313 00:12:58,945 --> 00:13:00,745 ♪ so call me ♪ 314 00:13:00,747 --> 00:13:02,480 ♪ call me ♪ 315 00:13:02,482 --> 00:13:04,516 ♪ call me ♪ 316 00:13:04,518 --> 00:13:07,485 ♪ miss movin' on ♪ 317 00:13:07,487 --> 00:13:10,555 ♪ oh, oh, oh ♪ 318 00:13:10,557 --> 00:13:13,424 ♪ miss movin' on ♪ 319 00:13:13,426 --> 00:13:16,161 ♪ oh, oh, oh ♪ 320 00:13:16,163 --> 00:13:18,263 Larry, wanna shoot some hoops? Dad! 321 00:13:18,998 --> 00:13:20,732 Aah! Oh! Sorry! 322 00:13:20,734 --> 00:13:23,401 Stop! Get ou...! Why wouldn't you knock?! 323 00:13:23,403 --> 00:13:25,637 I'm sorry, honey! I didn't see anything! 324 00:13:25,639 --> 00:13:27,772 Oh, thanks a lot! 325 00:13:27,774 --> 00:13:29,007 No, no, no! 326 00:13:29,009 --> 00:13:31,442 There was plenty of stuff to see! 327 00:13:31,444 --> 00:13:32,610 Uh, uh... 328 00:13:32,612 --> 00:13:36,147 I mean, I didn't see any gellin' goin' on! 329 00:13:36,149 --> 00:13:38,783 How 'bout a fist bump? No! 330 00:13:38,785 --> 00:13:42,954 Larry, we both need this fist bump. 331 00:13:48,427 --> 00:13:51,529 We're cool. 332 00:13:51,531 --> 00:13:55,400 ESPN: What do you want? 333 00:13:55,402 --> 00:13:57,735 Oh, I just wanted to say hi. 334 00:13:57,737 --> 00:13:59,404 Now, well, you did, now leave. You know? 335 00:13:59,406 --> 00:14:00,672 [ KNOCK ON DOOR ] 336 00:14:00,674 --> 00:14:02,373 Hey, how we doin' in here? 337 00:14:02,375 --> 00:14:04,209 I'm talkin' to mom. 338 00:14:04,211 --> 00:14:07,312 Great. What are you guys talkin' about? 339 00:14:07,314 --> 00:14:10,315 It's girl stuff. 340 00:14:10,317 --> 00:14:12,951 Okay. Well, just so you know, 341 00:14:12,953 --> 00:14:14,319 I'm pretty good with girl stuff, too. 342 00:14:14,321 --> 00:14:18,189 [ SIGHS ] Excuse me for a second. 343 00:14:18,191 --> 00:14:23,261 Thanks, dad, but... I just want to talk to mom. 344 00:14:23,263 --> 00:14:27,966 Sure, sure. Say hi for me. 345 00:14:27,968 --> 00:14:29,534 [ SIGHS ] 346 00:14:29,536 --> 00:14:32,003 I'm all out of stickers. 347 00:14:32,005 --> 00:14:34,372 You're all out of face. What happened to you? 348 00:14:34,374 --> 00:14:35,306 [ GRUNTS ] 349 00:14:35,308 --> 00:14:37,175 Can I play with ESPN now? 350 00:14:37,177 --> 00:14:39,677 ESPN is having her quiet time. 351 00:14:39,679 --> 00:14:42,947 Oh. With invincible mommy? 352 00:14:42,949 --> 00:14:44,549 "Invisible." Yes. 353 00:14:44,551 --> 00:14:47,919 It's not fair only ESPN gets to see her. 354 00:14:47,921 --> 00:14:50,655 I know. I wish I could see her. 355 00:14:50,657 --> 00:14:52,523 Me too. 356 00:14:52,525 --> 00:14:53,591 Come here. Mwah. 357 00:14:53,593 --> 00:14:54,759 [ GIGGLES ] 358 00:14:54,761 --> 00:14:56,327 Mwah! 359 00:14:56,329 --> 00:14:58,863 Mmm! 360 00:14:58,865 --> 00:15:01,866 [ GRUNTING ] 361 00:15:01,868 --> 00:15:02,967 Mac and cheese? 362 00:15:02,969 --> 00:15:04,702 Mac and cheese. Yeah! 363 00:15:04,704 --> 00:15:08,506 [ APPLAUSE ] 364 00:15:08,508 --> 00:15:10,742 [ BASEBALL BAT CLANKS ] 365 00:15:10,744 --> 00:15:12,076 [ CHEERING ] 366 00:15:12,078 --> 00:15:13,611 LAUREN: I mean, he's looking around here. 367 00:15:13,613 --> 00:15:15,113 Looking for you. 368 00:15:15,115 --> 00:15:18,116 I... you knew it was today. I published the calendar. 369 00:15:18,118 --> 00:15:19,817 MARK: Lauren, the meeting went longer than expected. 370 00:15:19,819 --> 00:15:21,920 What... what do you want from me? You know what? 371 00:15:21,922 --> 00:15:25,623 I just want you to be a dad! I can't take it! 372 00:15:25,625 --> 00:15:27,959 [ CHUCKLES ] Why don't you hop over to the snack bar 373 00:15:27,961 --> 00:15:29,627 to see if they sell any chill pills? 374 00:15:29,629 --> 00:15:31,229 Chill pills? [ CHUCKLES ] 375 00:15:31,231 --> 00:15:33,965 Why don't you bust a move back to 1990? 376 00:15:33,967 --> 00:15:35,199 Hi. Do you want to...? [ LAUGHS ] 377 00:15:35,201 --> 00:15:37,302 You're at a baseball game? 378 00:15:37,304 --> 00:15:40,038 I'm going on a mystery trip with dick! 379 00:15:40,040 --> 00:15:41,239 That's so great. 380 00:15:41,241 --> 00:15:43,174 I have no idea where we're going. 381 00:15:43,176 --> 00:15:45,476 He's so much fun. Aah! I'm so excited! 382 00:15:45,478 --> 00:15:46,544 [ CHUCKLES ] 383 00:15:46,546 --> 00:15:50,415 Now batting, number 23, Tyler Reynolds! 384 00:15:50,417 --> 00:15:53,584 Okay! Come on! Go, Tyler! 385 00:15:53,586 --> 00:15:54,953 Whoo! Come on, Tyler! 386 00:15:54,955 --> 00:15:56,387 They're putting this kid in? 387 00:15:56,389 --> 00:15:57,355 League rule. 388 00:15:57,357 --> 00:15:58,890 Every kid has to play two innings. 389 00:15:58,892 --> 00:16:00,825 Even kids like him. 390 00:16:00,827 --> 00:16:03,795 I'll kick your ass for two innings, you better shut your pie hole 391 00:16:03,797 --> 00:16:07,432 you Burt Reynolds scrawny reject! Or I'm gonna stuff my entire fist in your mouth! 392 00:16:07,434 --> 00:16:09,000 Hey, how old is that pitcher? 393 00:16:09,002 --> 00:16:10,702 He looks like a nascar driver. 394 00:16:16,241 --> 00:16:18,910 Stee-rike! Come on! 395 00:16:18,912 --> 00:16:21,145 That's okay, buddy! Shake it off! 396 00:16:21,147 --> 00:16:22,547 It's okay! Oh, no. 397 00:16:22,549 --> 00:16:24,482 He's not gonna have one of his meltdowns, is he? 398 00:16:24,484 --> 00:16:27,785 No, he has two more swings. It's gonna be okay. 399 00:16:27,787 --> 00:16:29,220 Okay, I better go now, then. 400 00:16:29,222 --> 00:16:30,989 Oh, by the way, I need a week off. 401 00:16:30,991 --> 00:16:32,957 Oh, yeah, sure. When's the vacation? 402 00:16:32,959 --> 00:16:34,592 Two weeks from today. 403 00:16:34,594 --> 00:16:35,760 Wait, no. 404 00:16:35,762 --> 00:16:37,528 That's not gonna work 'cause that's spring break 405 00:16:37,530 --> 00:16:39,797 and I've got to take care of the boys. 406 00:16:39,799 --> 00:16:43,134 Stee-rike two! Why?! 407 00:16:43,136 --> 00:16:44,602 It's okay, cutie! You got this! 408 00:16:44,604 --> 00:16:46,938 Check out what happens when this kid strikes out. 409 00:16:46,940 --> 00:16:49,607 One more comment like that and it is go time, you have been warned, ratso! 410 00:16:49,609 --> 00:16:51,876 Do you understand me?! So check it! I will crush you! 411 00:16:51,878 --> 00:16:53,778 Checkity check it! 412 00:16:53,780 --> 00:16:56,914 I thought mark was taking the kids white-water rafting. 413 00:16:56,916 --> 00:16:58,349 Oh, shocker. He canceled. 414 00:16:58,351 --> 00:17:01,119 Business trip. Now I'm racking my brain 415 00:17:01,121 --> 00:17:04,222 trying to figure out how to compete with that. 416 00:17:04,224 --> 00:17:05,590 You won't. There's no time. 417 00:17:05,592 --> 00:17:07,425 And why should we both stay at home? 418 00:17:07,427 --> 00:17:09,594 You are the bestest business partner ever. 419 00:17:09,596 --> 00:17:11,062 [ CHUCKLES ] [ SIGHS ] 420 00:17:11,630 --> 00:17:13,965 Stee-rike three! 421 00:17:13,967 --> 00:17:15,800 I hate this! I hate this! I hate this! 422 00:17:15,802 --> 00:17:17,535 I suck! No. 423 00:17:17,537 --> 00:17:18,436 Aah! 424 00:17:18,438 --> 00:17:20,671 Oh, boy. Here we go again. 425 00:17:20,673 --> 00:17:24,809 Aah! Aah! Aaaah! 426 00:17:24,811 --> 00:17:25,977 [ SIGHS ] 427 00:17:25,979 --> 00:17:28,046 Maybe you should try badminton. 428 00:17:28,048 --> 00:17:30,615 Maybe you should try mouthwash! 429 00:17:30,617 --> 00:17:31,916 And deodorant! 430 00:17:31,918 --> 00:17:33,518 And some testosterone supplements! 431 00:17:33,520 --> 00:17:35,019 And some Cialis! 432 00:17:35,021 --> 00:17:36,854 I'm just assuming! 433 00:17:36,856 --> 00:17:40,558 And shave your neck! 434 00:17:40,560 --> 00:17:43,261 It's very hairy. 435 00:17:44,630 --> 00:17:46,697 LAUREN: Oh, God. 436 00:17:46,699 --> 00:17:49,067 [ BREATHING HEAVILY ] 437 00:18:00,612 --> 00:18:04,082 [ GRUNTS ] 438 00:18:04,084 --> 00:18:05,683 [ SIGHS ] 439 00:18:10,656 --> 00:18:11,856 [ GRUNTS ] 440 00:18:39,418 --> 00:18:40,818 What? 441 00:18:49,428 --> 00:18:50,862 Ugh. 442 00:18:50,864 --> 00:18:52,530 Ugh. 443 00:18:52,532 --> 00:18:55,600 No. No. 444 00:18:55,602 --> 00:18:58,136 [ WHIMPERING ] 445 00:19:04,409 --> 00:19:05,977 Damn it. 446 00:19:05,979 --> 00:19:08,713 Rip that little loop off the back of your shirt. 447 00:19:08,715 --> 00:19:09,747 And step three... 448 00:19:09,749 --> 00:19:12,550 Daddy? Yes? 449 00:19:12,552 --> 00:19:15,887 What do you miss about mommy? 450 00:19:15,889 --> 00:19:18,389 What do I miss about mommy? 451 00:19:18,391 --> 00:19:20,024 [ INHALES SHARPLY ] 452 00:19:20,026 --> 00:19:22,627 Hmm. Everything. 453 00:19:22,629 --> 00:19:28,633 I miss her laugh and her smile, 454 00:19:28,635 --> 00:19:32,637 and I miss her little nose that she gave to you. 455 00:19:32,639 --> 00:19:34,305 Luckily you didn't get mine. 456 00:19:34,307 --> 00:19:35,406 You'd look very weird. 457 00:19:35,408 --> 00:19:37,508 [ CHUCKLES ] Yeah. 458 00:19:37,510 --> 00:19:41,445 I miss every time "the wizard of oz" was on. 459 00:19:41,447 --> 00:19:44,182 I love that movie. I know. 460 00:19:44,184 --> 00:19:45,950 She would sing all the songs to us, 461 00:19:45,952 --> 00:19:49,353 especially "somewhere over the rainbow." 462 00:19:50,489 --> 00:19:52,657 You know what I miss most about her? 463 00:19:52,659 --> 00:19:55,059 What? 464 00:19:55,061 --> 00:19:59,297 Getting to tell her how much I love her. 465 00:19:59,299 --> 00:20:04,202 Are you allowed to do that with anyone else? 466 00:20:04,204 --> 00:20:07,004 Am I allowed? 467 00:20:07,006 --> 00:20:11,342 Your mother, before she left... 468 00:20:11,344 --> 00:20:14,011 That's all she would talk about 469 00:20:14,013 --> 00:20:16,347 was me finding somebody else. 470 00:20:16,349 --> 00:20:19,517 But I would tell her I can't 471 00:20:19,519 --> 00:20:22,353 because she's my one and only. 472 00:20:22,355 --> 00:20:25,523 What did mommy say? 473 00:20:25,525 --> 00:20:30,328 Your mom would say my heart is so big 474 00:20:30,330 --> 00:20:32,763 that it has room for two. 475 00:20:32,765 --> 00:20:36,767 That's another thing I miss about your mother. 476 00:20:36,769 --> 00:20:40,304 She actually thought I was awesome. 477 00:20:40,306 --> 00:20:43,674 I think you're awesome, daddy. 478 00:20:46,712 --> 00:20:48,112 Thank you. 479 00:20:48,114 --> 00:20:49,714 Hey, dad? 480 00:20:49,716 --> 00:20:52,149 Um, I-I have a personal errand to run, 481 00:20:52,151 --> 00:20:53,851 and I need to borrow the car. 482 00:20:53,853 --> 00:20:55,786 Well, you can't drive without me yet, 483 00:20:55,788 --> 00:20:58,322 and somebody's got to stay here with your sisters. 484 00:20:58,324 --> 00:21:01,592 Dad, I have a personal errand. 485 00:21:01,594 --> 00:21:03,127 What does that even mean? 486 00:21:03,129 --> 00:21:05,229 Eh, you taking a hit out on somebody? 487 00:21:05,231 --> 00:21:08,065 Dad, she's monsterating. 488 00:21:08,067 --> 00:21:09,267 What? 489 00:21:09,269 --> 00:21:12,470 I have my period! Oh! 490 00:21:12,472 --> 00:21:14,839 I-I forgot you get those. 491 00:21:14,841 --> 00:21:18,476 Tampax pearls. 492 00:21:18,478 --> 00:21:20,411 Douches. Fresh scent. 493 00:21:20,413 --> 00:21:23,914 Medicated and sweet romance. [ INHALES SHARPLY ] 494 00:21:23,916 --> 00:21:28,219 Yeah, let's not be doin' the sweet romance douches quite yet. 495 00:21:28,221 --> 00:21:30,921 "Poy-see" feminine wash. 496 00:21:30,923 --> 00:21:34,025 Poy-see? That's a little close, guys. 497 00:21:34,027 --> 00:21:36,160 "Always clean"? 498 00:21:36,162 --> 00:21:39,330 I could actually use those. 499 00:21:39,332 --> 00:21:41,499 Uh... What's a diva cup? 500 00:21:41,501 --> 00:21:43,401 Is that to make coffee? 501 00:21:43,403 --> 00:21:44,935 I don't under... 502 00:21:46,438 --> 00:21:49,607 what kind do you guys use? 503 00:21:51,176 --> 00:21:53,644 [ SIGHS ] 504 00:22:06,258 --> 00:22:07,992 No! Hi. 505 00:22:10,228 --> 00:22:12,196 Don't tell me. 506 00:22:12,198 --> 00:22:14,799 Lauren. Lauren. 507 00:22:14,801 --> 00:22:16,701 Mr. Hooters. 508 00:22:16,703 --> 00:22:17,735 Jim. 509 00:22:17,737 --> 00:22:19,870 What's goin' on in the sweater? 510 00:22:19,872 --> 00:22:21,672 Just for the articles? 511 00:22:21,674 --> 00:22:22,940 Uh, no. 512 00:22:22,942 --> 00:22:26,344 These, um, actually are, um, for my son. 513 00:22:26,346 --> 00:22:29,280 Wow. What a progressive mother. 514 00:22:29,282 --> 00:22:34,985 No, I-I found a centerfold under his bed, and I tore it up. 515 00:22:34,987 --> 00:22:38,456 From a magazine, not the Internet? 516 00:22:38,458 --> 00:22:40,358 He's old school. I respect that. 517 00:22:40,360 --> 00:22:41,692 Why'd you tear it up? 518 00:22:41,694 --> 00:22:44,462 Because as a woman, I was totally offended. 519 00:22:44,464 --> 00:22:45,663 You don't have to be. 520 00:22:45,665 --> 00:22:47,898 It's a normal part of growin' up. 521 00:22:49,301 --> 00:22:54,572 Okay, but he taped a picture of our babysitter's face on it. 522 00:22:54,574 --> 00:22:56,507 Okay. That's sick. He needs help. 523 00:22:56,509 --> 00:22:58,075 Borderline dahmer situation. 524 00:22:58,077 --> 00:23:00,311 I'm sorry to report that. Oh, very funny. 525 00:23:00,313 --> 00:23:01,846 Okay, but if you had kids, you'd understand it's... 526 00:23:01,848 --> 00:23:04,482 Three daughters. ...Complicated. 527 00:23:04,484 --> 00:23:06,617 You have three daughters? Yes. 528 00:23:06,619 --> 00:23:10,287 Do you have any other children, or just the masturbator? 529 00:23:10,289 --> 00:23:12,690 He has a younger brother. Uh-huh. 530 00:23:12,692 --> 00:23:14,625 Well, maybe you'll do a better job with that kid. 531 00:23:14,627 --> 00:23:16,827 I'm just jokin'. 532 00:23:16,829 --> 00:23:18,195 So, what? You're here to replace it 533 00:23:18,197 --> 00:23:19,630 before the kid finds out? 534 00:23:19,632 --> 00:23:23,033 Yes. But I can't tell what magazine it's from. 535 00:23:23,035 --> 00:23:24,969 I-I-I just... [ SIGHS ] 536 00:23:24,971 --> 00:23:26,971 Do you have any of the centerfold remnants? 537 00:23:26,973 --> 00:23:30,641 Yes, I do. 538 00:23:33,011 --> 00:23:36,847 I, um... I tried to tape it back up. 539 00:23:36,849 --> 00:23:39,417 Did a great job. You can hardly tell. 540 00:23:42,587 --> 00:23:44,455 Snapper magazine. 541 00:23:44,457 --> 00:23:45,589 How can you tell? 542 00:23:45,591 --> 00:23:47,024 From the staple placement 543 00:23:47,026 --> 00:23:48,926 and the, uh, the way the paper feels, 544 00:23:48,928 --> 00:23:50,995 and I already have this copy at home. 545 00:23:50,997 --> 00:23:52,496 How about a fist bump, uh? 546 00:23:55,734 --> 00:23:58,135 Yep, that's the one. Great. 547 00:23:58,137 --> 00:24:00,037 Excuse me. Actually, I thought of something 548 00:24:00,039 --> 00:24:01,105 that might help us both, 549 00:24:01,107 --> 00:24:03,607 um, to save us some embarrassment. 550 00:24:03,609 --> 00:24:06,377 How about I bring that up to the cashier 551 00:24:06,379 --> 00:24:08,479 and you bring this up for me? 552 00:24:08,481 --> 00:24:11,282 Whoa. Are these for your daughter? 553 00:24:11,284 --> 00:24:12,550 Yeah. She's 15, 554 00:24:12,552 --> 00:24:15,252 and her "friend" just paid a visit. 555 00:24:15,254 --> 00:24:20,057 Okay. Well, these are for a much older "friend." 556 00:24:20,059 --> 00:24:21,792 A much heavier "friend" 557 00:24:21,794 --> 00:24:26,263 staying in a much bigger "room" than your daughter has. 558 00:24:26,265 --> 00:24:27,665 You lost me. 559 00:24:27,667 --> 00:24:30,134 You found me. Oh. 560 00:24:30,136 --> 00:24:31,368 Can I get a bump? 561 00:24:31,370 --> 00:24:32,370 No. 562 00:24:32,371 --> 00:24:34,205 No. 563 00:24:36,174 --> 00:24:38,242 Okay. So you will do this. 564 00:24:38,244 --> 00:24:40,244 That'll be $13. 565 00:24:40,246 --> 00:24:41,779 Hi, I'm tom. 566 00:24:41,781 --> 00:24:43,314 Here's your change. 567 00:24:43,316 --> 00:24:44,682 Hi, I'm tom. 568 00:24:44,684 --> 00:24:47,485 Yeah, you told me. Next. 569 00:24:49,154 --> 00:24:52,623 Oh. I remember the slender fit days. 570 00:24:52,625 --> 00:24:55,559 You must be doin' your kegels. 571 00:24:55,561 --> 00:24:59,330 Nowadays I need six of these taped together. 572 00:24:59,332 --> 00:25:00,364 [ SCANNER BEEPS ] 573 00:25:00,366 --> 00:25:01,398 Okay. Moving on. 574 00:25:01,400 --> 00:25:04,168 Yeah. And we got... 575 00:25:04,170 --> 00:25:06,737 That and, uh, card. 576 00:25:06,739 --> 00:25:09,707 Rockin' Saturday night, huh, lefty? 577 00:25:09,709 --> 00:25:10,941 Oh, that's not mine. 578 00:25:10,943 --> 00:25:13,277 That... that's her... for her kid. 579 00:25:13,279 --> 00:25:15,279 Ooh, pretty progressive mom. 580 00:25:15,281 --> 00:25:16,514 [ SCANNER BEEPS ] 581 00:25:16,516 --> 00:25:18,115 Yeah. That's what I... Said to her, too. 582 00:25:18,117 --> 00:25:19,083 Why would you do that? 583 00:25:19,085 --> 00:25:21,318 I'm sorry. What is wrong with you? 584 00:25:21,320 --> 00:25:22,620 I'll get you out of it. 585 00:25:22,622 --> 00:25:25,389 She just takes her homeschooling real serious, 586 00:25:25,391 --> 00:25:26,624 so that's why... 587 00:25:26,626 --> 00:25:28,559 we get those back? 588 00:25:28,561 --> 00:25:32,062 She's gotta get home to the kid and get him going, so... 589 00:25:32,064 --> 00:25:34,431 Take care. 590 00:25:34,433 --> 00:25:36,267 Yeah. 591 00:25:36,269 --> 00:25:38,569 Hi, I'm tom. 592 00:25:38,571 --> 00:25:39,937 [ SIGHS ] 593 00:25:39,939 --> 00:25:41,539 Thanks a lot for selling me out back there. 594 00:25:41,541 --> 00:25:43,274 Oh, she didn't even hear about... 595 00:25:43,276 --> 00:25:46,043 I panicked. I'm sorry. Here. Oh, I noticed. 596 00:25:46,045 --> 00:25:47,211 Thank you. 597 00:25:47,213 --> 00:25:50,614 I can't believe you have three girls. 598 00:25:50,616 --> 00:25:51,982 What does that even mean? 599 00:25:51,984 --> 00:25:54,985 I just can't imagine you with three girls. 600 00:25:54,987 --> 00:25:55,953 Don't, then. 601 00:25:55,955 --> 00:25:58,322 [ SIGHS ] I'm sorry. 602 00:25:58,324 --> 00:25:59,757 What are their names? 