All language subtitles for [SubtitleTools.com] Mobile Suit Turn-A Gundam - 23 (DVD 480p) (EG) (NakamaSub)_track3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:06,980 The Valley of Kingsley was attacked by Dianna Counter because of the spaceship. 2 00:00:06,980 --> 00:00:09,150 Jacop and Bruno, after joining us... 3 00:00:09,150 --> 00:00:12,490 ...fought back with their strange mechanical dolls that we'd never uncovered. 4 00:00:12,490 --> 00:00:14,660 So now I can see that they were truly from the Moonrace. 5 00:00:14,660 --> 00:00:17,280 Despite the tension of the situation... 6 00:00:17,280 --> 00:00:20,080 Queen Dianna chose to remain here with me... 7 00:00:20,080 --> 00:00:22,080 And Lieutenant Harry now knows the truth. 8 00:00:27,920 --> 00:00:31,880 Teteth's Last Words 9 00:00:32,260 --> 00:00:37,390 This reason we experienced this setback was because someone within our ranks contacted our enemy. 10 00:00:37,390 --> 00:00:39,970 Treason is quite a thing to throw around. 11 00:00:39,970 --> 00:00:44,350 As the chief of the Royal Guard, what reason would you have to go to the Militia on your own? 12 00:00:44,350 --> 00:00:46,690 He was there on an order issued by myself. 13 00:00:46,690 --> 00:00:48,060 Queen Dianna... 14 00:00:48,060 --> 00:00:51,280 He was sent to investigate the spacecraft being excavated by the Militia. 15 00:00:51,280 --> 00:00:53,570 That should be a job meant for Zenoa's team. 16 00:00:53,570 --> 00:00:58,070 They have been sent to research the new Mountain Cycle. 17 00:00:58,070 --> 00:01:01,580 And your task is to deal with the Militia. 18 00:01:01,580 --> 00:01:05,080 Because of that, I was only able to send the Chief of the Royal Guards, who had no such tasks at the time. 19 00:01:05,080 --> 00:01:07,370 Well said, Ma'am. 20 00:01:07,960 --> 00:01:09,460 You're dismissed. 21 00:01:10,170 --> 00:01:11,880 - That's so awesome! - I've never seen a vehicle like that! 22 00:01:11,880 --> 00:01:15,880 - I wanna ride White Doll! - Why should you get too? - Why can't I? 23 00:01:15,880 --> 00:01:18,470 It's been so long since I've had freshly baked bread. 24 00:01:18,470 --> 00:01:20,550 I knew it would be a good idea to join the Gallop. 25 00:01:23,470 --> 00:01:27,980 Why did those people have to come all the way over here? What a pain. 26 00:01:32,570 --> 00:01:36,990 The way things are now, I'll never complete the plan... My dear Owana. 27 00:01:41,580 --> 00:01:44,450 Owana, can you see earth? 28 00:01:44,450 --> 00:01:47,870 Welcome home, Teteth. 29 00:01:47,870 --> 00:01:49,080 Hey, Mamma? 30 00:01:49,080 --> 00:01:50,080 What? 31 00:01:50,080 --> 00:01:54,590 Why would people who live in a beautiful place like that be barbarians? 32 00:01:54,590 --> 00:01:58,550 Oh? I never guessed I'd see someone like you carrying a doll, Ms. Tate. 33 00:01:58,760 --> 00:02:00,680 Oh, don't be silly. 34 00:02:00,680 --> 00:02:04,180 I only have this because it reminds me of an old relic my father gave me ages ago. 35 00:02:04,180 --> 00:02:06,480 There's nothing strange about it! A girl is allowed to have a doll. 36 00:02:06,480 --> 00:02:08,690 Troy, stop wasting time here. 37 00:02:08,690 --> 00:02:11,270 - Get back to helping them move the supplies. - Forgive me! 38 00:02:11,770 --> 00:02:14,650 Tate, now would be the time to go and check out the factory. 39 00:02:14,650 --> 00:02:16,070 Pardon me. 40 00:02:18,360 --> 00:02:20,070 So now the Militia's using something like that... 41 00:02:21,490 --> 00:02:23,950 That Mustached Mobile Suit is even more powerful than the SUMO. 42 00:02:23,950 --> 00:02:25,580 It looks that way. 43 00:02:26,790 --> 00:02:29,580 l didn't guess they'd be bringing you here, Loran. 