Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,630 --> 00:00:08,010
Despite the outbreak of a minor Militia rebellion, the incident never grew into an all out coup d'etat.
2
00:00:09,190 --> 00:00:11,970
Even so, to put an end to the rebellion...
3
00:00:12,610 --> 00:00:15,050
I had to put my own life at risk and head into battle.
4
00:00:16,330 --> 00:00:18,930
However, since the incident didn't end up causing anyone harm...
5
00:00:19,450 --> 00:00:23,460
...I have decided to keep my personal mission a secret.
6
00:00:31,630 --> 00:00:35,550
Gateway To The Moon
7
00:00:45,980 --> 00:00:49,900
So, this got jammed here in the attack made by Harry's Gold Type SUMO...
8
00:00:49,900 --> 00:00:52,110
Did you get it yet, sis?
9
00:00:51,900 --> 00:00:53,280
What are you...!
10
00:00:56,070 --> 00:00:58,570
Captain! Lock down the wire!
11
00:00:58,570 --> 00:00:59,580
I know that!
12
00:01:08,670 --> 00:01:09,670
What's this sound I'm hearing?
13
00:01:09,670 --> 00:01:12,380
You're sending your people to rendezvous with us?
14
00:01:12,670 --> 00:01:15,470
It must be a direct-line communication.
15
00:01:15,470 --> 00:01:18,390
Are you saying you intend to assassinate Queen Dianna?
16
00:01:18,390 --> 00:01:20,600
Assassinate Queen Dianna!?
17
00:01:20,600 --> 00:01:22,970
Does this mean even Midgard has plans for something like that?
18
00:01:22,970 --> 00:01:25,480
Such things must not be muttered so carelessly.
19
00:01:25,480 --> 00:01:27,900
That may simply be one option that's open to us.
20
00:01:27,900 --> 00:01:33,070
You might say that we of the Ghingnham lineage are tasked with bringing dishonor to the Soriel family.
21
00:01:33,070 --> 00:01:37,990
Such is the ultimate destiny of my family, as soldiers of the Moonrace for generation upon generation.
22
00:01:37,990 --> 00:01:41,990
My fleet will arrive at the rendezvous point shortly. Do not be late.
23
00:01:42,080 --> 00:01:46,080
That won't be a problem. However, the Militia's ship is also trailing closely behind us.
24
00:01:46,290 --> 00:01:49,880
Once the Queen is in my custody...
25
00:01:49,880 --> 00:01:53,000
You will act as a decoy and lure the enemy.
26
00:01:53,000 --> 00:01:55,170
As a decoy?
27
00:01:55,170 --> 00:01:57,170
It's a feint on our part.
28
00:01:57,170 --> 00:01:59,970
Your ship will not be destroyed.
29
00:02:02,180 --> 00:02:04,180
Is there no way for me to defy a noble's orders?
30
00:02:05,100 --> 00:02:08,770
I suppose a military officer acting as a spy like myself can't hope for such.
31
00:02:09,390 --> 00:02:11,690
Muron, there's trouble! We have a problem here!
32
00:02:13,400 --> 00:02:16,990
Just hold on a moment, sis.
33
00:02:17,570 --> 00:02:21,070
That bastard, Midgard, has betrayed us. He can't be trusted!
34
00:02:21,070 --> 00:02:22,370
What are you talking about?
35
00:02:22,370 --> 00:02:24,990
He's about to sell out Queen Dianna!
36
00:02:24,990 --> 00:02:28,000
Sold her out? Why!?
37
00:02:34,170 --> 00:02:37,590
Your majesty, please flee this place and escape with us!
38
00:02:37,590 --> 00:02:39,380
What has happened?
39
00:02:39,380 --> 00:02:45,310
Majesty, you're currently in grave danger, but right now I don't have time to explain.
40
00:02:52,980 --> 00:02:54,480
...and the channel has been opened.
41
00:02:54,480 --> 00:02:55,480
Thank you.
42
00:02:55,480 --> 00:02:58,190
Not at all. Thanks for sharing the frequencies with us.
43
00:02:58,190 --> 00:02:59,990
You sure you're okay with this?
44
00:02:59,990 --> 00:03:03,070
Mr. "Red Glasses" might have plans of his own, you know.
