All language subtitles for avg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,146 --> 00:00:26,478 One of the worst mining accidents in Swedish history happened in 1961 4 00:00:26,562 --> 00:00:28,603 at Idkerberget in Dalarna. 5 00:00:28,687 --> 00:00:32,437 In the middle of the night, an earthquake woke up the entire village, 6 00:00:32,520 --> 00:00:35,770 and a massive crater opened up above the old mine. 7 00:00:36,562 --> 00:00:39,770 In May of 2020, the city of Kiruna quaked 8 00:00:39,853 --> 00:00:42,853 from the biggest rock burst in Swedish history, 9 00:00:42,937 --> 00:00:45,562 which reached a 4.8 on the Richter scale. 10 00:00:46,770 --> 00:00:49,978 As the ground surrounding the mine cracked and crumbled, 11 00:00:50,062 --> 00:00:53,270 the old city center was moved three kilometers away, 12 00:00:53,353 --> 00:00:55,020 to an entirely new site. 13 00:00:55,645 --> 00:00:58,895 This, the world's biggest underground mine, 14 00:00:58,978 --> 00:01:02,019 causes over 100 tremors each year. 15 00:01:02,102 --> 00:01:05,227 The worst part is that you can never predict where 16 00:01:05,311 --> 00:01:07,686 or when the next one will happen. 17 00:01:07,769 --> 00:01:09,436 THE ABYSS 18 00:01:18,352 --> 00:01:22,436 KIRUNA, RIFT ZONE 03:23 19 00:01:22,519 --> 00:01:24,061 Yeah! 20 00:01:24,144 --> 00:01:25,852 Hey, idiot, where are you going? 21 00:01:25,936 --> 00:01:28,352 Gotta take a piss. 22 00:01:28,936 --> 00:01:31,227 - Come back, for fuck's sake. - Where? 23 00:01:41,435 --> 00:01:42,976 Where are you going? 24 00:01:43,560 --> 00:01:45,143 Hey, wait! Where are you going? 25 00:01:46,435 --> 00:01:47,560 Fucking dumbass! 26 00:01:47,643 --> 00:01:50,060 You can't go past the fence! It's not safe! 27 00:01:50,143 --> 00:01:51,643 Come back! Just pee back here! 28 00:01:53,518 --> 00:01:55,601 Woo-hoo! Yeah! 29 00:02:35,475 --> 00:02:38,934 LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14 30 00:02:47,683 --> 00:02:49,683 Aren't you off today? 31 00:02:49,766 --> 00:02:51,599 There's a 2.6 up at Luossa. 32 00:02:52,183 --> 00:02:54,224 How about "good morning," Frigga? 33 00:02:54,308 --> 00:02:55,308 It's 7:00 a.m. 34 00:02:56,058 --> 00:02:57,058 Good morning. 35 00:02:57,558 --> 00:02:58,558 Anything happening? 36 00:02:58,599 --> 00:03:00,224 Well, yes, actually. 37 00:03:00,308 --> 00:03:03,141 We recorded a seismic event at 3.4 in the rift zone, 38 00:03:03,224 --> 00:03:04,516 just after the blasting. 39 00:03:04,599 --> 00:03:06,279 KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15 40 00:03:06,349 --> 00:03:09,224 So I sent a car to check on it, but, yeah, they didn't see anything. 41 00:03:09,308 --> 00:03:10,974 Uh. Nothing outside the fence, at least. 42 00:03:11,683 --> 00:03:13,766 Just a few beer bottles after some party. 43 00:03:15,266 --> 00:03:16,973 Where the hell did he go? 44 00:03:17,557 --> 00:03:19,932 Takes a while to piss out a six-pack. 45 00:03:20,015 --> 00:03:21,140 Yo, watch the beer. 46 00:03:21,223 --> 00:03:23,140 CAVE-IN ZONE NO UNAUTHORIZED ACCESS 47 00:03:23,223 --> 00:03:24,890 - Come on. - Coming! 