44 00:02:29,580 --> 00:02:31,580 Fran didn't come here with you? 45 00:02:31,580 --> 00:02:35,960 Apparently, she's not interested in an ordinary man who sells bread to both the Militia and Dianna Counter. 46 00:02:35,960 --> 00:02:40,880 So then is this a neutral territory where the war isn't in effect? 47 00:02:40,880 --> 00:02:44,470 - Isn't that the daughter of the Heim Family? - That's right. 48 00:02:44,470 --> 00:02:47,350 - My name is Keith Laijie. - I'm Kihel Heim. 49 00:02:47,350 --> 00:02:49,560 Mr. Keith, I can see that you've been working very hard. 50 00:02:49,560 --> 00:02:52,690 I'm sure Miss Fran Doll will be able to understand that eventually. 51 00:02:52,690 --> 00:02:58,150 That's right. Eventually, you'll be able to sell bread to all of Ameria once this war is finally over. 52 00:02:58,150 --> 00:03:00,360 Yeah. I'm sure that's true. 53 00:03:06,080 --> 00:03:10,370 That's what I'm saying. If we don't have any missiles, bombs will work just as well. 54 00:03:10,370 --> 00:03:13,170 Will we be able to tweak the sprockets on this end? 55 00:03:13,170 --> 00:03:17,090 All you've done was repainted them in a different color scheme. 56 00:03:17,090 --> 00:03:20,380 Well, Without the proper expertise, one would never be able to upgrade a machine this complicated. 57 00:03:20,380 --> 00:03:21,680 I suppose you're right. 58 00:03:21,680 --> 00:03:24,050 What are you up to, Commander Gavane? 59 00:03:24,050 --> 00:03:26,050 Look and you'll see. 60 00:03:26,050 --> 00:03:28,770 It looks like you're sewing my cap... 61 00:03:28,770 --> 00:03:31,190 You'll be able to accept my proposal, right? 62 00:03:31,190 --> 00:03:34,060 Yes... But that's moving almost too quickly, isn't it? 63 00:03:34,060 --> 00:03:36,270 These days, everything seems to be happening rather quickly. 64 00:03:36,270 --> 00:03:40,280 Whether it's our enemy's deployment, or love, or even the end of one's life. 65 00:03:40,360 --> 00:03:43,360 Because of that, I don't want to be left with any regrets. 66 00:03:43,360 --> 00:03:45,070 But l... 67 00:03:45,780 --> 00:03:47,160 Well, that's it. 68 00:03:50,450 --> 00:03:53,870 I've been watching over our Lady Sochie for some time now. 69 00:03:54,580 --> 00:03:56,250 I'm sorry! 70 00:03:58,590 --> 00:04:00,090 Am I interrupting something? 71 00:04:00,090 --> 00:04:01,380 No. 72 00:04:01,380 --> 00:04:07,050 We have pilots for both the Borjarnon and Kapool now, but that doesn't mean you should go around tweaking our battle strategies. 73 00:04:07,050 --> 00:04:10,470 Preparations for launching that surprise attack have been the only thing on my mind... 74 00:04:10,470 --> 00:04:12,180 So this is the bread from that Donkey Bakery? 75 00:04:12,180 --> 00:04:16,190 That stuff's bad. They say our enemy buys that bread as well. 76 00:04:16,190 --> 00:04:18,270 How does that make this bread bad? 77 00:04:24,280 --> 00:04:26,490 That small pup's a war orphan as well. 78 00:04:27,450 --> 00:04:29,450 l've already taken several pictures like this one... 79 00:04:30,080 --> 00:04:33,460 The news honestly needs to find happier things to report about as well. 80 00:04:34,080 --> 00:04:35,370 That girl? 81 00:04:35,370 --> 00:04:36,880 Miss Fran Doll... 82 00:04:36,880 --> 00:04:39,670 Have you seen where Loran went off too? 83 00:04:39,670 --> 00:04:42,760 I heard that he was heading off to investigate some things and then stopped by the bakery. 84 00:04:42,760 --> 00:04:45,470 lf that's where the Gallop went, my sister must be there too. 85 00:04:45,470 --> 00:04:46,760 You think so? 86 00:04:52,180 --> 00:04:53,770 He'll be back soon. 87 00:04:53,770 --> 00:04:56,770 - Wait for us, Mustache! - Mustache! 88 00:04:59,360 --> 00:05:02,150 Was that Mobile Suit really buried here on the Earth? 89 00:05:03,490 --> 00:05:06,780 That man... he used to be a member of Dianna Counter... 