All language subtitles for Avatar.The.Last.Airbender.S01E08.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,916 --> 00:00:31,041 We're under attack! 2 00:00:31,125 --> 00:00:32,041 Attack! 3 00:01:07,375 --> 00:01:10,375 Watch out, Katara! There's a new group coming in starboard side. 4 00:01:10,458 --> 00:01:12,666 Aang, contain the soldiers at the front. 5 00:01:12,750 --> 00:01:15,625 I got some things to take care of. Appa, yip yip! 6 00:01:19,541 --> 00:01:20,958 Come on. Let's go. 7 00:01:50,125 --> 00:01:50,958 Let's go! 8 00:01:55,791 --> 00:01:56,666 Hyah! 9 00:02:01,125 --> 00:02:02,166 Hyah! 10 00:02:04,958 --> 00:02:07,875 Nice job, troops. Those flame heads aren't going anywhere. 11 00:02:08,375 --> 00:02:09,750 Thanks to your plan. 12 00:02:10,458 --> 00:02:12,041 And some kick-ass teamwork. 13 00:02:13,291 --> 00:02:14,208 One ship down. 14 00:02:14,291 --> 00:02:15,500 How many more to go? 15 00:02:24,833 --> 00:02:26,291 You gotta be kidding me. 16 00:02:57,458 --> 00:02:59,875 The wall is impenetrable and heavily guarded. 17 00:02:59,958 --> 00:03:03,208 The surrounding cliffs are hundreds of feet high. Impossible to scale. 18 00:03:03,291 --> 00:03:06,708 I know you think I'm being reckless, but Zhao has cornered the Avatar, 19 00:03:06,791 --> 00:03:09,875 and he's not gonna stop until he has him, so neither can I. 20 00:03:10,458 --> 00:03:13,458 One way or another, this is where my journey ends. 21 00:03:19,750 --> 00:03:21,541 Search the coastline for fissures, 22 00:03:21,625 --> 00:03:24,083 signs of warm water outflows from the city. 23 00:03:24,166 --> 00:03:26,708 They could provide a pathway inside. 24 00:03:34,583 --> 00:03:35,583 Uncle... 25 00:03:37,583 --> 00:03:39,291 Lu Ten would have been proud... 26 00:03:41,333 --> 00:03:42,875 to have you as his father. 27 00:03:54,875 --> 00:03:58,333 Remember your Breath of Fire. It could save your life out there. 28 00:04:09,083 --> 00:04:10,125 We'll meet again. 29 00:04:11,666 --> 00:04:14,500 After... I have the Avatar. 30 00:04:22,416 --> 00:04:24,416 Just forget about engaging them at sea. 31 00:04:24,500 --> 00:04:26,916 Even with all of your benders on all of your boats, 32 00:04:27,000 --> 00:04:28,320 their numbers are just too great. 33 00:04:28,875 --> 00:04:30,541 Then we make our stand here. 34 00:04:31,041 --> 00:04:32,166 How far away are they? 35 00:04:32,250 --> 00:04:35,125 They'll probably be in range in an hour. Two, tops. 36 00:04:36,958 --> 00:04:38,458 We need to call the patrols home. 37 00:04:39,291 --> 00:04:40,750 Shore up the defensive lines. 38 00:04:44,291 --> 00:04:45,208 Thank you. 39 00:04:49,333 --> 00:04:50,666 This is bad, isn't it? 40 00:04:51,250 --> 00:04:54,291 They mean business, but so do we. I'd say it's 50-50. 41 00:04:57,291 --> 00:04:58,416 60-40. 42 00:05:03,458 --> 00:05:04,666 Where are you going? 43 00:05:05,208 --> 00:05:06,458 To even the odds. 44 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 Forgive me, Admiral, but I'm confused. 45 00:05:15,750 --> 00:05:19,416 You're wondering why the command ship isn't leading the attack. 46 00:05:19,500 --> 00:05:21,625 It does seem an unusual strategy. 47 00:05:21,708 --> 00:05:24,750 Weren't you the one who pointed out a frontal assault on the Waterbenders 48 00:05:24,833 --> 00:05:25,958 would be fruitless? 49 00:05:26,041 --> 00:05:27,041 Well, yes, but... 50 00:05:27,125 --> 00:05:29,875 So it would make sense to attack on multiple fronts. 51 00:05:31,375 --> 00:05:33,916 Open a new front? With one ship? 52 00:05:34,458 --> 00:05:37,958 One ship, but not one vessel. 53 00:05:44,166 --> 00:05:46,333 Fire Nation engineers created this? 54 00:05:46,416 --> 00:05:47,625 Oh, this isn't our work. 55 00:05:47,708 --> 00:05:50,750 No, this comes courtesy of our spies in Omashu. 56 00:05:50,833 --> 00:05:52,541 This is just a prototype. 57 00:05:52,625 --> 00:05:56,083 Even if you use this to bypass Agna Qel'a's main defenses, 58 00:05:56,166 --> 00:05:59,625 it's far too small to carry any kind of significant fighting force. 