All language subtitles for Air.Force.One.Down.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,118 --> 00:00:33,903 Let's go! Let's go! Let's go! Move it! 2 00:00:34,034 --> 00:00:35,339 Up that rope! 3 00:00:35,470 --> 00:00:37,689 Move it! Faster, faster! 4 00:00:37,820 --> 00:00:38,864 Go, go, go! 5 00:01:00,234 --> 00:01:01,583 Nice work. 6 00:01:02,453 --> 00:01:03,454 At ease, Major. 7 00:01:03,585 --> 00:01:04,934 You've won. 8 00:01:11,767 --> 00:01:13,367 Never let your guard down, Major, 9 00:01:14,378 --> 00:01:16,119 even when you think you've won. 10 00:01:31,003 --> 00:01:33,528 On behalf of President Bosik and myself, 11 00:01:33,658 --> 00:01:35,965 we are pleased to be here today to announce 12 00:01:36,096 --> 00:01:38,054 that we intend to sign an agreement, 13 00:01:38,185 --> 00:01:41,536 which will make Astovia energy independent, 14 00:01:41,666 --> 00:01:45,192 while providing clean oil and gas for us 15 00:01:45,322 --> 00:01:47,019 here at home in America. 16 00:01:47,150 --> 00:01:49,065 - Hi, Uncle Sam. - Hey. 17 00:01:53,591 --> 00:01:54,639 That looked like it hurt. 18 00:01:54,723 --> 00:01:55,941 It did. 19 00:01:56,072 --> 00:01:57,072 He's a good teacher. 20 00:01:57,160 --> 00:01:58,205 Hm. 21 00:01:58,857 --> 00:02:00,558 I ran into your old buddy Tobias Masters 22 00:02:00,642 --> 00:02:02,383 at the general's retirement party. 23 00:02:02,513 --> 00:02:03,732 Mm, good old Toby. 24 00:02:03,862 --> 00:02:05,650 He's quite proud of the JSOC designation. 25 00:02:05,734 --> 00:02:06,952 Yeah? Good for Toby. 26 00:02:07,866 --> 00:02:09,166 I'm proud to be in MARSOC. 27 00:02:09,172 --> 00:02:10,478 It's good enough for me. 28 00:02:11,218 --> 00:02:12,306 You should be proud, 29 00:02:12,436 --> 00:02:14,236 being one of the first women selected 30 00:02:14,308 --> 00:02:16,223 for Marine Corps Special Operations. 31 00:02:16,353 --> 00:02:17,572 It's no easy task. 32 00:02:19,226 --> 00:02:21,576 Incidentally, the general told me, 33 00:02:21,706 --> 00:02:24,056 off the record, of course, 34 00:02:24,187 --> 00:02:26,537 that the JSOC selection, it should've been you. 35 00:02:28,235 --> 00:02:31,107 If you tell anyone that, I'll disown you, okay? 36 00:02:31,238 --> 00:02:32,239 I'm in your will? 37 00:02:32,369 --> 00:02:33,936 Yeah, got a couple ex-wives 38 00:02:34,066 --> 00:02:35,462 that are hopin' for a mention, but... 39 00:02:35,546 --> 00:02:36,982 Mm-hmm. 40 00:02:37,113 --> 00:02:38,117 But you are my favorite niece. 41 00:02:38,201 --> 00:02:39,550 I am your only niece. 42 00:02:43,032 --> 00:02:45,730 You are my only anything at this point, Allison. 43 00:02:46,818 --> 00:02:48,037 Yeah, you too. 44 00:02:48,559 --> 00:02:50,695 It is important to usher nations 45 00:02:50,779 --> 00:02:52,392 that are behind the United States in progress 46 00:02:52,476 --> 00:02:53,434 into the new world. 47 00:02:53,564 --> 00:02:54,814 It's incredibly important 48 00:02:54,913 --> 00:02:56,713 to give them the measures they need. 49 00:02:57,133 --> 00:02:59,527 So... still a big fan of this president? 50 00:02:59,657 --> 00:03:01,703 Don't even get me started, Uncle Sam. 51 00:03:01,833 --> 00:03:03,705 You know how I feel about this guy. 52 00:03:04,836 --> 00:03:06,232 Tell me why you hate him so much. 53 00:03:06,316 --> 00:03:07,839 I don't hate him. 54 00:03:07,970 --> 00:03:11,539 I just... I don't think he deserves to be where he's at. 55 00:03:11,669 --> 00:03:13,109 The guy's had everything in his life 56 00:03:13,193 --> 00:03:14,933 handed to him on a silver platter, 57 00:03:15,064 --> 00:03:18,502 and yet preaches this campaign of hard work and discipline? 58 00:03:18,633 --> 00:03:20,246 Yeah, sure, I bet life's pretty easy 59 00:03:20,330 --> 00:03:21,552 when you've got a safety net 60 00:03:21,636 --> 00:03:23,420 like Dallas Edwards was born into, 61 00:03:23,551 --> 00:03:26,031 all money and connections. 62 00:03:26,162 --> 00:03:27,253 Put that guy in the real world, 63 00:03:27,337 --> 00:03:29,087 he wouldn't get elected dog catcher. 64 00:03:29,209 --> 00:03:31,475 Well, the Falcon I know is not the man you think he is. 65 00:03:31,559 --> 00:03:32,690 Falcon? 66 00:03:32,821 --> 00:03:34,605 Falcon's codename for the president. 67 00:03:35,563 --> 00:03:37,872 Okay, well, call him whatever you want, Uncle Sam. 68 00:03:37,956 --> 00:03:38,914 The man is soft. 69 00:03:40,132 --> 00:03:41,137 I'd tell him to his face. 70 00:03:41,221 --> 00:03:42,265 - Really? - Hell yeah. 71 00:03:42,396 --> 00:03:43,846 You might just be doing that. 72 00:03:45,355 --> 00:03:46,574 Sure. 73 00:03:46,704 --> 00:03:48,100 You ready to come work for Uncle Sam? 74 00:03:48,184 --> 00:03:50,708 I already work for Uncle Sam. 75 00:03:50,839 --> 00:03:52,362 Not in the military. 76 00:03:52,493 --> 00:03:53,885 I meant me, 77 00:03:54,016 --> 00:03:56,279 this Uncle Sam, Waitman. 78 00:03:57,149 --> 00:03:58,629 Secret Service? 79 00:03:58,760 --> 00:04:01,458 We are looking for someone with your exact training, 80 00:04:02,459 --> 00:04:06,246 and you are, by far, everyone's favorite choice. 81 00:04:07,334 --> 00:04:11,599 The answer is either yes... or no. 82 00:04:13,949 --> 00:04:15,429 Hell yes. 83 00:04:44,327 --> 00:04:45,502 What's on your mind? 84 00:04:48,113 --> 00:04:49,593 I'm just thinking how 85 00:04:50,377 --> 00:04:53,989 what makes the greats great is how they handle pressure. 86 00:04:55,512 --> 00:04:58,602 Lincoln was under pressure his entire presidency, 87 00:04:58,733 --> 00:05:01,039 the fate of the country on his shoulders. 88 00:05:01,170 --> 00:05:04,347 FDR was elected in the middle of a depression, 89 00:05:04,478 --> 00:05:06,610 then had to navigate the world at war. 90 00:05:07,698 --> 00:05:10,005 And Washington, he navigated war, 91 00:05:10,135 --> 00:05:11,659 navigated peace, 92 00:05:12,921 --> 00:05:15,140 then just stepped away from power 93 00:05:15,271 --> 00:05:16,821 when he could've simply kept it. 94 00:05:18,709 --> 00:05:20,972 You act like you've never been here before. 95 00:05:21,103 --> 00:05:24,003 I mean, how many summertime vacations did you take with me? 96 00:05:24,106 --> 00:05:25,284 How many times did I take you 97 00:05:25,368 --> 00:05:27,218 to the top of the Washington Monument? 98 00:05:27,631 --> 00:05:29,375 Well, that's different. That's just vacation. 99 00:05:29,459 --> 00:05:30,634 Oh. 100 00:05:31,766 --> 00:05:32,941 Now, I live here. 101 00:05:36,988 --> 00:05:38,599 So first day in Secret Service. 102 00:05:38,729 --> 00:05:39,991 What am I doing? 103 00:05:40,557 --> 00:05:41,735 How do you feel about coffee? 104 00:05:46,955 --> 00:05:48,742 We've gone over this time and time again, okay? 105 00:05:48,826 --> 00:05:50,440 He's got his heels dug in on this one. 106 00:05:50,524 --> 00:05:52,352 Mark, you and I both know 107 00:05:52,482 --> 00:05:54,092 this is going to be disastrous 108 00:05:54,223 --> 00:05:55,575 for our partners in the region, 109 00:05:55,659 --> 00:05:59,054 not to mention a public relations nightmare! 110 00:05:59,184 --> 00:06:01,143 You know the president's position. 111 00:06:01,273 --> 00:06:02,840 - But hey-- - Gentlemen. 112 00:06:02,971 --> 00:06:04,921 - Mr. President. - I'm sorry, Mr. President, 113 00:06:05,016 --> 00:06:06,670 he insisted on talking to you. 114 00:06:09,543 --> 00:06:12,720 ...Mr. President, is this really what you want to do? 115 00:06:13,285 --> 00:06:15,679 Especially when Congress...Okay. 116 00:06:16,376 --> 00:06:17,420 Doughnut patrol? 117 00:06:18,116 --> 00:06:19,248 Yes, sir. 118 00:06:19,814 --> 00:06:21,772 Everybody's gotta start somewhere. 119 00:06:21,903 --> 00:06:23,034 Yup. 120 00:06:23,165 --> 00:06:24,474 By supporting President Bosik, 121 00:06:24,558 --> 00:06:25,997 we're helping to create political stability 122 00:06:26,081 --> 00:06:27,738 in a very important corner of the world. 123 00:06:27,822 --> 00:06:30,349 Eastern European cartels have used the Astovian oil fields 124 00:06:30,433 --> 00:06:32,438 as a piggy bank, funding terrorism, narcotics, 125 00:06:32,522 --> 00:06:34,372 trafficking-- Anything and everything. 126 00:06:34,394 --> 00:06:36,265 So no matter which way you look at it, 127 00:06:36,396 --> 00:06:37,919 it's the right thing to do. 128 00:06:38,789 --> 00:06:40,139 Regarding the cartels, sir. 129 00:06:40,182 --> 00:06:41,982 - Sir. - You've seen the daily briefings. 130 00:06:42,097 --> 00:06:44,189 All the back channel threats against the United States, 131 00:06:44,273 --> 00:06:45,709 against you, sir. 132 00:06:45,840 --> 00:06:47,845 Since when has the United States been afraid 133 00:06:47,929 --> 00:06:50,758 of this cartel, or any other, Mr. Jones? 134 00:06:57,982 --> 00:06:59,683 What's the deal with all that? Doesn't sound like 135 00:06:59,767 --> 00:07:01,075 everyone agrees with the president. 136 00:07:01,159 --> 00:07:03,814 We don't do politics. We do protection. 137 00:07:03,945 --> 00:07:05,428 - Good morning, Mr. President. - Yes, sir. 138 00:07:05,512 --> 00:07:06,777 Good morning, Madam Vice President. 