90 00:05:09,070 --> 00:05:11,080 He's picking bread crumbs up off of the ground and eating em'! 91 00:05:11,080 --> 00:05:13,080 I'm gonna go tell Keith's people! 92 00:05:13,080 --> 00:05:15,870 Every single grain grants us life... 93 00:05:15,870 --> 00:05:17,670 Every single little grain... 94 00:05:19,170 --> 00:05:22,750 After you've finished dinner, we're going to start baking the next batch for the others. 95 00:05:22,750 --> 00:05:25,880 - Alright then! - We'll be feeding a large battalion of soldiers, right? 96 00:05:25,880 --> 00:05:27,050 There you are. 97 00:05:27,050 --> 00:05:31,760 Feel free to drop off your meal here, Ma'am. 98 00:05:32,890 --> 00:05:34,270 We'll be returning soon. 99 00:05:34,850 --> 00:05:39,270 Truth be told, the merchants in the town near here have a strong disliking for the Moonrace. 100 00:05:39,270 --> 00:05:43,780 They'll lie about medical supplies being out of stock, not to mention the title of "traitor" they give these people. 101 00:05:43,780 --> 00:05:46,650 Why wouldn't they be willing to sell to me? 102 00:05:46,650 --> 00:05:48,490 Why else do you think? 103 00:05:48,490 --> 00:05:53,080 There are many rumors that you sell bread to the Moon's army. 104 00:05:53,080 --> 00:05:56,870 At any rate, I'm not exactly enthusiastic about having to pay a three fold markup. 105 00:05:56,870 --> 00:05:59,460 Don't you need the baking supplies? 106 00:05:59,460 --> 00:06:01,960 Give the merchants this message. 107 00:06:01,960 --> 00:06:05,760 I'm well aware of the 300% profits you've gained from reselling Dianna Counter's medicinal herbs. 108 00:06:05,760 --> 00:06:08,550 I'm sure I can persuade them to consider giving me a discount. 109 00:06:08,550 --> 00:06:11,760 That's not going to work, Master Keith. 110 00:06:12,390 --> 00:06:13,760 This contains your bill. 111 00:06:13,760 --> 00:06:16,060 Those who have the right intentions will be met with good fortune. 112 00:06:16,060 --> 00:06:19,560 Then I must be off, Ma'am. I expect to work with you next month as well. 113 00:06:19,560 --> 00:06:22,060 No, the pleasure was all mine. 114 00:06:22,060 --> 00:06:24,150 What that? Is it a new car? 115 00:06:24,150 --> 00:06:26,070 Nope... 116 00:06:27,150 --> 00:06:28,650 You both seem to be doing well. 117 00:06:28,650 --> 00:06:32,280 I feel guilty for saying this, but the war has brought us good fortune. 118 00:06:32,280 --> 00:06:35,370 Perhaps that's why Guin Rhineford seems to be enjoying his war. 119 00:06:35,370 --> 00:06:37,080 Do you think so? 120 00:06:37,080 --> 00:06:42,380 I believe he mainly has his mind focused on acquiring new technologies. 121 00:06:42,380 --> 00:06:45,250 Well, isn't that because the war's been spreading? 122 00:06:45,250 --> 00:06:48,760 Military technology is often like a toy for grown men. 123 00:06:48,760 --> 00:06:51,890 The only thing that men want to do is play with it. 124 00:06:51,890 --> 00:06:54,470 A toy for men... 125 00:06:54,470 --> 00:06:56,560 Something they love to play with... 126 00:06:57,180 --> 00:06:58,980 I wonder if all men are that way? 127 00:07:05,190 --> 00:07:07,070 Heavenly girl! 128 00:07:07,070 --> 00:07:08,780 That's it! 129 00:07:08,780 --> 00:07:10,280 Ms. Tate, what's the matter? 130 00:07:10,280 --> 00:07:11,860 I want to collect some alms for the monk. 131 00:07:11,860 --> 00:07:13,160 Some alms? 132 00:07:14,160 --> 00:07:15,280 Where are you off to? 133 00:07:15,280 --> 00:07:17,370 I've seen someone which I believe I can use. 134 00:07:18,080 --> 00:07:20,870 Okay. I think that we can use this girl named Kihel Heim, as well. 135 00:07:21,460 --> 00:07:24,080 Heavenly girl... 136 00:07:24,080 --> 00:07:26,090 The first be enwrapped in string... 137 00:07:26,090 --> 00:07:28,460 by heaven's special bagworm... 