59 00:05:59,708 --> 00:06:01,166 You, of all people, should know 60 00:06:01,250 --> 00:06:03,708 that victory doesn't always depend on the numbers, 61 00:06:03,791 --> 00:06:05,875 but it should get the job done. 62 00:06:06,541 --> 00:06:08,750 Job? What job? 63 00:06:10,333 --> 00:06:11,458 Fire! 64 00:06:21,250 --> 00:06:22,541 Incoming! 65 00:06:22,625 --> 00:06:23,541 Hurry! 66 00:06:40,541 --> 00:06:42,125 Ice shields now! 67 00:06:43,166 --> 00:06:45,059 - I'm here to help. - Now is not the time, Katara. 68 00:06:45,083 --> 00:06:46,083 Now is exactly the time! 69 00:06:46,166 --> 00:06:48,559 Thought I made myself clear. Women are not allowed in combat. 70 00:06:48,583 --> 00:06:52,166 I thought I showed you how stupid that is. Forget your pride. 71 00:06:52,250 --> 00:06:54,333 This is about the survival of the Waterbenders, 72 00:06:54,416 --> 00:06:56,500 and you need all the help you can get. 73 00:06:59,375 --> 00:07:00,833 You know we can make a difference. 74 00:07:01,625 --> 00:07:02,625 "We"? 75 00:07:16,375 --> 00:07:18,083 All they want is what you want. 76 00:07:18,791 --> 00:07:20,583 A chance to defend their home. 77 00:07:21,625 --> 00:07:27,666 Pakku, what good is it relying on the past when it stops us from having a future? 78 00:07:29,791 --> 00:07:33,708 Get... get over yourself, you old fool, and let us get the job done! 79 00:07:37,208 --> 00:07:39,375 Western side of the wall needs reinforcement. 80 00:07:39,458 --> 00:07:41,583 You can help them repair the damage 81 00:07:42,166 --> 00:07:44,875 and see if their warriors need any other assistance. 82 00:07:51,916 --> 00:07:54,041 The entire city will be in range soon. 83 00:07:56,375 --> 00:07:59,333 If the Firebenders breach the wall, you'll be the first line of defense. 84 00:07:59,416 --> 00:08:00,416 We'll be ready. 85 00:08:04,083 --> 00:08:05,083 Yue! 86 00:08:06,625 --> 00:08:09,541 I'm not going to hide while everyone is risking their lives. 87 00:08:09,625 --> 00:08:10,958 - Listen to me. - No. 88 00:08:11,041 --> 00:08:12,561 You have to stop being overprotective. 89 00:08:12,625 --> 00:08:13,625 Yue, 90 00:08:14,666 --> 00:08:16,125 if anything should happen to me, 91 00:08:18,000 --> 00:08:19,250 you must take over. 92 00:08:20,625 --> 00:08:23,708 You are the future of the Northern Water Tribe. 93 00:08:24,625 --> 00:08:25,625 My daughter. 94 00:08:26,375 --> 00:08:27,541 My gift. 95 00:08:38,166 --> 00:08:39,375 Sokka. 96 00:08:41,166 --> 00:08:42,541 I need you to go with Yue 97 00:08:42,625 --> 00:08:44,505 and help her move the people away from the wall. 98 00:08:45,291 --> 00:08:46,625 But most importantly, 99 00:08:47,458 --> 00:08:49,541 make sure the princess stays safe. 100 00:08:51,500 --> 00:08:52,958 I swear I won't leave her side. 101 00:08:56,125 --> 00:08:57,125 Sokka. 102 00:09:01,041 --> 00:09:02,041 Take care of her. 103 00:09:08,458 --> 00:09:10,666 Come on! 104 00:09:17,458 --> 00:09:18,458 We're here to help. 105 00:09:19,750 --> 00:09:23,125 - Master Pakku told us to report to you. - Pakku sent you to me? 106 00:09:23,208 --> 00:09:26,208 He told us to help you in any way we can. 107 00:09:26,291 --> 00:09:30,500 We haven't finished our training yet, but... we'll try our best. 108 00:09:34,916 --> 00:09:36,833 You can start by reinforcing that section. 109 00:09:36,916 --> 00:09:39,556 If you spot incoming fireballs, don't try to take them on yourself. 110 00:09:39,583 --> 00:09:41,500 - Let me know. - Yes, Master Katara. 111 00:09:42,708 --> 00:09:43,750 What? I'm not a... 112 00:10:01,708 --> 00:10:04,541 Admiral, the Waterbenders draw their strength from the moon, 113 00:10:05,250 --> 00:10:08,791 and on a night like tonight, their powers will be at their peak. 114 00:10:09,375 --> 00:10:12,041 I suggest you pause the attack until daybreak. 115 00:10:13,875 --> 00:10:14,875 No. 116 00:10:16,250 --> 00:10:19,166 I have been studying up on matters beyond this realm, 117 00:10:19,250 --> 00:10:23,083 which is why I know that that isn't just any moon. 118 00:10:23,166 --> 00:10:24,875 It's the Ice Moon, 119 00:10:24,958 --> 00:10:26,750 a rare cosmic event. 120 00:10:26,833 --> 00:10:31,125 The barriers between the physical and spirit worlds 121 00:10:31,208 --> 00:10:35,250 grow thin... on this night. 