45
00:03:04,580 --> 00:03:08,580
That's true. He's known to be quite the independent thinker.
46
00:03:09,000 --> 00:03:16,000
Could it be, Sir Guin, that you believe, just as Harry has said, that Queen Dianna was kidnapped?
47
00:03:16,000 --> 00:03:20,590
The more a dog loves his master, the more likely he is to bite a threatening man's hand.
48
00:03:20,590 --> 00:03:23,300
In that case, allow me to act as a spy for you again!
49
00:03:23,300 --> 00:03:25,100
I give up.
50
00:03:25,100 --> 00:03:29,390
Only you, Lady Lily, could view outer space as her own personal garden.
51
00:03:29,390 --> 00:03:34,100
But, when you sit back and think about being out here in a place so vast and infinite, how can it not make you excited?
52
00:03:34,100 --> 00:03:37,980
If you ask me, those who get sick from being out here in space must be crazy!
53
00:03:39,480 --> 00:03:42,280
Is that up or down? Decide!
54
00:03:42,280 --> 00:03:46,280
Lieutenant, isn't there some way for us to reduce these feelings of dizziness!?
55
00:03:46,370 --> 00:03:48,700
Will you let that beat you when the enemy shows his face?
56
00:03:48,700 --> 00:03:50,870
Use your willpower and deal with it!
57
00:03:50,870 --> 00:03:54,500
Just remember that we are also closing in on the enemy base. Don't be so weak-willed!
58
00:03:54,500 --> 00:03:58,880
Loran has said that once we arrive on the moon, there will be some gravity.
59
00:03:58,880 --> 00:04:00,670
You handling this nicely, Miner.
60
00:04:00,670 --> 00:04:03,880
I'm pretty sure that I could get used to a lifestyle like this!
61
00:04:03,880 --> 00:04:05,390
I'm jealous.
62
00:04:05,390 --> 00:04:08,100
You build planes, floating in the sky should be your specialty!
63
00:04:08,100 --> 00:04:10,600
Flying is a vastly different thing from floating!
64
00:04:12,100 --> 00:04:14,600
Crikey...
65
00:04:14,600 --> 00:04:16,690
To feel wind blowing in my face again...
66
00:04:16,690 --> 00:04:18,770
...The wind would feel wonderful!
67
00:04:29,580 --> 00:04:32,500
These places without air or gravity are a pain!
68
00:04:32,790 --> 00:04:34,370
Is the Red Team running away?
69
00:04:34,370 --> 00:04:36,170
There it is.
70
00:04:37,170 --> 00:04:39,090
I've had enough of space!
71
00:04:39,090 --> 00:04:41,170
I'll get you to return me to Earth!
72
00:04:41,590 --> 00:04:42,590
Here they come...
73
00:04:43,970 --> 00:04:44,800
Catch!
74
00:04:55,390 --> 00:04:57,690
Firing inside a spaceship is such an idiotic thing to do!
75
00:04:59,610 --> 00:05:01,780
Muron, I have the shuttle now.
76
00:05:02,070 --> 00:05:03,990
- The shuttle!
- The Shuttle?
77
00:05:03,990 --> 00:05:06,280
They've taken the shuttle!
78
00:05:06,280 --> 00:05:09,280
You mean the escape shuttle?
79
00:05:17,870 --> 00:05:20,590
I knew it. They're moonrace, yet they're being weighed down by the earth's gravity!
80
00:05:20,590 --> 00:05:23,010
Being in space must have frightened them.
81
00:05:27,680 --> 00:05:29,800
Ready our mobile suits for pursuit.
82
00:05:29,800 --> 00:05:32,100
There's no need to chase them.
83
00:05:32,100 --> 00:05:36,690
If that's the way they are in space, let them turn into mummified corpses and rot.
84
00:05:36,690 --> 00:05:38,770
- Commander Midgard!
- What is it?
85
00:05:38,770 --> 00:05:43,690
Ghingnham's ship has arrived at the rendezvous on schedule. They're asking us to hurry!
86
00:05:43,690 --> 00:05:47,280
It's time for me to make sure Queen Dianna's ready.
87
00:05:49,990 --> 00:05:55,200
You there, men! You as well! We're going to do the exercise once more!