138 00:07:30,170 --> 00:07:31,760 Help yourself, Mr. Monk. 139 00:07:31,760 --> 00:07:33,680 I humbly thank you. 140 00:07:36,470 --> 00:07:39,680 Hey, aren't you the man known as Corin Nander? 141 00:07:39,680 --> 00:07:42,060 Weren't you a Sergeant? 142 00:07:42,060 --> 00:07:45,770 The heavenly girl of beauty... 143 00:07:46,360 --> 00:07:49,280 Hey, could you please help us out once more? 144 00:07:49,280 --> 00:07:51,570 It could be your chance to earn back your name. 145 00:07:51,570 --> 00:07:53,570 Perhaps even return to Dianna Counter. 146 00:07:54,490 --> 00:07:56,660 The great god, White Doll... 147 00:07:56,660 --> 00:07:58,290 It's back. 148 00:08:05,670 --> 00:08:07,250 We've arrived at our destination! 149 00:08:07,250 --> 00:08:08,750 Shut down the engines! 150 00:08:08,750 --> 00:08:10,460 All systems check. 151 00:08:10,460 --> 00:08:11,970 Check, Complete! 152 00:08:12,670 --> 00:08:14,260 Welcome back! 153 00:08:14,260 --> 00:08:16,180 Now, bring in the next load! 154 00:08:16,180 --> 00:08:17,890 This batch should be for Dianna Counter, right? 155 00:08:17,890 --> 00:08:20,060 But isn't Michael with the Militia? 156 00:08:22,850 --> 00:08:25,850 It'd be far too difficult for a single person on her own to steal the Mustache... 157 00:08:27,060 --> 00:08:28,570 Are you alone? 158 00:08:29,860 --> 00:08:33,070 It's a beautiful night, isn't it? Could we just... 159 00:08:33,070 --> 00:08:35,490 It's a shame the moon didn't come out. 160 00:08:35,490 --> 00:08:40,080 - That's right. The moon's something these people like to stare at, right? - Indeed. 161 00:08:40,080 --> 00:08:42,450 If Jacop and Bruno ended up spotting me here... 162 00:08:45,170 --> 00:08:47,250 What's the matter, Ms. Tate? 163 00:08:47,250 --> 00:08:49,670 You came down here from the moon, didn't you? 164 00:08:49,670 --> 00:08:51,880 It's not a place I have fond memories of. 165 00:08:51,880 --> 00:08:53,670 Oh, I see. 166 00:08:53,670 --> 00:08:56,050 Sheesh. She'll make love to anybody... 167 00:08:56,680 --> 00:08:58,050 Don't pull so hard, please. 168 00:08:58,470 --> 00:09:02,180 After coming to the earth, life here has proven to be pretty difficult for me. 169 00:09:02,180 --> 00:09:04,270 It was the same way for me. 170 00:09:04,270 --> 00:09:06,980 So you really are someone who was from the Moonrace... 171 00:09:06,980 --> 00:09:11,480 Any girl would be happy staying with a nice man like yourself. 172 00:09:11,480 --> 00:09:13,280 I... I guess so. 173 00:09:18,070 --> 00:09:20,160 Commander Gavane, huh? 174 00:09:22,080 --> 00:09:24,790 Loran, please hurry back. 175 00:09:42,390 --> 00:09:46,060 Alright! This'll be a shot of the Militia's FLAT. 176 00:09:48,850 --> 00:09:51,270 It'll take about 20 seconds of exposure to take the picture. 177 00:09:53,360 --> 00:09:56,780 But, after they repainted it, it doesn't really even look like a FLAT anymore. 178 00:10:02,080 --> 00:10:03,450 Hmm? 179 00:10:03,450 --> 00:10:05,370 This machine's build... 180 00:10:05,370 --> 00:10:07,790 Is this the same one that we used two years ago? 181 00:10:08,960 --> 00:10:10,460 In that case... 182 00:10:11,080 --> 00:10:13,750 Keith once sat right here in this chair! 183 00:10:17,760 --> 00:10:20,390 After that, we didn't hear from each other for a full two years... 184 00:10:20,390 --> 00:10:22,390 Then the war started... 185 00:10:23,470 --> 00:10:26,770 Keith became a merchant who takes advantage of war... 186 00:10:26,770 --> 00:10:30,060 Loran became a Militia pilot... 187 00:10:30,060 --> 00:10:33,860 And I became a reporter who's only paid by commission when I get a good shot. 188 00:10:37,570 --> 00:10:41,360 What do you think you're doing? Sitting in other people's mobile suits... 189 00:10:41,360 --> 00:10:42,870 I... I'm sorry. 190 00:10:42,870 --> 00:10:44,950 Were you the one who spoke with Miss Sochie? 