139 00:07:06,861 --> 00:07:08,474 What about the promises we made to our voters? 140 00:07:08,558 --> 00:07:09,910 They expect us to do things differently. 141 00:07:09,994 --> 00:07:10,994 Nothing has changed. 142 00:07:10,995 --> 00:07:12,432 Big picture, everyone. 143 00:07:12,562 --> 00:07:13,958 But Mr. President, are you really looking 144 00:07:14,042 --> 00:07:15,916 to take on Congress this early in your first term? 145 00:07:16,000 --> 00:07:17,135 Did you hear the president? 146 00:07:17,219 --> 00:07:18,525 You may not like it, 147 00:07:18,655 --> 00:07:19,920 but you goddamn well better get behind it. 148 00:07:20,004 --> 00:07:21,745 As you no doubt already know, 149 00:07:21,876 --> 00:07:24,426 today's agenda has Falcon doing a political photo op 150 00:07:24,487 --> 00:07:25,967 in the press room, 151 00:07:26,097 --> 00:07:28,047 followed by an event in the Rose Garden. 152 00:07:29,144 --> 00:07:32,234 Agent strategic positioning and details to follow. 153 00:07:32,364 --> 00:07:34,497 Stay alert, stay ready. Any questions? 154 00:07:36,978 --> 00:07:38,370 Doughnut duty, huh? 155 00:07:40,068 --> 00:07:41,809 Looks good on you, Miles. 156 00:07:43,724 --> 00:07:47,118 So... what do you think of our president? 157 00:07:48,250 --> 00:07:50,208 I think he's the president. 158 00:07:50,339 --> 00:07:51,514 Come on. 159 00:07:51,645 --> 00:07:53,821 I know about what happened with that, uh, 160 00:07:53,951 --> 00:07:55,300 senator's nephew and you. 161 00:07:56,040 --> 00:07:57,393 Somebody who didn't deserve it 162 00:07:57,477 --> 00:07:59,522 got everything handed to him, 163 00:07:59,653 --> 00:08:01,481 just like Edwards. 164 00:08:01,611 --> 00:08:03,570 I mean, the guy was born into money. 165 00:08:03,700 --> 00:08:05,966 He got preferential treatment everywhere he went, 166 00:08:06,050 --> 00:08:08,662 and, don't say anything, 167 00:08:08,792 --> 00:08:10,490 but when his wife died, 168 00:08:10,620 --> 00:08:12,059 he played the sympathy card to get elected. 169 00:08:13,449 --> 00:08:14,581 Wow. 170 00:08:15,582 --> 00:08:17,235 We serve the chair, not the man. 171 00:08:17,366 --> 00:08:18,672 You sound like your uncle. 172 00:08:18,802 --> 00:08:21,202 She sounds like somebody who understands her job. 173 00:08:22,371 --> 00:08:23,854 You know, in the future you would do well 174 00:08:23,938 --> 00:08:26,073 to keep your opinions to yourself, Agent Richards. 175 00:08:26,157 --> 00:08:27,245 Yes, sir. 176 00:08:28,246 --> 00:08:29,846 All right, let's go, move. 177 00:08:30,945 --> 00:08:31,946 Move out. 178 00:08:36,341 --> 00:08:37,941 Good job keeping your mouth shut. 179 00:08:38,605 --> 00:08:40,479 When he gave you the opportunity to say how you feel-- 180 00:08:40,563 --> 00:08:42,957 Look, what I said at the bar was between us. 181 00:08:43,566 --> 00:08:45,263 This is my job. 182 00:08:45,394 --> 00:08:48,356 Well, technically, right now, I think doughnut duty is my job. 183 00:08:48,440 --> 00:08:49,880 Don't worry about doughnut patrol. 184 00:08:49,964 --> 00:08:51,564 It's something we do for rookies. 185 00:08:51,661 --> 00:08:53,144 Usually, there's a guy from commissary 186 00:08:53,228 --> 00:08:54,537 who handles the doughnuts and coffee. 187 00:08:54,621 --> 00:08:56,492 They do that to see if you complain. 188 00:08:56,623 --> 00:08:57,931 Complainers don't last long. 189 00:08:58,015 --> 00:08:59,147 And I didn't complain. 190 00:08:59,277 --> 00:09:00,760 Now, leave that be, I already called. 191 00:09:00,844 --> 00:09:02,370 Somebody from commissary is gonna come pick that up. 192 00:09:02,454 --> 00:09:04,677 Uncle Sam, I told you, I don't want special treatment. 193 00:09:04,761 --> 00:09:06,328 - I got this. - Allison, 194 00:09:06,458 --> 00:09:08,458 you're not getting any special treatment. 195 00:09:08,722 --> 00:09:11,812 I need you to go home, pack your stuff, 196 00:09:11,942 --> 00:09:13,378 and get some sleep, okay? 197 00:09:13,509 --> 00:09:16,077 - I need you fresh tomorrow. - What happens tomorrow? 198 00:09:16,207 --> 00:09:18,166 One of my agents called in sick, 199 00:09:18,296 --> 00:09:19,689 so I need you on the team. 200 00:09:20,864 --> 00:09:21,955 You're on Air Force One. 201 00:09:36,576 --> 00:09:39,190 We need the trucks. Bring the trucks out quickly. 202 00:09:39,274 --> 00:09:41,363 Come on. Let's go! Where are they? 203 00:09:41,493 --> 00:09:42,846 We've been waiting for an hour! 204 00:09:42,930 --> 00:09:45,149 When the general says that we go, we go. 205 00:09:45,280 --> 00:09:47,238 Come, follow me this way. Hurry. 206 00:09:52,026 --> 00:09:55,246 We will, together, produce 207 00:09:55,377 --> 00:09:58,989 clean, efficient oil and gas for both of our nations 208 00:09:59,120 --> 00:10:00,817 in the safest way possible. 209 00:10:01,426 --> 00:10:04,255 And to consummate our joint agreement, 210 00:10:04,386 --> 00:10:05,953 and as a show of respect 211 00:10:06,083 --> 00:10:07,955 and support for President Bosik, 212 00:10:08,085 --> 00:10:10,131 we will be meeting in Astovia 213 00:10:10,261 --> 00:10:12,176 for the signing of this historic deal. 214 00:10:13,134 --> 00:10:14,091 Mr. President. 215 00:10:15,876 --> 00:10:17,126 Thank you, Mr. President. 216 00:10:17,921 --> 00:10:19,921 I'd like to say that the-- 217 00:10:21,055 --> 00:10:25,102 Toma Hasak, a man I once counted as a friend, 218 00:10:25,233 --> 00:10:27,148 and very intelligent person. 219 00:10:27,278 --> 00:10:30,238 Why would you think that I would ever allow you 220 00:10:30,368 --> 00:10:34,590 to broker a deal with Americans for our oil? 221 00:10:37,419 --> 00:10:39,769 What do I always say, Bahrudin? 222 00:10:39,900 --> 00:10:40,988 "It's all about oil." 223 00:10:41,118 --> 00:10:44,034 Yeah, it's all about the oil. 224 00:10:44,165 --> 00:10:48,212 Oil that, thanks to the deal you helped arrange, 225 00:10:48,343 --> 00:10:51,128 will now flow into American hands instead of mine. 226 00:10:52,652 --> 00:10:54,044 How much did they pay you? 227 00:10:54,175 --> 00:10:55,788 They didn't pay me, they didn't-- 228 00:10:55,872 --> 00:10:59,006 You and this puppet president of ours, 229 00:10:59,136 --> 00:11:01,269 you both sold out our country! 230 00:11:01,399 --> 00:11:02,662 No, no, we didn't-- 231 00:11:02,792 --> 00:11:05,360 What? What you say? 232 00:11:05,490 --> 00:11:07,492 I'm not a traitor, I'm not a traitor! 233 00:11:07,623 --> 00:11:09,799 - I'm not hearing you. - I'm not a traitor! 234 00:11:09,930 --> 00:11:12,497 Take off this tape that I can hear him. 235 00:11:15,239 --> 00:11:16,632 What? 236 00:11:16,763 --> 00:11:18,808 - I love my country. - You love your country? 237 00:11:21,028 --> 00:11:22,856 It's funny way how you show it, huh? 238 00:11:22,986 --> 00:11:26,207 But I do! I never steal a cent. 239 00:11:26,337 --> 00:11:29,166 This deal... this deal will be good for us, 240 00:11:30,298 --> 00:11:31,607 if only you give it a chance. 241 00:11:31,691 --> 00:11:33,997 You are a fool if you believe that, 242 00:11:34,563 --> 00:11:36,783 a fool who betrayed his own people. 243 00:11:37,566 --> 00:11:38,828 Shoot this idiot. 244 00:11:38,959 --> 00:11:40,482 No! 245 00:11:40,612 --> 00:11:41,875 No, don't! 246 00:11:42,005 --> 00:11:44,094 This is great for both of our nations, 247 00:11:44,225 --> 00:11:45,792 and we, uh, will work-- 248 00:11:50,492 --> 00:11:54,061 President Edwards is right about one thing. 249 00:11:54,714 --> 00:11:58,935 Tomorrow's going to be historic. 250 00:12:42,457 --> 00:12:43,501 We are in. 251 00:13:11,573 --> 00:13:12,443 Hello? 252 00:13:13,444 --> 00:13:14,706 Honey? 253 00:13:17,666 --> 00:13:18,798 Guys? 254 00:13:22,192 --> 00:13:23,585 Daddy. 255 00:13:27,371 --> 00:13:29,983 You're going to call in sick for tomorrow's flight. 256 00:13:31,854 --> 00:13:33,654 I don't see you picking up the phone. 257 00:13:34,117 --> 00:13:35,249 Pick up the phone! 258 00:13:35,379 --> 00:13:36,641 Okay. 259 00:13:41,646 --> 00:13:42,691 Daddy? 260 00:13:48,436 --> 00:13:50,186 This is Lieutenant Colonel Martinez. 261 00:13:50,264 --> 00:13:52,614 I have a family emergency I need to address. 262 00:13:54,355 --> 00:13:56,270 I won't be making tomorrow's itinerary. 263 00:13:58,228 --> 00:13:59,273 Correct. 264 00:14:00,448 --> 00:14:01,971 Tell Dan I appreciate it. 265 00:14:03,843 --> 00:14:06,323 They're calling in a backup named Dan Smith. 266 00:14:06,454 --> 00:14:07,542 He's brand-new. 267 00:14:08,412 --> 00:14:09,765 This will be his first flight. 268 00:14:11,415 --> 00:14:12,982 - Daddy! - I know. 269 00:14:13,113 --> 00:14:15,506 No, Daddy! Daddy, no! 270 00:14:15,637 --> 00:14:16,768 No! 271 00:14:38,573 --> 00:14:40,531 Falcon will arrive in ten minutes. 272 00:15:02,727 --> 00:15:04,338 - We are ready? - Yes, sir. 273 00:15:05,905 --> 00:15:07,561 We're going to fuck these Americans. 274 00:15:07,645 --> 00:15:10,953 No, that is not what we are here for. 275 00:15:11,519 --> 00:15:14,000 We are here to take back our country, 276 00:15:14,826 --> 00:15:17,960 and to do that, we need the oil, 277 00:15:19,135 --> 00:15:20,484 which give us the money 278 00:15:20,615 --> 00:15:22,573 that give us the power 279 00:15:22,704 --> 00:15:24,924 to do what we need to do. 280 00:15:25,446 --> 00:15:26,795 And then, 281 00:15:27,622 --> 00:15:29,145 and then, yes, 282 00:15:29,276 --> 00:15:32,583 we will fuck these Americans until they bleed. 