88
00:05:55,790 --> 00:05:59,500
If the Willgem proceeds any further, we'll then be too close to the moon.
89
00:05:59,500 --> 00:06:01,590
So we have to dispose of them here.
90
00:06:01,590 --> 00:06:05,880
I never guessed it'd be this much trouble to dispose a single bomb.
91
00:06:05,880 --> 00:06:07,590
But seeing as how it's a nuclear bomb...
92
00:06:07,590 --> 00:06:10,180
I would ideally like to detonate it somewhere where it won't cause anyone trouble.
93
00:06:10,180 --> 00:06:13,600
It seems like anything that comes from the Dark History always has trouble attached to it.
94
00:06:13,600 --> 00:06:17,600
Then what excuse do we use to get permission for the White Doll to head outside?
95
00:06:17,680 --> 00:06:20,400
You're from the Moonrace, so you think of something!
96
00:06:20,400 --> 00:06:23,980
Milady, how long did you know about that?
97
00:06:23,980 --> 00:06:27,570
After seeing everything you've done in space, It's obvious.
98
00:06:27,570 --> 00:06:33,990
I've always known that something was odd ever since I saw your first meeting with Keith in front of that Museum.
99
00:06:34,580 --> 00:06:35,370
Is that so?
100
00:06:35,370 --> 00:06:37,290
So, then this expedition...
101
00:06:37,290 --> 00:06:39,210
...is just a trip back home for you?
102
00:06:39,210 --> 00:06:43,590
I guess so. But, what I'd personally like to do is write a book...
103
00:06:43,750 --> 00:06:45,500
...about the journey you're all taking to reach the moon.
104
00:06:45,500 --> 00:06:48,130
I really don't know yet, what will happen to us in the end.
105
00:06:48,590 --> 00:06:52,260
But I'd love to see you publish that title back on earth if we make it.
106
00:06:52,740 --> 00:06:53,940
I agree. Please do!
107
00:06:54,600 --> 00:06:56,310
I would like that a lot...
108
00:06:56,310 --> 00:07:00,370
But since I'm also on this battleship, no-one knows if I'll even survive long enough to get that chance.
109
00:07:00,370 --> 00:07:02,030
How many times must we go over this before you get it!?
110
00:07:02,980 --> 00:07:05,690
They've both changed quite a bit.
111
00:07:06,780 --> 00:07:09,440
Captain Loran, This is no time to be lounging about!
112
00:07:09,650 --> 00:07:11,450
I'm the Captain of the Gallop!
113
00:07:11,450 --> 00:07:12,360
That's right!
114
00:07:12,360 --> 00:07:13,780
Now isn't the time for this!
115
00:07:12,360 --> 00:07:17,290
(Translator's note: Muron literally referred to the "Yadorigi" which is the Japanese name for "Mistletoe")
116
00:07:13,780 --> 00:07:15,450
What is it?
117
00:07:15,450 --> 00:07:17,740
We've intercepted a transmission from Queen Dianna.
118
00:07:17,740 --> 00:07:21,580
A transmission from Dianna? How did we get that?
119
00:07:21,580 --> 00:07:23,670
Please come up to the bridge.
- Okay!
120
00:07:57,660 --> 00:07:58,870
Your Majesty!
121
00:07:59,240 --> 00:08:03,080
Please, it was all circumstantial, so forgive our rudeness!
122
00:08:03,080 --> 00:08:09,880
If I had continued to let Midgard mislead me, I... I wouldn't be able to complete my objectives.
123
00:08:10,670 --> 00:08:12,170
I'm grateful for this!
124
00:08:12,170 --> 00:08:15,470
No way... we're unworthy of such praise!
125
00:08:15,470 --> 00:08:16,970
Hey sis!
126
00:08:16,970 --> 00:08:20,060
Queen Dianna has given us a fantastic idea!
127
00:08:21,140 --> 00:08:24,770
There's an artificial satellite called "Mistletoe" nearby.
128
00:08:24,770 --> 00:08:27,480
I would like for you to take me there.
129
00:08:27,480 --> 00:08:29,650
"Mistletoe", you say?
130
00:08:29,650 --> 00:08:31,360
Like the plant, yadorigi?