191 00:10:44,950 --> 00:10:47,080 Right. I'm Fran Doll. 192 00:10:47,080 --> 00:10:48,960 And you are Mr. Joseph Yaht? 193 00:10:48,960 --> 00:10:53,250 You were one of the Militia's first pilots who was able to operate a huge mechanical doll. 194 00:10:53,250 --> 00:10:56,460 Were you the journalist who changed Loran's name to Laura? 195 00:10:56,460 --> 00:10:58,260 Why did you call him Laura? 196 00:10:58,260 --> 00:10:59,970 Why? Well, because... 197 00:10:59,970 --> 00:11:03,390 I thought it would be better if Dianna Counter didn't know who Loran actually was. 198 00:11:03,390 --> 00:11:07,180 I suppose so. Does that mean you're also from the Moonrace? 199 00:11:07,180 --> 00:11:12,190 Judging from the fact that you are sitting here, and from the fact that you are Loran's friend... 200 00:11:12,190 --> 00:11:14,480 ...I'm right, aren't I? 201 00:11:14,480 --> 00:11:17,070 Well, whatever. You're one of the returned populous now. 202 00:11:17,980 --> 00:11:19,990 I guess you could say that. 203 00:11:24,450 --> 00:11:26,450 So, has it begun? 204 00:11:26,870 --> 00:11:29,370 I suppose I'll have to wait until I wake up for the results. 205 00:11:49,180 --> 00:11:50,980 Is this really alright? 206 00:11:50,980 --> 00:11:53,060 I could have waited until tomorrow morning. 207 00:11:53,060 --> 00:11:56,190 After we get the supply of bread tomorrow morning, we'll be leaving right away. 208 00:11:56,190 --> 00:11:57,570 It's fine. 209 00:11:57,570 --> 00:12:02,150 In that case, I wanted to move some of the wheat flour out from the top floor of that grain storehouse. 210 00:12:04,570 --> 00:12:06,660 Alright, please move the hand to the upper floor entrance. 211 00:12:06,660 --> 00:12:07,950 - Like this? - Yes. 212 00:12:07,950 --> 00:12:09,580 Thanks for your help... 213 00:12:09,580 --> 00:12:11,160 ...Mr. Loran Cehack. 214 00:12:11,160 --> 00:12:16,460 Forgive me, Mr. Loran... We need the Mustached mechanical doll. 215 00:12:16,460 --> 00:12:19,880 You... bring all of his stuff over here to me. 216 00:12:19,880 --> 00:12:22,550 Loran, move the Mustache's hands over toward the cockpit. 217 00:12:22,550 --> 00:12:25,260 No good can come of this. 218 00:12:25,260 --> 00:12:28,680 This Mustache machine is one of the infamous "Gundam" types. 219 00:12:28,680 --> 00:12:30,270 Gundam? 220 00:12:30,270 --> 00:12:33,690 The marking on its forehead that looks like an upside down A. 221 00:12:33,690 --> 00:12:36,270 It can also be seen as the symbol "Turn A" 222 00:12:36,270 --> 00:12:38,360 It should be some bug or error code... 223 00:12:38,360 --> 00:12:42,070 No, it represents the true code name. It's known as the "Turn A Gundam". 224 00:12:42,070 --> 00:12:43,650 So why does that matter? 225 00:12:43,650 --> 00:12:49,450 That monster penned the tragedy of the Dark History. "Gundam", was the nemesis who oppressed the space immigrants! 226 00:12:49,450 --> 00:12:52,580 Make sure you grab that computer notepad in his bag! 227 00:12:52,580 --> 00:12:55,080 Uh, Right! Forgive me... 228 00:12:55,080 --> 00:12:57,880 But then why are you doing something like this, Ms. Teteth? 229 00:12:57,880 --> 00:13:00,090 If I were to bring this to the right people within Dianna Counter... 230 00:13:00,090 --> 00:13:02,670 ...I'd gain more than assassinating Dianna ever would have! 231 00:13:02,670 --> 00:13:06,260 So the real reason you came to earth, was... 232 00:13:06,260 --> 00:13:10,260 This one, right? It's a high-spec computer pad! 233 00:13:10,260 --> 00:13:11,890 Good work. 234 00:13:11,890 --> 00:13:14,060 Now it's time for you to get down, Loran. 235 00:13:14,060 --> 00:13:16,060 Can you really operate this? 236 00:13:16,060 --> 00:13:17,560 What's with that goldfish? 237 00:13:17,560 --> 00:13:19,770 It's just something I bought from a flea-market. 