603 00:25:59,759 --> 00:26:03,527 Hilary, Lou, and ESPN. 604 00:26:03,529 --> 00:26:04,695 "Espin." Mm-hmm. 605 00:26:04,697 --> 00:26:06,330 That's unique. Mm-hmm. 606 00:26:06,332 --> 00:26:09,433 Is it biblical? No. 607 00:26:09,435 --> 00:26:11,835 Named after my favorite network. 608 00:26:13,171 --> 00:26:16,273 [ HUMS "ESPN SPORTSCENTER" THEME ] 609 00:26:18,109 --> 00:26:20,144 ESPN. 610 00:26:20,146 --> 00:26:21,445 No. Yep. 611 00:26:21,447 --> 00:26:22,680 [ LAUGHS ] What? 612 00:26:22,682 --> 00:26:24,748 [ CHUCKLES ] Pretty cool. 613 00:26:24,750 --> 00:26:26,750 [ LAUGHING ] Oh, my God. 614 00:26:26,752 --> 00:26:29,653 Your wife must have been a Saint. 615 00:26:29,655 --> 00:26:31,188 She was. 616 00:26:31,190 --> 00:26:35,960 Your husband must have been very patient dealing with... 617 00:26:35,962 --> 00:26:37,361 Oh. 618 00:26:37,363 --> 00:26:41,632 Another charming sentiment from captain cheese sticks. 619 00:26:41,634 --> 00:26:43,534 You know what? Hooters is too good for you. 620 00:26:43,536 --> 00:26:44,902 I'd never bring you there again. 621 00:26:44,904 --> 00:26:47,071 Oh, well, then I guess I'll just have to learn 622 00:26:47,073 --> 00:26:48,939 to get through life without Hooters. 623 00:26:48,941 --> 00:26:51,742 You've been doin' a pretty damn good job so far! 624 00:26:51,744 --> 00:26:53,711 That doesn't make any sense. 625 00:26:53,713 --> 00:26:57,047 No, they... I didn't realize they were that big. 626 00:26:58,750 --> 00:27:00,184 [ BOTH CARS CHIRP ] 627 00:27:02,721 --> 00:27:04,321 Oh, whatever. 628 00:27:04,323 --> 00:27:06,490 [ ENGINE TURNS OVER ] 629 00:27:06,492 --> 00:27:08,258 [ TIRES SCREECH ] 630 00:27:14,933 --> 00:27:16,634 LAUREN: Guys, unfortunately, 631 00:27:16,636 --> 00:27:18,769 your dad had a business trip that came up, 632 00:27:18,771 --> 00:27:20,371 so your whitewater rafting trip 633 00:27:20,373 --> 00:27:22,439 is gonna get postponed till this summer. 634 00:27:22,441 --> 00:27:25,209 What?! So we're stuck here doing nothing all week?! 635 00:27:25,211 --> 00:27:28,178 I have plans. I have great plans actually. 636 00:27:28,180 --> 00:27:31,548 Like what? Bowling and going to the mall? 637 00:27:31,550 --> 00:27:33,150 How did you know? 638 00:27:33,152 --> 00:27:34,718 [ DOORBELL RINGS ] Bet that's dad! 639 00:27:34,720 --> 00:27:36,987 Maybe he'll take us on his business trip! 640 00:27:38,356 --> 00:27:41,158 Oh, hey. Is your mom home? 641 00:27:41,160 --> 00:27:44,094 What do you mean, "is your mom home"? Who are you? 642 00:27:44,096 --> 00:27:45,529 I'm Jim. 643 00:27:45,531 --> 00:27:49,433 Jim? "Jim66@dsg. Com"? 644 00:27:49,435 --> 00:27:52,703 What is this, "dateline nbc"? Yes, you got it right. 645 00:27:52,705 --> 00:27:54,138 What do you want? 646 00:27:54,140 --> 00:27:55,973 I need to talk to your mother. Not a big deal. 647 00:27:55,975 --> 00:27:57,908 She said she's not interested in you. 648 00:27:57,910 --> 00:28:00,277 Well, believe me, Frodo, I don't like her either. 649 00:28:00,279 --> 00:28:02,046 Unfortunately, I have to sort something out with her. 650 00:28:02,048 --> 00:28:04,214 Brendan, honey, who's at the... 651 00:28:04,216 --> 00:28:07,151 hey. Jim. 652 00:28:07,153 --> 00:28:09,319 You lied! Liar! You like him! 653 00:28:09,321 --> 00:28:12,089 What? I didn't lie, honey. He's a buffoon. 654 00:28:12,091 --> 00:28:13,991 Just like I said. Don't talk to me! 655 00:28:13,993 --> 00:28:15,926 Ever! What? 656 00:28:15,928 --> 00:28:19,163 No, sweetie, come on. 657 00:28:19,165 --> 00:28:20,230 What? 658 00:28:20,232 --> 00:28:21,732 Great. 659 00:28:21,734 --> 00:28:23,767 Which one was the masturbator? The big one? 660 00:28:23,769 --> 00:28:26,203 Why are you here? What do you want? 661 00:28:26,205 --> 00:28:28,939 The old bag at the pharmacy mixed up our cards. 662 00:28:28,941 --> 00:28:30,240 Well, that's impossible 663 00:28:30,242 --> 00:28:31,775 because I keep my cards very organized. 664 00:28:31,777 --> 00:28:33,377 In fact, I keep them in color-coded sleeves... 665 00:28:33,379 --> 00:28:35,746 all right, I'll give this back to whoever it belongs to. 666 00:28:35,748 --> 00:28:36,947 Lauren Reynolds. 667 00:28:36,949 --> 00:28:38,649 You know her? Have you met her? 668 00:28:38,651 --> 00:28:41,051 Oh. [ SIGHS ] God, I... 669 00:28:41,053 --> 00:28:43,053 I don't know what's wrong with me lately. 670 00:28:43,055 --> 00:28:44,722 I feel like I'm losing my mind. 671 00:28:44,724 --> 00:28:46,190 Just come in. 672 00:28:46,192 --> 00:28:49,026 So wait. How do you know where I live? 673 00:28:49,028 --> 00:28:52,262 I googled you and "closet queens" came up. 674 00:28:52,264 --> 00:28:53,664 You're a lesbian? 675 00:28:53,666 --> 00:28:55,933 No. 676 00:28:56,634 --> 00:28:59,403 We organize "closets." 677 00:28:59,405 --> 00:29:01,839 And we're the best, so we're "queens." 678 00:29:01,841 --> 00:29:03,107 "Closet queens." 679 00:29:03,109 --> 00:29:06,110 Maybe the picture was confusing me. 680 00:29:06,112 --> 00:29:07,845 What picture? 681 00:29:10,348 --> 00:29:13,016 Oh, those little weasels. 682 00:29:13,018 --> 00:29:15,853 Your girlfriend, like, does she know we went on a date? 683 00:29:15,855 --> 00:29:17,888 Is she gonna kill me? She looks nuts. 684 00:29:17,890 --> 00:29:19,923 Lauren! Well, here she is. 685 00:29:19,925 --> 00:29:20,991 I have to talk to you! 686 00:29:20,993 --> 00:29:23,026 Uh... I-I never touched her. 687 00:29:23,028 --> 00:29:24,495 Sh-she repulses me. 688 00:29:24,497 --> 00:29:25,996 What? What? 689 00:29:25,998 --> 00:29:27,231 Jen, what's wrong? 690 00:29:27,233 --> 00:29:29,366 It's over between me and dick. 691 00:29:29,368 --> 00:29:31,568 Over? I thought you don't like dick. 692 00:29:31,570 --> 00:29:35,539 But you guys just started using the "l" word. 693 00:29:35,541 --> 00:29:36,907 "The l word." I saw that show. 694 00:29:36,909 --> 00:29:38,809 You guys love that one I'm... I'm guessin'. 695 00:29:38,811 --> 00:29:39,910 I'm sorry. Who are you? 696 00:29:39,912 --> 00:29:41,245 Are you here to fix something? 697 00:29:41,247 --> 00:29:42,813 'Cause you should probably just go and do that. 698 00:29:42,815 --> 00:29:44,748 I'm Jim. I'm not a threat. 699 00:29:44,750 --> 00:29:46,316 Jim? 700 00:29:46,318 --> 00:29:48,285 The blind-date guy. 701 00:29:48,287 --> 00:29:49,920 You said that was a disaster. 702 00:29:49,922 --> 00:29:51,255 Oh, it was. 703 00:29:51,257 --> 00:29:54,324 You said he was a chubby loser. He is. 704 00:29:54,326 --> 00:29:57,661 You didn't mention he has that high phlegmy voice 705 00:29:57,663 --> 00:29:59,763 like he drinks a lot of dairy. 706 00:29:59,765 --> 00:30:01,398 I know... standin' right here, ladies. 707 00:30:01,400 --> 00:30:02,466 Hearin' everything. 708 00:30:02,468 --> 00:30:04,201 All right, our cards got switched, 709 00:30:04,203 --> 00:30:05,702 so we're just dealing with that. 710 00:30:05,704 --> 00:30:06,970 What happened with dick? 711 00:30:06,972 --> 00:30:09,439 He just dropped a major bomb on me. 712 00:30:09,441 --> 00:30:10,774 He's married. 713 00:30:10,776 --> 00:30:13,577 No, worse. He's got kids. 714 00:30:13,579 --> 00:30:16,914 [ BOTH LAUGH ] 715 00:30:16,916 --> 00:30:19,716 Oh, you're still here. Why? 716 00:30:19,718 --> 00:30:22,820 You still have my card. "Why?" 717 00:30:22,822 --> 00:30:24,154 Wait. 718 00:30:24,156 --> 00:30:26,356 You're just gonna break up with him 719 00:30:26,358 --> 00:30:27,624 because he has children? 720 00:30:27,626 --> 00:30:30,828 Five children. Five. 721 00:30:30,830 --> 00:30:32,229 What am I, Julie Andrews? 722 00:30:32,231 --> 00:30:34,164 I'm gonna sew matching outfits 723 00:30:34,166 --> 00:30:36,066 and sing to escape the Nazis? 724 00:30:36,068 --> 00:30:38,702 He asked me if I wanted to be "part of the team." 725 00:30:38,704 --> 00:30:40,070 No, I don't! 726 00:30:40,072 --> 00:30:41,939 Well, maybe you should just go on the trip 727 00:30:41,941 --> 00:30:43,607 and, you know, spend some alone time with dick 728 00:30:43,609 --> 00:30:44,908 and then... oh, no. 729 00:30:44,910 --> 00:30:46,944 See, he wanted the kids to come with us. 730 00:30:46,946 --> 00:30:48,679 He wanted me to get to know them 731 00:30:48,681 --> 00:30:50,547 in a "fun and neutral environment." 732 00:30:50,549 --> 00:30:51,849 Eh, eh, eh, five kids? 733 00:30:51,851 --> 00:30:53,784 Is his last name theodopolis? 734 00:30:53,786 --> 00:30:55,018 Yes. 735 00:30:55,020 --> 00:30:56,653 That's incredible. That's my boss. 736 00:30:56,655 --> 00:30:59,356 What? He owns all the dick's sporting goods. 737 00:30:59,358 --> 00:31:01,491 I-I manage the one in Ridgefield. 738 00:31:01,493 --> 00:31:02,559 Of course you do. 739 00:31:02,561 --> 00:31:05,395 Dick takes a lot of special-needs people 740 00:31:05,397 --> 00:31:08,198 and makes them "managers" of something 741 00:31:08,200 --> 00:31:10,667 so they can have a business card and feel important. 742 00:31:10,669 --> 00:31:11,902 Good for you! 743 00:31:11,904 --> 00:31:14,671 That explains it. That explains a lot. 744 00:31:14,673 --> 00:31:17,274 You know, actually I applied to work at closet queens, 745 00:31:17,276 --> 00:31:19,610 but they said there's already a gorilla [CHUCKLING] 746 00:31:19,612 --> 00:31:20,878 Filling that position. 747 00:31:20,880 --> 00:31:23,814 [ VOICE BREAKING ] It's a thyroid thing. 748 00:31:23,816 --> 00:31:25,082 [ CHUCKLES ] 749 00:31:25,084 --> 00:31:26,583 Where was he gonna take you? 750 00:31:26,585 --> 00:31:27,985 Africa. 751 00:31:27,987 --> 00:31:30,153 It was gonna be incredible. Look at that. 752 00:31:30,155 --> 00:31:32,823 My God. Sun, sand, safaris. Wow. 753 00:31:32,825 --> 00:31:33,991 Oh, my God. What do we got? 754 00:31:33,993 --> 00:31:35,959 He must really like you a lot. 755 00:31:35,961 --> 00:31:38,862 Sorry, I'm not gettin' it at all. 756 00:31:38,864 --> 00:31:41,198 Okay. And this concludes our business. 757 00:31:41,200 --> 00:31:44,234 Thank you. Africa. 758 00:31:44,236 --> 00:31:46,470 So he's just gonna go here all by himself 759 00:31:46,472 --> 00:31:47,971 with his kids now? 760 00:31:47,973 --> 00:31:50,340 No. He's heartbroken now. 761 00:31:50,342 --> 00:31:53,210 Nobody gets to go. Oh, damn it! 762 00:31:53,212 --> 00:31:55,779 [ SIGHS ] Why does he have to have joint custody? 763 00:31:55,781 --> 00:31:57,781 I thought the mother always got the kids. 764 00:31:57,783 --> 00:31:59,349 I mean, this is a week away. 765 00:31:59,351 --> 00:32:01,184 I hope he gets his money back. 766 00:32:01,186 --> 00:32:02,653 A week out? Aah! 767 00:32:02,655 --> 00:32:04,121 Not a chance. 768 00:32:04,123 --> 00:32:06,957 Well, maybe they do things differently in Africa. 769 00:32:06,959 --> 00:32:08,292 Oh, I forgot you were an expert 770 00:32:08,294 --> 00:32:09,860 at closets and African refund policies. 771 00:32:09,862 --> 00:32:11,128 Okay. Kick him out. 772 00:32:11,130 --> 00:32:13,196 Don't let him talk to you like that. 773 00:32:13,198 --> 00:32:15,866 Get out. I'm leavin'. 774 00:32:15,868 --> 00:32:18,769 Jen. My boys would give anything 775 00:32:18,771 --> 00:32:21,371 to go on a vacation like this. 776 00:32:21,373 --> 00:32:24,007 Mr. theodopolis. Hi. It's Jim Friedman. 777 00:32:24,009 --> 00:32:26,143 I don't mean to be a vulture 778 00:32:26,145 --> 00:32:29,179 picking on the carcass of your dead relationship, 779 00:32:29,181 --> 00:32:30,647 but I wonder... 780 00:32:30,649 --> 00:32:32,816 ...if you'd be willin' to sell me the vacation 781 00:32:32,818 --> 00:32:35,285 you were gonna go on with Freddy krueger's sister? 782 00:32:35,287 --> 00:32:37,120 I mean, I have been saving and saving. 783 00:32:37,122 --> 00:32:39,122 I could never give him full value for it... 784 00:32:39,124 --> 00:32:41,224 ...but somethin's better than nothin', right, sir? 785 00:32:41,226 --> 00:32:42,826 It would just be the three of us. 786 00:32:42,828 --> 00:32:45,796 It would just be the four of us, so we'd only need one room. 787 00:32:45,798 --> 00:32:47,331 Oh, my God. [ PANTS ] 788 00:32:47,333 --> 00:32:49,299 Wait until I tell the boys! 789 00:32:49,301 --> 00:32:51,501 Oh. Wait till I tell the girls! 790 00:32:51,503 --> 00:32:53,570 BOTH: We're going to Africa! 791 00:32:53,572 --> 00:32:55,005 Aah! Yeah! 792 00:32:55,007 --> 00:32:58,542 [ "YEHLISA UMOYA" PLAYING ] 793 00:33:12,457 --> 00:33:14,224 I can't believe we're here. 794 00:33:14,226 --> 00:33:16,026 This is pretty cool, mom. 795 00:33:16,028 --> 00:33:17,561 ♪ Africa ♪ LAUREN: Yeah. 796 00:33:17,563 --> 00:33:21,098 ♪ Welcome, welcome, welcome, welcome ♪ 797 00:33:21,100 --> 00:33:22,566 so I did good? 798 00:33:22,568 --> 00:33:25,569 This is better than, like, bowling and the mall? 799 00:33:25,571 --> 00:33:27,604 Oh, yeah. 800 00:33:27,606 --> 00:33:30,874 ♪ Welcome ♪ 801 00:33:30,876 --> 00:33:33,777 ♪ welcome, welcome ♪ 802 00:33:33,779 --> 00:33:37,381 Africa! Africa! 803 00:33:37,383 --> 00:33:38,648 Thank you so much. Thank you. 804 00:33:38,650 --> 00:33:40,984 This is terrific. This is great. 805 00:33:40,986 --> 00:33:42,686 What the fu...? 806 00:33:42,688 --> 00:33:43,920 Brendan! 807 00:33:43,922 --> 00:33:45,555 What the fudge is he doing here? 808 00:33:45,557 --> 00:33:46,757 [ LAUGHS ] 809 00:33:46,759 --> 00:33:48,925 We're going on family vacations together now? 810 00:33:48,927 --> 00:33:54,264 I-I have no idea why they followed us to Africa. 811 00:33:55,466 --> 00:33:58,769 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 812 00:33:58,771 --> 00:34:00,003 Is this a sick dream? 813 00:34:00,005 --> 00:34:01,671 What is happening right now? 814 00:34:01,673 --> 00:34:04,141 You're stalking my mom! You're a predator! 815 00:34:04,143 --> 00:34:07,077 Hey! Don't talk to my dad like that, butthole! 816 00:34:07,079 --> 00:34:10,080 Language! How about you don't correct my daughter, okay? 817 00:34:10,082 --> 00:34:12,015 She can say "butthole" if she wants to. 818 00:34:12,017 --> 00:34:14,284 Butthole! Butthole! Not you. 819 00:34:14,286 --> 00:34:18,221 I hear thunder on the Mountain. [ LAUGHS ] 820 00:34:18,223 --> 00:34:22,059 Welcome to South Africa. Mfana at your service. 821 00:34:22,061 --> 00:34:24,761 Mfana. Uh, Jim. 822 00:34:24,763 --> 00:34:26,930 Uh, I mean, uh, uh, dick. 823 00:34:26,932 --> 00:34:28,432 Dick theodopolis. 824 00:34:28,434 --> 00:34:30,133 Welcome, dick theodopolis! 825 00:34:30,135 --> 00:34:32,235 And you are traveling 826 00:34:32,237 --> 00:34:35,205 with, uh, one little girl and two, uh... 827 00:34:37,875 --> 00:34:38,909 Big girls. 828 00:34:38,911 --> 00:34:40,944 [ LAUGHS ] Of course. 829 00:34:40,946 --> 00:34:43,713 And you must be miss Palmer. 830 00:34:43,715 --> 00:34:46,083 Yes. Jen Palmer. 831 00:34:46,085 --> 00:34:47,751 Oh, I see what you did. 832 00:34:47,753 --> 00:34:49,453 I see what you did, too. 833 00:34:49,455 --> 00:34:52,689 Are you ready for the most exciting, amazing, 834 00:34:52,691 --> 00:34:55,859 and romantic week of your entire lives? 835 00:34:55,861 --> 00:35:00,297 ♪ Exciting, amazing, romantic! ♪ 836 00:35:00,299 --> 00:35:03,733 Yeah, we're here for the zero romance package. 837 00:35:03,735 --> 00:35:06,803 You still haven't told the children, my friends? 838 00:35:06,805 --> 00:35:08,138 Told the children what? 839 00:35:08,140 --> 00:35:09,539 Do I have a new mommy? 840 00:35:09,541 --> 00:35:11,541 Mfana. Will you do us a favor? 841 00:35:11,543 --> 00:35:14,077 Just leave us alone for just two secs. 842 00:35:14,079 --> 00:35:16,480 Kulungile, which means "of course." 843 00:35:16,482 --> 00:35:18,348 Thank you. All right. Listen. 844 00:35:18,350 --> 00:35:21,518 Would you just reassure my son that we're not dating? 845 00:35:21,520 --> 00:35:23,954 We are not dating! I promise you. 846 00:35:23,956 --> 00:35:27,524 This is not a face I want to wake up to every morning. 847 00:35:27,526 --> 00:35:28,725 Wow. 848 00:35:28,727 --> 00:35:30,894 You'd be lucky to wake up to that every day. 849 00:35:30,896 --> 00:35:32,329 My mom is friggin' hot. 850 00:35:32,331 --> 00:35:34,164 Did you just say your mom was hot? 851 00:35:34,166 --> 00:35:35,665 No! Not hot! 852 00:35:35,667 --> 00:35:37,968 [ CHUCKLES ] That's just wrong. 853 00:35:37,970 --> 00:35:40,370 Tyler! Tyler! Whoo! Yeah! 854 00:35:40,372 --> 00:35:41,771 Get down from there! 855 00:35:41,773 --> 00:35:43,273 Whee-hee! Oh, God! 856 00:35:43,275 --> 00:35:44,741 Please, please, please... Whoa! 857 00:35:44,743 --> 00:35:45,976 ...please get down! 858 00:35:45,978 --> 00:35:48,345 Whoo! Aah! 859 00:35:48,347 --> 00:35:51,081 BRENDAN: This place is ginormous! 860 00:35:51,083 --> 00:35:52,249 TYLER: Oh, my God! 861 00:35:52,251 --> 00:35:55,051 MFANA: Follow me. Right this way. 862 00:35:55,053 --> 00:35:58,388 Welcome to your familymoon. 863 00:35:58,390 --> 00:35:59,789 Whoa! Whoa! Whoa! 864 00:35:59,791 --> 00:36:02,292 BRENDAN: This is so cool. 865 00:36:02,294 --> 00:36:04,094 JIM: Whoa-ho! Now we're talkin'! 866 00:36:04,096 --> 00:36:05,962 [ CHUCKLES ] This is Africa, baby! 867 00:36:05,964 --> 00:36:07,030 We'll take this room. 868 00:36:07,032 --> 00:36:09,432 No! We want this room. 869 00:36:09,434 --> 00:36:13,570 Silly theocropolises! This is for the children. 870 00:36:13,572 --> 00:36:18,241 This room is for the mama and the papa. 871 00:36:18,243 --> 00:36:19,743 [ CHUCKLES ] 872 00:36:19,745 --> 00:36:22,679 BRENDAN AND TYLER: Whoa. ESPN: Look at that bed. 873 00:36:22,681 --> 00:36:24,514 HILARY: Huge! TYLER: Yeah! 874 00:36:24,516 --> 00:36:26,650 Awesome. Look at all this candy. 875 00:36:26,652 --> 00:36:29,319 Here is where you make more theopotamuses. 876 00:36:29,321 --> 00:36:30,854 [ LAUGHS ] 877 00:36:31,856 --> 00:36:33,490 My bad. 878 00:36:33,492 --> 00:36:37,027 What part of "not dating" does this bed fit into? 879 00:36:37,029 --> 00:36:38,428 Oh, boy. 880 00:36:38,430 --> 00:36:41,565 Okay. You know what? Everybody fall into line. 881 00:36:41,567 --> 00:36:44,134 Brendan, Tyler, honey, I need you on the couch. 