131
00:08:31,360 --> 00:08:34,570
It's a small asteroid colony once used for agricultural experimentation in a past age.
132
00:08:34,570 --> 00:08:37,070
You mean such a place actually exists?
133
00:08:37,070 --> 00:08:39,240
Naturally. And also...
134
00:08:39,240 --> 00:08:40,450
Yes?
135
00:08:40,450 --> 00:08:45,580
This music, please transmit it to the Militia's ship for me.
136
00:08:45,580 --> 00:08:47,170
Y-Yes!
137
00:08:58,550 --> 00:09:00,560
It's a classical sounding melody.
138
00:09:00,560 --> 00:09:01,970
Is that so?
139
00:09:01,970 --> 00:09:04,140
Is my decoding solution not working?
140
00:09:04,140 --> 00:09:06,480
No, it's fine. Let's play it back.
141
00:09:06,480 --> 00:09:08,860
Right. Please do.
142
00:09:09,980 --> 00:09:11,150
Wow, amazing!
143
00:09:11,150 --> 00:09:12,440
What sort of map is this?
144
00:09:12,440 --> 00:09:14,650
It's a chart depicting the space between the earth and moon.
145
00:09:14,650 --> 00:09:17,280
That spot is closer to the moon.
146
00:09:17,280 --> 00:09:19,950
- This thing is a map?
- That's right.
147
00:09:20,740 --> 00:09:23,250
Alright... So, judging from this chart...
148
00:09:23,250 --> 00:09:25,750
We should be looking for AC number D-02-3.
149
00:09:26,580 --> 00:09:28,880
It's Mistletoe!
150
00:09:29,880 --> 00:09:31,550
That's kinda weird.
151
00:09:31,550 --> 00:09:33,380
What is it?
152
00:09:33,380 --> 00:09:36,170
It's an abandoned Asteroid Colony.
153
00:09:36,170 --> 00:09:39,470
It's on the edge of the safe-zone where I can dispose of these nuclear bombs.
154
00:09:40,550 --> 00:09:43,770
Queen Dianna must be hiding in that colony.
155
00:09:43,770 --> 00:09:46,350
How can you be sure of that?
156
00:09:46,350 --> 00:09:50,360
Currently, there isn't anybody living in that Colony, nor is there anybody who'd be monitoring it.
157
00:09:50,560 --> 00:09:53,150
So we need to go to this "Mistletoe" place, Lieutenant?
158
00:09:53,150 --> 00:09:54,570
Correct.
159
00:09:54,570 --> 00:09:57,070
Dianna's garden, "Mistletoe", is it?
160
00:10:15,960 --> 00:10:19,340
Oh, Soul of the moon...!
161
00:10:20,050 --> 00:10:27,480
Reside within! Reside within! Reside within! Our Home... Reside within!
162
00:10:28,270 --> 00:10:36,070
Reside within! Reside within! Reside within!
163
00:10:36,070 --> 00:10:38,360
The true Queen of the moon!
164
00:10:38,360 --> 00:10:42,950
We're going back to the moon with the Queen!
165
00:11:09,310 --> 00:11:11,100
It's gonna be tough...
166
00:11:11,100 --> 00:11:13,940
If we have enough energy, we can open the hatch.
167
00:11:13,940 --> 00:11:18,610
Cancer, if you check the upper left corner, there should be a Mobile Suit "key lock".
168
00:11:20,900 --> 00:11:24,120
I've found it, but it won't move.
169
00:11:24,120 --> 00:11:25,330
Stay right there.
170
00:11:25,330 --> 00:11:28,330
I'll try to activate the dock from out here.
171
00:11:29,540 --> 00:11:32,330
Excellent! It seems like it's working!
172
00:11:32,330 --> 00:11:35,840
Wow! Our Queen's like a magician!
173
00:11:36,130 --> 00:11:39,340
That's the port's airlock, right?
174
00:11:44,800 --> 00:11:47,220
I'm going to close off the hatch.
175
00:11:50,520 --> 00:11:55,110
Long ago, when the majority of the Moonrace was still in suspended animation...
176
00:11:55,110 --> 00:11:58,530
The Soriel Family was attempting to run their own agricultural experiments to expand our air and food supplies.