283 00:15:35,673 --> 00:15:36,631 Yes. 284 00:15:57,826 --> 00:15:59,326 You waiting for an invitation? 285 00:16:09,969 --> 00:16:11,625 Check the front hatch. 286 00:16:11,709 --> 00:16:13,584 Make sure everything's secure before we take off. 287 00:16:13,668 --> 00:16:15,934 Sorry, I promise I'll get my head out of the clouds 288 00:16:16,018 --> 00:16:17,889 in a minute, but this is just... 289 00:16:18,020 --> 00:16:19,320 I know, it's quite a sight 290 00:16:19,413 --> 00:16:21,113 when you see it for the first time. 291 00:16:21,719 --> 00:16:24,722 You, you got me that model when I was a kid, remember? 292 00:16:24,853 --> 00:16:25,941 Of course. 293 00:16:26,507 --> 00:16:27,551 Still have it. 294 00:16:30,772 --> 00:16:31,972 Is everything all right? 295 00:16:33,122 --> 00:16:34,648 Well, Agent Richards is a no-show. 296 00:16:34,732 --> 00:16:36,215 We have two people that haven't checked in. 297 00:16:36,299 --> 00:16:37,474 Are we covered? 298 00:16:37,605 --> 00:16:38,957 Of course, we always have people on hand 299 00:16:39,041 --> 00:16:41,241 for, you know, last-minute contingency stuff. 300 00:16:41,783 --> 00:16:44,006 But you don't like last-minute contingency stuff. 301 00:16:44,090 --> 00:16:46,182 Well, I like when things go according to plan A. 302 00:16:46,266 --> 00:16:47,618 Even though you always have a plan B. 303 00:16:47,702 --> 00:16:48,924 Hell, I usually have a plan Z, 304 00:16:49,008 --> 00:16:50,835 but I'm a big fan of plan A. 305 00:16:52,228 --> 00:16:53,273 Here comes Falcon. 306 00:17:39,623 --> 00:17:40,929 Mr. President! 307 00:17:41,060 --> 00:17:42,716 Ladies and gentlemen, I'm gonna get coffee, 308 00:17:42,800 --> 00:17:45,241 get a little bit of work done, and there'll be plenty of time 309 00:17:45,325 --> 00:17:47,066 for all of your questions. 310 00:17:49,590 --> 00:17:51,725 Afternoon, gonna get a cup of coffee, finish the brief, 311 00:17:51,809 --> 00:17:52,726 and then we'll get to work. 312 00:17:55,987 --> 00:17:58,164 Sam, better break this one in. 313 00:17:58,294 --> 00:17:59,469 Yes, sir. 314 00:18:00,079 --> 00:18:01,561 - Morning, Mr. President. - James. 315 00:18:01,645 --> 00:18:03,517 Good morning, Mr. President. 316 00:18:03,647 --> 00:18:05,910 - Hello, Charlotte. - Okay, what'd I do? 317 00:18:06,476 --> 00:18:08,435 The president isn't big on formalities. 318 00:18:09,088 --> 00:18:10,872 - So no saluting. - No saluting. 319 00:18:11,568 --> 00:18:12,526 Right. 320 00:18:12,656 --> 00:18:14,310 Morning, Mr. President. 321 00:18:21,317 --> 00:18:23,540 Just enough time for the president to finish his coffee. 322 00:18:23,624 --> 00:18:25,194 Good afternoon, Mr. President. 323 00:18:25,278 --> 00:18:27,326 Greetings to all of you flying with us today. 324 00:18:27,410 --> 00:18:29,630 We have about ten minutes before we depart, 325 00:18:29,760 --> 00:18:32,720 so if you can find your seats and finish up your last task, 326 00:18:32,850 --> 00:18:34,983 we'll let you know before we take off. 327 00:18:47,865 --> 00:18:49,476 Prepare cabin for takeoff. 328 00:19:00,051 --> 00:19:02,601 Air Force One, you're clear for takeoff. 329 00:19:34,216 --> 00:19:37,001 Andrews Air Force Base, this is Air Force One, over. 330 00:19:44,139 --> 00:19:46,289 Andrews Air Force Base, this is Air Force... 331 00:19:47,795 --> 00:19:49,144 Come in, please. 332 00:19:58,849 --> 00:19:59,850 The plane is ours. 333 00:20:04,986 --> 00:20:07,597 Astovian press first. 334 00:20:08,337 --> 00:20:09,382 You have a question? 335 00:20:09,512 --> 00:20:11,166 Thank you, Mr. President. 336 00:20:11,297 --> 00:20:13,040 Amar Hozman of the Novaya Pravda News, 337 00:20:13,124 --> 00:20:16,084 and if I might ask, why are you doing this? 338 00:20:16,215 --> 00:20:18,002 Your country claims it wants to go green, 339 00:20:18,086 --> 00:20:20,610 and yet you invade other countries for their oil. 340 00:20:21,524 --> 00:20:22,743 No one is planning 341 00:20:22,873 --> 00:20:24,530 to invade your country, and you know that. 342 00:20:24,614 --> 00:20:27,264 I was asked to enter into this deal by your president, 343 00:20:27,313 --> 00:20:30,213 and I agreed, because it is one that I believe in strongly. 344 00:20:30,272 --> 00:20:32,709 Simply, there are things that you can do, 345 00:20:32,840 --> 00:20:35,367 things that you should do, and things that you must do. 346 00:20:35,451 --> 00:20:37,497 This is something that we must do. 347 00:20:37,627 --> 00:20:39,977 President Bosik and I have negotiated a deal 348 00:20:40,108 --> 00:20:41,939 that is equally beneficial to both of our countries. 349 00:20:42,023 --> 00:20:43,636 It creates many new jobs for Astovians, 350 00:20:43,720 --> 00:20:46,570 which gives you greater economic freedom and independence, 351 00:20:46,723 --> 00:20:49,773 and makes you a better strategic partner for us in the region. 352 00:20:50,074 --> 00:20:51,514 - Thank you for your question. - Mr. President, sir! 353 00:20:51,598 --> 00:20:52,773 Jennifer. 354 00:20:52,903 --> 00:20:54,078 What's wrong? 355 00:20:55,036 --> 00:20:56,342 Trying to send an email. 356 00:20:57,517 --> 00:20:58,648 Internet's gone down. 357 00:20:58,779 --> 00:20:59,867 Is that normal? 358 00:21:00,563 --> 00:21:01,869 Not on Air Force One. 359 00:21:07,657 --> 00:21:09,050 It's all yours, General. 360 00:21:12,009 --> 00:21:14,142 Good evening, Air Force One. 361 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 Mr. President, 362 00:21:17,188 --> 00:21:21,410 my name is Azem Rodinov. General Rodinov. 363 00:21:21,541 --> 00:21:23,804 I believe you heard of me. 364 00:21:23,934 --> 00:21:25,327 Sam, what the fuck is this? 365 00:21:26,546 --> 00:21:28,504 President Edwards, 366 00:21:28,635 --> 00:21:30,767 your plane has been hijacked. 367 00:21:30,898 --> 00:21:33,030 All communications have been blocked. 368 00:21:33,161 --> 00:21:36,773 No cellular or satellite service 369 00:21:36,904 --> 00:21:39,123 can penetrate this hub. 370 00:21:39,254 --> 00:21:40,777 And right now, 371 00:21:40,908 --> 00:21:43,040 Andrews Air Force Base 372 00:21:43,171 --> 00:21:45,695 is tracking a radar ghost 373 00:21:45,826 --> 00:21:49,003 that assures them you are on course. 374 00:21:49,133 --> 00:21:53,094 I'll be back in touch shortly to let you know our demands. 375 00:21:54,051 --> 00:21:56,619 You two, let's go, move. Move out. 376 00:21:56,750 --> 00:22:00,406 But for now, what is it you Americans say? 377 00:22:01,232 --> 00:22:04,279 "Sit back and enjoy the ride." 378 00:22:04,410 --> 00:22:06,716 You two, get Falcon to a secure location now. 379 00:22:06,847 --> 00:22:08,808 I don't wanna go to a goddamn secure location. 380 00:22:08,892 --> 00:22:10,854 Mr. President, I don't tell you how to run the country. 381 00:22:10,938 --> 00:22:12,983 Please don't tell me how to protect you. 382 00:22:13,114 --> 00:22:14,684 Don't they have fail-safes? 383 00:22:14,768 --> 00:22:16,073 Lead on. 384 00:22:18,075 --> 00:22:19,166 All right, you're with me. 385 00:22:19,250 --> 00:22:20,255 The rest of you sit down, 386 00:22:20,339 --> 00:22:21,639 and don't do a damn thing! 387 00:22:21,644 --> 00:22:22,906 Stay seated! 388 00:22:23,037 --> 00:22:24,038 Are you okay? 389 00:22:24,168 --> 00:22:25,390 You're in charge 'til I get back. 390 00:22:25,474 --> 00:22:27,433 Secure this location. Let's roll. 391 00:22:55,330 --> 00:22:56,287 What's the matter? 392 00:22:58,159 --> 00:22:59,595 I have asthma. 393 00:23:01,205 --> 00:23:02,903 I need my inhaler. 394 00:23:16,177 --> 00:23:17,399 What's your plan Z, Uncle Sam? 395 00:23:17,483 --> 00:23:19,096 First, we have to take the plane back. 396 00:23:19,180 --> 00:23:22,923 Mr. President, as you have no doubt surmised, 397 00:23:23,053 --> 00:23:24,446 we have taken your plane. 398 00:23:24,577 --> 00:23:27,406 By now, you are probably in a secure location. 399 00:23:27,536 --> 00:23:29,669 My colleagues have taken as hostage 400 00:23:29,799 --> 00:23:33,020 all your staffers and journalists traveling with us. 401 00:23:33,150 --> 00:23:34,587 No, please! 402 00:23:34,717 --> 00:23:36,853 And all of you in the Secret Service 403 00:23:36,937 --> 00:23:38,678 who might still be out there... 404 00:23:39,940 --> 00:23:41,724 You need to understand this. 405 00:23:42,377 --> 00:23:44,684 Air Force One is ours. 406 00:24:06,488 --> 00:24:08,185 Will they see what's happening 407 00:24:08,316 --> 00:24:10,840 to Air Force One at Andrews Base? 408 00:24:10,971 --> 00:24:12,886 The only thing Andrews can see 409 00:24:13,016 --> 00:24:14,496 is what we want them to see. 410 00:24:31,905 --> 00:24:33,123 Hold on. 411 00:24:33,254 --> 00:24:34,777 Mr. President, 412 00:24:34,908 --> 00:24:36,826 the people who have taken control of your plane 413 00:24:36,910 --> 00:24:38,654 are willing to die to get what they want. 414 00:24:38,738 --> 00:24:40,304 Goddamn it. 415 00:24:40,435 --> 00:24:42,785 Any attempt to try and regain control 416 00:24:42,872 --> 00:24:44,961 of this plane is going to be futile, 417 00:24:45,092 --> 00:24:48,878 and ultimately fatal for everyone on the plane. 