All language subtitles for bride4k.23.12.20.nicole.murkovski.and.tokio.nero

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,544 --> 00:00:12,345 Hello 2 00:00:12,345 --> 00:00:15,315 Fill out the paperwork, please. 3 00:00:48,515 --> 00:00:50,917 Are we husband and wife yet? 4 00:00:50,917 --> 00:00:53,753 Or are we bride and groom before our wedding night? 5 00:00:57,057 --> 00:00:58,958 There’s absolutely no difference. 6 00:00:59,192 --> 00:01:03,496 The most important, it's that we’re gonna be merged with the society. 7 00:01:04,330 --> 00:01:06,166 Honey, I agree with you. 8 00:01:13,907 --> 00:01:16,242 - Hello. - Hello... 9 00:01:17,610 --> 00:01:23,683 Our city administration congratulates you on your wedding day. 10 00:01:24,684 --> 00:01:25,885 And gives you this wedding certificate. 11 00:01:26,920 --> 00:01:27,587 Here you go. 12 00:01:28,288 --> 00:01:29,689 And also, our party has stated, 13 00:01:30,290 --> 00:01:32,692 that I would approve your marriage, 14 00:01:33,126 --> 00:01:34,727 by having a wedding night. 15 00:01:35,161 --> 00:01:37,864 So, fill the documents out, please. 16 00:01:38,698 --> 00:01:40,100 Here you go, please. 17 00:07:48,434 --> 00:07:50,236 Fill it out faster, Young Man. 18 00:07:50,369 --> 00:07:51,471 Yes, sure. 19 00:11:04,830 --> 00:11:06,098 Hurry up! 20 00:11:09,902 --> 00:11:11,771 It’s time for you to go, I think. 21 00:11:29,255 --> 00:11:30,690 I’ve almost filled everything out. 22 00:13:46,692 --> 00:13:48,394 Hold your leg like this. 23 00:14:10,816 --> 00:14:13,085 Clerks are faster again. 24 00:14:16,689 --> 00:14:22,428 Dear couple, our Ministry of Truth congratulates you on your wedding. 25 00:14:23,863 --> 00:14:28,200 On the Ministry’s behalf, I give you this notification. 26 00:14:31,604 --> 00:14:35,307 Well, I had to cut my vacation off due to this notification. 27 00:14:35,307 --> 00:14:36,508 Do you understand? 28 00:14:36,508 --> 00:14:40,679 As an official ambassador of our Ministry, 29 00:14:41,080 --> 00:14:44,350 I have to swap with my Comrade. 30 00:14:44,350 --> 00:14:46,619 Due to this I’m back to the city, 31 00:14:46,619 --> 00:14:48,821 and I couldn’t miss this event. 32 00:14:48,821 --> 00:14:50,055 Do you understand what I mean? 33 00:14:50,055 --> 00:14:51,724 - Yes, I understand. - That’s because of you. 34 00:14:51,724 --> 00:14:54,093 I will sign everything now. 35 00:14:58,664 --> 00:15:01,634 And where is the bride, by the way? 36 00:15:01,834 --> 00:15:03,869 - There she is. - She’s here. 37 00:15:28,928 --> 00:15:30,663 Perhaps, you need some help? 38 00:15:31,330 --> 00:15:34,300 Yes, I think so. 39 00:17:04,123 --> 00:17:05,224 Oh yes. 40 00:17:12,264 --> 00:17:14,299 Move ahead. 41 00:18:59,705 --> 00:19:00,639 Yes. 42 00:19:20,692 --> 00:19:22,528 Let’s turn around. 43 00:20:17,282 --> 00:20:18,483 Amazing. 44 00:21:25,350 --> 00:21:26,251 Yes. 45 00:22:06,191 --> 00:22:07,859 Don’t forget to fill the documents out. 46 00:22:08,293 --> 00:22:09,194 We have a lot of work. 47 00:23:16,995 --> 00:23:19,798 Dear Comrades honeymooners! 48 00:23:21,032 --> 00:23:23,602 Since it’s a very important event, I congratulate you. 49 00:23:23,602 --> 00:23:24,736 And, 50 00:23:25,203 --> 00:23:26,538 please, sign these papers. 51 00:23:26,905 --> 00:23:29,274 So, you might have 3 children, 52 00:23:29,408 --> 00:23:32,911 and they are already signed up to work for our Motherland. 53 00:23:33,011 --> 00:23:34,846 Please, sign faster. 54 00:24:31,403 --> 00:24:32,471 Yeah. 55 00:25:11,409 --> 00:25:12,811 Let’s switch. 56 00:30:04,769 --> 00:30:05,670 Yeah. 57 00:30:06,371 --> 00:30:07,338 Yes. 58 00:30:28,359 --> 00:30:29,427 Turn around. 59 00:30:30,328 --> 00:30:31,229 Give me your ass. 60 00:33:56,634 --> 00:33:57,635 Yeah. 61 00:34:01,739 --> 00:34:02,607 Yes. 62 00:36:39,096 --> 00:36:40,097 Yeah. 63 00:37:47,398 --> 00:37:48,199 Yeah. 64 00:38:55,800 --> 00:38:56,767 See how good it is. 65 00:39:08,212 --> 00:39:10,414 I’ve signed everything, by the way! 66 00:39:10,681 --> 00:39:11,549 Good job. 67 00:39:11,749 --> 00:39:12,450 Well done. 68 00:39:12,616 --> 00:39:14,552 - Not bad. - What? 69 00:39:24,362 --> 00:39:24,729 Thanks. 70 00:39:55,926 --> 00:39:57,628 So, is it our turn now? 71 00:39:58,462 --> 00:40:00,598 No. I’m so tired... 72 00:40:01,899 --> 00:40:02,700 Well... 4632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.