177
00:11:59,400 --> 00:12:01,320
Can I open the inner hatch?
178
00:12:01,320 --> 00:12:03,820
Yes. There should be enough air.
179
00:12:03,820 --> 00:12:05,120
Right.
180
00:12:10,700 --> 00:12:14,120
This... is a forest, isn't it!?
181
00:12:14,710 --> 00:12:16,710
Wow! This is incredible!
182
00:12:16,710 --> 00:12:21,630
The two of you should take this shuttle and use it to return to the earth, where there are real forests and oceans.
183
00:12:21,630 --> 00:12:24,430
What are you trying to say, Your Majesty?
184
00:12:24,430 --> 00:12:28,430
If we were to do that, everything we've done thus far would be for nothing!
185
00:12:28,430 --> 00:12:34,600
If it wasn't for you, I wouldn't have been able to make it here, but if you reach the moon now, it could prove dangerous.
186
00:12:34,600 --> 00:12:38,310
You can't be sure the Militia will even receive to the message you sent them!
187
00:12:38,310 --> 00:12:43,030
My hopes are that your children will someday blend in with the terrans.
188
00:12:43,030 --> 00:12:45,910
Please see that it happens, Cancer, Muron.
189
00:12:45,910 --> 00:12:50,200
Please don't say something so cruel, Your Majesty!
190
00:13:03,840 --> 00:13:07,800
You let Dianna escape, after the trouble we went though to bring her here. Is that what you're saying?
191
00:13:08,140 --> 00:13:13,220
That is so. We were pursued by Members of Earth wielding technology from the Dark History...
192
00:13:13,220 --> 00:13:16,230
...And after that, we were also betrayed by Lieutenant Harry.
193
00:13:16,230 --> 00:13:17,600
Oh my...
194
00:13:19,940 --> 00:13:21,320
Lord Gym Ghingnham!
195
00:13:22,610 --> 00:13:25,400
Well, I suppose that girl is the Moon's Queen after all.
196
00:13:25,400 --> 00:13:29,910
Given that, I shouldn't be surprised by her fooling someone of such low birth.
197
00:13:29,910 --> 00:13:33,830
Are you suggesting that Queen Dianna may have already returned to the moon?
198
00:13:44,710 --> 00:13:46,720
What is this music?
199
00:13:46,720 --> 00:13:49,930
It's the song the Soriel family once used for encrypting transmissions.
200
00:13:49,930 --> 00:13:53,640
Queen Dianna is hiding in an abandoned colony.
201
00:13:53,640 --> 00:13:54,930
What?
202
00:13:54,930 --> 00:13:56,520
First Team, form an attack position.
203
00:13:56,520 --> 00:13:58,520
Second team, form a defense position.
204
00:13:58,520 --> 00:14:02,110
We're setting off for the asteroid colony, Mistletoe!
- Sir!
205
00:14:02,110 --> 00:14:06,900
Allow me to show you the difference between a 2500 year old noble military family...
206
00:14:06,900 --> 00:14:10,030
...and some worthless civilian recruited militia!
207
00:14:13,620 --> 00:14:16,330
Hold your position. Stay where you are for now, Merrybell.
208
00:14:30,510 --> 00:14:33,930
Wh... What in the world are you doing, Mahiroo squad!?
209
00:14:36,600 --> 00:14:39,310
For someone of such low birth...
210
00:14:39,310 --> 00:14:42,190
...you should be honored to be in the presence of our Mahiroo!
211
00:14:45,070 --> 00:14:47,490
That voice must have been Sweatson Sutero.
212
00:14:49,530 --> 00:14:51,660
He's little more than a blemish who rides on his family's name...
213
00:15:05,840 --> 00:15:07,340
With your abilities...
214
00:15:07,340 --> 00:15:12,140
That shuttle should be able to handle reentry into the earth's atmosphere. Therefore...
215
00:15:14,930 --> 00:15:18,930
The sole reason for our living on earth was to help and serve our Queen!
216
00:15:19,100 --> 00:15:22,440
If you understand that, then you cannot turn us away!
217
00:15:27,230 --> 00:15:29,400
Sir Muron, Lady Cancer...
218
00:15:29,400 --> 00:15:32,740
Please, you don't need to mention our titles!