122 00:10:37,083 --> 00:10:40,708 When I received the Fire Lord's orders to conquer the North, 123 00:10:40,791 --> 00:10:43,333 I knew brute force wasn't gonna be enough. 124 00:10:43,416 --> 00:10:46,000 I needed an edge. 125 00:10:49,416 --> 00:10:50,583 Nothing. 126 00:10:50,666 --> 00:10:53,333 Just a bunch of mumbo jumbo about lion turtles 127 00:10:53,416 --> 00:10:56,958 and cosmic balance and push and pull. 128 00:10:57,041 --> 00:11:00,083 And yet there is wisdom to be gleaned from the old tales. 129 00:11:02,416 --> 00:11:08,125 Agna Qel'a... is built on the site of the ancestral home of the water tribe, 130 00:11:09,000 --> 00:11:11,125 an oasis deep in the ice 131 00:11:11,208 --> 00:11:15,750 that provided warmth and nourishment for their people in the harsh environment. 132 00:11:16,250 --> 00:11:18,500 It was from this oasis 133 00:11:18,583 --> 00:11:20,916 that the tribe looked up to the sky 134 00:11:21,000 --> 00:11:22,958 and learned to waterbend 135 00:11:23,666 --> 00:11:26,708 by watching the moon push and pull the tides. 136 00:11:27,958 --> 00:11:30,458 And so the Waterbenders believe 137 00:11:31,000 --> 00:11:33,750 their lives come from the spirit of the ocean, 138 00:11:34,833 --> 00:11:38,666 while their powers come from the spirit of the moon. 139 00:11:40,666 --> 00:11:43,791 These same spirits give up their immortality 140 00:11:43,875 --> 00:11:47,541 for one night every year to be among the Waterbenders. 141 00:11:48,166 --> 00:11:52,708 They take physical form and become part of the mortal world. 142 00:11:53,375 --> 00:11:56,708 They appear in this world? 143 00:11:56,791 --> 00:11:58,750 In order to better understand 144 00:11:58,833 --> 00:12:02,583 the balance between light and darkness, 145 00:12:02,666 --> 00:12:04,125 yin and yang, 146 00:12:05,458 --> 00:12:06,458 life... 147 00:12:07,791 --> 00:12:08,875 And death. 148 00:12:11,666 --> 00:12:16,166 Zhao, you're not thinking of tampering with the Spirit World, are you? 149 00:12:18,708 --> 00:12:19,875 Are you? 150 00:12:25,750 --> 00:12:27,541 Aang. 151 00:12:30,166 --> 00:12:31,708 Aang. 152 00:12:33,166 --> 00:12:34,250 Aang. 153 00:12:36,208 --> 00:12:37,750 Avatar Kuruk? 154 00:12:38,500 --> 00:12:39,833 I've come to warn you. 155 00:12:40,333 --> 00:12:43,416 My knife is near. I can sense it. 156 00:12:43,500 --> 00:12:44,583 Knife? 157 00:12:44,666 --> 00:12:47,625 One created with materials from the Spirit World. 158 00:12:48,333 --> 00:12:52,333 And if it has returned to the North, it can only mean one thing. 159 00:12:53,208 --> 00:12:56,208 You're going to kill the ocean and moon spirits? 160 00:12:56,791 --> 00:12:57,916 Of course not. 161 00:12:58,583 --> 00:12:59,916 Killing the ocean spirit 162 00:13:00,000 --> 00:13:03,500 would deprive Waterbenders around the world of their lives. 163 00:13:03,583 --> 00:13:05,791 Men, women, children. 164 00:13:05,875 --> 00:13:07,166 I'm not a monster. 165 00:13:09,416 --> 00:13:10,458 No. 166 00:13:12,166 --> 00:13:13,875 I'm only gonna kill the moon. 167 00:13:14,416 --> 00:13:18,333 Zhao cannot be allowed to meddle with the primal forces of nature. 168 00:13:18,416 --> 00:13:22,125 In doing so, he will throw the entire world out of balance. 169 00:13:22,208 --> 00:13:24,875 The Avatar's power is great, 170 00:13:24,958 --> 00:13:28,708 but it pales before the power of the elemental spirits. 171 00:13:31,041 --> 00:13:33,041 There you are. 172 00:13:33,125 --> 00:13:34,925 When I didn't see you up there, I got worried. 173 00:13:34,958 --> 00:13:36,500 - Help! - I'm coming! 174 00:13:39,166 --> 00:13:40,166 Are you okay? 175 00:13:41,833 --> 00:13:46,125 We need to find Sokka and Yue. Something terrible is about to happen. 176 00:13:46,208 --> 00:13:47,666 Everyone, head to the palace! 177 00:13:47,750 --> 00:13:49,041 You'll be safer there. 178 00:13:59,083 --> 00:14:00,000 Hey, it's okay. 179 00:14:00,083 --> 00:14:01,166 You're okay. 180 00:14:01,250 --> 00:14:03,000 - Are you okay? - I'm okay. 181 00:14:03,083 --> 00:14:04,083 Thank you. 182 00:14:04,666 --> 00:14:06,958 Good job, Momo. You actually made yourself useful... 183 00:14:10,083 --> 00:14:11,083 Momo? 184 00:14:21,791 --> 00:14:22,666 Is he... 185 00:14:22,750 --> 00:14:23,750 Alive? 186 00:14:24,166 --> 00:14:25,166 Barely. 