418 00:24:49,923 --> 00:24:52,624 So right now, I'm going to give you one minute, Mr. President, 419 00:24:52,708 --> 00:24:55,015 to rejoin the rest of the hostages, 420 00:24:55,842 --> 00:24:58,584 at which point, we'll start shooting them. 421 00:25:06,505 --> 00:25:09,072 Forty seconds, Mr. President. 422 00:25:14,600 --> 00:25:16,036 Twenty seconds. 423 00:25:17,994 --> 00:25:19,387 Ten seconds. 424 00:25:22,259 --> 00:25:23,347 Five. 425 00:25:27,264 --> 00:25:28,135 Wait! 426 00:25:28,265 --> 00:25:29,658 No! 427 00:25:31,442 --> 00:25:33,542 Tell your agents to put their weapons down. 428 00:25:36,012 --> 00:25:38,972 Must I remind you gentlemen who controls this plane? 429 00:25:39,625 --> 00:25:41,714 Put your weapons down! 430 00:25:49,678 --> 00:25:51,071 All right, listen. 431 00:25:51,201 --> 00:25:52,333 We gotta split up. 432 00:25:52,463 --> 00:25:53,900 That is not a good idea. 433 00:25:54,030 --> 00:25:55,902 You're faster, more mobile than I am. 434 00:25:56,032 --> 00:25:57,512 I'm only gonna slow you down. 435 00:25:57,643 --> 00:25:59,943 - Protect the president. - What about the hostages? 436 00:26:00,036 --> 00:26:01,516 I'll go check on them. 437 00:26:01,647 --> 00:26:03,649 Remember, kid, you only have one job. 438 00:26:05,172 --> 00:26:06,347 Uncle Sam. 439 00:26:09,916 --> 00:26:10,873 Go. 440 00:26:16,966 --> 00:26:19,969 The general would like to speak to you in private. 441 00:26:20,100 --> 00:26:22,537 Please! No, please! 442 00:26:50,304 --> 00:26:52,045 President Edwards. 443 00:26:56,571 --> 00:26:57,616 Rodinov. 444 00:26:58,355 --> 00:26:59,966 General Rodinov. 445 00:27:00,575 --> 00:27:03,447 You're not a general of anything, Azem. 446 00:27:03,578 --> 00:27:04,678 You're a war criminal. 447 00:27:06,102 --> 00:27:09,149 One man's war criminal is another man's hero, 448 00:27:09,279 --> 00:27:12,718 and in my country, I am a hero. 449 00:27:13,632 --> 00:27:14,807 Your people fear you. 450 00:27:15,590 --> 00:27:17,157 They don't admire you. 451 00:27:17,287 --> 00:27:20,377 For my people, fear inspires respect. 452 00:27:20,508 --> 00:27:24,991 Listen, Mr. President. You will announce from Air Force One 453 00:27:25,121 --> 00:27:28,342 that you are pulling out of your deal 454 00:27:28,472 --> 00:27:30,736 with this fake president, 455 00:27:31,388 --> 00:27:33,869 and you will say that you have realized 456 00:27:34,000 --> 00:27:36,089 the election was stolen, 457 00:27:36,219 --> 00:27:37,699 and if you agree with me, 458 00:27:37,830 --> 00:27:41,094 then the world will stop paying attention. 459 00:27:43,096 --> 00:27:44,271 You have one hour. 460 00:27:45,533 --> 00:27:48,971 After that, we start killing the hostages. 461 00:27:51,191 --> 00:27:52,671 And if you say no, 462 00:27:54,237 --> 00:27:55,935 I'll simply kill all of you. 463 00:27:57,371 --> 00:27:59,025 I'm not a murderer. 464 00:27:59,678 --> 00:28:01,505 Don't make me have to become one. 465 00:28:05,771 --> 00:28:07,511 My man is going to wait with you 466 00:28:07,642 --> 00:28:11,385 just in case you are thinking of trying to be heroic. 467 00:28:13,213 --> 00:28:15,563 And remember, Mr. President... 468 00:28:16,825 --> 00:28:18,174 One hour. 469 00:28:30,709 --> 00:28:33,363 I'm guessing you're not a real journalist. 470 00:28:56,430 --> 00:28:58,737 Sit down. 471 00:29:05,004 --> 00:29:07,615 You are lucky the general wants you untouched. 472 00:29:09,399 --> 00:29:10,705 For now, anyway. 473 00:29:19,888 --> 00:29:21,738 Mark, can I speak to you for a moment? 474 00:29:21,847 --> 00:29:22,717 Of course. 475 00:29:29,724 --> 00:29:31,598 I'm sorry to bother you, Mark, but during dinner 476 00:29:31,682 --> 00:29:35,338 I emailed the president, and CC'd a couple key staffers. 477 00:29:35,469 --> 00:29:37,036 May I ask about what? 478 00:29:37,166 --> 00:29:39,215 About the oil deal we're making with Astovia. 479 00:29:39,299 --> 00:29:40,387 I know, 480 00:29:40,517 --> 00:29:42,131 but I still have deep reservations, 481 00:29:42,215 --> 00:29:45,435 and I wanted to make sure my position is clear in writing 482 00:29:45,566 --> 00:29:46,744 before this deal goes through. 483 00:29:46,828 --> 00:29:48,699 - And? - That's the thing. 484 00:29:48,830 --> 00:29:50,879 Somebody should've gotten back to me by now, 485 00:29:50,963 --> 00:29:52,924 even if it was to tell me the decision was made, 486 00:29:53,008 --> 00:29:54,967 and it's too late to make a change. 487 00:29:55,097 --> 00:29:56,751 I should've gotten a response. 488 00:29:56,882 --> 00:29:58,361 That's unusual. 489 00:29:58,492 --> 00:29:59,667 I know. 490 00:30:00,450 --> 00:30:02,104 I don't like unusual. 491 00:30:07,327 --> 00:30:10,227 Can you patch me through to air traffic control at Andrews? 492 00:30:13,594 --> 00:30:15,344 This is Andrews air traffic control. 493 00:30:15,465 --> 00:30:16,687 What can we do for you, Mr. Miller? 494 00:30:16,771 --> 00:30:18,036 I'm with the vice president. 495 00:30:18,120 --> 00:30:20,120 We need you to check on something for us. 496 00:30:21,123 --> 00:30:23,085 Air Force One, this is Andrews Air Force Base 497 00:30:23,169 --> 00:30:25,419 air traffic control. Please acknowledge, over. 498 00:30:27,173 --> 00:30:29,349 Andrews, this is Air Force One, go ahead. 499 00:30:29,958 --> 00:30:31,876 Air Force One, we have Vice President Hansen 500 00:30:31,960 --> 00:30:35,094 and Chief of Staff Miller on the line. 501 00:30:35,224 --> 00:30:37,186 Good evening, Madam Vice President, 502 00:30:37,270 --> 00:30:38,358 Mr. Miller. 503 00:30:38,488 --> 00:30:39,794 - Evening. - Good evening. 504 00:30:39,925 --> 00:30:41,277 If this is about the president, 505 00:30:41,361 --> 00:30:43,411 he's got everybody watching The Godfather. 506 00:30:44,973 --> 00:30:46,235 Again? 507 00:30:46,366 --> 00:30:47,541 How many times is this? 508 00:30:47,671 --> 00:30:48,934 I lost count. 509 00:30:49,586 --> 00:30:51,243 The president wants to know if this is important, 510 00:30:51,327 --> 00:30:52,372 or if it can wait. 511 00:30:54,635 --> 00:30:55,941 It can wait. 512 00:30:56,811 --> 00:30:59,211 Roger that. We'll get back to you when it's over. 513 00:30:59,248 --> 00:31:01,348 Is there anything else I can help you with? 514 00:31:02,121 --> 00:31:03,296 We're good. 515 00:31:03,426 --> 00:31:05,176 Air Force One signing off. 516 00:31:06,516 --> 00:31:08,605 Well done, Dmitri. 517 00:31:32,499 --> 00:31:34,718 Fucking Secret Service. 518 00:31:40,333 --> 00:31:41,943 I am going hunting. 519 00:33:16,820 --> 00:33:18,997 We have to get you to safety, Mr. President. 520 00:33:27,396 --> 00:33:28,963 Are you okay? 521 00:33:31,052 --> 00:33:33,011 It's pretty cold where we're headed. 522 00:33:33,141 --> 00:33:34,316 Grab your coat. 523 00:34:24,236 --> 00:34:26,281 Don't move! 524 00:34:26,847 --> 00:34:28,109 Where's your niece? 525 00:34:28,240 --> 00:34:29,458 Who? 526 00:34:29,589 --> 00:34:31,463 Don't play ignorant with me, Mr. Waitman. 527 00:34:31,547 --> 00:34:33,158 I'm running a military operation, 528 00:34:33,288 --> 00:34:35,029 and my intel is good. 529 00:34:35,160 --> 00:34:36,596 We know she's your niece. 530 00:34:36,726 --> 00:34:39,077 Now, where's Allison Miles? 531 00:34:40,687 --> 00:34:42,080 I don't know. 532 00:34:59,097 --> 00:35:00,405 It's your first time on Air Force One. 533 00:35:00,489 --> 00:35:02,239 How did you even know this was here? 534 00:35:02,274 --> 00:35:03,927 Stayed up and read the manual. 535 00:35:04,058 --> 00:35:05,625 Of course you did. 536 00:35:25,079 --> 00:35:25,862 Yes? 537 00:35:25,993 --> 00:35:26,994 Vlady has gone dark, 538 00:35:27,125 --> 00:35:28,778 and isn't answering at his post. 539 00:35:28,909 --> 00:35:31,868 The president is free with the last Secret Service agent. 540 00:35:32,695 --> 00:35:34,045 Put the plane on autopilot, 541 00:35:34,132 --> 00:35:35,440 and get to the emergency exit 542 00:35:35,524 --> 00:35:37,225 in case they try to get out that way. 543 00:35:37,309 --> 00:35:38,658 I'm on it. 544 00:35:42,227 --> 00:35:43,228 Fuck you. 545 00:35:43,358 --> 00:35:45,012 Yeah, we'll see about that. 546 00:35:50,496 --> 00:35:53,368 I've run out of patience, Agent Waitman. 547 00:35:53,499 --> 00:35:55,895 You're either going to tell your niece to surrender, 548 00:35:55,979 --> 00:36:00,375 or I'm going to litter this floor with dead bodies! 549 00:36:02,290 --> 00:36:03,813 What about the hostages? 550 00:36:03,944 --> 00:36:06,210 You really think they're gonna let anyone off alive? 551 00:36:06,294 --> 00:36:08,544 Of course not. Even if I do what Rodinov asks, 552 00:36:08,557 --> 00:36:09,909 I don't think he's gonna let anyone live. 553 00:36:09,993 --> 00:36:11,433 That's why it's up to us to save the passengers. 554 00:36:11,517 --> 00:36:13,696 No, sir, it is our job to get you off this plane. 