882 00:36:44,136 --> 00:36:45,769 Hilary, uh, c-span, Lou... 883 00:36:45,771 --> 00:36:47,137 ESPN, ESPN. 884 00:36:47,139 --> 00:36:48,305 E-e-e-excuse me... 885 00:36:48,307 --> 00:36:49,906 ESPN. I'm sorry, honey. 886 00:36:49,908 --> 00:36:54,344 Oh, my God. Dick was gonna propose to Jen. 887 00:36:54,346 --> 00:36:58,148 A family honeymoon. A "familymoon." 888 00:36:58,150 --> 00:36:59,516 And your dumb friend ruined it. 889 00:36:59,518 --> 00:37:00,817 So here's what's gonna happen. 890 00:37:00,819 --> 00:37:02,986 The first room we saw, we're gonna take that. 891 00:37:02,988 --> 00:37:04,454 And you and your deranged boys 892 00:37:04,456 --> 00:37:06,456 can have wilt Chamberlain's headquarters. 893 00:37:06,458 --> 00:37:08,391 Dude, what are you eating? 894 00:37:08,393 --> 00:37:10,460 Mm. "Cherry panties." 895 00:37:10,462 --> 00:37:13,763 What are "cherry panties"? 896 00:37:13,765 --> 00:37:14,831 Let me see that. 897 00:37:14,833 --> 00:37:16,800 Oh, no! God! 898 00:37:16,802 --> 00:37:18,235 Spit it out! Why? 899 00:37:18,237 --> 00:37:19,469 Spit it out! Just... 900 00:37:19,471 --> 00:37:21,037 no cherry panties ever! Out, out, out! 901 00:37:21,039 --> 00:37:22,305 BRENDAN: Hey, mom. 902 00:37:22,307 --> 00:37:24,541 I guess this used to be a firehouse. 903 00:37:26,911 --> 00:37:29,913 Aaaaah! 904 00:37:35,620 --> 00:37:39,489 Look at this place. Wow. 905 00:37:39,491 --> 00:37:42,058 Hello, Mr. snuffleupagus. 906 00:37:42,060 --> 00:37:43,994 Uh, theodopolis. 907 00:37:43,996 --> 00:37:46,796 Hello... 908 00:37:47,999 --> 00:37:48,999 Girls. 909 00:37:49,001 --> 00:37:51,234 Girls. They're girls. 910 00:37:51,236 --> 00:37:54,604 That's twice. Let's go, guys... girls. 911 00:37:54,606 --> 00:37:57,507 23. Lookin' for 23. 912 00:37:57,509 --> 00:38:01,745 There it is. [ CHUCKLES ] 913 00:38:03,180 --> 00:38:04,281 [ CLEARS THROAT ] 914 00:38:04,283 --> 00:38:06,716 Oh! Hi! Hey. 915 00:38:06,718 --> 00:38:09,286 How you doin'? I-I think we're sharin' a table with ya. 916 00:38:09,288 --> 00:38:10,887 Yeah. Hi! I'm eddy wernick, 917 00:38:10,889 --> 00:38:13,623 and this is ginger wernick and our son, Jake. 918 00:38:13,625 --> 00:38:16,259 We're from Vancouver. 919 00:38:16,261 --> 00:38:17,727 'Kay. I'm your son, all right? 920 00:38:17,729 --> 00:38:20,030 Ginger would've had to give birth to me when she was 6. 921 00:38:20,032 --> 00:38:21,264 She's not my mom. 922 00:38:21,266 --> 00:38:23,366 Okay. Get it out there for everyone. 923 00:38:23,368 --> 00:38:24,567 Sharin' it, lovin' it. 924 00:38:24,569 --> 00:38:26,202 No holdin' back. That's good. 925 00:38:26,204 --> 00:38:28,138 All right, all right. Let's do our thing. Come on. Come on. 926 00:38:28,140 --> 00:38:30,073 Isn't this place fantastic? 927 00:38:30,075 --> 00:38:31,541 So romantic. Ahhh. 928 00:38:31,543 --> 00:38:34,444 JIM: Good. Gonna have a nice trip here. 929 00:38:34,446 --> 00:38:36,546 Um, dad? Hey, sweetie. 930 00:38:36,548 --> 00:38:37,814 Where should I sit? 931 00:38:37,816 --> 00:38:39,482 You can sit anywhere you want. 932 00:38:39,484 --> 00:38:41,885 What about mom? Where does she sit? 933 00:38:41,887 --> 00:38:44,354 Uh, where do you want her to sit? 934 00:38:44,356 --> 00:38:45,855 Next to me? 935 00:38:45,857 --> 00:38:47,524 Then, that's where she'll sit. 936 00:38:47,526 --> 00:38:48,825 Go ahead. You... you s... 937 00:38:48,827 --> 00:38:50,894 get right next to Lou. Your mom's right there. 938 00:38:50,896 --> 00:38:52,095 Okay. Okay? 939 00:38:52,097 --> 00:38:54,397 Mm-hmm. All good. 940 00:38:54,399 --> 00:38:57,667 Ignorin' it. Ignorin' the weirdness. 941 00:38:57,669 --> 00:39:01,738 Ah. Where's the funeral at, boys? 942 00:39:01,740 --> 00:39:03,673 Where's the golf tournament at, girls? 943 00:39:03,675 --> 00:39:06,209 Oh, no. No, no, no, no. 944 00:39:06,211 --> 00:39:07,944 Mfana. Mfana! 945 00:39:07,946 --> 00:39:10,213 Yes! Mrs. uh... 946 00:39:10,215 --> 00:39:11,481 Reynolds. Palmer! 947 00:39:11,483 --> 00:39:12,849 Just not his wife, okay? 948 00:39:12,851 --> 00:39:15,118 I don't wanna sit here. Not gonna happen. 949 00:39:15,120 --> 00:39:16,353 [ CHUCKLES ] 950 00:39:16,355 --> 00:39:18,588 I'm afraid it must happen, ma'am. 951 00:39:18,590 --> 00:39:21,958 All tables are filled, a-and this is your family. 952 00:39:21,960 --> 00:39:23,326 Please sit with us. 953 00:39:23,328 --> 00:39:25,795 You give it a try. 954 00:39:25,797 --> 00:39:26,930 Okay. 955 00:39:26,932 --> 00:39:30,367 Every family fights. You make it better. 956 00:39:30,369 --> 00:39:31,668 Mm-hmm. Yes? 957 00:39:31,670 --> 00:39:33,937 Yes. Try the chakalaka. 958 00:39:33,939 --> 00:39:35,105 Hi, new people. 959 00:39:35,107 --> 00:39:36,339 Hello. 960 00:39:36,341 --> 00:39:37,841 This is Lauren, by the way, 961 00:39:37,843 --> 00:39:39,976 and her children, the karate kids, 962 00:39:39,978 --> 00:39:41,344 wax on and wax [CHUCKLES] off. 963 00:39:41,346 --> 00:39:43,246 Oh. [ LAUGHS ] 964 00:39:43,248 --> 00:39:46,082 Isn't this place fantastic? 965 00:39:46,084 --> 00:39:48,318 Oh, it's so romantic. 966 00:39:48,320 --> 00:39:50,453 Sorry, wh-what'd you say? 967 00:39:50,455 --> 00:39:52,956 So romantic! [ GIGGLES ] 968 00:39:52,958 --> 00:39:54,224 Easy. 969 00:39:54,226 --> 00:39:55,859 Keepin' it classy, huh, ginger? 970 00:39:55,861 --> 00:39:58,495 Oh, jakey, you have something on your face. 971 00:40:00,364 --> 00:40:01,965 Oh, it's a mole. 972 00:40:03,567 --> 00:40:05,435 Hey! You can't sit there. 973 00:40:05,437 --> 00:40:06,669 Why not? 974 00:40:06,671 --> 00:40:07,837 My mom's sitting there. 975 00:40:07,839 --> 00:40:10,607 Is she in the bathroom or something? 976 00:40:10,609 --> 00:40:12,175 No. She's sitting there right now. 977 00:40:14,211 --> 00:40:15,945 Are you on meds or... ow! 978 00:40:15,947 --> 00:40:20,350 It's okay, ESPN. We'll get Brendan another chair. 979 00:40:20,352 --> 00:40:22,685 Thank you. Whatever. 980 00:40:22,687 --> 00:40:24,387 I'm just gonna go to the buffet. 981 00:40:24,389 --> 00:40:25,522 Tyler, come with me. 982 00:40:25,524 --> 00:40:26,890 They eat fried caterpillars here. 983 00:40:26,892 --> 00:40:29,692 Hell yeah! JIM: Very nice. 984 00:40:29,694 --> 00:40:31,194 Girls, why don't you hit the buffet also? 985 00:40:31,196 --> 00:40:33,263 Larry, make sure you have plenty of beef, 'kay? 986 00:40:33,265 --> 00:40:34,464 Gotta bulk up for the season. 987 00:40:34,466 --> 00:40:36,800 Love ya. Go on. 988 00:40:38,636 --> 00:40:40,236 "Bulk up for the season"? 989 00:40:40,238 --> 00:40:41,438 What is she? A bear? 990 00:40:41,440 --> 00:40:42,806 [ BOTH LAUGH ] 991 00:40:42,808 --> 00:40:45,074 She's trying out for girls' varsity this year. 992 00:40:45,076 --> 00:40:47,043 A lot of big ladies out there. Oh. 993 00:40:47,045 --> 00:40:49,479 So she's gonna eat her way into the starting five. 994 00:40:49,481 --> 00:40:50,547 My God. 995 00:40:50,549 --> 00:40:53,450 [ SINGING IN ZULU ] 996 00:40:53,452 --> 00:40:56,152 Hello, everybody! 997 00:40:56,154 --> 00:40:59,088 My name is nickens. 998 00:40:59,090 --> 00:41:02,358 And we are thathoo! 999 00:41:02,360 --> 00:41:03,827 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1000 00:41:03,829 --> 00:41:07,664 We play traditional South African isicathamiya music 1001 00:41:07,666 --> 00:41:12,469 with a little bit of American soul. 1002 00:41:12,471 --> 00:41:15,004 Yebo! [ CHUCKLES ] [ LAUGHS ] 1003 00:41:15,006 --> 00:41:17,540 Whoo! It is getting a little hot in here. 1004 00:41:17,542 --> 00:41:18,808 Whoo! Yes. 1005 00:41:18,810 --> 00:41:23,046 Finally, my huge African arms are free. 1006 00:41:23,048 --> 00:41:24,681 Yeah, baby! 1007 00:41:24,683 --> 00:41:26,816 Yes, they are. 1008 00:41:26,818 --> 00:41:28,251 No. 1009 00:41:28,253 --> 00:41:30,753 I would like to welcome you 1010 00:41:30,755 --> 00:41:35,291 to our fourth annual blended familymoon week! 1011 00:41:35,293 --> 00:41:36,860 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 1012 00:41:36,862 --> 00:41:39,195 Yebo! 1013 00:41:39,197 --> 00:41:40,396 What's a blended family? 1014 00:41:40,398 --> 00:41:42,298 I don't know. It sounds painful, though. 1015 00:41:42,300 --> 00:41:46,803 I am looking out at all you beautiful stepchildren... 1016 00:41:46,805 --> 00:41:49,005 Stepdads... Stepmoms... 1017 00:41:49,007 --> 00:41:51,941 Half-brothers, same-sex domestic partners... 1018 00:41:51,943 --> 00:41:56,412 ...and good old-fashioned Booty calls gone wrong. 1019 00:41:56,414 --> 00:41:57,947 [ LAUGHTER ] 1020 00:41:57,949 --> 00:42:02,485 Now, even though the emphasis is on family, 1021 00:42:02,487 --> 00:42:05,822 we here, at the beautiful sun city resort, 1022 00:42:05,824 --> 00:42:10,293 want to make sure you get some alone time. 1023 00:42:10,295 --> 00:42:12,395 Oh! 1024 00:42:12,397 --> 00:42:18,134 Because alone time can sometime take a long time. 1025 00:42:18,136 --> 00:42:20,570 We have many supervised activities 1026 00:42:20,572 --> 00:42:22,071 for the young ones to do. 1027 00:42:22,073 --> 00:42:25,942 We have a fabulous jungle play zone. 1028 00:42:25,944 --> 00:42:27,877 [ SHOUTING ] 1029 00:42:30,381 --> 00:42:34,651 NICKENS: A nightly pool party. 1030 00:42:34,653 --> 00:42:37,420 Hey, ESPN. Why aren't you getting in? 1031 00:42:37,422 --> 00:42:39,756 Is your mom afraid of the water? 1032 00:42:39,758 --> 00:42:42,559 [ CHUCKLES ] Good one, mom. 1033 00:42:42,561 --> 00:42:44,694 Magical animal time. 1034 00:42:44,696 --> 00:42:47,897 Little one, wouldn't you like 1035 00:42:47,899 --> 00:42:50,800 to try petting a living animal? 1036 00:42:50,802 --> 00:42:54,304 He's dead? [ SOBS ] 1037 00:42:54,306 --> 00:42:59,275 NICKENS: And our famous tekula teen disco! 1038 00:43:01,712 --> 00:43:02,912 Hey, dude. 1039 00:43:02,914 --> 00:43:06,249 There's a lot of hot chicks out here. 1040 00:43:18,462 --> 00:43:20,530 [ MAN CHUCKLES ] 1041 00:43:20,532 --> 00:43:23,266 The best time. Yeah. 1042 00:43:23,268 --> 00:43:24,901 [ SPLASH ] 1043 00:43:24,903 --> 00:43:27,804 What the heck is... 1044 00:43:27,806 --> 00:43:29,305 what is that? 1045 00:43:30,341 --> 00:43:33,076 Are you kidding me? 1046 00:43:33,078 --> 00:43:35,478 Oh, my God! Are you kidding me? 1047 00:43:35,480 --> 00:43:37,480 Oh, my God! Oh, God! 1048 00:43:37,482 --> 00:43:39,682 Oh, God! Crocodile! 1049 00:43:39,684 --> 00:43:41,250 Crocodile attack! 1050 00:43:41,252 --> 00:43:43,620 Help me! Somebody help me! 1051 00:43:43,622 --> 00:43:46,689 Please don't kill me! God! Oh, my God! 1052 00:43:48,626 --> 00:43:52,695 Mr. bellyflopolis, the crocodiles are fake! 1053 00:43:56,600 --> 00:43:58,368 They're fake?! 1054 00:43:58,370 --> 00:44:00,370 Yes, they're fake! 1055 00:44:00,372 --> 00:44:05,008 Why would you make them look so realistic?! 1056 00:44:05,010 --> 00:44:08,244 Well, to scare the baboons away. 1057 00:44:08,246 --> 00:44:13,349 You just scared a zebra stripe into my underwear! 1058 00:44:13,351 --> 00:44:14,684 Don't worry! 1059 00:44:14,686 --> 00:44:17,620 What happens in Africa, stays in Africa. 1060 00:44:17,622 --> 00:44:18,988 [ LAUGHTER ] 1061 00:44:20,557 --> 00:44:22,225 [ LAUREN BREATHING HEAVILY ] 1062 00:44:25,295 --> 00:44:29,699 Oh. Oh. Tyler. Okay. 1063 00:44:29,701 --> 00:44:31,668 Excuse me. Oh! 1064 00:44:31,670 --> 00:44:33,169 Okay. 1065 00:44:33,171 --> 00:44:36,039 [ HEAD THUNKS ] 1066 00:44:36,041 --> 00:44:37,407 Oh! Oh! 1067 00:44:37,409 --> 00:44:41,077 Uh, that's one way to get him to sleep through the night. 1068 00:44:41,079 --> 00:44:43,346 You saw that? No, I actually heard it. 1069 00:44:43,348 --> 00:44:44,947 I think they heard it in Uganda. [ CHUCKLES ] 1070 00:44:44,949 --> 00:44:47,083 It was a lot easier when he was Lou's age. 1071 00:44:47,085 --> 00:44:48,985 Of course, let me help ya out here. 1072 00:44:48,987 --> 00:44:50,453 Here ya are. You're home. 1073 00:44:50,455 --> 00:44:51,821 Thank you. Absolu... uh-oh! 1074 00:44:51,823 --> 00:44:52,955 Whoa! Too late. 1075 00:44:52,957 --> 00:44:54,257 Oh, whoa! Whoa, whoa, whoa! 1076 00:44:54,259 --> 00:44:55,825 Whoa, all right, all right, all right. 1077 00:44:55,827 --> 00:44:57,960 Pick... pick... pick him up. Three-second rule. 1078 00:44:57,962 --> 00:45:00,063 Oh, God! [ CHUCKLING ] Three-second rule. 1079 00:45:00,065 --> 00:45:02,231 Good, good, good. You're fine. He's fine. 1080 00:45:02,233 --> 00:45:03,833 [ SIGHS ] 1081 00:45:08,706 --> 00:45:11,407 [ SIGHS ] 1082 00:45:16,213 --> 00:45:18,748 Okay, now I'm getting scared. 1083 00:45:20,784 --> 00:45:21,884 Okay. 1084 00:45:21,886 --> 00:45:23,853 [ SMOOCHES ] 1085 00:45:23,855 --> 00:45:27,223 Sleep, sleep. 1086 00:45:27,225 --> 00:45:30,259 Too hot in here. No blanket, okay? 1087 00:45:30,261 --> 00:45:32,462 Shh. 1088 00:45:32,464 --> 00:45:35,298 Here's your buddy. 1089 00:45:35,300 --> 00:45:38,868 Love ya, love ya. 1090 00:45:42,806 --> 00:45:44,741 Mom's sleeping there. 1091 00:45:44,743 --> 00:45:46,976 Okay, can I sleep with her? 1092 00:45:46,978 --> 00:45:49,011 No, you'll crush her. 1093 00:45:49,013 --> 00:45:51,481 No, I just... I could get in with her and spoon with her. 1094 00:45:51,483 --> 00:45:52,749 It would be nice. 1095 00:45:52,751 --> 00:45:54,584 I don't wanna see that. 1096 00:45:54,586 --> 00:45:56,853 No. [ SMACKS LIPS ] Okay. 1097 00:45:56,855 --> 00:45:58,654 We'll let mommy rest. 1098 00:45:58,656 --> 00:46:00,623 I'll, uh, I'll figure it out. 1099 00:46:00,625 --> 00:46:01,891 I love you. 1100 00:46:01,893 --> 00:46:03,493 I love you too, dad. Good night. 1101 00:46:03,495 --> 00:46:04,627 Sleep good. 1102 00:46:04,629 --> 00:46:06,929 [ GRUNTS ] 1103 00:46:06,931 --> 00:46:09,665 Me and you there, shorty. 1104 00:46:09,667 --> 00:46:13,703 Okay, that's right. Right on my neck. 1105 00:46:13,705 --> 00:46:17,507 That's gonna make a nice evening for me. 1106 00:46:17,509 --> 00:46:19,442 [ SIGHS ] 1107 00:46:36,827 --> 00:46:41,264 Hey, guys. It is time to wake up. 1108 00:46:41,266 --> 00:46:45,668 Africa awaits us. It's a beautiful morning. 1109 00:46:45,670 --> 00:46:46,936 Is he crazy? 1110 00:46:46,938 --> 00:46:49,338 HILARY: Go away. It's way too early. 1111 00:46:49,340 --> 00:46:52,508 Lou, will you wake up with daddy, please? 1112 00:46:52,510 --> 00:46:56,879 [ GROWLING ] In the name of Lucifer, let us sleep. 1113 00:46:58,382 --> 00:47:02,885 Up, up, up, you two. I have quite a day planned. 1114 00:47:04,822 --> 00:47:08,257 [ SIGHS ] I need a coffee. 1115 00:47:12,930 --> 00:47:13,996 Morning. 1116 00:47:13,998 --> 00:47:16,032 Big day planned? 1117 00:47:16,034 --> 00:47:19,435 Oh, yeah. 7:15 nature walk. 1118 00:47:19,437 --> 00:47:22,538 8:30 petting zoo. 10:00 A.M. native crafts. 1119 00:47:22,540 --> 00:47:25,374 Ah. The boys, they're so excited. 1120 00:47:25,376 --> 00:47:27,009 Oh, really? My girls are ecstatic also. 1121 00:47:27,011 --> 00:47:28,811 They're just jumping up and down on the bed. 1122 00:47:28,813 --> 00:47:29,946 Can't believe they're here. 1123 00:47:29,948 --> 00:47:32,181 Cream? BOTH: No, thank you. 1124 00:47:32,183 --> 00:47:35,384 Sugar? BOTH: Yes, please. 1125 00:47:37,254 --> 00:47:39,155 Couldn't get the boys out of bed, could you? 1126 00:47:39,157 --> 00:47:40,790 No. The girls? 1127 00:47:40,792 --> 00:47:43,092 The girls are probably sleeping the rest of the trip. 1128 00:47:43,094 --> 00:47:46,062 So... Possible exorcism coming for the little one. 1129 00:47:46,064 --> 00:47:47,897 We'll see what happens. 1130 00:47:49,199 --> 00:47:51,267 Well, it's beautiful here. 1131 00:47:51,269 --> 00:47:52,168 Oh, yeah. 1132 00:47:52,170 --> 00:47:54,437 [ RHINOCEROSES GRUNTING ] 1133 00:47:57,941 --> 00:47:59,842 I'll see you around. 1134 00:47:59,844 --> 00:48:01,844 Yeah. Have a good one. 1135 00:48:01,846 --> 00:48:06,449 You won't see that in New Jersey. 1136 00:48:06,451 --> 00:48:08,451 Okay. All right. 1137 00:48:08,453 --> 00:48:10,486 All right. Here we go. Okay. Here you go, baby. 1138 00:48:10,488 --> 00:48:11,821 That's it, sweetie. Take him down. 1139 00:48:11,823 --> 00:48:13,789 Take him! That's it. Back him. 1140 00:48:13,791 --> 00:48:15,591 Use your weight! Muscle him! 1141 00:48:15,593 --> 00:48:16,859 [ GRUNTS ] 1142 00:48:16,861 --> 00:48:18,561 Use your body. [ GRUNTS ] 1143 00:48:18,563 --> 00:48:20,429 Oh, yes! Finish it! 1144 00:48:20,431 --> 00:48:22,031 [ GROANS ] 1145 00:48:22,033 --> 00:48:23,266 And bam! That's it! Yes! 1146 00:48:23,268 --> 00:48:25,935 Yes! Way to go, Larry. 1147 00:48:28,572 --> 00:48:30,339 Winner's up. Let's go. Gimme the ball. 1148 00:48:30,341 --> 00:48:32,008 Buddy. 1149 00:48:32,010 --> 00:48:33,376 Up top. 1150 00:48:34,778 --> 00:48:36,045 And we go in. 1151 00:48:36,047 --> 00:48:37,546 Let's go. Get loose. 1152 00:48:37,548 --> 00:48:40,249 Cut. Cut! 1153 00:48:40,251 --> 00:48:41,183 Larry! Move! 1154 00:48:41,185 --> 00:48:44,020 Come on. What are you doin'? 1155 00:48:46,723 --> 00:48:49,458 Larry? Just cut! 1156 00:48:49,460 --> 00:48:50,493 Go! Break it. 1157 00:48:50,495 --> 00:48:53,095 Shake him off. Come on. Are you... 1158 00:48:53,097 --> 00:48:54,797 are you voguing right now? 1159 00:48:54,799 --> 00:48:57,166 What is happening? 1160 00:48:57,168 --> 00:48:59,168 Here! Just take the ball. 1161 00:48:59,170 --> 00:49:01,938 Work the kid. Work him. Lose him. 1162 00:49:01,940 --> 00:49:04,840 Cross him. Cross him over. Cross him. 1163 00:49:04,842 --> 00:49:06,342 Don't skip! Yo! 1164 00:49:06,344 --> 00:49:08,344 Why you moving like that? Is it the bra? 1165 00:49:08,346 --> 00:49:10,579 'Cause if... if it's the bra, just take it off. 1166 00:49:10,581 --> 00:49:11,981 You don't need it anyways. 1167 00:49:17,955 --> 00:49:19,622 What? 1168 00:49:20,691 --> 00:49:22,191 [ SOBS ] 1169 00:49:22,193 --> 00:49:25,094 What are you doing? We just started. 