187 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 Here. 188 00:14:32,208 --> 00:14:35,125 Come with me. I can help him. We don't have much time. 189 00:14:48,958 --> 00:14:50,666 Where are we? 190 00:14:53,125 --> 00:14:55,333 It's the most sacred spot in the North. 191 00:14:56,125 --> 00:14:58,875 The waters that feed this grove are heated by the earth. 192 00:15:06,958 --> 00:15:08,625 Here, give him to me. 193 00:15:12,958 --> 00:15:15,291 This is where the priest brought me when I was sick. 194 00:15:18,500 --> 00:15:20,958 To the source of all spiritual energy in our land. 195 00:15:43,750 --> 00:15:44,958 Momo! 196 00:15:45,041 --> 00:15:47,708 You dumb dummy. Don't scare me like that. 197 00:15:52,166 --> 00:15:53,166 Thank you. 198 00:16:29,208 --> 00:16:31,541 Sokka, what is that? 199 00:16:32,291 --> 00:16:34,125 Something that shouldn't be here. 200 00:16:42,208 --> 00:16:43,416 It's a war balloon. 201 00:16:43,500 --> 00:16:44,541 A war balloon? 202 00:16:44,625 --> 00:16:45,958 Stolen from Omashu. 203 00:16:46,541 --> 00:16:50,000 From what I can tell, this one's not designed for combat, just transport. 204 00:16:50,083 --> 00:16:51,625 How do you know that? 205 00:16:51,708 --> 00:16:53,708 Because I helped design the thing. 206 00:16:59,875 --> 00:17:01,416 The sage didn't know 207 00:17:01,500 --> 00:17:04,833 the precise form the ocean and moon spirits will take, 208 00:17:04,916 --> 00:17:09,250 and that, General, is... where you come in. 209 00:17:09,333 --> 00:17:12,541 Since you're so well-versed in spiritual matters, 210 00:17:12,625 --> 00:17:14,916 I need your help identifying them. 211 00:17:15,000 --> 00:17:17,500 I have no idea what to look for. 212 00:17:17,583 --> 00:17:19,791 This isn't like trying to find a lost puppy. 213 00:17:19,875 --> 00:17:24,166 They could appear as a pair of trees in a grove or insects on a blade of grass. 214 00:17:24,250 --> 00:17:28,041 Well, we won't know until we start looking, right? 215 00:17:30,458 --> 00:17:34,416 General Iroh, either you help me find the spirits 216 00:17:34,916 --> 00:17:38,875 or watch as I burn this whole place to the ground. 217 00:17:46,083 --> 00:17:48,041 Can Avatar Kuruk protect the spirits? 218 00:17:48,125 --> 00:17:49,833 No, but I know where we need to go. 219 00:17:49,916 --> 00:17:50,916 Avatar! 220 00:17:52,750 --> 00:17:54,083 There's nowhere left to run. 221 00:17:54,583 --> 00:17:57,583 Zuko, listen to me. We need to stop Zhao. 222 00:17:57,666 --> 00:18:02,333 This isn't about Zhao. This is about us! And you're coming with me now! 223 00:18:02,416 --> 00:18:03,416 Go. 224 00:18:04,083 --> 00:18:05,250 Stop Zhao. 225 00:18:06,416 --> 00:18:07,583 I'll deal with him. 226 00:18:11,250 --> 00:18:12,250 Go easy. 227 00:18:13,750 --> 00:18:15,458 Enough people have been hurt already. 228 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 I don't care. 229 00:18:17,500 --> 00:18:19,250 I wasn't talking to you. 230 00:18:42,625 --> 00:18:44,041 You've learned some new tricks, 231 00:18:45,375 --> 00:18:47,750 but I didn't come this far to lose to you. 232 00:19:03,916 --> 00:19:05,458 You little peasant! 233 00:19:06,500 --> 00:19:08,250 You found a master, haven't you? 234 00:19:22,750 --> 00:19:25,208 Yes. You're looking at her. 235 00:19:40,083 --> 00:19:41,250 We got company. 236 00:19:42,958 --> 00:19:44,083 Keep moving. 237 00:19:44,166 --> 00:19:45,541 We need to stop Zhao. 238 00:19:45,625 --> 00:19:47,750 He's trying to kill the ocean and moon spirits. 239 00:19:47,833 --> 00:19:50,375 He can't. That would mean the end of our people. 240 00:19:52,458 --> 00:19:54,125 We can't let that happen. 241 00:20:09,625 --> 00:20:13,208 Push and pull. Yin and yang. 242 00:20:13,833 --> 00:20:14,916 Yes... 243 00:20:17,083 --> 00:20:18,083 Yes! 244 00:20:22,583 --> 00:20:23,583 Zhao, 245 00:20:24,083 --> 00:20:27,500 the power of the spirits is not to be trifled with. 246 00:20:28,041 --> 00:20:30,958 Without the moon, the world will be thrown out of balance, 247 00:20:31,041 --> 00:20:32,708 and chaos will be unleashed. 248 00:20:33,208 --> 00:20:34,916 Even Ozai wouldn't want that. 249 00:20:35,500 --> 00:20:36,875 Ozai lacks vision. 