555 00:36:13,780 --> 00:36:15,567 You might be the president, but with all due respect, sir, 556 00:36:15,651 --> 00:36:18,135 right now, I am the only Secret Service you've got left. 557 00:36:18,219 --> 00:36:20,700 You say exactly what I told you to say, 558 00:36:20,830 --> 00:36:22,615 or you're all dead. 559 00:36:24,791 --> 00:36:26,271 Agent Allison Miles? 560 00:36:26,401 --> 00:36:27,750 We have your uncle here. 561 00:36:29,622 --> 00:36:32,451 And he has something he wants to tell you. 562 00:36:32,581 --> 00:36:33,713 Allison! 563 00:36:33,843 --> 00:36:35,323 Allison, we serve the chair, 564 00:36:35,454 --> 00:36:37,064 not the man. 565 00:36:37,934 --> 00:36:40,372 You protect Falcon at all costs. 566 00:36:58,128 --> 00:37:00,087 Well, I guess that's one down, 567 00:37:00,218 --> 00:37:01,393 and, uh... 568 00:37:02,655 --> 00:37:03,656 None to go. 569 00:37:13,187 --> 00:37:14,406 Agent Miles-- 570 00:37:14,536 --> 00:37:16,019 Sir, we have to get you off this plane. 571 00:37:16,103 --> 00:37:17,670 I'm sorry. 572 00:37:23,415 --> 00:37:24,720 You all right, sir? 573 00:37:26,505 --> 00:37:27,897 It's nothing. 574 00:37:30,248 --> 00:37:31,904 - We're gonna have to jump. - Do we have a choice? 575 00:37:31,988 --> 00:37:33,163 No. 576 00:38:07,023 --> 00:38:09,287 That fucking bitch. 577 00:38:16,598 --> 00:38:20,036 General Rodinov, over. Air Force One-- 578 00:38:20,167 --> 00:38:21,821 You're breaking up. Please repeat. 579 00:38:21,951 --> 00:38:24,650 President Edwards has escaped Air Force One 580 00:38:24,780 --> 00:38:26,565 with a Secret Service Agent. 581 00:38:26,695 --> 00:38:28,218 Why are you still on the plane? 582 00:38:28,349 --> 00:38:31,047 Agent Allison Miles, he's with her. 583 00:38:34,007 --> 00:38:36,157 She's the only one left with the president. 584 00:38:45,584 --> 00:38:46,976 What now, General? 585 00:38:47,107 --> 00:38:50,023 Show me the map of the area 586 00:38:50,153 --> 00:38:51,720 they might have come down. 587 00:38:53,592 --> 00:38:54,770 Based on the flight path, 588 00:38:54,854 --> 00:38:56,467 they would be somewhere in this valley. 589 00:38:56,551 --> 00:38:57,900 I see. 590 00:38:58,031 --> 00:39:00,947 In 30 minutes, I want you to kill the signal. 591 00:39:01,600 --> 00:39:03,602 What do they know back at Andrews? 592 00:39:03,732 --> 00:39:05,382 Until I tell them, they will think 593 00:39:05,430 --> 00:39:07,257 that the plane is still in the air. 594 00:39:07,388 --> 00:39:09,608 They'll start a search in the wrong place, 595 00:39:09,738 --> 00:39:13,133 and by the time they figure out what's happened, 596 00:39:13,263 --> 00:39:14,395 it will be too late. 597 00:39:14,526 --> 00:39:17,703 Hail to the chief, American pig fucks. 598 00:39:36,156 --> 00:39:38,071 Air Force One, come in. 599 00:39:39,420 --> 00:39:42,120 Air Force One, this is Andrews Air Force Base, come in. 600 00:39:42,858 --> 00:39:44,512 Oh, my God. 601 00:39:55,436 --> 00:39:56,959 Hello? I'm sorry to wake you, 602 00:39:57,090 --> 00:39:58,140 Madam Vice President. 603 00:39:58,265 --> 00:39:59,266 It's Mark Miller. 604 00:40:00,310 --> 00:40:02,095 What is it, Mark? 605 00:40:03,183 --> 00:40:04,733 I'm afraid I have some bad news. 606 00:40:06,969 --> 00:40:08,580 Madam Vice President. 607 00:40:10,712 --> 00:40:11,931 What has happened? 608 00:40:12,061 --> 00:40:13,585 We're still gathering intel. 609 00:40:13,715 --> 00:40:15,807 We're coordinating the search with President Bosik. 610 00:40:15,891 --> 00:40:17,502 The search? 611 00:40:17,632 --> 00:40:18,677 For survivors? 612 00:40:18,807 --> 00:40:20,407 For bodies, Madam Vice President. 613 00:40:20,505 --> 00:40:22,681 It's unlikely anyone survived the crash. 614 00:40:22,811 --> 00:40:24,204 Unlikely. 615 00:40:24,334 --> 00:40:25,553 Highly, ma'am. 616 00:40:26,685 --> 00:40:27,686 Very well. 617 00:40:28,426 --> 00:40:30,039 Mark, I'm gonna need you on a plane to Astovia 618 00:40:30,123 --> 00:40:31,516 in the next two hours. 619 00:40:31,646 --> 00:40:33,561 A plane? To do what? 620 00:40:33,692 --> 00:40:35,218 You're going to reassure President Bosik 621 00:40:35,302 --> 00:40:37,391 that America honors its commitments. 622 00:40:37,522 --> 00:40:38,523 Are you certain? 623 00:40:39,393 --> 00:40:41,224 We both know that you never agreed with President Edwards 624 00:40:41,308 --> 00:40:42,265 about the oil deal. 625 00:40:42,396 --> 00:40:44,050 My very first act as president 626 00:40:44,180 --> 00:40:46,748 is not to revoke President Edwards' signature deal. 627 00:40:46,879 --> 00:40:47,793 Understood. 628 00:41:09,684 --> 00:41:11,834 We need to figure out where the hell we are. 629 00:41:12,252 --> 00:41:13,949 Pardon my language, Mr. President. 630 00:41:16,561 --> 00:41:18,954 Oh, I've been known to say a bit worse. 631 00:41:19,085 --> 00:41:20,437 And I wish you'd call me Dallas. 632 00:41:20,521 --> 00:41:21,827 Can't do that, sir. 633 00:41:25,526 --> 00:41:27,223 We're surrounded by mountains. 634 00:41:27,354 --> 00:41:28,576 We're gonna have to get to higher ground 635 00:41:28,660 --> 00:41:29,968 if we want a chance at a signal. 636 00:41:30,052 --> 00:41:31,492 I'm in your hands, Agent Miles, lead on. 637 00:41:54,207 --> 00:41:56,644 Can we get the trucks out here going? 638 00:42:15,097 --> 00:42:17,189 Let me know if this pace is all right, Mr. President. 639 00:42:17,273 --> 00:42:18,884 We don't have time to stop. 640 00:42:20,102 --> 00:42:21,582 I'm fine, Agent Miles. 641 00:42:21,713 --> 00:42:24,803 Unless you need a break, we should keep moving. 642 00:42:25,760 --> 00:42:27,240 Yes, sir. 643 00:42:48,827 --> 00:42:50,222 Well, we're still surrounded by mountains 644 00:42:50,306 --> 00:42:52,004 and it'll be getting dark soon. 645 00:42:52,787 --> 00:42:55,587 This is probably our best bet to bunk down for the night. 646 00:43:13,808 --> 00:43:14,983 Clear. 647 00:43:17,290 --> 00:43:18,639 All right, Mr. President. 648 00:43:22,512 --> 00:43:23,762 Let's get you patched up. 649 00:43:29,041 --> 00:43:30,651 I've got some water heating, sir. 650 00:43:30,782 --> 00:43:33,532 We should both get cleaned up before I close your wound. 651 00:44:13,172 --> 00:44:14,913 Mr. President, there's, um... 652 00:44:16,131 --> 00:44:17,981 There's something you should consider. 653 00:44:20,309 --> 00:44:21,879 The hijackers wouldn't have been able 654 00:44:21,963 --> 00:44:23,965 to take the plane without help. 655 00:44:27,839 --> 00:44:30,639 They had someone on the inside that gave them everything. 656 00:44:31,494 --> 00:44:34,628 Schedules, security codes, 657 00:44:34,759 --> 00:44:37,196 passwords, everything. 658 00:44:38,327 --> 00:44:40,460 And for them to have all that, 659 00:44:40,590 --> 00:44:42,680 it would have to be someone close to you. 660 00:44:48,424 --> 00:44:50,516 There's only a few people in the world that it could be, 661 00:44:50,600 --> 00:44:52,900 and I don't wanna believe that it's any of 'em. 662 00:44:57,346 --> 00:45:01,350 I'm better with, um, doing these things than fixing them. 663 00:45:06,878 --> 00:45:09,707 That'll have to do 'til we get you to a real doctor. 664 00:45:12,927 --> 00:45:13,928 Thank you. 665 00:45:14,059 --> 00:45:15,234 Of course. 666 00:45:30,075 --> 00:45:32,120 You know, it occurs to me that, uh, 667 00:45:34,209 --> 00:45:37,169 you've been running all over the place saving my life. 668 00:45:39,127 --> 00:45:41,695 You haven't had any time to process your loss. 669 00:45:41,826 --> 00:45:44,393 Mr. President, my uncle would never forgive me 670 00:45:44,524 --> 00:45:46,178 if I didn't do my job. 671 00:45:47,266 --> 00:45:50,051 And I would never forgive myself 672 00:45:50,182 --> 00:45:51,879 if I let Sam down. 673 00:45:52,793 --> 00:45:56,579 So I need you to just let me do my job. 674 00:46:00,845 --> 00:46:03,151 Does that make any sense? 675 00:46:03,282 --> 00:46:04,500 Absolutely. 676 00:46:05,327 --> 00:46:08,591 A lot of people died in the last 24 hours, 677 00:46:09,288 --> 00:46:11,681 Sam, and everyone else that was on that plane, 678 00:46:11,812 --> 00:46:13,727 each of them someone that I know. 679 00:46:15,163 --> 00:46:16,556 So we owe it to them. 680 00:46:18,297 --> 00:46:20,125 We're not gonna let the bad guys win. 681 00:46:26,131 --> 00:46:27,654 You sound like my uncle. 682 00:46:31,397 --> 00:46:35,705 That's the best compliment you could give me, Agent Miles. 683 00:46:55,813 --> 00:46:59,642 Did you know that your uncle wasn't a big fan of mine 684 00:46:59,773 --> 00:47:01,253 when he and I first met? 685 00:47:02,167 --> 00:47:03,345 He never mentioned that, sir. 686 00:47:03,429 --> 00:47:05,083 Well, he wouldn't, would he? 687 00:47:06,388 --> 00:47:07,999 No, he would not. 688 00:47:09,174 --> 00:47:12,830 Well, he never said so much, but I suspect that Sam thought 689 00:47:13,439 --> 00:47:16,139 that I had everything handed to me on a silver platter. 690 00:47:16,529 --> 00:47:18,096 Sam didn't think that, sir. 691 00:47:18,792 --> 00:47:21,392 - That's what everybody thinks. - Sam respected you, sir. 692 00:47:21,403 --> 00:47:22,709 We respected each other. 