219
00:15:32,740 --> 00:15:37,700
If you're destined to die here, then we're ready to share your fate by your side.
220
00:15:37,700 --> 00:15:40,040
Thank you...
221
00:15:48,420 --> 00:15:52,130
I expected the Lieutenant wanted to get her back on his own...
222
00:15:52,510 --> 00:15:54,930
This mission is about saving the Queen of our enemy.
223
00:15:54,930 --> 00:15:58,140
In that case, it should've been left to that "Red Glasses" guy.
224
00:15:58,140 --> 00:16:00,930
Sir Guin believes that if we left that task to Lieutenant Harry alone...
225
00:16:00,930 --> 00:16:04,520
...it could undermine our position in the upcoming negotiations.
226
00:16:04,520 --> 00:16:07,610
Do you think Sochie can handle it?
227
00:16:07,610 --> 00:16:12,110
Back at the Zacktraeger, Loran gave Sochie a bit of training.
228
00:16:13,820 --> 00:16:16,620
Is the moon truly under the control of Agrippa Maintainer?
229
00:16:16,620 --> 00:16:19,910
This is why we will require your power...
230
00:16:19,910 --> 00:16:21,540
...Lady Kihel Heim.
231
00:16:21,540 --> 00:16:24,830
If I were to pose as Dianna, will I really be of assistance?
232
00:16:24,830 --> 00:16:25,830
Yes.
233
00:16:25,830 --> 00:16:28,840
I see. In that case, I will become another Dianna.
234
00:16:31,920 --> 00:16:34,720
Lieutenant Harry has plans of his own.
235
00:16:42,230 --> 00:16:46,230
Hey Loran, can't we dispose of the nuclear bombs here? There's nothing around.
236
00:16:46,440 --> 00:16:49,730
That won't do. It's too near to the ship's course.
237
00:16:49,730 --> 00:16:52,530
Let's focus on saving Queen Dianna first.
238
00:16:52,530 --> 00:16:53,740
I see it!
239
00:16:58,830 --> 00:17:01,040
This is it! Mistletoe!
240
00:17:01,040 --> 00:17:02,540
Queen Dianna's star.
241
00:17:05,620 --> 00:17:07,630
What sort of star is this supposed to be?
242
00:17:07,630 --> 00:17:10,130
Aren't stars supposed to shine and twinkle?
243
00:17:10,130 --> 00:17:13,010
Oh, this is definitely one of the stars.
244
00:17:18,510 --> 00:17:21,220
This block has completely died off.
245
00:17:21,220 --> 00:17:23,020
The Nano Machines must have died.
246
00:17:23,520 --> 00:17:25,230
I've found it, Queen Dianna!
247
00:17:29,520 --> 00:17:31,900
See that? It's there... Center Control.
248
00:17:31,900 --> 00:17:35,240
Right, Right! Then, let's head there!
249
00:17:35,240 --> 00:17:36,740
You really want us to go there?
250
00:17:36,740 --> 00:17:39,030
I would like to activate the equipment here.
251
00:17:39,030 --> 00:17:43,330
So that way, we'd have soil, sunlight, and water!
252
00:17:52,210 --> 00:17:55,130
After Dianna's authority is restored...
253
00:17:55,130 --> 00:17:58,630
I will return to being what I was before... The daughter of a mine owner, running a mine in the mountains.
254
00:17:58,630 --> 00:18:00,010
Yes.
255
00:18:00,010 --> 00:18:02,430
I can be happy in that life...
256
00:18:02,430 --> 00:18:05,100
...but it will also feel rather lonely.
- You mean Empty?
257
00:18:05,100 --> 00:18:08,940
That's not it. I'm really not like Dianna...
258
00:18:09,940 --> 00:18:11,110
After you.
259
00:18:11,810 --> 00:18:18,820
I've discovered, Dianna never runs from her responsibility, no matter what pressure or stress she may be under.
260
00:18:18,820 --> 00:18:21,700
That is why she's so beautiful.
261
00:18:21,700 --> 00:18:26,120
Your ability to say such things proves that you are just as beautiful.
262
00:18:26,410 --> 00:18:29,620
It is because you are so pure of thought...
263
00:18:29,620 --> 00:18:32,420
That I must now betray you.