238 00:13:19,770 --> 00:13:21,650 You really are just a child, aren't you? 239 00:13:21,650 --> 00:13:23,570 Mr. Troy, hand me the computer. 240 00:13:23,570 --> 00:13:28,160 Sure. But please understand... Ms. Tate's real self, the person that I know, is actually quite gentle. 241 00:13:28,160 --> 00:13:31,280 This whole time, she's still had an old stuffed doll held to her chest. 242 00:13:31,950 --> 00:13:33,790 Don't speak of it so bluntly. 243 00:13:37,750 --> 00:13:40,750 Ms. Teteth, l understand that you want to do this for the Moonrace's honor... 244 00:13:40,750 --> 00:13:44,760 ...but as long as you're living on earth, none of that matters at all! 245 00:13:45,670 --> 00:13:47,180 What are you... 246 00:13:47,760 --> 00:13:50,180 Miss, did you hear that gunshot? 247 00:13:50,180 --> 00:13:52,260 Can you hear Loran's voice anywhere? 248 00:13:52,260 --> 00:13:55,060 A bakery worker said something about attempting to use the Mustache. 249 00:13:55,680 --> 00:13:57,190 So honor's the issue here? 250 00:13:57,190 --> 00:13:59,480 Mr. Bruno, start the Gallop! 251 00:13:59,480 --> 00:14:01,860 They're going to try and steal the Mustache's weapons! 252 00:14:00,690 --> 00:14:02,650 - Ms. Teteth, it won't do you any good! 253 00:14:02,650 --> 00:14:04,860 Stop this before it's too late! 254 00:14:05,360 --> 00:14:07,570 If the cockpit hatch is open... 255 00:14:09,780 --> 00:14:11,780 Shots from beneath me? It's moving? 256 00:14:15,450 --> 00:14:18,160 The left, move to the left! Are you still asleep? 257 00:14:22,170 --> 00:14:24,090 Ms. Teteth, Please stop this! 258 00:14:27,470 --> 00:14:29,760 Let go, you jerk! 259 00:14:29,760 --> 00:14:31,760 You can't do this! 260 00:14:31,760 --> 00:14:33,560 Please put the Lady back down! 261 00:14:34,680 --> 00:14:36,680 Try anything and I'll choke you, Miss. 262 00:14:36,680 --> 00:14:37,980 Put me down at once! 263 00:14:37,980 --> 00:14:40,350 I'll be taking this Dianna look-a-like girl with me! 264 00:14:43,190 --> 00:14:43,980 It's out of ammo... 265 00:14:43,980 --> 00:14:45,150 Mr. Jacop! 266 00:14:45,480 --> 00:14:48,650 Teteth... Your plan's far too noisy... 267 00:14:49,650 --> 00:14:51,360 You bastard, I was trying to sleep down here! 268 00:14:51,360 --> 00:14:52,160 Sorry about that. 269 00:14:53,160 --> 00:14:54,160 Pick me up! 270 00:14:56,370 --> 00:14:58,370 - Please stop! - You can't get away! 271 00:15:03,460 --> 00:15:04,960 Ms. Teteth! 272 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 Open up the hatch, and hand over the weapons! 273 00:15:07,880 --> 00:15:09,760 - Emergency evasive maneuvers! - I'm setting it to full speed! 274 00:15:09,760 --> 00:15:11,550 We'll shake it off!! 275 00:15:19,350 --> 00:15:21,270 Oh no you don't, Miss. 276 00:15:21,270 --> 00:15:24,860 Ms. Teteth... are you sure stealing that mechanical doll's a good idea!? 277 00:15:24,860 --> 00:15:27,070 That must be the man she's using. 278 00:15:27,070 --> 00:15:28,860 Are you all unharmed? 279 00:15:28,860 --> 00:15:31,150 You weren't hurt, right, foreman? 280 00:15:31,150 --> 00:15:32,360 Right. 281 00:15:32,360 --> 00:15:34,450 Boss, it looks like everyone got out alright. 282 00:15:34,450 --> 00:15:36,450 Really? That's excellent. 283 00:15:36,450 --> 00:15:38,450 What in the world happened here, Foreman? 284 00:15:42,870 --> 00:15:45,750 Please get out of the White Doll at once, Ms. Teteth! 285 00:15:45,750 --> 00:15:47,960 - ls that big sis, Teteth? - I'm through with this nonsense! 286 00:15:47,960 --> 00:15:50,170 Hand over the Mustache's Shield and Rifle! 287 00:15:50,170 --> 00:15:52,550 It looks like the person who came and stole the Mustache was, in fact... 288 00:15:52,550 --> 00:15:54,470 ...our big sister... 