693 00:47:23,928 --> 00:47:26,408 All my life people have judged me 694 00:47:26,539 --> 00:47:28,489 based on what they think that they know. 695 00:47:29,455 --> 00:47:30,543 I come from money. 696 00:47:30,673 --> 00:47:32,110 Everybody knows that. 697 00:47:32,893 --> 00:47:35,722 What they don't know is that right before college 698 00:47:35,853 --> 00:47:39,247 I had a terrible fight with my father, 699 00:47:40,901 --> 00:47:44,513 and I did not take one penny of his money. 700 00:47:44,644 --> 00:47:46,994 He wanted to dictate every step that I took, 701 00:47:47,125 --> 00:47:48,782 and of course I had to choose my own path, 702 00:47:48,866 --> 00:47:52,782 so I worked two jobs, I put myself through school, 703 00:47:53,783 --> 00:47:55,263 finished ROTC, 704 00:47:55,394 --> 00:47:57,483 and then I flew jets for the Air Force. 705 00:47:59,224 --> 00:48:01,490 After the service, I ran for Congress, and I won, 706 00:48:01,574 --> 00:48:03,881 and what helped me was the lesson 707 00:48:04,011 --> 00:48:07,362 that I took from that fight with my old man, 708 00:48:07,493 --> 00:48:10,017 and it's the one that I carry with me to this day. 709 00:48:12,280 --> 00:48:14,580 And that's that you can't make everybody happy. 710 00:48:15,762 --> 00:48:17,962 So you just gotta do what you think is right. 711 00:48:22,900 --> 00:48:24,339 Why don't you let your campaign managers 712 00:48:24,423 --> 00:48:25,873 tell that story to the press? 713 00:48:28,601 --> 00:48:30,908 I think the work defines the man, 714 00:48:32,170 --> 00:48:33,301 not the story. 715 00:48:38,132 --> 00:48:40,787 My whole life I knew I was gonna serve my country. 716 00:48:42,136 --> 00:48:43,659 My dad was a Marine. 717 00:48:46,749 --> 00:48:49,404 I barely remember him. 718 00:48:52,799 --> 00:48:56,150 Was an IED, early days of Iraq, 719 00:48:57,021 --> 00:48:58,326 and, uh... 720 00:49:00,676 --> 00:49:02,330 Well, Sam... 721 00:49:04,506 --> 00:49:06,856 Sam was the black sheep of our family 722 00:49:07,814 --> 00:49:11,209 for being in the Secret Service, and not a military lifer. 723 00:49:13,080 --> 00:49:15,474 But he was the only one 724 00:49:15,604 --> 00:49:18,254 who didn't try and talk me out of joining the Service. 725 00:49:23,873 --> 00:49:25,179 It's in my blood. 726 00:49:26,746 --> 00:49:28,533 Even if I-I wanted to do something else, 727 00:49:28,617 --> 00:49:30,228 I genuinely don't think I could. 728 00:49:31,751 --> 00:49:33,318 Guess the truth is I... 729 00:49:34,884 --> 00:49:36,886 I don't want to do anything else. 730 00:49:40,542 --> 00:49:41,979 Me neither. 731 00:49:48,637 --> 00:49:49,638 I'm sorry. 732 00:49:50,465 --> 00:49:51,771 What for? 733 00:49:51,901 --> 00:49:53,207 For judging you. 734 00:49:54,904 --> 00:49:56,254 I'm one of those people. 735 00:49:56,906 --> 00:49:59,651 Everybody is one of those people until they learn not to be. 736 00:50:05,437 --> 00:50:07,004 I'll take the first watch. 737 00:50:07,830 --> 00:50:10,830 Get some sleep, Mr. President. You're gonna need it tomorrow. 738 00:50:51,091 --> 00:50:52,919 Oh, God, I'm sorry, Mr. President. 739 00:50:53,050 --> 00:50:55,139 No apology necessary. 740 00:50:58,838 --> 00:51:01,580 You'll never guess what they put in the survival pack. 741 00:51:03,625 --> 00:51:05,018 Care for some coffee? 742 00:51:05,584 --> 00:51:06,628 Uh, yes, please. 743 00:52:16,307 --> 00:52:17,221 Don't move. 744 00:52:23,183 --> 00:52:25,011 Some people just don't listen. 745 00:52:33,541 --> 00:52:35,326 Stand down, Agent Miles. 746 00:52:35,456 --> 00:52:37,415 This is not a fight we can win. 747 00:53:10,187 --> 00:53:11,710 How's that head feel? 748 00:53:11,840 --> 00:53:13,407 I've been better, sir. 749 00:53:14,669 --> 00:53:16,802 I think, at this point, 750 00:53:16,932 --> 00:53:18,673 you should start calling me Dallas. 751 00:53:18,804 --> 00:53:20,153 Can't do that, sir. 752 00:53:20,762 --> 00:53:21,812 Just like your uncle. 753 00:53:21,894 --> 00:53:23,374 Certainly hope so. 754 00:53:28,422 --> 00:53:30,729 I can see that he's taught you so much. 755 00:53:33,688 --> 00:53:34,950 I'm sorry. 756 00:53:35,603 --> 00:53:37,953 It's not fair to lose someone that close to you. 757 00:53:38,650 --> 00:53:40,217 He taught me everything. 758 00:53:43,611 --> 00:53:45,483 He told me once, "If life was fair, 759 00:53:45,613 --> 00:53:47,876 the world wouldn't need people like us." 760 00:53:49,443 --> 00:53:52,707 He was, um, trying to soften the blow over some thing 761 00:53:52,838 --> 00:53:54,318 I got passed over years ago. 762 00:53:55,319 --> 00:53:56,581 Tobias Masters? 763 00:53:58,409 --> 00:53:59,409 You know about Toby? 764 00:53:59,497 --> 00:54:00,498 Of course. 765 00:54:00,628 --> 00:54:01,676 His uncle, the senator, 766 00:54:01,760 --> 00:54:03,805 is an insufferable prick, 767 00:54:03,936 --> 00:54:06,721 and from what I gather, so is the nephew. 768 00:54:06,852 --> 00:54:09,162 - How do you know all that? - Because I know everything 769 00:54:09,246 --> 00:54:11,196 about the people around me, Agent Miles. 770 00:54:14,033 --> 00:54:15,426 Now, you tell me, 771 00:54:16,427 --> 00:54:19,125 what would Sam Waitman do in this situation? 772 00:54:21,910 --> 00:54:24,435 Formulate a plan, or 26, 773 00:54:24,565 --> 00:54:26,393 to get Falcon outta here safely. 774 00:54:27,438 --> 00:54:29,048 Oh, that's you, by the way. 775 00:54:30,789 --> 00:54:32,573 I think I know my own codename. 776 00:54:33,574 --> 00:54:35,707 And that sounds just like Sam. 777 00:54:36,751 --> 00:54:39,841 Problem is this ain't The Count of Monte Cristo. 778 00:54:40,451 --> 00:54:43,758 We don't have time to dig a secret tunnel out. So... 779 00:54:45,020 --> 00:54:46,220 Our best bet is gonna be 780 00:54:46,326 --> 00:54:48,226 to make a play for time, Mr. President. 781 00:54:49,242 --> 00:54:51,940 Rodinov may say he's a general, but he's a thug. 782 00:54:52,767 --> 00:54:54,769 Sooner or later, he will make a mistake. 783 00:54:54,900 --> 00:54:55,988 And if he does? 784 00:54:56,118 --> 00:54:58,295 Not if, sir, when. 785 00:55:01,602 --> 00:55:04,170 And it'll be the last mistake he ever makes. 786 00:55:09,393 --> 00:55:10,481 Come. 787 00:55:21,535 --> 00:55:22,884 What's wrong? 788 00:55:25,539 --> 00:55:27,324 - Speak. - American Vice President 789 00:55:27,454 --> 00:55:29,590 has announced her plan to honor her predecessor's deal 790 00:55:29,674 --> 00:55:31,110 with Bosik. 791 00:55:32,633 --> 00:55:34,287 What about the high command? 792 00:55:35,332 --> 00:55:36,771 The high command will not rally to your side 793 00:55:36,855 --> 00:55:39,074 as long as deal is in place. 794 00:55:43,731 --> 00:55:45,298 We have work to do. 795 00:56:04,491 --> 00:56:07,625 Mr. President, you will come now. 796 00:56:19,941 --> 00:56:21,160 I'll walk on my own. 797 00:56:55,890 --> 00:56:56,804 Hi. 798 00:56:59,851 --> 00:57:02,723 You know what this place used to be? 799 00:57:02,854 --> 00:57:05,291 A dairy processing plant. 800 00:57:05,422 --> 00:57:06,556 And what happened? 801 00:57:06,640 --> 00:57:09,556 It was bought by an American company, 802 00:57:09,687 --> 00:57:13,342 who sold off machines, closed the plant, 803 00:57:13,473 --> 00:57:16,084 and started selling German milk. 804 00:57:19,000 --> 00:57:21,438 We didn't need German milk. 805 00:57:22,526 --> 00:57:24,441 Now, it's all we drink. 806 00:57:25,964 --> 00:57:27,011 You were still general. 807 00:57:27,095 --> 00:57:28,317 The military owned everything 808 00:57:28,401 --> 00:57:30,490 back when this factory was sold off, yes? 809 00:57:30,621 --> 00:57:32,187 What of it? 810 00:57:32,318 --> 00:57:34,494 I know how things worked under you. 811 00:57:34,625 --> 00:57:37,275 Anyone wishing to do business here had to pay you off. 812 00:57:38,063 --> 00:57:40,674 The factory was supposed to remain open. 813 00:57:40,805 --> 00:57:42,067 They lied to me! 814 00:57:42,197 --> 00:57:43,634 Now, you're just complaining 815 00:57:43,764 --> 00:57:45,290 that they're better crooks than you. 816 00:57:45,374 --> 00:57:47,574 You think I was stealing from my own country? 817 00:57:48,247 --> 00:57:49,727 It was capitalism, 818 00:57:49,857 --> 00:57:52,469 and you Americans gave it to us. 819 00:57:52,599 --> 00:57:54,993 Your government wanted us to get rich, 820 00:57:55,123 --> 00:57:56,908 forget who we are, who we were. 821 00:57:57,561 --> 00:58:01,129 You know nothing about our history, about our life, 822 00:58:01,260 --> 00:58:02,740 our culture, religion. 823 00:58:02,870 --> 00:58:06,004 You people turn us into you, 824 00:58:06,700 --> 00:58:09,573 and hate what you see. 825 00:58:09,703 --> 00:58:13,359 Know what? I would like to kill you right now. 826 00:58:19,017 --> 00:58:20,366 But I will not kill you, 827 00:58:21,323 --> 00:58:22,890 because I'm smart. 828 00:58:25,110 --> 00:58:28,200 So let us try 829 00:58:28,330 --> 00:58:31,159 and be civilized about this. 830 00:58:33,771 --> 00:58:34,902 Shall we? 831 00:58:44,738 --> 00:58:47,785 I was hoping we might find a middle ground. 