1170 00:49:25,096 --> 00:49:27,863 Is your boy okay? Why does he wear a bra? 1171 00:49:27,865 --> 00:49:29,999 She's a girl. 1172 00:49:31,568 --> 00:49:33,636 You suck. 1173 00:49:33,638 --> 00:49:36,906 ♪ You suck, you suck, you suck, you suck, you suck, you suck ♪ 1174 00:49:36,908 --> 00:49:40,843 [ SINGING IN ZULU ] 1175 00:49:40,845 --> 00:49:44,513 ♪ Your boy has no skills ♪ 1176 00:49:44,515 --> 00:49:46,349 ♪ you schooled by a little girl ♪ 1177 00:49:46,351 --> 00:49:48,050 ♪ you suck, you suck, you suck ♪ 1178 00:49:58,729 --> 00:50:00,896 Tyler, slow down! 1179 00:50:00,898 --> 00:50:02,164 Come on, mom! 1180 00:50:02,166 --> 00:50:03,699 We're going four Miles per hour. 1181 00:50:03,701 --> 00:50:06,736 That's plenty fast enough. Fast and safe. 1182 00:50:06,738 --> 00:50:08,004 MFANA: Miss Palmer! 1183 00:50:08,006 --> 00:50:09,939 It's okay to go fast. 1184 00:50:09,941 --> 00:50:11,607 Oh, okay, mfana. 1185 00:50:11,609 --> 00:50:13,242 Watch me! 1186 00:50:13,244 --> 00:50:15,644 [ LAUGHS ] Whee! 1187 00:50:15,646 --> 00:50:17,079 WOMAN: You're going the wrong way! 1188 00:50:17,081 --> 00:50:18,614 Watch out, grandma! 1189 00:50:18,616 --> 00:50:21,684 Aaah! 1190 00:50:21,686 --> 00:50:23,386 My bad. 1191 00:50:23,388 --> 00:50:27,857 WOMAN: The blending process is really going well for us. 1192 00:50:27,859 --> 00:50:29,492 My husband's 13-year-old 1193 00:50:29,494 --> 00:50:32,528 still has some hatred issues towards me. 1194 00:50:32,530 --> 00:50:35,231 But it is becoming less physical. 1195 00:50:35,233 --> 00:50:36,465 [ EXHALES SHARPLY ] So it's a start. 1196 00:50:36,467 --> 00:50:39,168 That's great. WOMAN #2: Good for you. 1197 00:50:39,170 --> 00:50:40,669 Yeah. I woke up this morning 1198 00:50:40,671 --> 00:50:43,105 with a pillow pressed against my face. 1199 00:50:43,107 --> 00:50:45,441 But I could sense some guilt afterwards. 1200 00:50:45,443 --> 00:50:47,143 So that's progress. Yeah. 1201 00:50:47,145 --> 00:50:48,477 Hang in there, ladies. 1202 00:50:48,479 --> 00:50:50,479 There's a light at the end of the tunnel. 1203 00:50:50,481 --> 00:50:54,683 This little angel here is finally starting to think of me 1204 00:50:54,685 --> 00:50:55,818 as her second mom. 1205 00:50:55,820 --> 00:50:58,921 Not just her former gymnastics teacher. 1206 00:50:58,923 --> 00:51:00,723 Wha-what are you drawing, honey? 1207 00:51:00,725 --> 00:51:03,292 It's a picture of elephants stomping on your head 1208 00:51:03,294 --> 00:51:04,660 and making you dead. 1209 00:51:06,296 --> 00:51:08,064 [ GIGGLES ] Stop it. 1210 00:51:08,066 --> 00:51:09,665 [ SIGHS ] 1211 00:51:09,667 --> 00:51:10,766 Don't worry. 1212 00:51:10,768 --> 00:51:12,401 What happens in Africa stays in Africa. 1213 00:51:13,603 --> 00:51:15,004 Bump my fist? 1214 00:51:15,006 --> 00:51:17,573 [ GIGGLES ] Jim's so funny. 1215 00:51:17,575 --> 00:51:18,841 Yeah. 1216 00:51:25,082 --> 00:51:26,549 [ GROWLS ] 1217 00:51:26,551 --> 00:51:27,883 [ SQUEALS ] 1218 00:51:27,885 --> 00:51:31,754 [ "BANAMANGA" PLAYING ] 1219 00:51:31,756 --> 00:51:35,491 TYLER: [ GRUNTS ] My head is boiling, mom. 1220 00:51:35,493 --> 00:51:37,059 Get it off. I'm trying. 1221 00:51:37,061 --> 00:51:39,195 Why did you tie it with so many knots? 1222 00:51:39,197 --> 00:51:40,596 'Cause I didn't want it to come flying off. 1223 00:51:40,598 --> 00:51:43,666 Oh, my God! What happened to her face? 1224 00:51:43,668 --> 00:51:45,468 I painted it. Sh-she's a kitty cat. 1225 00:51:45,470 --> 00:51:47,169 Are you wearing eye shadow? 1226 00:51:47,171 --> 00:51:50,506 I made daddy a princess, but he washed the paint off. 1227 00:51:50,508 --> 00:51:51,874 Well, not all the way off 1228 00:51:51,876 --> 00:51:53,509 because he looks a little like lady gaga. 1229 00:51:53,511 --> 00:51:55,444 Why is this kid wearing a helmet? 1230 00:51:55,446 --> 00:51:57,880 Are you carryin' him to bed again or somethin'? 1231 00:51:57,882 --> 00:52:00,116 No, I tied the chin strap too many times. 1232 00:52:00,118 --> 00:52:01,584 It's... I can't get it off. 1233 00:52:01,586 --> 00:52:04,153 Best thing about workin' at a sporting goods store... 1234 00:52:04,155 --> 00:52:05,621 Swiss army knives. 1235 00:52:05,623 --> 00:52:08,224 Just... just be careful. I'll go easy. 1236 00:52:08,226 --> 00:52:10,326 Aah! Oh! 1237 00:52:10,328 --> 00:52:12,628 Uh-huh. Uh-huh. Thank you. Thanks. 1238 00:52:12,630 --> 00:52:14,997 Sure. Daddy, I gotta go to the bathroom. 1239 00:52:14,999 --> 00:52:17,233 You do? Okay. Can she take me? 1240 00:52:17,235 --> 00:52:19,401 Umm, she's got, uh, her own life to live. 1241 00:52:19,403 --> 00:52:21,303 What do you gotta do? One or two? 1242 00:52:21,305 --> 00:52:22,404 Number one. 1243 00:52:22,406 --> 00:52:24,006 I can handle this. 1244 00:52:24,008 --> 00:52:25,407 Okay. 1245 00:52:25,409 --> 00:52:27,776 Will you watch him? And I mean watch him. 1246 00:52:27,778 --> 00:52:30,346 Yeah, yeah, yeah. I got it, home slice. 1247 00:52:30,348 --> 00:52:31,714 Okay. For sure. 1248 00:52:31,716 --> 00:52:32,781 What's number one again? 1249 00:52:32,783 --> 00:52:36,185 Um, it's, uh... it's a pee-pee. 1250 00:52:37,654 --> 00:52:40,489 LOU: And sometimes, he wipes too hard. 1251 00:52:40,491 --> 00:52:42,992 Aw, I'm sure he doesn't mean to. 1252 00:52:42,994 --> 00:52:44,460 No, he's a good daddy. 1253 00:52:44,462 --> 00:52:46,862 He just doesn't have a bagina. 1254 00:52:46,864 --> 00:52:48,130 [ TOILET FLUSHES ] 1255 00:52:48,132 --> 00:52:50,633 [ SIGHS ] Okay, honey. Let's wash your hands. 1256 00:52:50,635 --> 00:52:51,667 [ GASPS ] 1257 00:52:51,669 --> 00:52:53,602 [ SOBBING ] He's a bad daddy! 1258 00:52:53,604 --> 00:52:56,739 He made me look like the walking dead! 1259 00:52:56,741 --> 00:52:58,474 Oh, no! 1260 00:52:58,476 --> 00:52:59,476 Oh. 1261 00:52:59,477 --> 00:53:03,212 Okay. All right. 1262 00:53:03,214 --> 00:53:06,148 Let's see what we have in the magic bag here. 1263 00:53:06,150 --> 00:53:09,151 Oh, perfect. 1264 00:53:09,153 --> 00:53:11,654 All right. LA-da-da! 1265 00:53:12,889 --> 00:53:15,191 You're pretty. 1266 00:53:15,193 --> 00:53:18,160 You're prettier. 1267 00:53:18,162 --> 00:53:20,162 [ GROWLING ] I said you are. 1268 00:53:20,164 --> 00:53:23,632 [ GROWLING ] Shut up and let me do your makeup. 1269 00:53:23,634 --> 00:53:24,667 [ GIGGLES ] 1270 00:53:24,669 --> 00:53:26,602 LOU: Don't worry. They're around. 1271 00:53:26,604 --> 00:53:28,337 LAUREN: Oh, I'm not worried. 1272 00:53:28,339 --> 00:53:30,072 Maybe that's where they are. 1273 00:53:30,074 --> 00:53:31,173 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 1274 00:53:31,175 --> 00:53:32,241 TYLER: Aw, yeah! 1275 00:53:32,243 --> 00:53:34,810 Whoo! Yeah! 1276 00:53:34,812 --> 00:53:36,378 Tyler? 1277 00:53:36,380 --> 00:53:38,480 JIM: Hold on, now! Excuse me. 1278 00:53:38,482 --> 00:53:40,549 Hold on, big time! [ GASPS ] 1279 00:53:40,551 --> 00:53:44,153 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! [ YELLING ] 1280 00:53:44,155 --> 00:53:45,421 [ SCREAMS ] 1281 00:53:45,423 --> 00:53:47,456 Oh! Oh, my God! I'm gonna kill him. 1282 00:53:47,458 --> 00:53:48,924 [ YELLING CONTINUES ] 1283 00:53:48,926 --> 00:53:55,331 Yeah, baby! Hold on, now! Whoa! Whoa! Easy, homey, easy! 1284 00:53:55,333 --> 00:53:59,702 Tyler! Get off that dodo bird right now! 1285 00:53:59,704 --> 00:54:01,604 Oh, whoa, whoa. Whoa, whoa. Everything's fine. 1286 00:54:01,606 --> 00:54:03,973 The safety instructor's on top of it. 1287 00:54:03,975 --> 00:54:06,375 [ SNORES ] 1288 00:54:06,377 --> 00:54:08,477 [ SNARLS ] 1289 00:54:08,479 --> 00:54:10,879 Look at me, mom! I'm a cowboy! 1290 00:54:10,881 --> 00:54:13,949 Well, partner, I bet I can stay on longer than you! 1291 00:54:13,951 --> 00:54:15,217 It's on, sheriff. 1292 00:54:15,219 --> 00:54:17,286 No "longer"! No "staying"! 1293 00:54:17,288 --> 00:54:18,654 [ TYLER YELLING ] 1294 00:54:18,656 --> 00:54:21,090 JIM: I can't be beat! I can't hear you! 1295 00:54:21,092 --> 00:54:22,291 You're going down! 1296 00:54:22,293 --> 00:54:24,159 I'm never gonna fall off! Never! 1297 00:54:24,161 --> 00:54:25,694 [ LAUGHING ] 1298 00:54:25,696 --> 00:54:29,465 JIM: Yeah! Aw, shut up! Whoo! 1299 00:54:29,467 --> 00:54:31,800 Whoo! One hand, mama! Whoo! 1300 00:54:31,802 --> 00:54:33,736 [ SCREAMS ] 1301 00:54:33,738 --> 00:54:35,804 [ CROWD OOHS ] 1302 00:54:35,806 --> 00:54:36,972 Good! 1303 00:54:36,974 --> 00:54:38,540 Yes! I win! 1304 00:54:38,542 --> 00:54:40,909 I'm the king of Africa! 1305 00:54:40,911 --> 00:54:44,346 [ YELLS ] Tyler! 1306 00:54:44,348 --> 00:54:46,315 [ CROWD CHEERS ] 1307 00:54:46,317 --> 00:54:47,950 [ GASPING ] 1308 00:54:47,952 --> 00:54:49,418 A winner! 1309 00:54:49,420 --> 00:54:51,120 Are you kidding me? 1310 00:54:51,122 --> 00:54:53,389 Yee-haw! Yee-haw! 1311 00:54:53,391 --> 00:54:56,425 Wow. Whoooo, boom! 1312 00:54:56,427 --> 00:54:57,693 You're a moron, okay? 1313 00:54:57,695 --> 00:54:59,395 Because he could've broken his neck! 1314 00:54:59,397 --> 00:55:01,030 Mom, mom, mom! Did you see that? 1315 00:55:01,032 --> 00:55:03,666 I stuck the landing and did the bull dance. 1316 00:55:03,668 --> 00:55:05,234 Yes! I saw it and I just... you can't... 1317 00:55:05,236 --> 00:55:07,469 thank you so much for taking me on this trip, mom. 1318 00:55:07,471 --> 00:55:09,538 This is the best day of my life! 1319 00:55:09,540 --> 00:55:12,608 Okay. Great! Oh, good! Oh good. 1320 00:55:12,610 --> 00:55:13,842 I love you so much. 1321 00:55:13,844 --> 00:55:16,111 I'm so glad you're having fun. 1322 00:55:16,113 --> 00:55:18,914 Awww. You're welcome. 1323 00:55:18,916 --> 00:55:20,849 Thank you so much. 1324 00:55:20,851 --> 00:55:23,419 Why you flipping my dad off? Huh? I'm not. 1325 00:55:23,421 --> 00:55:25,921 ♪ 2 o'clock on a Friday mornin' ♪ 1326 00:55:25,923 --> 00:55:27,189 ♪ come a gun man ♪ 1327 00:55:27,191 --> 00:55:28,590 ♪ come a knife man ♪ 1328 00:55:28,592 --> 00:55:32,494 yo! Check out white girl in the neighborhood. 1329 00:55:32,496 --> 00:55:33,696 Am I right, my brothers? 1330 00:55:33,698 --> 00:55:35,397 [ HIGH-PITCHED VOICE ] Woot-woot! 1331 00:55:41,638 --> 00:55:44,373 I can't believe your dad's into my mom. 1332 00:55:44,375 --> 00:55:46,375 He doesn't like her. She's into him. 1333 00:55:46,377 --> 00:55:48,644 No way. He's goofy and flabby all over. 1334 00:55:48,646 --> 00:55:50,879 My mom's gorgeous with a rocking body. 1335 00:55:50,881 --> 00:55:52,981 [ CHUCKLING ] Hey, hey, that's sick, man. 1336 00:55:52,983 --> 00:55:54,850 That was out of context! 1337 00:55:54,852 --> 00:55:56,385 Was it? 1338 00:55:56,387 --> 00:55:57,986 [ LAUGHS ] 1339 00:55:57,988 --> 00:56:02,291 [ CHILDREN PLAYING ] 1340 00:56:02,293 --> 00:56:05,427 [ INDISTINCT SHOUTING ] 1341 00:56:24,180 --> 00:56:26,348 You know, you should just go talk to him, 1342 00:56:26,350 --> 00:56:28,283 because he probably won't bite. 1343 00:56:28,285 --> 00:56:31,320 Oh! [ CHUCKLES ] No, no. I-I can't. 1344 00:56:31,322 --> 00:56:33,555 Got a boyfriend back at home? 1345 00:56:33,557 --> 00:56:35,324 Please. All the guys at my school 1346 00:56:35,326 --> 00:56:37,092 pretty much assume I'm a lesbian. 1347 00:56:37,094 --> 00:56:38,961 And not the hot kind. 1348 00:56:38,963 --> 00:56:42,297 Well, have you ever considered, 1349 00:56:42,299 --> 00:56:45,267 say, like... Changing your hairstyle? 1350 00:56:45,269 --> 00:56:46,702 Our barber only really knows 1351 00:56:46,704 --> 00:56:48,771 how to do this and crew cuts, so... 1352 00:56:48,773 --> 00:56:49,705 A barber? 1353 00:56:49,707 --> 00:56:52,441 Like the kind with a pole outside? 1354 00:56:52,443 --> 00:56:54,143 He cut our grandfather's hair. 1355 00:56:54,145 --> 00:56:56,478 He cuts my dad's hair and... Now he cuts our hair. 1356 00:56:56,480 --> 00:56:57,613 [ CHUCKLES ] 1357 00:56:57,615 --> 00:56:59,681 May I just...? 1358 00:57:00,650 --> 00:57:02,885 Yep. 1359 00:57:04,788 --> 00:57:09,057 You have such a beautiful face. 1360 00:57:09,059 --> 00:57:11,627 [ CHUCKLES ] 1361 00:57:11,629 --> 00:57:13,095 You know, it's funny 1362 00:57:13,097 --> 00:57:15,998 because I was actually on my way to the salon. 1363 00:57:16,000 --> 00:57:18,867 Do you wanna come check it out with me? 1364 00:57:18,869 --> 00:57:20,803 For what? 1365 00:57:20,805 --> 00:57:25,874 For a hairdo... For a girl... In this century. 1366 00:57:25,876 --> 00:57:29,478 I-I would, but, um, I-I'd have to ask my dad 1367 00:57:29,480 --> 00:57:30,612 for the money and... 1368 00:57:30,614 --> 00:57:32,281 No. N-n-no. I don't... 1369 00:57:32,283 --> 00:57:33,415 it's on me. 1370 00:57:33,417 --> 00:57:35,851 Really? 1371 00:57:35,853 --> 00:57:38,620 It would make me so happy. 1372 00:57:38,622 --> 00:57:40,622 Because I don't get to do this with my boys. 1373 00:57:40,624 --> 00:57:42,090 Come on, prince Valiant. 1374 00:57:42,092 --> 00:57:45,461 [ CHUCKLING ] I don't know who that is, but okay. 1375 00:57:45,463 --> 00:57:47,429 [ CHUCKLING ] Okay. 1376 00:57:47,431 --> 00:57:51,133 Where do you buy your clothes? 1377 00:57:51,135 --> 00:57:53,669 Oh, dad gets most of our clothes from work. 1378 00:57:53,671 --> 00:57:55,804 Oh, then I guess we should be grateful 1379 00:57:55,806 --> 00:57:57,539 he doesn't work at Hooters. 1380 00:57:57,541 --> 00:57:59,575 No, my mom worked at Hooters. 1381 00:57:59,577 --> 00:58:01,777 She what? 1382 00:58:01,779 --> 00:58:04,012 Oh, my mom. She used to work at Hooters. 1383 00:58:04,014 --> 00:58:06,448 She managed the one over on lake street. 1384 00:58:06,450 --> 00:58:10,619 [ CHUCKLES ] Oh. 1385 00:58:17,660 --> 00:58:20,629 So then he gets down on one knee and proposes. 1386 00:58:20,631 --> 00:58:22,531 Right in the middle of kickboxing class. 1387 00:58:22,533 --> 00:58:24,099 [ CHUCKLES ] 1388 00:58:24,101 --> 00:58:27,069 He's lucky he didn't get kicked in the nuts. Ooh. 1389 00:58:27,071 --> 00:58:29,071 [ STRAINED ] Oh, my nuts! [ GIGGLES ] 1390 00:58:30,440 --> 00:58:32,007 ESPN. 1391 00:58:32,009 --> 00:58:34,977 This is the best passion fruit I've ever tasted. 1392 00:58:34,979 --> 00:58:36,044 Try it. 1393 00:58:36,046 --> 00:58:39,081 And I got some for your mom too. 1394 00:58:39,083 --> 00:58:41,049 Thank you. 1395 00:58:41,051 --> 00:58:43,085 You're welcome. 1396 00:58:43,087 --> 00:58:44,753 So how'd you two sexicans meet? 1397 00:58:44,755 --> 00:58:46,421 Yeah! Hittin' 'em with the hard questions. 1398 00:58:46,423 --> 00:58:47,456 I like it. 1399 00:58:47,458 --> 00:58:49,458 Well, we met on a blind date. 1400 00:58:49,460 --> 00:58:50,592 Ugh. Huh. 1401 00:58:50,594 --> 00:58:52,661 Those are the worst. Oh. 1402 00:58:52,663 --> 00:58:54,897 I've been on ten blind dates in my life. 1403 00:58:54,899 --> 00:58:56,532 All fatties. Ten for ten. 1404 00:58:56,534 --> 00:58:58,100 [ CHUCKLING ] All fatties. 1405 00:58:58,102 --> 00:58:59,334 [ LAUGHTER ] 1406 00:58:59,336 --> 00:59:01,370 No offense, Jim. 1407 00:59:01,372 --> 00:59:03,505 What? 1408 00:59:03,507 --> 00:59:05,340 So what happened? Where'd he take you? 1409 00:59:05,342 --> 00:59:08,010 Actually... Hooters. 1410 00:59:08,012 --> 00:59:08,944 Here we go. 1411 00:59:08,946 --> 00:59:11,747 Which was wonderful service, 1412 00:59:11,749 --> 00:59:14,516 nice people... Really great. 1413 00:59:14,518 --> 00:59:18,520 Aw, how romantic. 1414 00:59:18,522 --> 00:59:20,188 Oh. 1415 00:59:20,190 --> 00:59:22,124 Aw, everyone's shimmying now. [ GIGGLES ] 1416 00:59:22,126 --> 00:59:24,326 Shimmy, shimmy, shimmy. 1417 00:59:24,328 --> 00:59:25,527 Why you no shimmy, Jimmy? 1418 00:59:25,529 --> 00:59:28,764 Shimmy. Jim? 1419 00:59:37,807 --> 00:59:43,345 ♪ I'm every woman, it's all in me ♪ 1420 00:59:43,347 --> 00:59:46,448 ♪ I can read your thoughts right now ♪ 1421 00:59:46,450 --> 00:59:48,216 ♪ every one from "a" to "z" ♪ 1422 00:59:48,218 --> 00:59:52,988 ♪ I'll make love to you like you want me to ♪ 1423 00:59:52,990 --> 00:59:57,225 ♪ and I'll hold you tight, baby, all through... ♪ 1424 00:59:57,227 --> 01:00:01,296 ♪ it's the end of the world as we know it ♪ 1425 01:00:01,298 --> 01:00:05,834 ♪ it's the end of the world as we know it ♪ 1426 01:00:05,836 --> 01:00:07,669 ♪ it's the end of the... ♪ 1427 01:00:07,671 --> 01:00:11,206 where's Larry? What happened to Larry? 1428 01:00:11,208 --> 01:00:12,808 I'm right here, dad. 1429 01:00:12,810 --> 01:00:18,647 Why w-w-were the, uh... how did this, uh... 1430 01:00:18,649 --> 01:00:20,849 w-what's happening right now? 1431 01:00:20,851 --> 01:00:24,419 Um, well, Lauren gave me her salon appointment... 1432 01:00:24,421 --> 01:00:26,788 Uh-huh. ...And they put in hair extensions 1433 01:00:26,790 --> 01:00:28,023 and [CHUCKLING] makeup 1434 01:00:28,025 --> 01:00:30,025 and she even told them how to style it 1435 01:00:30,027 --> 01:00:33,161 and what to do, what not to do. 1436 01:00:33,163 --> 01:00:35,631 She was pretty amazing. 1437 01:00:35,633 --> 01:00:38,300 She was amazing, huh? 1438 01:00:38,302 --> 01:00:41,403 Do you want to go get some Sushi from the bar? 1439 01:00:41,405 --> 01:00:43,105 Whoa, whoa, whoa, whoa! Easy, scarecrow! 1440 01:00:43,107 --> 01:00:44,039 She's gotta bulk up! 1441 01:00:44,041 --> 01:00:47,643 Pork chops! Lamb chops! Tri-tip! 1442 01:00:47,645 --> 01:00:49,845 Uh... 1443 01:00:49,847 --> 01:00:51,413 Let's go get our beef on? 1444 01:00:51,415 --> 01:00:54,683 [ CHUCKLES ] Yeah? 1445 01:00:54,685 --> 01:00:56,084 [ SIGHS ] 1446 01:00:56,086 --> 01:00:58,186 Uh-oh. I think someone new came to dinner. 1447 01:00:58,188 --> 01:01:01,189 A flying baby named cupid. Mm-hmm. Mm-hmm. 1448 01:01:01,191 --> 01:01:02,791 [ IMITATES FLYING ARROW ] Oh, cu-ping! 1449 01:01:02,793 --> 01:01:05,560 Aw! You got me! 1450 01:01:05,562 --> 01:01:07,229 [ GROANS ] 1451 01:01:07,231 --> 01:01:08,997 [ MIMICS STABBING ] 1452 01:01:08,999 --> 01:01:10,666 [ GIGGLES ] Now we're both in love. 1453 01:01:10,668 --> 01:01:11,700 [ BOTH CHUCKLE ] 1454 01:01:11,702 --> 01:01:14,436 [ RETCHES ] 1455 01:01:14,438 --> 01:01:15,904 What's the matter? 1456 01:01:15,906 --> 01:01:18,040 What's the matter? 1457 01:01:18,042 --> 01:01:19,741 I just looked at my daughter, 1458 01:01:19,743 --> 01:01:21,777 and I didn't really recognize her. 1459 01:01:21,779 --> 01:01:23,578 Kinda threw me off for a minute. 