250 00:20:37,458 --> 00:20:40,458 He's so fixated on the games he's playing with his family, 251 00:20:40,541 --> 00:20:42,750 he can't see the bigger picture. 252 00:20:42,833 --> 00:20:48,333 Zhao, whatever you do to that spirit, I'll unleash on you tenfold! 253 00:20:48,916 --> 00:20:50,458 Spare me your empty threats. 254 00:20:51,291 --> 00:20:53,541 This can still work out for you, Iroh. 255 00:20:55,250 --> 00:20:58,458 Once I take my place as the new Fire Lord, you can stand by my side. 256 00:20:58,541 --> 00:21:01,958 Your presence will lend legitimacy to my claim. 257 00:21:02,916 --> 00:21:06,000 The Dragon of the West can rise again. 258 00:21:09,083 --> 00:21:11,208 As long as he bows... 259 00:21:14,791 --> 00:21:16,041 before Zhao, 260 00:21:17,041 --> 00:21:18,750 the Moon Slayer! 261 00:21:28,750 --> 00:21:30,791 I am a legend now! 262 00:21:30,875 --> 00:21:33,416 They will tell stories about me! 263 00:21:34,666 --> 00:21:37,000 For generations. Zhao the Moon Slayer. 264 00:21:37,083 --> 00:21:38,166 Zhao! 265 00:21:44,166 --> 00:21:45,916 You're too late, Avatar. 266 00:21:49,291 --> 00:21:50,583 Zhao, don't. 267 00:21:54,041 --> 00:21:57,000 No matter what you think, this isn't power. 268 00:21:57,083 --> 00:21:57,916 No? 269 00:21:58,000 --> 00:22:00,375 Do you realize what I can do? 270 00:22:00,458 --> 00:22:04,291 I can wipe out an entire race of benders. 271 00:22:04,375 --> 00:22:06,500 Can you imagine what that's like? 272 00:22:08,125 --> 00:22:09,125 Yes. 273 00:22:10,166 --> 00:22:11,166 I can. 274 00:22:13,208 --> 00:22:16,000 You wanna rule the world, but if you do this, 275 00:22:16,083 --> 00:22:17,750 there won't be a world to rule. 276 00:22:18,250 --> 00:22:23,750 So release the spirit, and I'll go with you... peacefully. 277 00:22:25,958 --> 00:22:27,791 You think anyone cares about you? 278 00:22:28,958 --> 00:22:33,125 How much of a threat will the Avatar be once I eliminate waterbending 279 00:22:33,208 --> 00:22:34,708 from the world? 280 00:22:34,791 --> 00:22:36,375 Master of Three Elements 281 00:22:36,458 --> 00:22:38,708 doesn't quite have the same ring to it, does it? 282 00:22:38,791 --> 00:22:42,125 Let's face it. You don't matter anymore. 283 00:22:42,750 --> 00:22:45,625 Actually, I'm not sure you ever did! 284 00:22:49,833 --> 00:22:50,833 You're right. 285 00:22:52,416 --> 00:22:53,500 I don't matter. 286 00:22:55,041 --> 00:22:56,458 The world needed the Avatar... 287 00:22:58,666 --> 00:22:59,666 and I failed. 288 00:23:05,125 --> 00:23:06,125 Touching. 289 00:23:06,708 --> 00:23:08,083 Not that I care. 290 00:23:52,750 --> 00:23:53,750 Yue! 291 00:23:59,666 --> 00:24:00,750 What's happening? 292 00:24:01,875 --> 00:24:03,000 I can't bend! 293 00:24:03,708 --> 00:24:04,875 I can't bend! 294 00:24:48,166 --> 00:24:51,125 Warriors, the city has been breached! 295 00:25:17,916 --> 00:25:19,000 Get out! 296 00:25:29,416 --> 00:25:30,750 Fall back! 297 00:25:38,083 --> 00:25:39,833 Fall back! Fall back! 298 00:25:39,916 --> 00:25:41,625 We're almost there. 299 00:25:43,666 --> 00:25:45,416 Go! We'll cover your retreat. 300 00:26:45,791 --> 00:26:47,291 The moon is gone. 301 00:26:50,583 --> 00:26:52,333 There's no hope now. 302 00:26:53,000 --> 00:26:54,041 It's over. 303 00:26:55,791 --> 00:27:00,458 Being the Avatar means putting your duties above all else, even your life! 304 00:27:00,541 --> 00:27:04,458 The Avatar has to make the impossible choices, 305 00:27:04,541 --> 00:27:07,833 placing the world's needs ahead of your needs. 306 00:27:07,916 --> 00:27:09,708 The Avatar's power is great, 307 00:27:09,791 --> 00:27:13,416 but it pales before the power of the elemental spirits. 308 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 No. 309 00:27:27,875 --> 00:27:29,083 It's not over. 310 00:27:51,916 --> 00:27:54,041 Aang, don't do this. 311 00:27:54,125 --> 00:27:55,625 You'll be lost forever. 312 00:27:55,708 --> 00:27:58,041 I should have been lost a hundred years ago. 313 00:27:58,125 --> 00:28:00,291 This isn't my time or my world. 314 00:28:00,375 --> 00:28:03,541 I couldn't save my world, but I can save this one. 315 00:28:47,125 --> 00:28:48,125 Run! 316 00:29:05,416 --> 00:29:06,416 What... 317 00:29:07,750 --> 00:29:08,791 what just happened? 