832 00:58:49,134 --> 00:58:50,439 I don't think so. 833 00:58:54,835 --> 00:58:56,010 Here we are. 834 00:58:57,621 --> 00:58:59,231 You did it your way, huh? 835 00:58:59,361 --> 00:59:00,841 Cheers. 836 00:59:08,283 --> 00:59:10,547 You know what I need from you? 837 00:59:10,677 --> 00:59:12,505 Why don't you tell me? 838 00:59:12,636 --> 00:59:17,379 Your vice president has done some unexpected thing. 839 00:59:17,510 --> 00:59:19,947 We were sure that she would kill your deal 840 00:59:20,078 --> 00:59:21,906 with our fake president, 841 00:59:22,036 --> 00:59:23,734 but she has announced 842 00:59:23,864 --> 00:59:26,954 that she plans to honor your agreement, 843 00:59:27,085 --> 00:59:29,435 and, uh, it will not be good. 844 00:59:29,566 --> 00:59:32,873 So you will kill this deal 845 00:59:33,004 --> 00:59:36,573 in a recorded video statement that we will release. 846 00:59:38,879 --> 00:59:41,839 Well, I hate to spoil your plan, but I will not do that. 847 00:59:43,405 --> 00:59:45,103 I think you will. 848 00:59:45,669 --> 00:59:47,148 Beat me all you want. 849 00:59:47,279 --> 00:59:49,586 Kill me, if need be. 850 00:59:52,197 --> 00:59:53,981 But I will not be threatened. 851 00:59:54,634 --> 00:59:56,897 I know you won't, Mr. President, 852 00:59:57,028 --> 01:00:01,032 but I'm not threatening you, understand? 853 01:00:02,816 --> 01:00:04,470 I realize... 854 01:00:05,427 --> 01:00:07,255 You are ready to die 855 01:00:07,865 --> 01:00:09,301 on this stupid hill. 856 01:00:16,613 --> 01:00:20,573 But imagine the young woman... 857 01:00:20,704 --> 01:00:25,622 Who has gone through hell trying to protect you. 858 01:00:25,752 --> 01:00:26,623 Nice knife. 859 01:00:27,972 --> 01:00:32,759 Now, imagine I turn my men loose on her. 860 01:00:49,384 --> 01:00:51,299 You won't enjoy this. 861 01:00:52,649 --> 01:00:56,609 My men will rape Special Agent Miles for hours, 862 01:00:57,697 --> 01:00:59,351 and hours... 863 01:01:01,353 --> 01:01:02,702 ...and hours. 864 01:01:13,582 --> 01:01:15,672 When they are not raping her, 865 01:01:16,585 --> 01:01:18,022 they will torture her. 866 01:01:22,417 --> 01:01:25,725 She will get to a point where she prays to die. 867 01:01:27,640 --> 01:01:29,511 But I will not grant her 868 01:01:29,642 --> 01:01:31,296 pleasure of death. 869 01:01:37,345 --> 01:01:40,740 I will keep her alive indefinitely. 870 01:01:43,395 --> 01:01:45,266 And I will force you to watch. 871 01:01:52,752 --> 01:01:54,580 Every night, 872 01:01:54,711 --> 01:01:58,497 my personal physician will give her a blood transfusion, 873 01:01:58,627 --> 01:02:02,414 if necessary, to keep her alive. 874 01:02:03,110 --> 01:02:04,895 And the next day, 875 01:02:05,025 --> 01:02:07,898 it will start all over again, 876 01:02:08,028 --> 01:02:09,029 and again, 877 01:02:10,291 --> 01:02:13,207 and... again. 878 01:02:21,912 --> 01:02:24,218 I will not give you what you want, 879 01:02:24,958 --> 01:02:26,397 but I am prepared to make a statement 880 01:02:26,481 --> 01:02:28,875 that the people of Astovia should have the right 881 01:02:29,006 --> 01:02:31,922 to vote on whether the oil venture moves forward or not, 882 01:02:32,052 --> 01:02:33,619 and that's it. - No! 883 01:02:33,750 --> 01:02:36,665 You will do it exactly as I say, 884 01:02:36,796 --> 01:02:39,668 and you will do it in presidential manner. 885 01:02:40,669 --> 01:02:42,933 What are you so afraid of, General? 886 01:02:50,375 --> 01:02:52,681 You will let me make my statement, 887 01:02:53,900 --> 01:02:58,557 and then you can tell the people anything you like, 888 01:02:58,687 --> 01:03:01,473 and if you know them as well as you say that you do, 889 01:03:02,343 --> 01:03:06,217 I have no doubt that they will rise up 890 01:03:06,957 --> 01:03:09,263 and stand behind you. 891 01:03:09,394 --> 01:03:12,789 Listen, if you don't do what I want, 892 01:03:12,919 --> 01:03:15,704 my man, Bahrudin, 893 01:03:15,835 --> 01:03:19,317 will flay the skin off Agent Miles 894 01:03:19,839 --> 01:03:22,407 one inch at a time. 895 01:03:23,538 --> 01:03:25,453 I've seen him do it. 896 01:03:26,193 --> 01:03:27,847 Now, tell me, 897 01:03:29,806 --> 01:03:31,764 do you think I'm lying? 898 01:03:43,645 --> 01:03:46,344 You know what? 899 01:03:46,474 --> 01:03:49,521 You will look presentable for this announcement. 900 01:03:50,217 --> 01:03:51,175 Come. 901 01:03:58,835 --> 01:04:00,358 Very nice, yeah. 902 01:05:20,307 --> 01:05:21,439 Ready? 903 01:05:22,092 --> 01:05:23,745 Listen, Mr. President, 904 01:05:23,876 --> 01:05:25,747 if you try and change it, 905 01:05:25,878 --> 01:05:27,880 we'll just start recording again. 906 01:05:28,011 --> 01:05:30,230 And Mr. President... 907 01:05:31,536 --> 01:05:33,538 I need a good performance. 908 01:05:36,845 --> 01:05:40,719 The moment you've said what you're supposed to say, 909 01:05:42,068 --> 01:05:45,419 I'll call off my men, and she can go free. 910 01:05:49,336 --> 01:05:51,512 Yosef, what's happened? 911 01:06:00,347 --> 01:06:01,870 Sounds like she is already. 912 01:09:58,716 --> 01:09:59,804 She's up there! 913 01:10:02,023 --> 01:10:04,635 Shoot her, shoot her! 914 01:10:08,247 --> 01:10:09,944 Don't let her get away! 915 01:10:10,075 --> 01:10:12,077 Where is the machine gun? 916 01:10:32,619 --> 01:10:34,519 Looks like you're outnumbered, General. 917 01:10:36,275 --> 01:10:37,363 You lose. 918 01:10:37,494 --> 01:10:39,060 You are still my hostage. 919 01:10:39,191 --> 01:10:40,366 I've lost nothing. 920 01:10:40,497 --> 01:10:41,647 You've lost everything. 921 01:10:42,499 --> 01:10:44,065 You just don't know it yet. 922 01:10:44,196 --> 01:10:48,113 The difference between us is that you are soft, 923 01:10:49,288 --> 01:10:51,116 because you are weak. 924 01:10:51,247 --> 01:10:52,726 And I am not. 925 01:10:52,857 --> 01:10:54,946 I am ready to fight. 926 01:10:55,076 --> 01:10:58,123 I will kill anyone in my way. 927 01:10:59,298 --> 01:11:03,824 I'll kill thousands, tens of thousands, 928 01:11:04,390 --> 01:11:07,611 for the justice of my people and my country. 929 01:11:07,741 --> 01:11:10,091 That is why I will win. 930 01:11:10,222 --> 01:11:13,225 That is why you will most certainly lose. 931 01:11:19,753 --> 01:11:22,582 You grow tiresome, Agent Miles. 932 01:11:36,770 --> 01:11:38,250 We're done here. 933 01:11:51,916 --> 01:11:53,309 Thanks... 934 01:11:54,135 --> 01:11:55,180 Dallas. 935 01:11:58,096 --> 01:12:00,054 - You're welcome. - Yeah. 936 01:12:00,185 --> 01:12:02,448 Yeah, don't get used to it, all right? 937 01:12:03,275 --> 01:12:04,407 I won't. 938 01:12:06,191 --> 01:12:07,848 This is Special Agent Allison Miles. 939 01:12:07,932 --> 01:12:09,412 Falcon is safe and secure. 940 01:12:09,542 --> 01:12:11,283 I repeat, I have Falcon secure. 941 01:12:11,414 --> 01:12:14,199 Need extraction coordinates immediately, over. 942 01:12:18,638 --> 01:12:21,424 Falcon's alive. I repeat, Falcon's alive. 943 01:12:21,554 --> 01:12:23,777 I have the coordinates of the president's location. 944 01:12:23,861 --> 01:12:25,961 Chief of Staff Mark Miller is in the area, 945 01:12:25,993 --> 01:12:27,125 and is on his way. 946 01:12:27,255 --> 01:12:28,518 Air Force activated. 947 01:12:28,648 --> 01:12:30,824 That-that-that's great news. 948 01:12:31,912 --> 01:12:33,131 Send me the coordinates. 949 01:12:33,261 --> 01:12:35,061 We're nearby. We'll head right there. 950 01:13:14,651 --> 01:13:16,174 Mr. President! 951 01:13:16,914 --> 01:13:18,829 - Mark! - It's good to see you alive! 952 01:13:22,398 --> 01:13:24,095 Mark Miller... 953 01:13:24,878 --> 01:13:27,272 Special Agent Allison Miles. 954 01:13:27,403 --> 01:13:28,711 A large portion of the president's survival 955 01:13:28,795 --> 01:13:30,060 can be chalked up to you, Agent Miles. 956 01:13:30,144 --> 01:13:32,059 Just doing my job, sir. 957 01:13:32,190 --> 01:13:34,326 Mr. President, we need to debrief you immediately 958 01:13:34,410 --> 01:13:36,010 so that we can issue a statement. 959 01:13:36,107 --> 01:13:37,851 There's a small airfield east, which we'll take off from, 960 01:13:37,935 --> 01:13:39,505 and he can take care of wounds while we talk. 961 01:13:39,589 --> 01:13:40,636 Treat Agent Miles first. 962 01:13:40,720 --> 01:13:41,808 - Sir, I-- - Sir-- 963 01:13:41,939 --> 01:13:43,636 Oh! I have not asked either of you 964 01:13:43,767 --> 01:13:45,162 for your opinion on this matter. 965 01:13:45,246 --> 01:13:47,121 You'll treat Agent Miles first. That's an order. 966 01:13:47,205 --> 01:13:48,467 Yes, sir. 967 01:13:48,598 --> 01:13:50,382 - I'd like to stay with you-- - Miles. 968 01:13:52,210 --> 01:13:53,429 You're off duty. 969 01:13:54,255 --> 01:13:57,345 - Sir, with all due-- - At ease, Agent Miles. 970 01:14:00,827 --> 01:14:01,959 At ease. 971 01:14:02,089 --> 01:14:03,351 You've won. 972 01:14:09,532 --> 01:14:11,403 Never let your guard down, Major, 973 01:14:12,143 --> 01:14:13,971 even when you think you've won. 974 01:14:37,734 --> 01:14:40,171 Mr. President, what happened? 975 01:14:41,955 --> 01:14:44,305 All right, let's get a look at that wound. 