264
00:18:33,340 --> 00:18:34,500
Harry?
265
00:18:37,420 --> 00:18:39,130
Do as you will.
266
00:18:39,930 --> 00:18:42,140
Lieutenant! You bastard...!
267
00:18:42,640 --> 00:18:43,720
Forgive me!
268
00:18:46,600 --> 00:18:48,940
Has the Lieutenant become our enemy?
269
00:18:48,940 --> 00:18:52,730
There is no other choice, but this is for the good of Queen Dianna!
270
00:18:52,730 --> 00:18:54,610
I was wrong to trust you, Harry Ord.
271
00:18:54,610 --> 00:18:56,730
You are nothing but the Queen's lap dog!
272
00:18:56,730 --> 00:18:58,030
So what if I am!?
273
00:18:59,400 --> 00:19:00,610
Sir Guin!
274
00:19:14,630 --> 00:19:16,920
Is the Lieutenant setting out to help Dianna come aboard as well?
275
00:19:16,920 --> 00:19:18,420
He has Miss Kihel with him, doesn't he?
276
00:19:18,420 --> 00:19:19,510
Stay back!
277
00:19:21,430 --> 00:19:23,010
What's the matter, Lieutenant?
278
00:19:23,720 --> 00:19:25,140
Sir, the Lieutenant...
279
00:19:25,140 --> 00:19:26,930
Sir Harry has taken Kihel!
280
00:19:26,930 --> 00:19:27,930
Go after him!
281
00:19:27,930 --> 00:19:29,230
That red glasses wearing jerk!
282
00:19:29,230 --> 00:19:30,730
Has he betrayed us?
283
00:19:30,730 --> 00:19:33,310
Everyone, stop him from leaving!
284
00:19:39,110 --> 00:19:41,240
The Hanger is opening.
285
00:19:41,240 --> 00:19:43,240
Is it the Militia soldiers again?
286
00:19:43,240 --> 00:19:45,120
Please, contact and inform the White Mustache...
287
00:19:45,120 --> 00:19:47,200
Lieutenant Harry has...
288
00:19:47,200 --> 00:19:48,540
What's wrong?
289
00:19:48,540 --> 00:19:50,710
It's the SUMO that launched.
290
00:19:50,710 --> 00:19:53,500
Mr. "Red Glasses" also went out to bring back the Queen?
291
00:19:53,500 --> 00:19:54,920
No...
292
00:19:54,920 --> 00:19:58,500
He wishes to use Kihel in her place instead!
293
00:20:06,640 --> 00:20:07,720
What is this!?
294
00:20:07,720 --> 00:20:09,640
Dianna Counter's Mobile Suits!?
295
00:20:09,640 --> 00:20:11,600
Was the intercepted transmission a trap?
296
00:20:11,600 --> 00:20:14,520
That's not possible!
297
00:20:21,030 --> 00:20:24,820
Is that the mustached unit the Militia soldiers excavated from the Earth?
298
00:20:24,820 --> 00:20:29,620
It appears one of them's the infamous Devil mobile suit responsible for oppressing the space colonists.
299
00:20:29,620 --> 00:20:31,330
This is not a drill.
300
00:20:31,330 --> 00:20:33,920
I repeat, this is not a drill.
301
00:20:34,210 --> 00:20:36,920
- We'll use this formation to wipe him out!
- Yes Sir!
302
00:20:51,310 --> 00:20:52,730
What should we do, Loran?
303
00:20:54,230 --> 00:20:57,310
These mobile suits are not part of the Dianna Counter.
304
00:21:08,120 --> 00:21:11,330
Lady Kihel is used as Lieutenant Harry's shield...
305
00:21:12,700 --> 00:21:15,250
....with the intention of preventing Gym Ghingnham's ambitions.
306
00:21:16,650 --> 00:21:23,800
Meanwhile, I am surprised to find myself set upon by Ghingnham's bizarre Mobile Suit forces.
307
00:21:26,060 --> 00:21:30,030
Next Time... on TURN A GUNDAM...
Battle God Ghingnham
308
00:21:31,010 --> 00:21:33,350
"The winds of war are blowing!"
309
00:21:31,260 --> 00:21:36,050
Battle God Ghingnham
26092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.