318 00:29:08,875 --> 00:29:11,916 Aang has given himself over to the ocean spirit, 319 00:29:12,000 --> 00:29:14,083 allowing it to channel its rage through him 320 00:29:14,166 --> 00:29:15,833 and access the power of the Avatar. 321 00:29:16,791 --> 00:29:17,666 We've gotta reach him. 322 00:29:17,750 --> 00:29:20,166 No, you don't understand. 323 00:29:20,250 --> 00:29:22,000 There is no Aang anymore. 324 00:29:24,666 --> 00:29:26,166 Yue! 325 00:29:35,041 --> 00:29:36,208 Zuko! 326 00:29:39,083 --> 00:29:40,875 Thank the spirits you're alive! 327 00:29:41,375 --> 00:29:44,750 Uncle, what... what is that? 328 00:29:48,291 --> 00:29:49,291 That... 329 00:29:50,958 --> 00:29:52,375 that is Wrath. 330 00:30:04,208 --> 00:30:06,750 - The Avatar! - There is no Avatar. 331 00:30:08,375 --> 00:30:09,416 Not anymore. 332 00:30:13,000 --> 00:30:14,916 - We must go! - No. No. 333 00:30:15,000 --> 00:30:16,708 - Zuko, we must! - We can't. 334 00:30:16,791 --> 00:30:18,041 We must! 335 00:30:38,750 --> 00:30:39,791 Aang. 336 00:30:42,875 --> 00:30:43,875 Fire! 337 00:30:58,166 --> 00:30:59,875 Zuko, don't! 338 00:30:59,958 --> 00:31:00,958 Let me go. 339 00:31:01,541 --> 00:31:04,208 He's a small man who's gonna meet a small end. 340 00:31:05,000 --> 00:31:08,791 He took everything from me. 341 00:31:14,875 --> 00:31:15,958 Zhao! 342 00:31:22,250 --> 00:31:23,250 You're alive. 343 00:31:44,250 --> 00:31:45,333 Traitor. 344 00:31:45,833 --> 00:31:46,833 Coward! 345 00:32:13,375 --> 00:32:17,583 You ruined everything! The Avatar was mine. My mission was... 346 00:32:17,666 --> 00:32:19,083 Your mission 347 00:32:19,958 --> 00:32:20,958 was a sham. 348 00:32:23,291 --> 00:32:26,791 Did you really think the Fire Lord was gonna take you back? 349 00:32:28,208 --> 00:32:30,250 Ozai was playing with you. 350 00:32:31,708 --> 00:32:32,916 It was all a game. 351 00:32:34,541 --> 00:32:39,791 And the winner is the one without the scar from Daddy. 352 00:32:41,791 --> 00:32:43,666 Ozai was just using you 353 00:32:44,791 --> 00:32:47,208 as motivation for your sister. 354 00:32:53,125 --> 00:32:54,125 You lie. 355 00:32:56,416 --> 00:32:58,625 You're lying! Admit it, you're lying! 356 00:32:58,708 --> 00:33:02,916 Who do you think was my ally... through all this? 357 00:33:05,083 --> 00:33:08,541 Who convinced the Fire Lord to send me the Yuyan archers? 358 00:33:09,458 --> 00:33:14,166 Who identified the Blue Spirit's swords as yours? 359 00:33:15,041 --> 00:33:17,666 Azula told me everything I needed to know. 360 00:33:19,625 --> 00:33:21,166 You are the fire 361 00:33:21,791 --> 00:33:25,125 in which her iron was forged. 362 00:33:26,500 --> 00:33:27,916 That's all you were. 363 00:34:11,875 --> 00:34:12,875 Come, nephew. 364 00:34:17,166 --> 00:34:18,000 What is it? 365 00:34:18,083 --> 00:34:19,603 - Come! We must go! - Go! 366 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 Fire! 367 00:35:01,083 --> 00:35:02,125 Is it dead? 368 00:35:05,333 --> 00:35:06,875 No! No! No! 369 00:36:44,416 --> 00:36:45,833 Aang! 370 00:36:48,791 --> 00:36:49,791 Aang! 371 00:36:50,375 --> 00:36:51,375 Aang! 372 00:36:52,583 --> 00:36:53,708 It's over! 373 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 Please come back! 374 00:36:59,375 --> 00:37:00,500 Aang is lost. 375 00:37:01,125 --> 00:37:02,958 All that's left is a vengeful spirit 376 00:37:03,041 --> 00:37:05,500 who will roam endlessly looking for its partner 377 00:37:05,583 --> 00:37:06,833 but will never find it. 378 00:37:08,625 --> 00:37:11,125 The world will be forever out of balance. 379 00:37:11,208 --> 00:37:14,250 There must be something we can do. Some way to bring the moon back to life. 380 00:37:21,791 --> 00:37:23,041 Sokka. 381 00:37:23,833 --> 00:37:24,833 Thank you. 382 00:37:46,208 --> 00:37:47,375 Yue, what are you doing? 383 00:37:47,458 --> 00:37:51,791 I was touched by the moon spirit as a child, so I have its life within me. 384 00:37:53,625 --> 00:37:55,375 It's time for me to give it back. 385 00:37:57,583 --> 00:37:59,458 This isn't a sad thing. 386 00:38:02,166 --> 00:38:06,250 Do you know why the ocean and moon spirits 387 00:38:06,333 --> 00:38:08,166 take physical form for a night? 