1460 01:01:23,580 --> 01:01:25,280 Well, she's 15, you know? 1461 01:01:25,282 --> 01:01:27,949 She's bound to grow up at some point. 1462 01:01:27,951 --> 01:01:29,384 I know. Call me crazy, 1463 01:01:29,386 --> 01:01:32,354 I just thought maybe that would be my decision 1464 01:01:32,356 --> 01:01:33,555 'cause she's my kid! 1465 01:01:33,557 --> 01:01:36,591 Okay! Awkward moment. 1466 01:01:36,593 --> 01:01:37,793 Uncomfortable. Tension. 1467 01:01:37,795 --> 01:01:39,327 I'm leavin' the table. Who's with me? 1468 01:01:39,329 --> 01:01:42,097 Me. Me, me, me. I'm going. Fine. 1469 01:01:42,099 --> 01:01:46,368 Wow. Whoa. I just... can I ask ya? 1470 01:01:46,370 --> 01:01:49,871 What made you think you could tart up my daughter 1471 01:01:49,873 --> 01:01:51,506 without my permission? 1472 01:01:51,508 --> 01:01:55,110 You're right. I'm sorry. 1473 01:01:55,112 --> 01:01:55,977 I am. 1474 01:01:55,979 --> 01:01:57,312 I just find it hypocritical 1475 01:01:57,314 --> 01:01:59,414 from someone who nearly killed my son. 1476 01:01:59,416 --> 01:02:01,349 Oh, so it was getting even? Is that it? 1477 01:02:01,351 --> 01:02:03,185 No, it's not getting even, but I just... 1478 01:02:03,187 --> 01:02:04,019 oh, my God. 1479 01:02:04,021 --> 01:02:05,921 She's beautiful. Right. 1480 01:02:05,923 --> 01:02:08,790 With that pageboy prince Valiant haircut you gave her 1481 01:02:08,792 --> 01:02:10,926 and the tracksuit, are you kidding me?! 1482 01:02:10,928 --> 01:02:13,095 She looked very nice with that haircut. 1483 01:02:13,097 --> 01:02:15,931 Dying on the inside to come out! 1484 01:02:15,933 --> 01:02:18,567 Her mother was tomboyish at her age, 1485 01:02:18,569 --> 01:02:21,236 and that was fine with me. 1486 01:02:21,238 --> 01:02:23,705 You knew your wife when she was 15? 1487 01:02:23,707 --> 01:02:25,874 I knew my wife when I was 13. 1488 01:02:25,876 --> 01:02:27,242 I had a crush on her. 1489 01:02:27,244 --> 01:02:29,978 I have no idea why she liked me back. 1490 01:02:29,980 --> 01:02:32,180 I was 90% goofy and 10% loser. 1491 01:02:32,182 --> 01:02:38,320 Well, I was 60% urkel and 40% screech. 1492 01:02:38,322 --> 01:02:40,756 PUT IT TO YOU THIS WAY: If I didn't have braces, 1493 01:02:40,758 --> 01:02:42,724 my teeth would be hitting you right now. 1494 01:02:42,726 --> 01:02:45,927 [ LAUGHS ] 1495 01:02:49,031 --> 01:02:51,333 I'm sorry I yelled at you. 1496 01:02:51,335 --> 01:02:52,467 I feel like a jerk 1497 01:02:52,469 --> 01:02:54,336 because I put your kid on a gooney bird 1498 01:02:54,338 --> 01:02:56,705 and I didn't ask your permission and, and, uh... 1499 01:02:56,707 --> 01:02:58,507 no, but listen. You're right. 1500 01:03:00,376 --> 01:03:03,211 I need to let go of the reins a little bit. 1501 01:03:03,213 --> 01:03:09,251 I just want to say on behalf of thathoo how happy we are 1502 01:03:09,253 --> 01:03:13,855 to see you two lovebirds finally blending. 1503 01:03:13,857 --> 01:03:15,490 [ CHUCKLING ] No, we're not blending. 1504 01:03:15,492 --> 01:03:17,259 We were just having a conversation. 1505 01:03:17,261 --> 01:03:19,461 Just happy we haven't killed each other yet. 1506 01:03:19,463 --> 01:03:22,397 ♪ Blending, blending ♪ ♪ yes, yes, you are blending ♪ 1507 01:03:22,399 --> 01:03:24,633 ♪ they're finally blending, blending, blending ♪ ♪ yes, you'll be touching ♪ 1508 01:03:24,635 --> 01:03:27,135 he doesn't... we don't feel that way about each other! 1509 01:03:27,137 --> 01:03:28,970 ♪ Like wine and bobotie ♪ okay. 1510 01:03:28,972 --> 01:03:30,772 All right, let's go get our beef on! 1511 01:03:30,774 --> 01:03:33,275 ♪ And like malva pudding ♪ all right, thank you. 1512 01:03:33,277 --> 01:03:36,044 Oh. I think they're blending over there! 1513 01:03:36,046 --> 01:03:37,879 Come now! Come now! They're blending over here! 1514 01:03:37,881 --> 01:03:39,247 ♪ Blending ♪ 1515 01:03:49,325 --> 01:03:50,725 LOU: Daddy, look! 1516 01:03:50,727 --> 01:03:52,794 Oh! JIM: Hey! 1517 01:03:52,796 --> 01:03:56,131 BRENDAN: Oh, that is so cool! 1518 01:03:56,133 --> 01:03:59,835 [ HOT WATER'S "WAMKELEKILE" PLAYS ] 1519 01:04:15,785 --> 01:04:18,920 [ LAUGHING ] Woo-hoo! 1520 01:04:22,859 --> 01:04:26,194 What? I thought I saw an eagle. 1521 01:04:26,196 --> 01:04:30,465 I saw a camel! [ LAUGHS ] 1522 01:04:32,568 --> 01:04:34,002 JAKE: Hey, hilary. 1523 01:04:34,004 --> 01:04:36,338 Uh, you wanna come in our truck? 1524 01:04:36,340 --> 01:04:39,107 Shouldn't you be in your coffin? The sun's out right now. 1525 01:04:39,109 --> 01:04:41,910 Take a walk, homes. 1526 01:04:44,347 --> 01:04:47,182 Eh, eh, eh, yo, yo. Go ahead. 1527 01:04:47,184 --> 01:04:48,316 [ GASPS ] 1528 01:05:01,497 --> 01:05:03,198 [ GAGS ] 1529 01:05:03,200 --> 01:05:04,966 Oh, my God. [ HILARY LAUGHS ] 1530 01:05:11,073 --> 01:05:13,241 Look, children. 1531 01:05:13,243 --> 01:05:15,477 The bush pig has lost its parents, 1532 01:05:15,479 --> 01:05:18,980 so it is being cared for by mama and papa lion. 1533 01:05:18,982 --> 01:05:22,417 Even in nature, there are blended families. 1534 01:05:22,419 --> 01:05:24,719 That's nice. Aw. EDDY: That's sweet. 1535 01:05:24,721 --> 01:05:26,021 [ LIONS ROAR, PIG SQUEALS ] 1536 01:05:26,023 --> 01:05:27,489 [ SCREAMS ] 1537 01:05:31,861 --> 01:05:35,897 I may have misread that situation. 1538 01:05:35,899 --> 01:05:37,766 You think so, buddy?! 1539 01:05:37,768 --> 01:05:39,167 [ ALL YELLING INDISTINCTLY ] 1540 01:05:41,737 --> 01:05:44,639 [ UPBEAT DRUM MUSIC PLAYS ] 1541 01:05:45,841 --> 01:05:47,642 [ WHISTLING ] 1542 01:05:56,986 --> 01:05:58,920 HILARY: Yeah, Lauren! 1543 01:05:58,922 --> 01:06:00,755 Yeah, baby! 1544 01:06:00,757 --> 01:06:01,890 No! 1545 01:06:01,892 --> 01:06:04,626 BRENDAN: You can do it, mom! 1546 01:06:04,628 --> 01:06:06,294 Go Lauren! Go Lauren! 1547 01:06:06,296 --> 01:06:07,762 Whoa! 1548 01:06:07,764 --> 01:06:10,398 [ "WAMKELEKILE" CONTINUES ] 1549 01:06:10,400 --> 01:06:12,133 [ NO AUDIO ] 1550 01:06:27,450 --> 01:06:30,085 Yeah! 1551 01:06:40,563 --> 01:06:43,531 Emotional. Jesus. 1552 01:06:43,533 --> 01:06:45,033 Time passing. Changes. 1553 01:06:45,035 --> 01:06:47,802 [ SIGHS ] It's... it's... it's hard. 1554 01:06:47,804 --> 01:06:49,471 You gotta let it go. 1555 01:06:49,473 --> 01:06:51,773 Turning the page. Movin' on. 1556 01:06:51,775 --> 01:06:54,809 She was a little kid just a... 1557 01:06:54,811 --> 01:06:56,277 processing it. Accepting it. 1558 01:06:56,279 --> 01:06:57,912 Mm-hmm. The circle of life. 1559 01:06:57,914 --> 01:06:59,247 Painful, though. 1560 01:06:59,249 --> 01:07:00,482 It hurts, right? 1561 01:07:00,484 --> 01:07:02,851 Nah. Not for me. I got a boy. 1562 01:07:02,853 --> 01:07:04,953 But you're in the shithouse. 1563 01:07:04,955 --> 01:07:06,554 Thanks. 1564 01:07:07,923 --> 01:07:11,426 MFANA: [ LAUGHING ] Whoo! Ha! The view is splendid! 1565 01:07:11,428 --> 01:07:15,864 Ubani omunye ozayo? Which mean "who's next?"! 1566 01:07:15,866 --> 01:07:17,032 [ LAUGHS ] Please, mom?! 1567 01:07:17,034 --> 01:07:19,601 What? That? Are you crazy? No. 1568 01:07:19,603 --> 01:07:21,269 If mfana can do it, I could do it. 1569 01:07:21,271 --> 01:07:22,670 It's totally safe. 1570 01:07:22,672 --> 01:07:26,708 There is no way I'm going to let you do that. 1571 01:07:26,710 --> 01:07:33,214 Unless I try it first and make sure you can handle it. 1572 01:07:33,216 --> 01:07:36,217 Yeah. Yes! Yeah! 1573 01:07:36,219 --> 01:07:38,520 Cool! Your mom is gonna do it. 1574 01:07:39,822 --> 01:07:42,957 You have nothing to worry about. You are in tight. 1575 01:07:42,959 --> 01:07:44,692 You got 50-gauge webbing here. 1576 01:07:44,694 --> 01:07:48,096 Possibly malaria is the only thing you gotta think about. 1577 01:07:48,098 --> 01:07:50,331 Don't swallow anything weird up there. 1578 01:07:50,333 --> 01:07:52,834 Okay. What happens if, like, I wanna signal for help, 1579 01:07:52,836 --> 01:07:56,604 or, uh, like, if I decide to change my [ RISING PITCH ] mind! 1580 01:07:56,606 --> 01:07:57,872 Oh, yeah, baby! 1581 01:07:57,874 --> 01:07:59,541 You look good! Oh, my God! 1582 01:07:59,543 --> 01:08:01,443 I change my mind! I change my mind! 1583 01:08:01,445 --> 01:08:03,645 [ CHEERING ] That's awesome! 1584 01:08:03,647 --> 01:08:06,347 Aah! Aah! Ah... 1585 01:08:06,349 --> 01:08:07,649 Oh! 1586 01:08:07,651 --> 01:08:12,053 Oh! Wow! 1587 01:08:12,055 --> 01:08:15,323 Oh, my God! 1588 01:08:15,325 --> 01:08:17,525 It's beautiful! 1589 01:08:17,527 --> 01:08:19,861 Go, mama, go! 1590 01:08:19,863 --> 01:08:21,329 Whoo! Oh! Oh! 1591 01:08:21,331 --> 01:08:23,131 There are giraffes! 1592 01:08:23,133 --> 01:08:25,600 Jim, there are giraffes right there! 1593 01:08:25,602 --> 01:08:26,434 I can see them! 1594 01:08:26,436 --> 01:08:29,037 Well, say hello for me! 1595 01:08:29,039 --> 01:08:30,605 [ LAUGHS ] 1596 01:08:30,607 --> 01:08:32,006 Oh, wow! 1597 01:08:32,008 --> 01:08:36,811 [ GASPS ] Oh, this is so pretty! 1598 01:08:36,813 --> 01:08:38,046 [ LAUGHING ] 1599 01:08:38,048 --> 01:08:41,616 Oh, my God! Elephants! Elephants! 1600 01:08:41,618 --> 01:08:43,084 Oh! 1601 01:08:43,086 --> 01:08:45,920 [ IMITATES WOLF HOWLING ] 1602 01:08:45,922 --> 01:08:48,256 Thatta girl! 1603 01:08:51,293 --> 01:08:53,061 Why is she screaming? 1604 01:08:53,063 --> 01:08:55,663 She's not screaming. She's howling. 1605 01:08:55,665 --> 01:08:56,898 She's having fun. 1606 01:08:56,900 --> 01:08:58,666 [ IMITATES WOLF HOWLING ] 1607 01:08:58,668 --> 01:09:01,069 [ ALL HOWLING ] 1608 01:09:01,071 --> 01:09:03,371 Lookin' good up there, baby! 1609 01:09:03,373 --> 01:09:07,775 Fly, Mrs. thorpopolis! Fly like the wind! 1610 01:09:07,777 --> 01:09:09,077 [ LAUGHS ] 1611 01:09:09,079 --> 01:09:13,081 Tyler! You've gotta try this! 1612 01:09:13,083 --> 01:09:16,918 [ ENGINE SPUTTERS ] 1613 01:09:16,920 --> 01:09:18,686 Why you slowing down?! 1614 01:09:18,688 --> 01:09:20,388 We're out of gas. 1615 01:09:20,390 --> 01:09:21,890 You're out of gas?! What does that mean?! 1616 01:09:21,892 --> 01:09:25,360 Uh, we used to have gas. But now we're out. 1617 01:09:25,362 --> 01:09:26,928 [ LAUREN HOWLING ] Oh! 1618 01:09:26,930 --> 01:09:29,097 Oh! Oh, my God! 1619 01:09:29,099 --> 01:09:32,700 What's happening? Jim! 1620 01:09:32,702 --> 01:09:34,702 We're out of gas! 1621 01:09:34,704 --> 01:09:36,004 What?! 1622 01:09:36,006 --> 01:09:37,105 Oh, no. Oh. 1623 01:09:37,107 --> 01:09:38,706 Oh, my God! No! 1624 01:09:38,708 --> 01:09:39,974 This is all your fault! 1625 01:09:39,976 --> 01:09:42,110 Don't worry! My dad's gonna come up with a plan! 1626 01:09:42,112 --> 01:09:43,444 What's the plan?! 1627 01:09:43,446 --> 01:09:45,580 Look for a gas station. 1628 01:09:45,582 --> 01:09:46,748 You suck. 1629 01:09:46,750 --> 01:09:48,983 Why did I let you talk me into this?! 1630 01:09:48,985 --> 01:09:50,552 Listen to me! 1631 01:09:50,554 --> 01:09:55,123 When you get close to the ground, start running fast! 1632 01:09:55,125 --> 01:09:57,992 I have the legs of a corgi dog! 1633 01:09:57,994 --> 01:10:00,028 It doesn't matter right now! 1634 01:10:00,030 --> 01:10:01,529 Move those little babies! 1635 01:10:01,531 --> 01:10:05,200 You cannot let your kids see you die like this! 1636 01:10:05,202 --> 01:10:07,068 [ SCREAMING ] 1637 01:10:07,070 --> 01:10:08,136 Go! Go! 1638 01:10:08,138 --> 01:10:10,171 Go! Go! 1639 01:10:10,173 --> 01:10:12,740 Now! Get those legs goin'! 1640 01:10:12,742 --> 01:10:13,541 [ ALL CHEER ] 1641 01:10:13,543 --> 01:10:17,378 Oh, my God! Rhino! 1642 01:10:17,380 --> 01:10:19,113 [ ALL YELLING ] 1643 01:10:19,115 --> 01:10:22,083 No!!! Spread 'em! 1644 01:10:22,085 --> 01:10:23,151 Oh, my God! 1645 01:10:23,153 --> 01:10:25,153 Spread the legs! 1646 01:10:25,155 --> 01:10:27,121 Her bagina! 1647 01:10:27,123 --> 01:10:29,390 [ THUDS ] Ow! 1648 01:10:31,727 --> 01:10:33,094 Yeah! 1649 01:10:33,096 --> 01:10:35,029 [ GRUNTS ] 1650 01:10:35,031 --> 01:10:37,532 [ LAUGHTER ] 1651 01:10:37,534 --> 01:10:39,601 Go, go, go, go, go! Dad! 1652 01:10:39,603 --> 01:10:43,137 [ SNORES ] 1653 01:10:43,139 --> 01:10:46,374 [ DRUMS BEATING ] 1654 01:11:01,857 --> 01:11:04,325 [ EXHALES SHARPLY ] 1655 01:11:04,327 --> 01:11:05,893 Whew! 1656 01:11:09,632 --> 01:11:11,532 Ah. 1657 01:11:11,534 --> 01:11:15,503 I didn't have you pegged for the massage type of guy. 1658 01:11:15,505 --> 01:11:17,672 It's the first massage I'll ever do in my life. 1659 01:11:17,674 --> 01:11:18,840 I have to. 1660 01:11:18,842 --> 01:11:21,476 To see if they can rub my pancreas out of my neck. 1661 01:11:21,478 --> 01:11:23,511 My God. You're welcome, by the way. 1662 01:11:23,513 --> 01:11:25,847 [ SMACKS LIPS ] For what? 1663 01:11:25,849 --> 01:11:28,116 "For what?" For saving you. 1664 01:11:28,118 --> 01:11:29,617 You didn't save me. 1665 01:11:29,619 --> 01:11:32,186 You told me to keep running. Oh, my God. I did. 1666 01:11:32,188 --> 01:11:33,354 Why didn't you catch me? 1667 01:11:33,356 --> 01:11:34,956 I was supposed to catch you? 1668 01:11:34,958 --> 01:11:36,224 Who am I, Batman? 1669 01:11:36,226 --> 01:11:37,626 Comin' at me like 700 Miles an hour. 1670 01:11:37,627 --> 01:11:40,194 You know, you're weighin' about a buck fifty. 1671 01:11:40,196 --> 01:11:42,430 The inertia would rip my arms off my body. 1672 01:11:42,432 --> 01:11:44,699 Yes. That's me. I weigh a buck fifty. 1673 01:11:44,701 --> 01:11:46,901 If I'm holding your left ass cheek. 1674 01:11:46,903 --> 01:11:49,537 [ LAUGHS ] I don't know what women weigh. 1675 01:11:49,539 --> 01:11:51,105 You don't know anything. 1676 01:11:51,107 --> 01:11:52,840 Mm-hmm. Have a nice massage. 1677 01:11:52,842 --> 01:11:53,875 We'll see. 1678 01:11:53,877 --> 01:11:55,376 WOMAN: All right. 1679 01:11:55,378 --> 01:11:58,613 Now do the same on your partner while making sure to continue 1680 01:11:58,615 --> 01:12:01,215 to look deeply into each others' eyes. 1681 01:12:01,217 --> 01:12:05,687 [ ALL MOANING ] 1682 01:12:05,689 --> 01:12:06,621 What is this? 1683 01:12:06,623 --> 01:12:08,022 A scene out of "the doors"? 1684 01:12:08,024 --> 01:12:10,558 I-I-I don't know. Uh-uh, I... ma'am? 1685 01:12:10,560 --> 01:12:13,695 Yeah. I-I booked a massage. 1686 01:12:13,697 --> 01:12:16,731 Yes. You've booked for the art of couples massage. 1687 01:12:16,733 --> 01:12:20,368 Oh! Actually there was an avalanche in my yard, so I-I... I just got a call from my babysitter and there's... 1688 01:12:20,370 --> 01:12:21,703 ...was comin' to my... ...An emer... 1689 01:12:21,705 --> 01:12:24,706 come on! This is exactly what you guys need. 1690 01:12:24,708 --> 01:12:27,308 We'll form a massage train. I'll be the caboose. 1691 01:12:27,310 --> 01:12:28,609 Unacceptable. 1692 01:12:28,611 --> 01:12:30,378 [ CHUCKLING ] I'm jokin'. 1693 01:12:30,380 --> 01:12:32,213 [ IMITATES TRAIN WHISTLE SOFTLY ] 1694 01:12:32,215 --> 01:12:33,247 [ GIGGLES ] 1695 01:12:33,249 --> 01:12:34,615 Join us. 1696 01:12:34,617 --> 01:12:36,184 No, no, ma'am, seriously... I'm so good. I... 1697 01:12:36,186 --> 01:12:38,252 I think you should. This way. 1698 01:12:38,254 --> 01:12:40,688 And... There you go. 1699 01:12:40,690 --> 01:12:42,290 Oh, my God. [ GRUNTING ] Ow! 1700 01:12:42,292 --> 01:12:43,958 Like that. There. I... I guess. 1701 01:12:43,960 --> 01:12:45,660 Okay! 1702 01:12:45,662 --> 01:12:50,164 Let's, uh, loosen things up by stroking your lover's neck. 1703 01:12:50,166 --> 01:12:51,833 [ SMACKS LIPS ] Okay. 1704 01:12:51,835 --> 01:12:54,702 Come on, now. Don't be bashful. 1705 01:12:54,704 --> 01:12:57,572 Give yourself over to the pleasure 1706 01:12:57,574 --> 01:12:59,941 of your loving partner's touch. 1707 01:13:03,212 --> 01:13:04,545 Yeah. 1708 01:13:06,348 --> 01:13:07,582 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] 1709 01:13:07,584 --> 01:13:09,884 [ CHUCKLES ] Hello. How are you? 1710 01:13:12,955 --> 01:13:15,323 [ TIGHTLY ] Ow. 1711 01:13:15,325 --> 01:13:16,657 Remember to keep the touch soft, uh? 1712 01:13:16,659 --> 01:13:19,360 Lightly brush your fingers against her skin. 1713 01:13:19,362 --> 01:13:22,296 [ SCOFFS ] It's so... 1714 01:13:22,298 --> 01:13:23,698 oh, God! What's happening?! 1715 01:13:23,700 --> 01:13:25,767 Is there a bug on me?! [ CHUCKLING ] No. 1716 01:13:25,769 --> 01:13:27,869 There's no bug. I was just... 1717 01:13:27,871 --> 01:13:31,606 Tryin' to get... Some skin, like she said. 1718 01:13:31,608 --> 01:13:33,174 Well, that hurts the jugular. 1719 01:13:33,176 --> 01:13:34,409 I won't do it. I'm sorry. 1720 01:13:34,411 --> 01:13:39,213 I-I-I don't know... How to give you a... 1721 01:13:39,215 --> 01:13:43,885 [ ALL MOANING ] 1722 01:13:46,355 --> 01:13:48,389 Okay, so... [ MOANS ] 1723 01:13:48,391 --> 01:13:50,191 There you go. Oh. 1724 01:13:50,193 --> 01:13:52,527 That's actually really nice. 1725 01:13:52,529 --> 01:13:54,362 [ CHUCKLES ] Good. 1726 01:13:54,364 --> 01:13:55,897 Oh, God. 1727 01:13:55,899 --> 01:13:57,432 Oh. 1728 01:13:57,434 --> 01:13:58,966 I feel like I'm relaxing. 1729 01:13:58,968 --> 01:14:01,369 It's just... oh, it's wonderful. 1730 01:14:01,371 --> 01:14:02,737 Excuse me. 1731 01:14:02,739 --> 01:14:04,839 Am I gonna get some sorta rub action here 1732 01:14:04,841 --> 01:14:07,708 or does the guy do all the work in Africa? 1733 01:14:07,710 --> 01:14:09,444 Very funny, Mr. moptopolis. 1734 01:14:09,446 --> 01:14:11,646 [ CHUCKLES ] But he's right. 1735 01:14:11,648 --> 01:14:14,015 Ladies, it's time for you to join in. 1736 01:14:14,017 --> 01:14:17,919 As your partner moves down to your shoulders, 1737 01:14:17,921 --> 01:14:20,254 reach out and touch his ears. 1738 01:14:20,256 --> 01:14:24,692 Gently rub the lobes between your thumb and index finger 1739 01:14:24,694 --> 01:14:27,995 as if you were rubbing the morning dew 1740 01:14:27,997 --> 01:14:29,464 off a flower petal. 1741 01:14:29,466 --> 01:14:30,665 Uh-huh. 1742 01:14:30,667 --> 01:14:32,834 Are these your flower petals? 