289 00:15:54,470 --> 00:15:56,390 What should we do, Jacop? 290 00:15:56,390 --> 00:15:57,760 We have to help, somehow! 291 00:15:57,760 --> 00:15:59,180 You can't! 292 00:15:59,180 --> 00:16:01,980 Should that Mobile Suit fall into the hands of Dianna Counter... 293 00:16:01,980 --> 00:16:04,060 The earth will be plunged even further into chaos! 294 00:16:04,060 --> 00:16:08,360 It's because of this same earth that my life was ruined! 295 00:16:08,360 --> 00:16:09,650 Milady... 296 00:16:09,650 --> 00:16:11,990 How could you be so cruel, sis? 297 00:16:11,990 --> 00:16:13,570 Please don't do anything foolish! 298 00:16:13,570 --> 00:16:17,080 Your not the sort of horrible person who'd do these things! 299 00:16:17,080 --> 00:16:18,660 What is he saying? 300 00:16:18,660 --> 00:16:24,080 The only reason this war has grown complicated was because that Moonrace boy managed to get ahold of this machine! 301 00:16:29,670 --> 00:16:30,590 Foreman! 302 00:16:30,590 --> 00:16:31,460 Sir? 303 00:16:31,460 --> 00:16:32,470 Hurry and get it. 304 00:16:32,470 --> 00:16:33,470 What are you going to do? 305 00:16:33,470 --> 00:16:35,760 I intend to use the grain storehouse. 306 00:16:35,760 --> 00:16:39,060 Could you please think of some way to attract Loran's attention? 307 00:16:39,060 --> 00:16:40,770 I see... 308 00:16:44,850 --> 00:16:46,190 Please, stop this! 309 00:16:46,190 --> 00:16:48,560 Can't we just get married and leave things as they are, Ms. Tate!? 310 00:16:48,560 --> 00:16:52,150 You've only lived on earth for a few months. What could you possibly know about the hardships I face here? 311 00:16:52,150 --> 00:16:56,660 You're only causing those hardships for yourself because you continually do things like this! 312 00:16:56,660 --> 00:16:58,950 Why must you always see everything through the Moonrace's view of hatred? 313 00:16:58,950 --> 00:17:02,080 Why can't you just accept the ideas of those on the Earth? 314 00:17:02,080 --> 00:17:07,170 Mother tried to become a Moonrace citizen, but because her ancestors were from the Earth, she suffered horribly! 315 00:17:07,170 --> 00:17:10,250 An earth woman like yourself could never understand the hatred that I felt! 316 00:17:12,960 --> 00:17:14,170 You want me to ram it? 317 00:17:14,170 --> 00:17:15,680 Run the Gallop into it... 318 00:17:15,680 --> 00:17:17,180 What's that? 319 00:17:17,180 --> 00:17:18,680 That light... 320 00:17:20,560 --> 00:17:22,060 The grain storehouse? 321 00:17:22,060 --> 00:17:23,850 Jacop, move us over there. 322 00:17:24,270 --> 00:17:25,770 We'll beat our sis for sure. 323 00:17:25,770 --> 00:17:27,770 That's right. The Mustache belongs to us, after all. 324 00:17:28,350 --> 00:17:30,690 I'm glad to hear it, Mr. Bruno, Mr. Jacop. 325 00:17:35,570 --> 00:17:36,860 You can't do this! 326 00:17:37,780 --> 00:17:40,070 If you try to escape, I'll beat you to death! 327 00:17:40,780 --> 00:17:43,290 l don't want to cause any more trouble for Keith's bakery! 328 00:17:43,790 --> 00:17:45,160 I'll release the rifle... 329 00:17:45,160 --> 00:17:47,290 And the shield, as well. 330 00:17:47,290 --> 00:17:50,460 In exchange, you'll hand over the girl! 331 00:17:51,170 --> 00:17:56,380 Make it look like the engine's stalling. Once we get near the warehouse, push it to the max! 332 00:17:56,550 --> 00:17:58,550 Push the engine to max at the warehouse! 333 00:17:58,550 --> 00:18:00,260 Hovering to maximum power... got it. 334 00:18:00,890 --> 00:18:02,390 It looks like they got our message. 335 00:18:02,390 --> 00:18:04,180 Chief, you should move back. 336 00:18:04,560 --> 00:18:05,980 Be careful. 337 00:18:05,980 --> 00:18:08,770 You attach the shield by locking it onto the left hand. 338 00:18:09,270 --> 00:18:10,770 Who is that? 339 00:18:13,980 --> 00:18:15,650 Make sure to let go of the lady first! 