388 00:38:09,416 --> 00:38:12,291 It's because they wanna know what it is to be mortal. 389 00:38:13,916 --> 00:38:16,500 It's worth the risk to be alive. 390 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 Even for just one night. 391 00:38:25,375 --> 00:38:27,000 Especially for one night. 392 00:38:28,208 --> 00:38:30,500 Just please come back! 393 00:38:31,583 --> 00:38:33,583 Aang, don't be an idiot! 394 00:38:33,666 --> 00:38:36,250 You're not just the Avatar. You're my family! 395 00:38:37,208 --> 00:38:41,125 This is your world! This is your home! We are your family! 396 00:38:41,208 --> 00:38:42,250 Aang! 397 00:38:45,083 --> 00:38:47,458 Yue, please. Please don't! 398 00:38:48,791 --> 00:38:50,125 No! No! 399 00:38:51,208 --> 00:38:53,208 Please, you don't have to do this! 400 00:38:55,041 --> 00:38:56,875 Yue, no. No. 401 00:38:56,958 --> 00:38:57,958 No. 402 00:38:58,791 --> 00:38:59,791 No. 403 00:39:01,833 --> 00:39:02,833 Yue! 404 00:39:48,958 --> 00:39:49,958 Aang, 405 00:39:50,875 --> 00:39:51,875 listen to me. 406 00:39:53,916 --> 00:39:56,083 I know you think you don't belong in this world, 407 00:39:57,375 --> 00:39:59,916 but you were never meant to die a hundred years ago. 408 00:40:01,125 --> 00:40:02,125 If you had, 409 00:40:03,000 --> 00:40:06,166 you wouldn't be here now, and the world needs you. 410 00:40:11,958 --> 00:40:13,041 I need you. 411 00:41:52,416 --> 00:41:53,958 So much destruction. 412 00:42:21,791 --> 00:42:22,791 Hahn. 413 00:42:55,541 --> 00:42:57,541 I'm sorry I couldn't protect her. 414 00:43:02,625 --> 00:43:05,000 My daughter always made her own choices. 415 00:43:07,333 --> 00:43:09,375 And that was not something you 416 00:43:10,458 --> 00:43:12,208 or anyone could have stopped. 417 00:43:17,666 --> 00:43:19,875 She sacrificed herself for all of us. 418 00:43:20,666 --> 00:43:21,750 Me... 419 00:43:24,000 --> 00:43:25,208 I watched it happen. 420 00:43:28,333 --> 00:43:32,666 I stood on the sidelines while others fought and died, 421 00:43:32,750 --> 00:43:34,708 being the warrior I could never be. 422 00:43:35,666 --> 00:43:39,458 Sokka, in a moment when she must have been scared, 423 00:43:40,625 --> 00:43:42,458 you made sure she wasn't alone. 424 00:43:44,666 --> 00:43:46,500 You don't have to be a warrior 425 00:43:47,041 --> 00:43:48,541 to be a hero. 426 00:43:57,458 --> 00:43:59,833 I thought I'd never see the light of a new day, 427 00:44:00,708 --> 00:44:04,625 but the sun rises, and the water tribe is still here. 428 00:44:05,916 --> 00:44:07,166 So much was lost. 429 00:44:07,833 --> 00:44:12,416 Yes, but we'll rebuild, and we'll emerge stronger. 430 00:44:15,083 --> 00:44:19,708 Do you remember how I told you water is the element of change? 431 00:44:20,666 --> 00:44:23,416 I'd forgotten what that truly meant. 432 00:44:24,125 --> 00:44:27,875 Change is the key to new life. 433 00:44:30,208 --> 00:44:31,708 You reminded me of that, 434 00:44:33,583 --> 00:44:35,791 and I'm deeply grateful that you did. 435 00:44:40,666 --> 00:44:45,291 You know, there's a whole new generation of Waterbenders who will need training. 436 00:44:47,625 --> 00:44:49,041 We could use your help. 437 00:44:52,666 --> 00:44:53,666 Thanks. 438 00:44:55,833 --> 00:44:59,208 But Aang still has a journey to complete, and so do I. 439 00:45:01,125 --> 00:45:03,416 After all, the Avatar still has to learn waterbending. 440 00:45:06,250 --> 00:45:10,416 In that case, he couldn't have asked for a better master. 441 00:45:14,458 --> 00:45:16,291 Hmm. For you. 442 00:45:18,625 --> 00:45:19,875 What is it? 443 00:45:20,416 --> 00:45:23,125 Water from our oasis. 444 00:45:24,750 --> 00:45:26,958 A reminder of what we've gone through 445 00:45:27,041 --> 00:45:29,375 and an invitation to return 446 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 anytime. 447 00:45:50,666 --> 00:45:53,541 Lieutenant Jee would have known to stay out of the worst of the battle. 448 00:45:54,583 --> 00:45:57,083 He and the crew may be looking for us right now. 449 00:46:01,166 --> 00:46:02,583 What do you think, Prince Zuko? 450 00:46:03,541 --> 00:46:04,958 What do you want to do? 451 00:46:08,416 --> 00:46:09,416 I don't know. 452 00:46:14,625 --> 00:46:15,625 I'm tired. 