1743 01:14:32,836 --> 01:14:34,001 Yes. Now rub the dew. 1744 01:14:34,003 --> 01:14:35,470 [ CHUCKLES ] [ CHUCKLES ] Do the dew. 1745 01:14:35,472 --> 01:14:37,705 I'd be doing you a really big favor 1746 01:14:37,707 --> 01:14:40,608 if I just yanked these goofy things right off. 1747 01:14:40,610 --> 01:14:42,910 Oh, just sh-sh-shut up, schlumpy shoulders. 1748 01:14:42,912 --> 01:14:44,378 I do have schlumpy shoulders. 1749 01:14:44,380 --> 01:14:45,746 No, you don't. They're very nice. 1750 01:14:45,748 --> 01:14:46,881 They're very nice. I do. 1751 01:14:46,883 --> 01:14:48,516 But you know what helps if... if y... 1752 01:14:48,518 --> 01:14:49,951 if you need to work on your posture? 1753 01:14:49,953 --> 01:14:51,686 Here, just lift your arms a little bit. 1754 01:14:51,688 --> 01:14:53,588 Watch, I'll show you. Uh-huh. Uh-huh. 1755 01:14:53,590 --> 01:14:54,856 All right. Aah! 1756 01:14:54,858 --> 01:14:56,290 [ LAUGHS ] 1757 01:14:56,292 --> 01:14:58,826 God. Feels very good. 1758 01:14:58,828 --> 01:15:01,662 You have nice shoulders. Really? 1759 01:15:01,664 --> 01:15:03,764 No, you really have a lot of muscle. 1760 01:15:03,766 --> 01:15:06,167 Eh, no. Not as much as you. 1761 01:15:06,169 --> 01:15:08,769 From carrying that kid around and smashing his head. 1762 01:15:09,938 --> 01:15:10,938 [ EDDY GRUNTS ] 1763 01:15:10,940 --> 01:15:12,406 GINGER: Oh, yeah! Work 'em. 1764 01:15:12,408 --> 01:15:14,542 Mr. wernick. Those are not your wife's shoulders. 1765 01:15:14,544 --> 01:15:17,245 Busted! [ GIGGLES ] 1766 01:15:17,247 --> 01:15:18,546 Lovin' it, though. 1767 01:15:18,548 --> 01:15:20,414 Respect the vision. I get it. 1768 01:15:20,416 --> 01:15:22,583 Gotta go for it, right? You do! 1769 01:15:24,152 --> 01:15:26,888 [ SIGHS ] 1770 01:15:26,890 --> 01:15:29,857 [ HIGH-PITCHED VOICE ] Whoa! 1771 01:15:29,859 --> 01:15:33,594 [ INHALES ] Mm, that was so relaxing. 1772 01:15:33,596 --> 01:15:35,029 [ CHUCKLES ] 1773 01:15:35,031 --> 01:15:37,565 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 1774 01:15:37,567 --> 01:15:40,801 I hope I put your pancreas back where it belongs. 1775 01:15:40,803 --> 01:15:43,404 [ CHUCKLING ] I don't even know where it is right now. 1776 01:15:43,406 --> 01:15:45,039 [ GINGER AND EDDY GIGGLING ] 1777 01:15:45,041 --> 01:15:46,574 EDDY: Are you my sexy little wormhole? 1778 01:15:46,576 --> 01:15:48,175 GINGER: Yeah, I'm your sexy little wormhole! 1779 01:15:48,177 --> 01:15:50,244 [ GRUNTS ] Sexy... 1780 01:15:51,179 --> 01:15:54,615 [ BOTH CHUCKLE ] 1781 01:15:54,617 --> 01:15:56,651 [ SIGHS ] They have fun. 1782 01:16:01,156 --> 01:16:05,326 [ CHUCKLES SOFTLY ] That's very pretty. 1783 01:16:05,328 --> 01:16:06,561 [ GIGGLES ] 1784 01:16:06,563 --> 01:16:09,564 [ INHALES DEEPLY ] 1785 01:16:09,566 --> 01:16:11,165 You were... you were very nice. 1786 01:16:11,167 --> 01:16:12,500 Thank you. 1787 01:16:12,502 --> 01:16:14,168 [ CHUCKLES ] Oh, you know. 1788 01:16:14,170 --> 01:16:17,905 You're a strong woman. Strong hands. 1789 01:16:17,907 --> 01:16:22,076 I'm glad you like my hands. 1790 01:16:25,447 --> 01:16:26,514 Daddy? 1791 01:16:26,516 --> 01:16:29,216 Can Lauren put me to bed? 1792 01:16:29,218 --> 01:16:33,254 Sweetheart, daddy will put you to bed in one second. 1793 01:16:33,256 --> 01:16:35,456 But I want Lauren. 1794 01:16:35,458 --> 01:16:36,557 Lauren w... 1795 01:16:36,559 --> 01:16:38,960 another time, Lauren will do that. 1796 01:16:38,962 --> 01:16:42,263 [ WHINING ] But I want her to put me to bed tonight. 1797 01:16:42,265 --> 01:16:43,698 And daddy said no. 1798 01:16:43,700 --> 01:16:45,700 [ GRUNTS PETULANTLY ] No. 1799 01:16:45,702 --> 01:16:47,535 [ GRUNTS PETULANTLY ] No! 1800 01:16:47,537 --> 01:16:49,604 [ GRUNTS PETULANTLY ] No! 1801 01:16:49,606 --> 01:16:52,707 [ GROWLING ] I want Lauren. 1802 01:16:53,909 --> 01:16:57,912 [ GROWLING ] I'm flattered. 1803 01:16:57,914 --> 01:17:00,348 [ LAUGHS ] That's good. 1804 01:17:00,350 --> 01:17:01,782 You're all right. 1805 01:17:01,784 --> 01:17:06,220 Okay. How's that? Are you all cozy now? 1806 01:17:06,222 --> 01:17:07,888 Yes. Daddy? 1807 01:17:07,890 --> 01:17:12,026 Can you give us some alone time? 1808 01:17:14,496 --> 01:17:16,597 I could go to the bathroom outside. 1809 01:17:16,599 --> 01:17:18,633 Is that what you want? You got it. 1810 01:17:18,635 --> 01:17:21,202 Thrown out of my own tent. 1811 01:17:21,204 --> 01:17:23,270 I own him. 1812 01:17:23,272 --> 01:17:25,072 It seems that way. 1813 01:17:25,074 --> 01:17:28,676 Can you rub my head so I have good dreams? 1814 01:17:30,412 --> 01:17:32,046 Of course. 1815 01:17:34,516 --> 01:17:37,385 What a cute little head. 1816 01:17:37,387 --> 01:17:39,253 [ JIM URINATING ] 1817 01:17:39,255 --> 01:17:41,122 [ WHINING ] Ew. 1818 01:17:41,124 --> 01:17:44,659 Couldn't go a little further from the tent? 1819 01:17:44,661 --> 01:17:46,394 [ SCOFFS ] What do you want from me? 1820 01:17:46,396 --> 01:17:48,963 There could be gorillas out here, ready to kill. 1821 01:17:48,965 --> 01:17:56,037 [ URINATING STOPS, RESUMES, STOPS, RESUMES ] 1822 01:17:56,039 --> 01:17:57,838 Well, why don't you get them 1823 01:17:57,840 --> 01:17:59,974 to give you some Flomax or something. 1824 01:17:59,976 --> 01:18:02,777 Yep, gettin' older. I'll give you that. 1825 01:18:02,779 --> 01:18:05,646 Can you sing to me? 1826 01:18:05,648 --> 01:18:08,883 Um, sure. 1827 01:18:08,885 --> 01:18:10,718 What should I sing? 1828 01:18:12,788 --> 01:18:19,360 ♪ Somewhere over the rainbow ♪ 1829 01:18:19,362 --> 01:18:23,731 ♪ way up high ♪ ♪ way up high ♪ 1830 01:18:23,733 --> 01:18:28,903 ♪ there's a land that I heard of ♪ 1831 01:18:28,905 --> 01:18:34,375 ♪ once in a lullaby ♪ 1832 01:18:34,377 --> 01:18:38,546 ♪ someday I'll wish upon a star ♪ 1833 01:18:38,548 --> 01:18:44,585 ♪ and wake up where the clouds are far behind me ♪ 1834 01:18:44,587 --> 01:18:49,890 ♪ where troubles melt like lemon drops ♪ 1835 01:18:49,892 --> 01:18:55,463 ♪ away above the chimney tops ♪ 1836 01:18:55,465 --> 01:18:57,965 ♪ that's where ♪ 1837 01:18:57,967 --> 01:19:04,839 ♪ you'll find me ♪ 1838 01:19:33,201 --> 01:19:35,136 there's a gorilla right there! [ SCREAMS ] 1839 01:19:35,138 --> 01:19:36,637 [ CHUCKLING ] I'm just kidding! 1840 01:19:36,639 --> 01:19:37,972 I'm sorry! I'm sorry, I just... 1841 01:19:37,974 --> 01:19:40,107 I couldn't handle how emotional it was getting. 1842 01:19:40,109 --> 01:19:42,243 I just... [ CHUCKLING ] I'm so... get some rest. 1843 01:19:42,245 --> 01:19:43,911 I didn't mean to do that to you. 1844 01:19:43,913 --> 01:19:46,380 [ APPLAUSE ] 1845 01:19:52,921 --> 01:19:54,789 JIM: So get in your stance. That's right. 1846 01:19:54,791 --> 01:19:57,324 And spread your legs just a little bit. Like an inch. 1847 01:19:57,326 --> 01:19:59,727 Elbow up. It's all about balance. 1848 01:19:59,729 --> 01:20:00,961 That's right. That's right. 1849 01:20:00,963 --> 01:20:02,229 Keep your weight right there. 1850 01:20:02,231 --> 01:20:04,298 How do you even play cricket? 1851 01:20:04,300 --> 01:20:06,066 We're not playing cricket. We're playing baseball. 1852 01:20:06,068 --> 01:20:07,968 The only thing at the hotel they had 1853 01:20:07,970 --> 01:20:09,970 was this stupid... Battle thingamajiggy. 1854 01:20:09,972 --> 01:20:11,005 Who's that guy? 1855 01:20:11,007 --> 01:20:12,640 He's some guy named Dale. 1856 01:20:12,642 --> 01:20:14,375 Uhhh, he'll be pitchin' to ya. 1857 01:20:14,377 --> 01:20:16,811 Yeah, in cricket we don't pitch, we bowl. 1858 01:20:16,813 --> 01:20:18,612 Hey, Dale. How much am I payin' ya? 1859 01:20:18,614 --> 01:20:21,348 Five Brooklyn t-shirts from your sporting goods store. 1860 01:20:21,350 --> 01:20:23,951 Okay, I'm gonna make it four if you correct me again. 1861 01:20:23,953 --> 01:20:27,254 All right, Dale. Pitch... or bowl one in. 1862 01:20:29,691 --> 01:20:31,125 [ EXHALES SHARPLY ] I stink at this. 1863 01:20:31,127 --> 01:20:32,459 No, it's not you. It's not you. 1864 01:20:32,461 --> 01:20:33,894 Dale, you think maybe you can reach the plate? 1865 01:20:33,896 --> 01:20:35,162 That would help. 1866 01:20:35,164 --> 01:20:37,665 Actually, in cricket we bounce the... 1867 01:20:37,667 --> 01:20:39,500 I'll try. I'll try. 1868 01:20:39,502 --> 01:20:40,868 All right. 1869 01:20:40,870 --> 01:20:42,903 Elbow up. Come on. Get there. 1870 01:20:44,973 --> 01:20:47,074 I don't wanna do this! 1871 01:20:47,076 --> 01:20:48,576 Hey, hey. What are you doin'? 1872 01:20:48,578 --> 01:20:49,810 You don't throw your bat. 1873 01:20:49,812 --> 01:20:51,045 Or whatever this thing is called. 1874 01:20:51,047 --> 01:20:52,847 A bat. Thank you. 1875 01:20:52,849 --> 01:20:54,281 You're an athlete. You're a sportsman. 1876 01:20:54,283 --> 01:20:56,050 You gotta respect your equipment. 1877 01:20:56,052 --> 01:20:58,052 [ SIGHS ] Yes, sir. 1878 01:20:58,054 --> 01:20:59,954 We ain't leaving here till you hit the ball 1879 01:20:59,956 --> 01:21:01,622 as good as you ride an ostrich. 1880 01:21:02,757 --> 01:21:04,124 Pick up the bat. 1881 01:21:04,726 --> 01:21:06,460 Hey. 1882 01:21:06,462 --> 01:21:08,462 I know you're up there all alone. 1883 01:21:08,464 --> 01:21:11,131 It's scary. You feel like all the pressure's on you. 1884 01:21:11,133 --> 01:21:14,301 But guess what? The pressure is on him. 1885 01:21:14,303 --> 01:21:18,172 Doesn't look like he's feeling the pressure. 1886 01:21:20,742 --> 01:21:22,309 Oh, he's feeling it all right. 1887 01:21:22,311 --> 01:21:24,578 He doesn't think he can get the ball past ya. 1888 01:21:24,580 --> 01:21:27,748 I want ya to look him right in the eyes 1889 01:21:27,750 --> 01:21:29,617 and let him know you own him. 1890 01:21:29,619 --> 01:21:32,186 Go ahead. 1891 01:21:32,188 --> 01:21:35,289 That's it, big time. Give him the stink eye. 1892 01:21:35,291 --> 01:21:37,391 [ GROWLS ] 1893 01:21:37,393 --> 01:21:39,894 What's his problem? [ SCOFFS ] 1894 01:21:39,896 --> 01:21:42,096 Well, look at that. You rattled him. 1895 01:21:42,098 --> 01:21:46,233 Okay. Dale, pitch it in if ya got the guts. 1896 01:21:47,669 --> 01:21:49,870 Whoa! 1897 01:21:49,872 --> 01:21:51,705 Yes! Did you see that?! 1898 01:21:51,707 --> 01:21:52,973 I killed it! 1899 01:21:52,975 --> 01:21:54,775 Let's do it a hundred more times. 1900 01:21:54,777 --> 01:21:55,976 If I hit like that, 1901 01:21:55,978 --> 01:21:57,811 my dad's gonna start comin' to my games. 1902 01:21:57,813 --> 01:21:59,213 What's goin' on here? 1903 01:21:59,215 --> 01:22:01,515 Jim just taught me how to make the pitcher my bitch. 1904 01:22:01,517 --> 01:22:03,617 Ah-ah-ah-ah-ah. 1905 01:22:05,487 --> 01:22:07,821 My brother doesn't need you to teach him how to hit! 1906 01:22:07,823 --> 01:22:09,924 Okay. You wanna show him how to do it? 1907 01:22:09,926 --> 01:22:11,358 Let's see what you got. 1908 01:22:11,360 --> 01:22:13,694 I don't need to prove anything to you, d-bag. 1909 01:22:13,696 --> 01:22:17,464 Dale, did he really just call me a d-bag? 1910 01:22:17,466 --> 01:22:19,366 This shit just got real. 1911 01:22:19,368 --> 01:22:21,302 BRENDAN: I'm gonna kill you. 1912 01:22:21,304 --> 01:22:24,104 JIM: Okay, we'll see. Let's get your gloves up. 1913 01:22:24,106 --> 01:22:25,306 Face protected. 1914 01:22:25,308 --> 01:22:27,841 Kick his ass, Brendan! What's that? 1915 01:22:27,843 --> 01:22:30,110 Kick his ass, Jim! Uh-huh. 1916 01:22:30,112 --> 01:22:31,645 [ GRUNTS ] Whoa! Whoa, whoa. 1917 01:22:31,647 --> 01:22:33,681 You see, you gotta... you gotta look at your target. 1918 01:22:33,683 --> 01:22:36,050 How 'bout I put a picture of your babysitter on my face? 1919 01:22:36,052 --> 01:22:37,318 Will you look at it then? Huh? 1920 01:22:37,320 --> 01:22:39,887 [ GRUNTS ] Oh! Oh, yeah, yeah. 1921 01:22:39,889 --> 01:22:40,921 Just leave her out of this! 1922 01:22:40,923 --> 01:22:42,189 Use your right hand. 1923 01:22:42,191 --> 01:22:43,590 You're better with that one, aren't you? 1924 01:22:43,592 --> 01:22:44,959 [ GRUNTING ] All right, all right. Boom. 1925 01:22:44,961 --> 01:22:46,760 Ow. Oh! 1926 01:22:46,762 --> 01:22:48,195 You seem pissed at me. 1927 01:22:48,197 --> 01:22:50,164 You just hit me! No! Before that. 1928 01:22:50,166 --> 01:22:52,232 Before that, like when we first met. 1929 01:22:52,234 --> 01:22:55,336 Just think that my mom could do better. 1930 01:22:55,338 --> 01:22:56,737 First of all, she can't do better, 1931 01:22:56,739 --> 01:22:57,871 'cause no one's better than me. 1932 01:22:57,873 --> 01:22:59,039 I am the greatest. 1933 01:22:59,041 --> 01:23:00,441 Secondly, I think it's nice 1934 01:23:00,443 --> 01:23:02,476 that you wanna protect your mommy. 1935 01:23:02,478 --> 01:23:03,644 I hate you! 1936 01:23:03,646 --> 01:23:05,245 [ GRUNTS ] Oh! Oh. Whoa, whoa. Whoa, whoa. 1937 01:23:05,247 --> 01:23:06,647 Calm down. Calm down. That was good, though. 1938 01:23:06,649 --> 01:23:08,449 Showin' a little somethin' in there. 1939 01:23:08,451 --> 01:23:11,318 Listen... Being a man ain't about pissin' and moanin' 1940 01:23:11,320 --> 01:23:13,253 anytime somethin's botherin' you. 1941 01:23:13,255 --> 01:23:15,222 It's about dealin' with what's in front of you. 1942 01:23:15,224 --> 01:23:16,757 So deal with me. 1943 01:23:16,759 --> 01:23:18,692 [ GRUNTS ] You... 1944 01:23:18,694 --> 01:23:20,094 are you okay? 1945 01:23:20,096 --> 01:23:22,696 [ PANTING ] That was sneaky. 1946 01:23:22,698 --> 01:23:23,897 But I'm fine. 1947 01:23:23,899 --> 01:23:27,067 Does that make me a man, now, jimbo? 1948 01:23:27,069 --> 01:23:32,272 No. Askin' me if I was okay, that was a start. 1949 01:23:33,308 --> 01:23:35,142 ♪ They are blending ♪ 1950 01:23:35,144 --> 01:23:37,344 ♪ they're blending and bonding they're blending and bonding ♪ 1951 01:23:37,346 --> 01:23:38,879 ♪ they are bonding ♪ 1952 01:23:38,881 --> 01:23:40,748 ♪ they're blending and bonding and learning ♪ 1953 01:23:40,750 --> 01:23:41,949 yeah, that's great. 1954 01:23:41,951 --> 01:23:43,784 Didn't know you guys worked out together, 1955 01:23:43,786 --> 01:23:45,786 but it makes sense. 1956 01:23:45,788 --> 01:23:48,922 ♪ They're blending and bonding ♪ ♪ when one person meets another ♪ 1957 01:23:48,924 --> 01:23:51,792 ♪ blending and bonding ♪ ♪ come together ♪ 1958 01:23:51,794 --> 01:23:54,928 ♪ blending and bonding ♪ ♪ oh, they are blending ♪ 1959 01:23:54,930 --> 01:23:57,498 [ VOCALIZING AS BED VIBRATES ] 1960 01:24:02,203 --> 01:24:04,304 And then what happened? 1961 01:24:04,306 --> 01:24:07,107 TYLER: [ VOICE VIBRATING ] The bowler threw it, 1962 01:24:07,109 --> 01:24:09,009 and I hit it like a mile away. 1963 01:24:09,011 --> 01:24:10,544 [ VOICE VIBRATING ] Yeah. 1964 01:24:10,546 --> 01:24:12,713 And then Jim taught me how to box. 1965 01:24:12,715 --> 01:24:16,050 And after five minutes, I basically knocked him out. 1966 01:24:16,052 --> 01:24:17,251 Yeah! 1967 01:24:17,253 --> 01:24:20,154 Well, that was nice of him. 1968 01:24:20,156 --> 01:24:23,657 Kinda worked out well, they came on this trip. 1969 01:24:23,659 --> 01:24:26,627 Yes, it did. 1970 01:24:26,629 --> 01:24:28,128 [ BOTH VOCALIZING ] 1971 01:24:35,070 --> 01:24:36,437 [ GASPS ] 1972 01:24:42,177 --> 01:24:45,012 JEN: "Lauren, you looked so hot in this dress 1973 01:24:45,014 --> 01:24:46,447 "I had to buy it for you. 1974 01:24:46,449 --> 01:24:48,315 And by 'buy, ' I mean 'steal.'" [ CHUCKLES ] 1975 01:24:48,317 --> 01:24:50,384 "Hope you're having fun on my vacation." 1976 01:24:54,456 --> 01:24:58,192 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 1977 01:24:58,194 --> 01:25:00,327 So its... its tongue was ridiculous. 1978 01:25:00,329 --> 01:25:02,563 [ CHUCKLES ] It got me, like, all over. 1979 01:25:02,565 --> 01:25:06,100 It was, like, in balls. They were like... [GROWLS] 1980 01:25:06,102 --> 01:25:07,701 Oh! Like a stick... like a stem. 1981 01:25:07,703 --> 01:25:09,136 Like... like a stem going against each other, head-to-head. 1982 01:25:09,138 --> 01:25:10,404 HILARY: Dad. 1983 01:25:10,406 --> 01:25:12,272 Did you comb your hair? 1984 01:25:12,274 --> 01:25:15,843 No. Got out of the shower like this, I guess. 1985 01:25:15,845 --> 01:25:17,311 You took a shower? 1986 01:25:17,313 --> 01:25:19,513 I shower! I'm allowed to shower. 1987 01:25:19,515 --> 01:25:20,614 My God. 1988 01:25:20,616 --> 01:25:23,016 I haven't taken a shower since we got here. 1989 01:25:23,018 --> 01:25:24,718 I know. You stink. I love it. 1990 01:25:24,720 --> 01:25:25,986 Yeah, I stink bad. 1991 01:25:25,988 --> 01:25:27,554 Yeah, you stink real bad. 1992 01:25:27,556 --> 01:25:29,256 Your breath smells terrible. 1993 01:25:29,258 --> 01:25:32,860 [ BOTH EXHALING ] 1994 01:25:32,862 --> 01:25:34,661 Where's Lauren? 1995 01:25:38,600 --> 01:25:44,571 ♪ I'm every woman, it's all in me ♪ 1996 01:25:44,573 --> 01:25:47,174 ♪ I can read your thoughts right now ♪ 1997 01:25:47,176 --> 01:25:49,009 ♪ every one from "a" to "z" ♪ 1998 01:25:49,011 --> 01:25:53,947 ♪ I'll make love to you like you want me to ♪ 1999 01:25:53,949 --> 01:25:56,517 ♪ and I'll hold you tight ♪ 2000 01:25:56,519 --> 01:26:00,287 ♪ it's the end of the world as we know it ♪ 2001 01:26:00,289 --> 01:26:02,256 ♪ it's the end... ♪ 2002 01:26:02,258 --> 01:26:05,692 ♪ I kissed a girl and I liked it ♪ 2003 01:26:05,694 --> 01:26:09,363 ♪ the taste of her cherry chapstick ♪ 2004 01:26:09,365 --> 01:26:10,697 ♪ I kissed a girl... ♪ 2005 01:26:10,699 --> 01:26:12,900 wow. Look at mom. 2006 01:26:12,902 --> 01:26:14,301 [ SINGSONG VOICE ] Hello. 2007 01:26:14,303 --> 01:26:15,736 Dad! Say something to her. 2008 01:26:15,738 --> 01:26:19,373 Yes, yes. You look very, very nice. 2009 01:26:19,375 --> 01:26:21,842 Oh, well, thank you. You showered. 2010 01:26:21,844 --> 01:26:24,478 Am I really known as [CHUCKLING] the non-shower guy? 2011 01:26:24,480 --> 01:26:26,113 I shower all the time, guys. 2012 01:26:26,115 --> 01:26:28,148 [ LAUGHS ] 2013 01:26:28,150 --> 01:26:29,917 NICKENS: Ladies and gentlemen... 