976 01:14:48,527 --> 01:14:50,577 I'll tell you the story later on. 977 01:14:52,009 --> 01:14:53,489 So you're JSOC, huh? 978 01:14:53,619 --> 01:14:55,055 That's right. 979 01:14:55,186 --> 01:14:57,144 How's good old Toby Masters doing? 980 01:14:58,319 --> 01:14:59,799 Toby, yeah, I know him. 981 01:14:59,930 --> 01:15:02,454 He's good, just saw him last week at a briefing. 982 01:15:04,717 --> 01:15:06,719 Then you know, uh, Scott Gray, too. 983 01:15:06,850 --> 01:15:09,072 He went over there with Toby to be his adjutant. 984 01:15:09,156 --> 01:15:10,288 You know, Scotty? 985 01:15:10,418 --> 01:15:12,246 Yeah, Scotty. Sure, I know him. 986 01:15:12,377 --> 01:15:14,031 - Yeah. - Yeah, hell of a guy. 987 01:15:19,558 --> 01:15:21,081 Miles! 988 01:15:21,212 --> 01:15:22,782 One of these men claimed to know a soldier 989 01:15:22,866 --> 01:15:24,258 named Scott Gray, sir. 990 01:15:25,172 --> 01:15:26,217 So you shot him? 991 01:15:26,347 --> 01:15:27,221 Scott Gray doesn't exist, sir. 992 01:15:27,305 --> 01:15:28,480 I made him up. 993 01:15:29,568 --> 01:15:31,355 Miller isn't here to save you, Mr. President. 994 01:15:31,439 --> 01:15:32,919 He's here to kill you. 995 01:15:33,050 --> 01:15:34,225 Allison... 996 01:15:35,052 --> 01:15:36,532 I'm sorry, Mr. President. 997 01:15:39,099 --> 01:15:41,844 Your chief of staff is the one who betrayed you, Mr. President. 998 01:15:41,928 --> 01:15:43,713 Bet you never agreed with that deal 999 01:15:43,843 --> 01:15:45,805 that President Edwards made with President Bosik, did you? 1000 01:15:45,889 --> 01:15:48,021 No, he didn't, but none of 'em did. 1001 01:15:48,152 --> 01:15:49,762 Maybe so. 1002 01:15:49,893 --> 01:15:51,941 But this idiot's the only one who's willing to kill for it. 1003 01:15:52,025 --> 01:15:53,418 Is that true? 1004 01:15:55,072 --> 01:15:57,074 Gonna kill me over a fuckin' energy deal? 1005 01:15:57,204 --> 01:15:59,904 I never would've expected this, but someone had to act. 1006 01:16:00,294 --> 01:16:02,383 You went all in on backing Bosik, 1007 01:16:02,514 --> 01:16:04,127 so I did the same in backing Rodinov. 1008 01:16:04,211 --> 01:16:05,461 Something had to be done. 1009 01:16:05,996 --> 01:16:07,737 - Why? - Because you betrayed us, 1010 01:16:07,867 --> 01:16:09,317 everyone who believed in you. 1011 01:16:09,390 --> 01:16:11,004 We were supposed to do things different. 1012 01:16:11,088 --> 01:16:12,838 We thought that you were the future, 1013 01:16:13,220 --> 01:16:14,820 and then you just went right back 1014 01:16:14,874 --> 01:16:17,224 to the same old, same old, making deals for oil. 1015 01:16:17,529 --> 01:16:19,183 In my wildest dreams... 1016 01:16:20,053 --> 01:16:22,953 I never would've thought that you could've done this to me, 1017 01:16:23,013 --> 01:16:24,667 or to our country, 1018 01:16:24,797 --> 01:16:27,278 or to those innocent people on that plane. 1019 01:16:27,408 --> 01:16:28,848 Put that gun down or I'll kill him! 1020 01:16:28,932 --> 01:16:30,414 Agent Miles, do not relinquish your weapon! 1021 01:16:30,498 --> 01:16:32,196 Marcus, look at me. 1022 01:16:33,806 --> 01:16:35,068 You're not a killer. 1023 01:16:35,199 --> 01:16:37,593 Yesterday, that was true. 1024 01:16:37,723 --> 01:16:39,725 But I can't let you walk away from this. 1025 01:16:40,683 --> 01:16:41,988 You died in that crash. 1026 01:16:42,119 --> 01:16:43,511 You want me dead? 1027 01:16:44,512 --> 01:16:45,601 Okay then, go on. 1028 01:16:49,082 --> 01:16:50,083 Do it. 1029 01:16:55,872 --> 01:16:57,790 Agent Miles, if he does, you take him down. 1030 01:16:57,874 --> 01:16:59,223 Yes, sir! 1031 01:17:01,051 --> 01:17:03,227 Or better yet, take him alive, 1032 01:17:03,357 --> 01:17:05,272 where you will stand trial for treason. 1033 01:17:05,403 --> 01:17:06,709 Either way... 1034 01:17:07,797 --> 01:17:09,450 It's up to you, Mark. 1035 01:17:26,729 --> 01:17:27,904 Fuck it. 1036 01:17:42,745 --> 01:17:44,007 Mr. President. 1037 01:17:46,444 --> 01:17:48,489 Can we get the hell out of this place? 1038 01:17:48,620 --> 01:17:49,882 Absolutely, sir. 1039 01:18:26,049 --> 01:18:27,357 Cavalry's on the way. 1040 01:18:27,441 --> 01:18:29,359 Extraction team says they'll be here in 30. 1041 01:18:35,885 --> 01:18:37,495 Why wait? 1042 01:18:40,541 --> 01:18:42,021 Are you sure about that, sir? 1043 01:18:42,152 --> 01:18:44,241 They don't call me Falcon for nothing. 1044 01:18:45,416 --> 01:18:46,373 This... 1045 01:18:47,635 --> 01:18:48,724 This I got. 1046 01:19:28,372 --> 01:19:30,029 This is Ramstein Air Base calling 1047 01:19:30,113 --> 01:19:32,292 unidentified aircraft approaching our airspace. 1048 01:19:32,376 --> 01:19:34,117 Please identify. 1049 01:19:34,247 --> 01:19:36,293 Ramstein Air Base, this is Air Force One 1050 01:19:36,423 --> 01:19:37,776 requesting permission to land. 1051 01:19:37,860 --> 01:19:39,122 I have Falcon on board. 1052 01:19:39,992 --> 01:19:41,254 Say again? 1053 01:19:41,385 --> 01:19:43,346 Ramstein, this is Air Force One, 1054 01:19:43,430 --> 01:19:45,824 code delta-five-eagle one-niner-delta-two, 1055 01:19:45,955 --> 01:19:47,608 requesting permission to land. 1056 01:19:47,739 --> 01:19:49,001 I have Falcon on board. 1057 01:19:49,132 --> 01:19:51,182 Ramstein, this is President Dallas Edwards 1058 01:19:51,221 --> 01:19:52,875 on board Air Force One. 1059 01:19:54,311 --> 01:19:56,008 Approaching from your east. 1060 01:19:57,227 --> 01:19:58,402 Bring us on in. 1061 01:20:07,280 --> 01:20:09,530 Nice to have you back, Mr. President. 1062 01:20:28,258 --> 01:20:30,089 Mr. President, stand by. 1063 01:20:30,173 --> 01:20:33,219 And three, two, one. 1064 01:20:35,482 --> 01:20:36,919 Good afternoon. 1065 01:20:38,224 --> 01:20:41,619 It has been two weeks since the downing of Air Force One, 1066 01:20:42,576 --> 01:20:44,026 and the tragic loss of so many 1067 01:20:44,100 --> 01:20:46,667 trusted colleagues and friends. 1068 01:20:47,930 --> 01:20:49,891 In the days to come, there will be hearings 1069 01:20:49,975 --> 01:20:53,065 and investigations into how this cowardly attack 1070 01:20:53,196 --> 01:20:55,024 was planned and executed. 1071 01:20:55,763 --> 01:20:57,765 The findings will be made public. 1072 01:20:57,896 --> 01:21:01,465 Anyone found culpable or complicit 1073 01:21:01,595 --> 01:21:02,988 will face the full brunt 1074 01:21:03,119 --> 01:21:05,817 of the United States of America's judicial system, 1075 01:21:05,948 --> 01:21:09,081 and the unbearable weight of her military might. 1076 01:21:10,561 --> 01:21:13,738 I sit here this evening, alive, 1077 01:21:14,913 --> 01:21:17,916 thanks to the bravery and courageousness 1078 01:21:18,047 --> 01:21:21,659 of our Secret Service agents aboard Air Force One, 1079 01:21:21,789 --> 01:21:24,836 most of whom gave their lives to ensure my protection. 1080 01:21:25,793 --> 01:21:29,014 These were my friends, my confidants, 1081 01:21:29,754 --> 01:21:32,017 in many ways, my family. 1082 01:21:32,148 --> 01:21:35,368 Our great nation is no stranger to tragedy. 1083 01:21:36,369 --> 01:21:40,417 What is most important now is how we respond, 1084 01:21:41,679 --> 01:21:44,116 what we do next. 1085 01:21:44,247 --> 01:21:46,640 We will get up off of the mat. 1086 01:21:46,771 --> 01:21:49,165 We will live our fullest lives. 1087 01:21:49,295 --> 01:21:53,778 We will adhere to our ideals and our morals with integrity. 1088 01:21:54,518 --> 01:21:57,303 That is how we will honor those whom we have lost. 1089 01:21:58,087 --> 01:22:01,003 That is how we will honor the heroes 1090 01:22:01,133 --> 01:22:03,396 who have given their lives in service. 1091 01:22:04,528 --> 01:22:07,879 We will not lash out blindly like a wounded animal. 1092 01:22:08,010 --> 01:22:10,795 We will not engage in the performative 1093 01:22:10,926 --> 01:22:14,146 or theatrical to soothe our fears. 1094 01:22:14,277 --> 01:22:16,975 We will not declare war on an abstract 1095 01:22:17,106 --> 01:22:19,412 to regain the illusion of control. 1096 01:22:20,413 --> 01:22:23,851 We will not repeat the mistakes of our past. 1097 01:22:23,982 --> 01:22:27,246 We will acknowledge the uncomfortable reality 1098 01:22:27,377 --> 01:22:29,553 that there will be those that wish us harm. 1099 01:22:29,683 --> 01:22:33,296 Dangers will always linger in the shadows of our vast world. 1100 01:22:33,426 --> 01:22:35,428 Tyrants will seek power, 1101 01:22:35,559 --> 01:22:38,388 and terrorists will attempt to intimidate. 1102 01:22:39,389 --> 01:22:41,565 And while we will remain vigilant, 1103 01:22:42,131 --> 01:22:43,654 we must also be sure 1104 01:22:43,784 --> 01:22:46,004 not to seed the grounds of despair 1105 01:22:46,135 --> 01:22:48,702 that allow their lies and false promises to grow 1106 01:22:48,833 --> 01:22:50,574 in the minds of the desperate. 1107 01:22:51,749 --> 01:22:52,750 We will heal, 1108 01:22:53,969 --> 01:22:55,927 we will grow, 1109 01:22:56,058 --> 01:22:58,799 and we will move forward together. 1110 01:23:00,453 --> 01:23:01,846 May God bless you, 1111 01:23:02,978 --> 01:23:05,763 and God bless the United States of America. 75350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.