48 00:03:27,807 --> 00:03:29,182 Hey. 49 00:03:29,265 --> 00:03:30,682 - Hmm? - Casper. 50 00:03:30,765 --> 00:03:32,515 - Look how deep it is. - Whoa. 51 00:03:33,973 --> 00:03:36,182 - How far do you think it goes down? - I don't know-- 52 00:03:37,432 --> 00:03:39,557 What the fuck, man? 53 00:03:39,640 --> 00:03:41,848 You're such a fucking idiot. You know that, right? 54 00:03:42,723 --> 00:03:45,015 What the fuck? 55 00:03:46,848 --> 00:03:50,056 - What's the deal with these bugs? - Let's go. They all went already. 56 00:03:51,847 --> 00:03:54,514 - Hey, did you spike this with moonshine? - It's fucking-- 57 00:03:54,597 --> 00:03:55,597 - Whoa! - Whoa! 58 00:04:01,264 --> 00:04:02,389 The fuck? 59 00:04:12,264 --> 00:04:13,472 It's probably still unstable. 60 00:04:13,556 --> 00:04:15,472 Nah, not really. 61 00:04:16,847 --> 00:04:18,847 Or your life is unstable is what you mean. 62 00:04:22,722 --> 00:04:23,971 I love my life. 63 00:04:24,763 --> 00:04:25,888 Yeah, I know. 64 00:04:27,388 --> 00:04:29,721 I went and replaced the geophone on Luossa. You see it? 65 00:04:33,555 --> 00:04:34,555 Yep. 66 00:04:34,971 --> 00:04:37,180 And it's Simon's birthday. You didn't forget, right? 67 00:04:37,263 --> 00:04:39,930 No, I didn't. It's Tage's week. 68 00:04:42,513 --> 00:04:44,055 NEW KIRUNA 09:00 69 00:04:44,138 --> 00:04:45,346 I'm starting to get worried, 70 00:04:45,430 --> 00:04:48,221 so please call me when you get this, Simon, okay? 71 00:04:48,930 --> 00:04:50,013 Bye. 72 00:04:57,970 --> 00:05:00,429 Well, I guess it'll just be the two of us, cake. 73 00:05:01,929 --> 00:05:02,929 You and me. 74 00:05:22,720 --> 00:05:23,720 Casper! 75 00:05:26,220 --> 00:05:27,637 It was just a prank, dude. 76 00:06:03,553 --> 00:06:05,760 - He's hating this. - So damn grumpy. 77 00:06:05,843 --> 00:06:09,260 - Love you. - Happy birthday, little man. 78 00:06:09,343 --> 00:06:10,635 Mwah. Happy birthday. 79 00:06:10,718 --> 00:06:13,302 Bet you can't blow them all out at the same time. 80 00:06:15,760 --> 00:06:17,760 He's gonna be too cool with that bag. 81 00:06:17,843 --> 00:06:19,427 - Call of Duty? - Mm-hmm. 82 00:06:28,718 --> 00:06:30,510 YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT? 83 00:06:30,593 --> 00:06:31,593 OF COURSE, NO PROBLEM! 84 00:06:31,635 --> 00:06:32,760 I FUCKING HATE YOU!! 85 00:06:38,385 --> 00:06:40,926 HAPPY BIRTHDAY, SIMON 86 00:06:41,009 --> 00:06:43,051 HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S 87 00:06:46,301 --> 00:06:47,301 Hello? 88 00:06:47,384 --> 00:06:48,967 - Hey. - Hey. 89 00:06:49,051 --> 00:06:50,051 I'm here. 90 00:06:50,926 --> 00:06:52,009 Fucking hell. 91 00:07:08,592 --> 00:07:09,926 Why are you here so soon? 92 00:07:12,092 --> 00:07:15,883 "Welcome to Kiruna, Dabir. It's so nice to see you. I missed you." 93 00:07:15,966 --> 00:07:17,258 We agreed on the evening train. 