453 00:46:20,041 --> 00:46:21,375 Then you should rest. 454 00:46:22,666 --> 00:46:24,291 A man needs his rest. 455 00:46:49,500 --> 00:46:50,666 I caused this. 456 00:46:51,208 --> 00:46:53,333 No, the Fire Nation did. 457 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Because I failed to be the Avatar. 458 00:46:57,291 --> 00:46:59,958 How do I do this without causing so much pain? 459 00:47:01,166 --> 00:47:02,625 Aang, this is war. 460 00:47:03,375 --> 00:47:05,791 There's going to be losses. There's going to be pain. 461 00:47:07,000 --> 00:47:08,541 None of that is your fault. 462 00:47:08,625 --> 00:47:10,333 And the Firebenders aren't giving up. 463 00:47:10,416 --> 00:47:13,208 We have to prepare for whatever they throw at us next. 464 00:47:13,291 --> 00:47:15,000 And so stop worrying about the past, 465 00:47:15,083 --> 00:47:17,208 and start thinking about what you still have to do. 466 00:47:32,666 --> 00:47:35,750 I think I understand something Gyatso was trying to tell me. 467 00:47:36,583 --> 00:47:40,750 He told me let go of the past, or I'll never have a future. 468 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 That's right. 469 00:47:51,083 --> 00:47:54,166 You're gonna learn waterbending, and I'm gonna make sure of that. 470 00:47:54,250 --> 00:47:55,833 And then earthbending... 471 00:47:55,916 --> 00:47:57,416 Which means back to Omashu. 472 00:48:03,750 --> 00:48:04,875 So, 473 00:48:06,041 --> 00:48:07,041 anyone else hungry? 474 00:48:07,625 --> 00:48:09,666 Why is everything always about your stomach? 475 00:48:09,750 --> 00:48:13,291 - Because that's where his brain is. - Oh, says the kid with the melon head. 476 00:48:13,958 --> 00:48:15,458 Ooh, I could go for a melon. 477 00:48:15,541 --> 00:48:18,291 See? Food is always the right answer. 478 00:48:19,250 --> 00:48:20,750 Just gotta listen to Sokka. 479 00:48:23,166 --> 00:48:25,416 Agna Qel'a took heavy damage, 480 00:48:25,500 --> 00:48:28,000 but our forces were unable to take the city. 481 00:48:30,666 --> 00:48:34,791 Also, it seems the Avatar remains alive and free. 482 00:48:37,541 --> 00:48:38,541 Pity. 483 00:48:40,625 --> 00:48:41,750 But not unexpected. 484 00:48:44,083 --> 00:48:46,958 Conquering the North was always an unlikely proposition. 485 00:48:50,041 --> 00:48:53,541 If that was the case, then why attack the North at all? 486 00:48:55,833 --> 00:48:57,083 Distraction. 487 00:48:58,958 --> 00:49:01,208 The North was never the true target. 488 00:49:09,416 --> 00:49:11,416 For the first time in a century, 489 00:49:11,958 --> 00:49:14,041 Omashu is ours. 490 00:49:15,208 --> 00:49:18,083 Now only Ba Sing Se stands between us 491 00:49:18,583 --> 00:49:21,208 and the total conquest of the Earth Kingdom. 492 00:49:30,375 --> 00:49:31,750 A brilliant strategy, 493 00:49:32,833 --> 00:49:34,875 but was the Fire Lord aware 494 00:49:34,958 --> 00:49:37,875 Prince Zuko was among the forces at Agna Qel'a? 495 00:49:39,958 --> 00:49:42,916 The loss of life among our troops was substantial. 496 00:49:51,666 --> 00:49:54,000 If Zuko is strong, he'll survive. 497 00:49:56,333 --> 00:49:57,333 If not... 498 00:50:00,125 --> 00:50:02,625 sometimes you have to sacrifice the weak 499 00:50:03,125 --> 00:50:05,166 to keep yourself strong. 500 00:50:11,625 --> 00:50:12,625 Omashu 501 00:50:13,750 --> 00:50:14,958 is ours! 502 00:50:25,625 --> 00:50:27,083 For the Fire Nation! 503 00:50:27,166 --> 00:50:28,750 Fire Nation! 504 00:50:34,791 --> 00:50:35,791 So... 505 00:50:37,833 --> 00:50:39,125 what's next? 506 00:50:46,958 --> 00:50:50,333 Measuring the movements of the heavens has always proven difficult, 507 00:50:50,833 --> 00:50:54,833 but we have devised a method to better understand celestial motion. 508 00:51:02,375 --> 00:51:04,333 It's taken a hundred years, 509 00:51:04,916 --> 00:51:07,083 but the time finally draws near. 510 00:51:09,041 --> 00:51:10,750 - When? - Soon. 511 00:51:17,583 --> 00:51:19,583 We shall see the return 512 00:51:20,958 --> 00:51:23,041 of Sozin's Comet. 36223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.