340 00:18:16,280 --> 00:18:18,360 I'll let her go once I've got the rifle. 341 00:18:19,360 --> 00:18:21,570 Milady, she didn't crunch anything, did she? 342 00:18:21,570 --> 00:18:23,160 I'm only a little sore. 343 00:18:23,950 --> 00:18:26,160 Do you have any idea what you're doing? 344 00:18:26,870 --> 00:18:28,870 You've got your lady master back now. 345 00:18:37,260 --> 00:18:38,670 Smoke? 346 00:18:38,670 --> 00:18:40,470 This isn't flour, is it? 347 00:18:44,760 --> 00:18:46,350 Don't be afraid! 348 00:18:47,180 --> 00:18:51,060 If you pray to this angelic figure with a peaceful mind... 349 00:18:51,060 --> 00:18:55,650 ...you'll ascend into heaven to meet the great elm's sapling! 350 00:18:56,150 --> 00:18:58,070 What's happening to Teteth and that boy? 351 00:18:58,570 --> 00:19:00,360 Has Ms. Tate come down yet? 352 00:19:01,280 --> 00:19:03,660 - Don't get in my way! - Get down! 353 00:19:10,460 --> 00:19:15,170 You were chosen to be one of the pioneers privileged to first reach earth! 354 00:19:15,170 --> 00:19:17,880 Even if you were once a lower-class citizen, you're now an Elite! 355 00:19:17,880 --> 00:19:19,880 Even if that's so! 356 00:19:28,680 --> 00:19:32,190 Ms. Teteth? Ms. Teteth, what's the matter with you!? 357 00:19:32,190 --> 00:19:33,690 Ms. Teteth! 358 00:19:34,770 --> 00:19:37,280 Loran... What's wrong, Loran? 359 00:19:38,280 --> 00:19:40,490 Her eyes are still open... 360 00:19:41,280 --> 00:19:43,360 And her mouth is open as well... 361 00:19:43,360 --> 00:19:45,070 Ms. Teteth is... 362 00:19:48,160 --> 00:19:49,870 Her forehead... 363 00:19:53,670 --> 00:19:56,670 What's wrong with Ms. Tate? Did she pass out or something? 364 00:19:57,590 --> 00:20:01,170 It looks like someone around here is sniping Moonrace citizens that defected. 365 00:20:01,170 --> 00:20:03,550 You should be careful. 366 00:20:03,550 --> 00:20:05,050 That's impossible! 367 00:20:05,550 --> 00:20:10,680 Descend into the sky as a bagworm, off to heaven... 368 00:20:11,850 --> 00:20:16,480 Long ago, Dianna Soriel's people brought a few earth citizens back to the moon with them after they had completed their research. 369 00:20:16,980 --> 00:20:19,860 Ms. Tate Halleh's ancestors were among those people. 370 00:20:19,860 --> 00:20:23,860 Because of this, she was always facing abuse while on the moon. 371 00:20:23,860 --> 00:20:26,280 ...and she hoped to one day join the moon's nobility. 372 00:20:26,280 --> 00:20:28,780 Why did this have to happen? 373 00:20:29,450 --> 00:20:32,660 So Dianna Soriel is the cause of this sin as well... 374 00:20:32,660 --> 00:20:35,960 No, you're wrong. That's not true at all. 375 00:20:36,580 --> 00:20:40,250 Her Majesty, Dianna Soriel, is a person whom has always shown others hope. 376 00:20:41,170 --> 00:20:43,380 Better load her body into the truck. 377 00:20:43,380 --> 00:20:44,680 Keith? 378 00:20:44,680 --> 00:20:46,470 It's cold down there on the ground. 379 00:20:46,470 --> 00:20:48,050 I guess that's true. 380 00:20:52,350 --> 00:20:59,070 Dianna.... My own... sins... 381 00:21:07,440 --> 00:21:10,150 Milady Sochie is now suddenly engaged... 382 00:21:10,150 --> 00:21:12,650 I think she just desperately wants to cling to something secure. 383 00:21:12,650 --> 00:21:17,250 At the same time, a bizarre fake White Doll suddenly appears. 384 00:21:17,250 --> 00:21:19,740 This war seems to be going from bad, to worse. 385 00:21:21,040 --> 00:21:24,150 And as a result, Queen Dianna makes an important decision. 386 00:21:26,140 --> 00:21:29,640 Next time... on TURN A GUNDAM... "Laura's Distant Howl" 387 00:21:30,840 --> 00:21:32,860 "Is there any wind left to blow?" 388 00:21:30,850 --> 00:21:36,760 Laura's Distant Howl 32103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.