2014 01:26:29,919 --> 01:26:31,151 Don't listen to her, okay? 2015 01:26:31,153 --> 01:26:33,320 ...it's the final night 2016 01:26:33,322 --> 01:26:37,925 of our blended family experience here in Africa. 2017 01:26:37,927 --> 01:26:39,092 [ CROWD BOOS ] 2018 01:26:39,094 --> 01:26:41,628 Boo! 2019 01:26:41,630 --> 01:26:45,165 Our tradition is to invite the kiddies to the pool area 2020 01:26:45,167 --> 01:26:48,602 for our famous kids-only safari buffet 2021 01:26:48,604 --> 01:26:52,339 and ten-foot chocolate rain forest fountain! 2022 01:26:52,341 --> 01:26:53,974 Can we go, dad?! 2023 01:26:53,976 --> 01:26:55,108 All right, go ahead. 2024 01:26:55,110 --> 01:26:56,376 Stay with your sisters, though. 2025 01:26:56,378 --> 01:26:57,778 Oooh! My boy here's a chocoholic. 2026 01:26:57,780 --> 01:27:00,013 You better watch out. Or he's gonna jump in 2027 01:27:00,015 --> 01:27:03,116 and come out lookin' like a handsome hershey bar. 2028 01:27:03,118 --> 01:27:04,818 [ EDDY LAUGHS ] 2029 01:27:04,820 --> 01:27:07,554 Did you see that? I made him smile. 2030 01:27:07,556 --> 01:27:10,791 He tried not to, but he couldn't help himself. 2031 01:27:10,793 --> 01:27:13,694 We're gonna be a great family. 2032 01:27:13,696 --> 01:27:15,762 Yes, we are. 2033 01:27:15,764 --> 01:27:17,364 Love you. 2034 01:27:17,366 --> 01:27:21,835 All of the little ones have gone. 2035 01:27:21,837 --> 01:27:24,905 Tonight the dining room is... 2036 01:27:24,907 --> 01:27:27,841 [ DEEP VOICE ] Adults-only. 2037 01:27:27,843 --> 01:27:28,742 [ CROWD OOHS ] 2038 01:27:28,744 --> 01:27:30,477 Yeah, now we're gettin' there. 2039 01:27:30,479 --> 01:27:33,947 Let's have all you blended lovers on the dance floor. 2040 01:27:41,589 --> 01:27:44,258 [ SINGERS HARMONIZING ] 2041 01:27:44,260 --> 01:27:52,260 ♪ Love is a many blended thing ♪ 2042 01:27:53,969 --> 01:27:57,204 ♪ it's the April rose ♪ 2043 01:27:57,206 --> 01:27:59,373 ♪ that only grows... ♪ 2044 01:27:59,375 --> 01:28:01,808 it's crazy, huh? The song. 2045 01:28:01,810 --> 01:28:06,413 He took the word "splendid" and replaced it with "blended." 2046 01:28:06,415 --> 01:28:08,181 So clever. It rhymes! 2047 01:28:08,183 --> 01:28:10,550 But the real word is "splendored." 2048 01:28:10,552 --> 01:28:12,919 So wouldn't it be "blendored"? 2049 01:28:12,921 --> 01:28:14,488 What's this now? 2050 01:28:14,490 --> 01:28:16,456 [ CHUCKLES ] I'm just rambling. I'm sorry. What...? 2051 01:28:16,458 --> 01:28:19,259 [ LAUGHS ] Are you ready, Mr. chiapetolis? 2052 01:28:19,261 --> 01:28:20,594 "Chiapetolis"? 2053 01:28:20,596 --> 01:28:21,795 All right. That was... he finally got it. 2054 01:28:21,797 --> 01:28:23,630 [ LAUGHS ] Ready for what? 2055 01:28:23,632 --> 01:28:26,900 You scheduled a star-gazing experience. 2056 01:28:26,902 --> 01:28:31,605 So... Mrs. Chiapetolis, would you like to come join me? 2057 01:28:31,607 --> 01:28:34,408 Oh. Yeah. All right. 2058 01:28:36,577 --> 01:28:44,151 ♪ Once high on a windy hill ♪ 2059 01:28:44,153 --> 01:28:46,720 ♪ or two hills, that's good ♪ 2060 01:28:46,722 --> 01:28:49,256 ♪ on a morning mist ♪ 2061 01:28:49,258 --> 01:28:51,124 ♪ two lovers kiss ♪ 2062 01:28:51,126 --> 01:28:52,392 [ LAUGHING ] 2063 01:28:52,394 --> 01:28:53,927 Just a little bit farther. 2064 01:28:53,929 --> 01:28:55,896 Okay. All right. Thank you. 2065 01:28:55,898 --> 01:28:57,164 [ CHUCKLES ] 2066 01:28:57,166 --> 01:29:01,335 Here we are. Dinner for two. 2067 01:29:01,337 --> 01:29:03,003 Oh, yeah. 2068 01:29:03,005 --> 01:29:04,638 Wow. It's good. 2069 01:29:04,640 --> 01:29:07,407 I gotta give it up to dick. 2070 01:29:07,409 --> 01:29:10,711 He's probably the most romantic guy on the planet. 2071 01:29:10,713 --> 01:29:12,212 Yeah, he's got the moves. No doubt about it. 2072 01:29:12,214 --> 01:29:13,647 [ GASPS ] 2073 01:29:13,649 --> 01:29:16,917 I bet this is where he was gonna ask Jen to marry him. 2074 01:29:16,919 --> 01:29:18,352 Maybe. 2075 01:29:18,354 --> 01:29:21,188 We were able to get everything you asked for this morning, 2076 01:29:21,190 --> 01:29:23,957 except the sticks of cheese in the shape of a heart. 2077 01:29:23,959 --> 01:29:25,225 Shh, shh! 2078 01:29:25,227 --> 01:29:28,061 Cheese sticks? 2079 01:29:28,063 --> 01:29:30,130 Did you set this up? 2080 01:29:30,132 --> 01:29:31,631 I wanted a do-over. 2081 01:29:31,633 --> 01:29:33,600 For that first date fiasco. 2082 01:29:33,602 --> 01:29:35,235 I'm better than that. 2083 01:29:35,237 --> 01:29:41,375 Izithandane ziyafuna ukuba munye mfana ngomoya nagemiza. 2084 01:29:41,377 --> 01:29:45,512 WHICH MEANS: "Lovers long for the moment 2085 01:29:45,514 --> 01:29:47,381 their souls may blend in a whisper." 2086 01:29:47,383 --> 01:29:48,648 Mm. 2087 01:29:48,650 --> 01:29:52,119 May this be your moment. 2088 01:29:52,121 --> 01:29:54,354 Did you eat pork chops 2089 01:29:54,356 --> 01:29:57,624 with... Tuna fish today at lunch? 2090 01:29:57,626 --> 01:30:00,227 Yes, I did. I can tell. 2091 01:30:00,229 --> 01:30:01,428 Apologies. 2092 01:30:01,430 --> 01:30:03,397 I will brush my teeth presently, 2093 01:30:03,399 --> 01:30:04,431 Mr. lollipopolis. 2094 01:30:04,433 --> 01:30:06,199 I'd brush 'em twice. 2095 01:30:06,201 --> 01:30:07,567 And did you really [LAUGHING] call me "lollipopolis"? 2096 01:30:07,569 --> 01:30:08,802 [ LAUGHTER ] 2097 01:30:08,804 --> 01:30:11,938 It's theodopolis. Just for the record. 2098 01:30:11,940 --> 01:30:15,776 I know. I just like to have fun. Jim Friedman. 2099 01:30:15,778 --> 01:30:16,610 Wha...? 2100 01:30:16,612 --> 01:30:18,478 Whoa! What?! 2101 01:30:18,480 --> 01:30:19,913 That was good. 2102 01:30:19,915 --> 01:30:24,918 Thank you, mfana. 2103 01:30:24,920 --> 01:30:28,955 NICKENS: ♪ ...Be my endless love ♪ 2104 01:30:28,957 --> 01:30:30,757 how 'bout thathoo showin' up everywhere? 2105 01:30:30,759 --> 01:30:32,993 They were in my shower this mornin'. 2106 01:30:32,995 --> 01:30:35,028 I had a very nice time with them too. 2107 01:30:37,331 --> 01:30:40,500 There she is. Oh, thank you so much. 2108 01:30:40,502 --> 01:30:41,568 Hey, bubbles. 2109 01:30:41,570 --> 01:30:43,737 Nice wiggle, but you grew a tail. 2110 01:30:43,739 --> 01:30:45,739 Here's lookin' at you. Uh-huh. 2111 01:30:45,741 --> 01:30:47,441 No, really. Looking at you, 2112 01:30:47,443 --> 01:30:50,644 'cause you're actually looking at me this time. 2113 01:30:51,946 --> 01:30:57,684 You... Have the most beautiful... 2114 01:31:00,021 --> 01:31:01,254 ...kids. 2115 01:31:01,256 --> 01:31:02,689 Oh, thank you. 2116 01:31:02,691 --> 01:31:05,358 Sure. [ CLEARS THROAT ] 2117 01:31:05,360 --> 01:31:08,328 You're a great mom, too. 2118 01:31:08,330 --> 01:31:11,665 You're a pretty good mom yourself. 2119 01:31:11,667 --> 01:31:13,500 I'll take that. 2120 01:31:13,502 --> 01:31:17,404 Tyler has a playoff game on Saturday... 2121 01:31:17,406 --> 01:31:19,506 [ INHALES ] Yeah? 2122 01:31:19,508 --> 01:31:21,641 ...and I think that... 2123 01:31:21,643 --> 01:31:23,844 For the very first time, 2124 01:31:23,846 --> 01:31:27,113 he won't actually be completely dreading it, 2125 01:31:27,115 --> 01:31:28,648 thanks to you. 2126 01:31:28,650 --> 01:31:31,017 Tell your, uh... his father, the more he works with him, 2127 01:31:31,019 --> 01:31:32,886 the more he's gonna get confident, 2128 01:31:32,888 --> 01:31:35,355 the more he's gonna belt the ball anytime he gets up there. 2129 01:31:35,357 --> 01:31:36,756 Yeah, well, his dad's 2130 01:31:36,758 --> 01:31:39,726 not really into working with him, you know, 2131 01:31:39,728 --> 01:31:42,162 'cause to do that, he'd have to show up, 2132 01:31:42,164 --> 01:31:43,263 which he's just... 2133 01:31:43,265 --> 01:31:44,631 [ SIGHS ] Not good at. 2134 01:31:44,633 --> 01:31:46,933 You gotta show up for your kids. 2135 01:31:46,935 --> 01:31:50,637 It should be boring how... Reliable a parent is. 2136 01:31:50,639 --> 01:31:54,007 I... it's funny to me that some people don't get that. 2137 01:31:54,009 --> 01:31:55,108 You do! 2138 01:31:55,110 --> 01:31:58,111 I mean, your kid needs to come first 2139 01:31:58,113 --> 01:31:59,746 100% of the time. 2140 01:31:59,748 --> 01:32:01,581 Absolutely. 99%. 2141 01:32:01,583 --> 01:32:03,116 1% of the time, 2142 01:32:03,118 --> 01:32:05,886 I think we are allowed to get what we want. 2143 01:32:05,888 --> 01:32:08,088 Ah, God. 2144 01:32:08,090 --> 01:32:11,725 I forgot what it was like to want something. 2145 01:32:11,727 --> 01:32:16,796 I vaguely remember it... Feels good. 2146 01:32:27,909 --> 01:32:32,612 I can't do this. I can't do this. 2147 01:32:32,614 --> 01:32:34,347 I'm sorry. 2148 01:32:34,349 --> 01:32:37,317 I really... I'm... I'm... 2149 01:32:37,319 --> 01:32:38,752 it's not you. 2150 01:32:38,754 --> 01:32:41,922 [ INHALES SHARPLY ] 2151 01:32:41,924 --> 01:32:44,491 I thought I could do this. I just... 2152 01:32:44,493 --> 01:32:46,226 [ "CARELESS WHISPER" PLAYS ] 2153 01:32:48,696 --> 01:32:51,565 Sorry about them too. 2154 01:32:54,168 --> 01:32:55,902 They're still awesome. 2155 01:33:01,776 --> 01:33:05,211 Sorry I did that to ya. 2156 01:33:06,781 --> 01:33:10,550 He didn't kiss you? 2157 01:33:10,552 --> 01:33:11,952 He's an idiot. 2158 01:33:11,954 --> 01:33:13,653 Although, you have to admit. 2159 01:33:13,655 --> 01:33:16,022 The monkeys playing the violins and stuff? 2160 01:33:16,024 --> 01:33:17,991 [ CHUCKLING ] That is hilarious. 2161 01:33:17,993 --> 01:33:20,794 I can't believe that we both found these great guys 2162 01:33:20,796 --> 01:33:22,862 and we're not gonna end up with them. 2163 01:33:22,864 --> 01:33:25,865 [ CELLPHONE RINGS ] 2164 01:33:25,867 --> 01:33:27,867 Are you gonna get that? 2165 01:33:31,839 --> 01:33:34,708 Hi. It's not a good time right now. 2166 01:33:34,710 --> 01:33:36,142 [ CHUCKLES ] Yeah. 2167 01:33:36,144 --> 01:33:38,812 I "l" word you so hard. And you know what? 2168 01:33:38,814 --> 01:33:40,847 I am gonna make "l" word to you 2169 01:33:40,849 --> 01:33:42,582 for at least an hour and a half. 2170 01:33:42,584 --> 01:33:43,783 [ GIGGLES ] 2171 01:33:43,785 --> 01:33:46,586 [ CHUCKLING ] Okay. 2172 01:33:46,588 --> 01:33:47,754 Hmm. 2173 01:33:47,756 --> 01:33:50,790 That was my mom. 2174 01:33:50,792 --> 01:33:52,392 And she's doing good. 2175 01:33:53,527 --> 01:33:54,728 [ SIGHS ] All right. 2176 01:33:54,730 --> 01:33:56,496 I'm giving dick another chance. 2177 01:33:56,498 --> 01:33:59,032 To do what? Get rid of his kids? 2178 01:33:59,034 --> 01:34:02,002 I'm gonna meet his children. 2179 01:34:02,004 --> 01:34:02,869 [ SCOFFS ] 2180 01:34:02,871 --> 01:34:04,771 You should try saying that 2181 01:34:04,773 --> 01:34:07,574 without contorting your face so much. 2182 01:34:07,576 --> 01:34:10,910 I'm gonna meet his children. 2183 01:34:10,912 --> 01:34:13,313 [ CHUCKLES ] Better. 2184 01:34:13,315 --> 01:34:15,548 I'm sorry about Jim. 2185 01:34:15,550 --> 01:34:18,184 Me too. 2186 01:34:27,294 --> 01:34:29,729 [ SIGHS ] 2187 01:34:42,043 --> 01:34:44,611 Why didn't you kiss her, man? 2188 01:34:44,613 --> 01:34:47,781 I couldn't. 2189 01:34:47,783 --> 01:34:50,216 I just... 2190 01:34:50,218 --> 01:34:54,654 I was afraid it wasn't the right thing to do. 2191 01:34:54,656 --> 01:34:57,157 What did Africa do to you? 2192 01:34:57,159 --> 01:35:00,060 [ CRYING ] 2193 01:35:01,762 --> 01:35:03,063 LOU: Ow! 2194 01:35:03,065 --> 01:35:04,330 JIM: That doesn't hurt. Stop. Ow! 2195 01:35:04,332 --> 01:35:07,701 I'm trying my best. Just sit still. 2196 01:35:07,703 --> 01:35:09,002 Does it look pretty? 2197 01:35:09,004 --> 01:35:11,471 It looks fantastic. Yeah. Yay. 2198 01:35:11,473 --> 01:35:12,706 [ HILARY LAUGHING ] 2199 01:35:12,708 --> 01:35:14,774 No. 2200 01:35:14,776 --> 01:35:16,609 You look nice. 2201 01:35:16,611 --> 01:35:18,244 Oh, thanks. 2202 01:35:18,246 --> 01:35:19,279 Where you off to? 2203 01:35:19,281 --> 01:35:20,980 Oh, I'm goin' on a date with Jake. 2204 01:35:20,982 --> 01:35:22,215 How can you go out with Jake? 2205 01:35:22,217 --> 01:35:23,283 He lives in Vancouver. 2206 01:35:23,285 --> 01:35:25,585 Hi, Mr. Friedman. 2207 01:35:25,587 --> 01:35:26,820 Yay there, skeletor. 2208 01:35:26,822 --> 01:35:28,888 Listen, make sure plenty of beef. 2209 01:35:28,890 --> 01:35:31,224 Seriously. She's got tryouts this week. 2210 01:35:31,226 --> 01:35:33,393 Lamb chops, pork chops, tri-tips. 2211 01:35:33,395 --> 01:35:34,494 You got it. 2212 01:35:34,496 --> 01:35:35,729 That's the way. 2213 01:35:35,731 --> 01:35:38,298 Garbage twisties? 2214 01:35:38,300 --> 01:35:39,332 I-I don't know how to... 2215 01:35:39,334 --> 01:35:41,401 you're awful. Just fix it, then. 2216 01:35:41,403 --> 01:35:43,837 So, when are we gonna see Lauren again? 2217 01:35:43,839 --> 01:35:46,039 Something happened between you guys. 2218 01:35:46,041 --> 01:35:47,407 No. What are you, crazy? 2219 01:35:47,409 --> 01:35:48,808 Nothin' happened. 2220 01:35:48,810 --> 01:35:51,010 Dad, come on. I saw the way you looked at her, 2221 01:35:51,012 --> 01:35:52,545 and I saw the way she looked at you. 2222 01:35:52,547 --> 01:35:53,913 It's undeniable. 2223 01:35:53,915 --> 01:35:55,915 You guys are infatuated with each other. 2224 01:35:55,917 --> 01:35:57,417 Jake, butt out. 2225 01:35:57,419 --> 01:35:58,718 Sorry, sir. 2226 01:35:58,720 --> 01:36:00,353 Don't you guys have anything better to do 2227 01:36:00,355 --> 01:36:02,222 than look at people looking at each other? 2228 01:36:02,224 --> 01:36:04,691 Besides, wha-what am I supposed to do? 2229 01:36:04,693 --> 01:36:08,595 Change our whole lives just because I'm in love with her? 2230 01:36:08,597 --> 01:36:11,297 Yes! 2231 01:36:13,868 --> 01:36:15,568 Wow. [ GINGER SQUEALS ] 2232 01:36:15,570 --> 01:36:16,903 So romantic! 2233 01:36:16,905 --> 01:36:19,773 Lovin' it! Takin' a risk. 2234 01:36:19,775 --> 01:36:21,908 Go get her, baby! 2235 01:36:25,980 --> 01:36:28,648 I know I confused you. 2236 01:36:28,650 --> 01:36:31,117 I just... I had to make sure. 2237 01:36:31,119 --> 01:36:33,887 For my wife and for my kids. 2238 01:36:33,889 --> 01:36:36,456 And for your kids. And for you. And... 2239 01:36:36,458 --> 01:36:39,559 Just so we have no lies. 2240 01:36:39,561 --> 01:36:42,929 It was me who drank your beer at Hooters. 2241 01:36:42,931 --> 01:36:44,564 I dunno why I did that. 2242 01:36:44,566 --> 01:36:48,935 I get free beers there, so it was just panic then. 2243 01:36:58,412 --> 01:37:00,146 [ DOORBELL RINGS ] 2244 01:37:05,786 --> 01:37:07,554 Yeah? 2245 01:37:07,556 --> 01:37:10,790 This is 323, right? 2246 01:37:10,792 --> 01:37:12,525 Yeah. 2247 01:37:12,527 --> 01:37:14,928 I was lookin' for l-Lauren. 2248 01:37:14,930 --> 01:37:16,863 You and me both. 2249 01:37:16,865 --> 01:37:18,765 TYLER: Jim! 2250 01:37:18,767 --> 01:37:21,267 Big time! Look at you! 2251 01:37:21,269 --> 01:37:24,237 Mom's not home. This is my dad. 2252 01:37:24,239 --> 01:37:25,939 Mark. 2253 01:37:25,941 --> 01:37:27,507 Yeah. Who are you? 2254 01:37:27,509 --> 01:37:29,409 Jim! The cool guy from the safari. 2255 01:37:29,411 --> 01:37:32,378 Do you wanna "bowl" me a few pitches? 2256 01:37:32,380 --> 01:37:35,882 Uh... I'm sure your father wants to do that with ya. 2257 01:37:35,884 --> 01:37:37,917 Mm. No, he doesn't. 2258 01:37:37,919 --> 01:37:40,720 No, no, no, no. Go get your bat, big time. 2259 01:37:40,722 --> 01:37:42,055 Hey! We can all play! 2260 01:37:42,057 --> 01:37:44,958 I'll get Brendan's glove. He never uses it. 2261 01:37:44,960 --> 01:37:48,294 Boy, he hasn't shut up about that Africa trip. 2262 01:37:48,296 --> 01:37:51,264 Your kids are... Incredible. 2263 01:37:51,266 --> 01:37:53,666 Yeah. That's why Lauren and I 2264 01:37:53,668 --> 01:37:57,704 are, you know, trying to make things work again. 2265 01:37:57,706 --> 01:37:59,105 For them. 2266 01:37:59,107 --> 01:38:02,642 I didn't know that. Yeah. 2267 01:38:02,644 --> 01:38:03,977 I'll tell her you came by. 2268 01:38:03,979 --> 01:38:08,481 And, uh... I'll put these in the bedroom... 2269 01:38:08,483 --> 01:38:11,217 Next to where we make love. 2270 01:38:13,220 --> 01:38:15,922 Okay. 2271 01:38:15,924 --> 01:38:19,659 Tell, uh, Tyler I said goodbye. 2272 01:38:22,997 --> 01:38:25,131 Where's Jim goin'? 2273 01:38:25,133 --> 01:38:27,767 He had stuff to do, I guess. 2274 01:38:27,769 --> 01:38:31,271 Can you and me play, then? 2275 01:38:31,273 --> 01:38:32,405 Yeah, of co... 2276 01:38:32,407 --> 01:38:35,074 [ CELLPHONE RINGS ] Oooh! Saved by the bell. 2277 01:38:35,076 --> 01:38:37,310 Hey, what's up? 2278 01:38:37,312 --> 01:38:40,280 You busy? 2279 01:38:42,483 --> 01:38:45,151 [ ENGINE TURNS OVER ] 2280 01:39:09,476 --> 01:39:10,643 Hi. 2281 01:39:10,645 --> 01:39:12,178 Oh! Hi. 2282 01:39:12,180 --> 01:39:15,915 [ CHUCKLING ] Is there a gq photo shoot going on here? 2283 01:39:15,917 --> 01:39:18,117 No... oh, no. I'm just, uh... 2284 01:39:18,119 --> 01:39:19,385 I'm just chillin'. 2285 01:39:19,387 --> 01:39:21,421 I'm sorry that took so long. 2286 01:39:21,423 --> 01:39:24,090 Thank you for watching after the boys. 2287 01:39:24,092 --> 01:39:25,658 I'm done now and I'm guessing 2288 01:39:25,660 --> 01:39:27,894 you have somewhere you gotta go, so... 2289 01:39:27,896 --> 01:39:29,696 How do you always look so great? 2290 01:39:29,698 --> 01:39:31,164 Yeah? 2291 01:39:31,166 --> 01:39:33,766 It's my haven't-washed-my-hair in-three-days look. 2292 01:39:33,768 --> 01:39:35,168 Thanks for noticing. 2293 01:39:35,170 --> 01:39:37,103 [ CHUCKLES ] You're so funny. 2294 01:39:38,472 --> 01:39:41,307 It's hard for me to imagine you with someone else. 2295 01:39:41,309 --> 01:39:43,576 Really?! It wasn't hard for you to imagine yourself 2296 01:39:43,578 --> 01:39:45,545 with someone else when you cheated on me. 2297 01:39:45,547 --> 01:39:48,114 No matter what I say, you always bring it back to that. 2298 01:39:48,116 --> 01:39:50,016 I could say, "hey, look at that house." 2299 01:39:50,018 --> 01:39:51,751 And you'd say, "oh, we lived in a house 2300 01:39:51,753 --> 01:39:53,019 when you cheated on me." 2301 01:39:53,021 --> 01:39:54,821 Or I could say, "pass that pickle." 2302 01:39:54,823 --> 01:39:56,155 And you could say... 2303 01:39:56,157 --> 01:39:57,824 something about a pickle and you cheating on me. 2304 01:39:57,826 --> 01:39:59,559 [ BOTH CHUCKLE ] 2305 01:39:59,561 --> 01:40:02,495 It's fun to laugh with you again, Lauren. 2306 01:40:02,497 --> 01:40:04,998 We used to do that all the time. 2307 01:40:05,000 --> 01:40:06,933 You brought flowers? 2308 01:40:06,935 --> 01:40:10,036 Yeah. 2309 01:40:11,805 --> 01:40:13,806 Why'd you bring flowers? 2310 01:40:13,808 --> 01:40:16,609 Because you deserve flowers. 2311 01:40:18,345 --> 01:40:21,247 Lauren, when you went away to Africa, 2312 01:40:21,249 --> 01:40:23,116 I did a lot of thinking. 2313 01:40:23,118 --> 01:40:25,418 You and I, we have so much history together. 2314 01:40:25,420 --> 01:40:26,719 Two boys. 2315 01:40:26,721 --> 01:40:28,488 One receptionist. 2316 01:40:28,490 --> 01:40:31,491 I... look, I made a mistake! That's... 2317 01:40:31,493 --> 01:40:34,794 you made at least four mistakes that I know of. 2318 01:40:34,796 --> 01:40:36,362 Made. Past tense. 2319 01:40:36,364 --> 01:40:39,165 I-I was a jerk. Lauren... 2320 01:40:39,167 --> 01:40:41,234 You were the best thing in my life. 2321 01:40:41,236 --> 01:40:42,602 You and the boys. 2322 01:40:42,604 --> 01:40:47,407 And boys need their fathers. 2323 01:40:47,409 --> 01:40:49,242 They do. 2324 01:40:49,244 --> 01:40:51,511 I know that I'm a good father. 2325 01:40:51,513 --> 01:40:54,047 I just need to prove it to them. 2326 01:40:54,049 --> 01:40:56,449 Well, you can! It's not too late. 2327 01:40:56,451 --> 01:41:00,620 Is it too late... For this? 2328 01:41:01,622 --> 01:41:04,357 [ CHUCKLING ] What... Are you doing?! 2329 01:41:04,359 --> 01:41:06,092 I'm comin' home, baby. 2330 01:41:06,094 --> 01:41:08,961 Oh! G... mark! Get off of me! 2331 01:41:08,963 --> 01:41:10,930 You don't live here anymore! 2332 01:41:10,932 --> 01:41:13,533 Is there someone else? 2333 01:41:13,535 --> 01:41:14,734 [ CHUCKLES ] 2334 01:41:14,736 --> 01:41:17,703 No. And that's none of your business anyway. 2335 01:41:17,705 --> 01:41:21,274 You're interested in being a good father? 2336 01:41:21,276 --> 01:41:24,077 Tyler has a game on Saturday. Be there. 2337 01:41:44,531 --> 01:41:45,531 Dad? 2338 01:41:45,533 --> 01:41:48,935 I didn't mean to wake you. Sorry. 2339 01:41:48,937 --> 01:41:52,638 I was talking to mom before bed. 2340 01:41:52,640 --> 01:41:54,674 Mm-hmm. 2341 01:41:54,676 --> 01:42:00,113 And she says she has a lot of stuff to do. 2342 01:42:00,115 --> 01:42:02,648 She does? 2343 01:42:02,650 --> 01:42:04,117 Y-yeah. 2344 01:42:04,119 --> 01:42:09,222 So she might not be able to hang around as much. 2345 01:42:09,224 --> 01:42:11,891 [ SIGHS ] 2346 01:42:11,893 --> 01:42:13,326 Okay. 2347 01:42:13,328 --> 01:42:17,830 She also said you need to increase my allowance to $5. 2348 01:42:17,832 --> 01:42:21,534 She's very generous. 2349 01:42:24,338 --> 01:42:27,740 [ VOICE BREAKING ] I just... 2350 01:42:27,742 --> 01:42:32,378 [ SOBS ] I don't want her to disappear. 2351 01:42:32,380 --> 01:42:36,716 Sweetheart, she's never gonna disappear. 2352 01:42:36,718 --> 01:42:37,950 Never ever. 2353 01:42:37,952 --> 01:42:39,685 You can let her go. 2354 01:42:39,687 --> 01:42:42,955 She will always be right here. 2355 01:42:42,957 --> 01:42:44,757 And I will always be here. 2356 01:42:44,759 --> 01:42:46,993 I promise you. 2357 01:42:46,995 --> 01:42:48,761 [ SOBS ] 2358 01:42:57,504 --> 01:43:03,209 By the way, mom loved the Africa trip. 2359 01:43:03,211 --> 01:43:06,245 So did I. 2360 01:43:08,348 --> 01:43:10,149 I miss her. 2361 01:43:10,151 --> 01:43:13,085 Your mother was the greatest. 2362 01:43:13,087 --> 01:43:15,755 I mean Lauren. 2363 01:43:18,125 --> 01:43:20,426 Me too. 2364 01:43:20,428 --> 01:43:24,697 We don't have to let go of her, too, do we? 2365 01:43:24,699 --> 01:43:27,800 Come here. 2366 01:43:37,611 --> 01:43:40,580 Brendan, don't forget that I'm picking you up for scouts, 2367 01:43:40,582 --> 01:43:42,148 so don't take the bus home. 2368 01:43:42,150 --> 01:43:43,716 [ CHILDREN SNICKER ] 2369 01:43:43,718 --> 01:43:45,818 Thanks for telling everyone I'm still in scouts, mom. 2370 01:43:45,820 --> 01:43:48,221 You're a good boy. Be proud of who you are. 2371 01:44:11,111 --> 01:44:13,479 Say one word and you're dead. 2372 01:44:13,481 --> 01:44:16,048 You're driving a minivan. 2373 01:44:16,050 --> 01:44:17,650 It's dick's. 2374 01:44:17,652 --> 01:44:21,087 I'm off to buy toilet paper for team theodopolis. 2375 01:44:21,089 --> 01:44:22,755 When the team needs toilet paper, 2376 01:44:22,757 --> 01:44:24,657 the co-captain goes and gets it. 2377 01:44:24,659 --> 01:44:27,326 And believe me, those kids never stop crapping. 2378 01:44:27,328 --> 01:44:29,996 Kids need to crap. 2379 01:44:29,998 --> 01:44:31,364 You need anything from... 2380 01:44:31,366 --> 01:44:33,266 [ INHALES DEEPLY ] ...Walmart? 2381 01:44:33,268 --> 01:44:35,301 I'm good. 2382 01:44:35,303 --> 01:44:37,937 See ya at the pta meeting. 2383 01:44:37,939 --> 01:44:39,538 Okay, foxy. 2384 01:44:44,311 --> 01:44:46,712 [ CROWD CHEERING ] 2385 01:44:49,449 --> 01:44:50,983 MAN: Yeah. You've got this one. 2386 01:44:53,387 --> 01:44:56,222 MAN #2: Yeah! Base on! Please stop that. 2387 01:44:56,224 --> 01:44:58,324 Uh, this is so good, honey. This... 2388 01:44:58,326 --> 01:45:00,426 that's okay. Great. This is family. 2389 01:45:00,428 --> 01:45:01,560 This is fun for me. 2390 01:45:01,562 --> 01:45:03,796 WOMAN: All right, all right! 2391 01:45:03,798 --> 01:45:06,198 MAN #3: Way to make contact. 2392 01:45:06,200 --> 01:45:08,401 Way to go, dad. 2393 01:45:08,403 --> 01:45:09,669 GIRL: One out to go, 2394 01:45:09,671 --> 01:45:10,936 but standard fence has a rally going. 2395 01:45:10,938 --> 01:45:12,672 MAN #4: Standard fence, let's do it! 2396 01:45:12,674 --> 01:45:17,543 Now batting, number 23, Tyler Reynolds. 2397 01:45:17,545 --> 01:45:20,079 [ PLAYS "BEETHOVEN'S FIFTH" ] 2398 01:45:20,081 --> 01:45:21,347 Hey, that's not nice! 2399 01:45:21,349 --> 01:45:23,349 Aw, shut up. That kid's awful. 2400 01:45:23,351 --> 01:45:24,383 Go, Tyler! 2401 01:45:24,385 --> 01:45:25,918 MAN: Go, Tyler! 2402 01:45:25,920 --> 01:45:27,753 Tracy. 2403 01:45:27,755 --> 01:45:29,955 What's your head doing here? 2404 01:45:32,426 --> 01:45:33,659 MAN: Easy out. 2405 01:45:33,661 --> 01:45:36,095 MAN #2: New batter! MAN #3: Easy! 2406 01:45:37,130 --> 01:45:39,865 You got him, Kevin. 2407 01:45:50,143 --> 01:45:52,178 Strike one! 2408 01:45:52,180 --> 01:45:54,080 I'm so sorry mark didn't show up. 2409 01:45:54,082 --> 01:45:55,848 LAUREN: I mean, he just doesn't get it, you know? 2410 01:45:55,850 --> 01:45:59,018 Your kids have to come first 100% of the time. 2411 01:45:59,020 --> 01:46:02,088 Well, like 99%. You get 1% for yourself. 2412 01:46:02,090 --> 01:46:04,156 That's great news. 2413 01:46:04,158 --> 01:46:08,027 Well, no matter what, you have to show up for your kids. 2414 01:46:08,029 --> 01:46:10,363 Like him. 2415 01:46:10,365 --> 01:46:12,031 Hey, hey! 2416 01:46:12,033 --> 01:46:14,333 All right, big time! Come on, Tyler! Come on, Tyler! 2417 01:46:14,335 --> 01:46:15,634 Lookin' good out there! 2418 01:46:15,636 --> 01:46:17,370 [ INDISTINCT SHOUTING ] 2419 01:46:17,372 --> 01:46:20,773 Get that elbow up! Elbow up! 2420 01:46:20,775 --> 01:46:22,575 Incredible. 2421 01:46:22,577 --> 01:46:26,412 ESPN: Yeah! Eye on the ball! 2422 01:46:28,148 --> 01:46:29,648 Come on, Tyler. 2423 01:46:31,351 --> 01:46:33,152 Strike two! 2424 01:46:33,154 --> 01:46:34,754 All right, all right! 2425 01:46:36,857 --> 01:46:40,292 Nice cut, nice cut. Slow it down a little bit. 2426 01:46:40,294 --> 01:46:43,396 Bend those knees. Balance, okay? 2427 01:46:43,398 --> 01:46:45,865 Take care of this. That's it. 2428 01:46:45,867 --> 01:46:48,134 Elbow up. Higher, higher. 2429 01:46:48,136 --> 01:46:50,903 Now, remember the stink eye. 2430 01:46:50,905 --> 01:46:53,639 [ GROWLS ] 2431 01:46:53,641 --> 01:46:56,142 The mustache is rattled. 2432 01:46:56,144 --> 01:46:57,943 Come on, Tyler, let's go! Come on, Tyler! 2433 01:46:57,945 --> 01:46:59,678 Take 'em deep. 2434 01:47:13,026 --> 01:47:14,560 [ YELPS ] 2435 01:47:17,431 --> 01:47:18,664 You hit it! 2436 01:47:18,666 --> 01:47:20,266 Run, Tyler, run! 2437 01:47:20,268 --> 01:47:22,401 [ SCREAMS ] 2438 01:47:22,403 --> 01:47:24,804 [ CROWD CHEERS ] 2439 01:47:28,642 --> 01:47:31,177 Keep goin', brother! Go! 2440 01:47:31,179 --> 01:47:34,013 Whoo! Go! 2441 01:47:34,015 --> 01:47:36,482 Don't hesitate. Come, come! 2442 01:47:37,918 --> 01:47:41,854 Come to me, big time! Go! 2443 01:47:41,856 --> 01:47:43,689 Run to me! 2444 01:47:43,691 --> 01:47:48,060 Keep it goin', Tyler! We're goin' home, baby! 2445 01:47:48,062 --> 01:47:50,429 We're goin' home! 2446 01:47:50,431 --> 01:47:51,831 [ GRUNTS ] 2447 01:47:51,833 --> 01:47:52,833 Safe! 2448 01:47:52,834 --> 01:47:55,067 [ CHUCKLING ] Yeah! Yes! 2449 01:47:56,903 --> 01:47:59,738 Do you believe in miracles?! 2450 01:48:02,275 --> 01:48:04,176 Yeah! Whoo! 2451 01:48:04,178 --> 01:48:07,880 Yeah! That's my brother! 2452 01:48:10,150 --> 01:48:11,951 Thank you. 2453 01:48:11,953 --> 01:48:14,587 All you in there, big time. 2454 01:48:14,589 --> 01:48:17,022 Oh, my God! 2455 01:48:19,526 --> 01:48:22,194 What are you doing?! 2456 01:48:22,196 --> 01:48:24,196 I love you! 2457 01:48:24,198 --> 01:48:25,397 That was amazing. 2458 01:48:25,399 --> 01:48:27,733 I'm so sorry to show up like this. 2459 01:48:27,735 --> 01:48:30,102 I-I was at your house the other day 2460 01:48:30,104 --> 01:48:31,537 and I saw your ex-husband blow off Tyler 2461 01:48:31,539 --> 01:48:33,205 when he wanted to practice 2462 01:48:33,207 --> 01:48:35,174 and I know you guys are trying to work it out, but it just... 2463 01:48:35,176 --> 01:48:36,642 it just broke my heart. 2464 01:48:36,644 --> 01:48:40,079 We're not working it out. That's never gonna happen. 2465 01:48:40,081 --> 01:48:41,447 Really? 2466 01:48:41,449 --> 01:48:45,484 What were you doing at my house? 2467 01:48:45,486 --> 01:48:49,288 I came by to tell you that... 2468 01:48:49,290 --> 01:48:52,625 I think it's okay now. 2469 01:48:52,627 --> 01:48:55,060 [ CHUCKLES ] Okay for what? 2470 01:48:55,062 --> 01:48:58,764 Okay to have one of those rare, rare moments 2471 01:48:58,766 --> 01:49:00,766 where we get what we want. 2472 01:49:00,768 --> 01:49:05,004 Oh. Well, what do we want? 2473 01:49:05,006 --> 01:49:07,840 [ INHALES SHARPLY ] You know what we want. 2474 01:49:07,842 --> 01:49:10,042 Yeah. 2475 01:49:10,044 --> 01:49:12,144 I think the kids want it, too. 2476 01:49:12,146 --> 01:49:16,115 Not as much as I do there, schlumpy shoulders. 2477 01:49:16,117 --> 01:49:17,516 [ LAUGHS ] 2478 01:49:17,518 --> 01:49:21,754 Wait. I can't do this. 2479 01:49:21,756 --> 01:49:23,255 You're kiddin' me. 2480 01:49:23,257 --> 01:49:24,657 [ CHUCKLES ] Totally. 2481 01:49:24,659 --> 01:49:27,493 I just had to get you back for Africa. 2482 01:49:27,495 --> 01:49:28,894 Come on. 2483 01:49:37,837 --> 01:49:42,074 [ CHUCKLES ] You know somethin'? Your mom is hot. 2484 01:49:42,076 --> 01:49:45,477 Your dad's pretty hot, too. 2485 01:49:45,479 --> 01:49:47,212 Not hot. 2486 01:49:47,214 --> 01:49:49,281 [ LAUGHTER ] 2487 01:49:49,283 --> 01:49:52,151 Come on, you deserve a nice massage. 2488 01:49:52,153 --> 01:49:53,686 [ LAUGHING ] Ow! Oh, it's good. 2489 01:49:53,688 --> 01:49:54,853 Come on, you like that, you like that. 2490 01:49:54,855 --> 01:49:56,322 Oh, it hurts so good. 2491 01:49:56,324 --> 01:49:57,690 [ LAUGHS ] Ah, sorry. 2492 01:50:00,493 --> 01:50:02,761 ♪ They're blending ♪ ♪ look, they're blending ♪ 2493 01:50:02,763 --> 01:50:04,663 ♪ are mending ♪ ♪ hearts are mending ♪ 2494 01:50:04,665 --> 01:50:06,031 ♪ sad times ending ♪ 2495 01:50:06,033 --> 01:50:08,834 ♪ good times spending with love ♪ 2496 01:50:08,836 --> 01:50:10,903 ♪ are friending ♪ ♪ kids are friending ♪ 2497 01:50:10,905 --> 01:50:12,404 ♪ wedding ♪ ♪ wedding trending ♪ 2498 01:50:12,406 --> 01:50:14,807 ♪ blending, friending, blending, friending ♪ 2499 01:50:14,809 --> 01:50:17,076 ♪ movie ending ♪ 2500 01:50:17,078 --> 01:50:19,044 yebo! 2501 01:50:19,046 --> 01:50:20,379 [ SCREAMING ] 2502 01:50:27,420 --> 01:50:29,388 Yeah! Yebo! 2503 01:50:35,328 --> 01:50:40,366 ♪ I will take your side ♪ 2504 01:50:40,368 --> 01:50:42,034 ♪ you make me feel like ♪ 2505 01:50:42,036 --> 01:50:47,339 ♪ I've been waiting my whole life ♪ 2506 01:50:47,341 --> 01:50:52,578 ♪ I will take your side ♪ 2507 01:50:52,580 --> 01:50:54,046 ♪ you make me feel like ♪ 2508 01:50:54,048 --> 01:50:58,784 ♪ I've been waiting my whole life ♪ 2509 01:50:58,786 --> 01:51:01,620 ♪ and I could die ♪ 2510 01:51:01,622 --> 01:51:04,890 ♪ to find that simple kind of love ♪ 2511 01:51:04,892 --> 01:51:07,793 ♪ you can't deny ♪ 2512 01:51:07,795 --> 01:51:09,361 just say it. 2513 01:51:09,363 --> 01:51:11,196 ♪ Been talking about it until I killed my voice ♪ 2514 01:51:11,198 --> 01:51:13,932 ♪ but it didn't change a single thing ♪ 2515 01:51:13,934 --> 01:51:15,300 ♪ it's that simple truth ♪ 2516 01:51:15,302 --> 01:51:17,069 ♪ that always means the most to you ♪ 2517 01:51:17,071 --> 01:51:18,637 ♪ and you know it ♪ 2518 01:51:18,639 --> 01:51:20,406 ♪ so just say it ♪ 2519 01:51:20,408 --> 01:51:23,208 ♪ and we were spilling wine on your best friend's bed ♪ 2520 01:51:23,210 --> 01:51:26,612 ♪ when you said this was ridiculous ♪ 2521 01:51:26,614 --> 01:51:28,080 ♪ and you kissed me ♪ 2522 01:51:28,082 --> 01:51:29,648 ♪ just because you knew it'd shut me up ♪ 2523 01:51:29,650 --> 01:51:31,283 ♪ all right, well, then say it ♪ 2524 01:51:31,285 --> 01:51:33,018 ♪ just say it ♪ 2525 01:51:33,020 --> 01:51:38,123 ♪ I will take your side ♪ 2526 01:51:38,125 --> 01:51:39,792 ♪ you make me feel like ♪ 2527 01:51:39,794 --> 01:51:44,396 ♪ I've been waiting my whole life ♪ 2528 01:51:44,398 --> 01:51:47,032 ♪ and I could die ♪ 2529 01:51:47,034 --> 01:51:49,935 ♪ to find that simple kind of love ♪ 2530 01:51:49,937 --> 01:51:53,439 ♪ you can't deny ♪ 2531 01:51:53,441 --> 01:51:55,941 ♪ and I could die ♪ 2532 01:51:55,943 --> 01:51:58,977 ♪ to find that simple kind of love ♪ 2533 01:51:58,979 --> 01:52:02,347 ♪ you can't deny ♪ 2534 01:52:02,349 --> 01:52:04,216 just say it. 2535 01:52:11,091 --> 01:52:17,196 ♪ I don't love wonton soup that comes from a can ♪ 2536 01:52:17,198 --> 01:52:23,268 ♪ I don't love to hear stories about the bogeyman ♪ 2537 01:52:23,270 --> 01:52:29,041 ♪ I don't love the smell of aunt lizzy's minivan ♪ 2538 01:52:29,043 --> 01:52:34,046 ♪ but I love you ♪ 2539 01:52:35,815 --> 01:52:41,820 ♪ I don't love falling off a seesaw ♪ 2540 01:52:41,822 --> 01:52:43,989 ♪ I don't love drinking chocolate milk ♪ 2541 01:52:43,991 --> 01:52:47,760 ♪ without a straw ♪ 2542 01:52:47,762 --> 01:52:52,498 ♪ I don't love when grandma walks around in just her bra ♪ 2543 01:52:52,500 --> 01:52:53,899 [ LAUGHTER ] 2544 01:52:53,901 --> 01:52:59,905 ♪ But I love you ♪ 2545 01:52:59,907 --> 01:53:06,211 ♪ I don't love that you guys are better than me at math ♪ 2546 01:53:06,213 --> 01:53:12,317 ♪ I don't love when a horse makes a poopy on the path ♪ 2547 01:53:12,319 --> 01:53:16,722 ♪ I don't love when my sister pees in the bath ♪ 2548 01:53:16,724 --> 01:53:18,690 ♪ sorry! ♪ 2549 01:53:18,692 --> 01:53:24,596 ♪ But I love you ♪ 2550 01:53:24,598 --> 01:53:28,700 ♪ I love it when you put together my toys ♪ 2551 01:53:28,702 --> 01:53:31,503 ♪ I love it when we listen to the backstreet boys ♪ 2552 01:53:31,505 --> 01:53:35,140 ♪ I love it when you let me eat breakfast for dinner ♪ 2553 01:53:35,142 --> 01:53:36,809 ♪ daddy's pleasure ♪ 2554 01:53:36,811 --> 01:53:38,110 ♪ when I kiss your head ♪ 2555 01:53:38,112 --> 01:53:39,578 ♪ I love it ♪ 2556 01:53:39,580 --> 01:53:41,513 ♪ when I jump on your bed ♪ 2557 01:53:41,515 --> 01:53:42,881 ♪ I love it ♪ 2558 01:53:42,883 --> 01:53:44,917 ♪ when I let you skip Hebrew school ♪ 2559 01:53:44,919 --> 01:53:47,452 ♪ and go to the movies instead ♪ 2560 01:53:47,454 --> 01:53:48,720 ♪ I love it ♪ 2561 01:53:48,722 --> 01:53:50,522 ♪ when your timeout ends ♪ 2562 01:53:50,524 --> 01:53:51,723 ♪ I love it ♪ 2563 01:53:51,725 --> 01:53:53,625 ♪ when your boo-boo mends ♪ 2564 01:53:53,627 --> 01:53:54,827 ♪ I love it ♪ 2565 01:53:54,829 --> 01:53:56,195 ♪ when I rip a juicy fart 2566 01:53:56,197 --> 01:53:58,964 ♪ in front of all your mommy's friends ♪ 2567 01:53:58,966 --> 01:54:00,732 I don't love it. 2568 01:54:00,734 --> 01:54:02,167 ♪ We do! ♪ 2569 01:54:02,169 --> 01:54:05,037 ♪ When you and mommy do dancing shows ♪ 2570 01:54:05,039 --> 01:54:06,405 ♪ I love it ♪ 2571 01:54:06,407 --> 01:54:08,073 ♪ and she lets you wear all her clothes ♪ 2572 01:54:08,075 --> 01:54:09,441 ♪ I love it ♪ 2573 01:54:09,443 --> 01:54:10,976 ♪ when I fall asleep on the couch ♪ 2574 01:54:10,978 --> 01:54:13,645 ♪ and you guys paint all my toes ♪ 2575 01:54:13,647 --> 01:54:14,980 ♪ I love it ♪ 2576 01:54:14,982 --> 01:54:16,615 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2577 01:54:16,617 --> 01:54:18,150 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2578 01:54:18,152 --> 01:54:19,484 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2579 01:54:19,486 --> 01:54:21,019 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2580 01:54:21,021 --> 01:54:22,387 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2581 01:54:22,389 --> 01:54:24,056 ♪ I love it ♪ ♪ I love it ♪ 2582 01:54:24,058 --> 01:54:26,625 ♪ I love you ♪ ♪ I love you ♪ 2583 01:54:26,627 --> 01:54:29,061 ♪ I love you ♪ 2584 01:54:32,565 --> 01:54:34,800 ♪ I love it! ♪ 2585 01:54:34,802 --> 01:54:37,970 [ HOT WATER'S "WAMKELEKILE" PLAYS ] 192367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.