94 00:07:18,216 --> 00:07:20,841 Yeah, but you also said that today you were going to be 95 00:07:20,925 --> 00:07:23,050 without your son on his birthday for the first time, 96 00:07:23,133 --> 00:07:24,966 so I thought I'd surprise you. 97 00:07:25,883 --> 00:07:26,883 Surprise. 98 00:07:30,716 --> 00:07:31,716 Sorry. 99 00:07:33,925 --> 00:07:35,341 Well, um, I… 100 00:07:36,508 --> 00:07:37,508 It's okay. 101 00:07:40,341 --> 00:07:41,175 Hi. 102 00:07:41,258 --> 00:07:42,258 Hi. 103 00:07:56,882 --> 00:07:59,049 You can put that with the rest on the floor. 104 00:08:02,632 --> 00:08:04,132 Why would people live here? 105 00:08:05,299 --> 00:08:06,465 The northern lights. 106 00:08:07,382 --> 00:08:08,382 And that thing. 107 00:08:09,882 --> 00:08:11,757 That thing is big and ugly. 108 00:08:11,840 --> 00:08:13,215 I think she's beautiful. 109 00:08:13,924 --> 00:08:15,340 So it's a "she" then? 110 00:08:15,424 --> 00:08:16,882 It's called "Sweden's womb." 111 00:08:19,549 --> 00:08:22,381 I can't believe an entire city is moving 'cause of her. 112 00:08:23,298 --> 00:08:25,589 Yeah, but every meter we mine makes it more dangerous, 113 00:08:25,673 --> 00:08:28,506 so nobody will be able to live here in a couple of years. 114 00:08:30,839 --> 00:08:32,881 I'm gonna stay a little longer than planned. 115 00:08:32,964 --> 00:08:33,798 Huh? 116 00:08:33,881 --> 00:08:36,298 Yeah, well, you know Jocke, the fire chief, he… 117 00:08:36,381 --> 00:08:37,464 he offered me a job. 118 00:08:38,048 --> 00:08:40,756 So I thought I'd stick around, see how life is up here. 119 00:08:41,673 --> 00:08:47,381 Well, it's, um, dark for a month straight in the winter, in case you didn't know. 120 00:08:47,464 --> 00:08:49,631 Yeah, sometimes love can be really tough. 121 00:08:49,714 --> 00:08:51,756 Oh my God. For fuck's sake. 122 00:08:51,839 --> 00:08:54,339 You'll have to stay at a hotel tomorrow. The kids are coming. 123 00:08:54,423 --> 00:08:55,548 - Okay. - Okay. 124 00:08:57,422 --> 00:08:59,672 What the hell? 125 00:09:00,338 --> 00:09:02,047 Why do they even bother? 126 00:09:03,255 --> 00:09:04,755 Okay, uh, Frigga… 127 00:09:04,838 --> 00:09:07,838 It's okay. They've been here every day this week. 128 00:09:07,922 --> 00:09:11,338 Some people don't understand, we can't move every building in the city. 129 00:09:11,422 --> 00:09:13,255 Save our Ovttas! Kiruna's dying! 130 00:09:13,338 --> 00:09:14,838 - Save our… - What's Ovttas? 131 00:09:14,922 --> 00:09:17,047 It's a café that's going to be torn down. 132 00:09:17,130 --> 00:09:18,338 Kiruna's dying! 133 00:09:18,422 --> 00:09:23,672 Save our Ovttas! Kiruna's dying! 134 00:09:23,755 --> 00:09:24,630 Save our-- 135 00:09:24,713 --> 00:09:26,673 I'll call the police if you aren't gonna move now. 136 00:09:26,755 --> 00:09:29,172 - Why don't we take another route? - Kiruna's dying! 137 00:09:29,255 --> 00:09:30,421 - Save our Ovttas! - No way. 138 00:09:30,504 --> 00:09:33,087 Kiruna's dying! Save our Ovttas… 139 00:09:33,171 --> 00:09:35,546 Wait, wait. What are you doing? Frigga. 140 00:09:35,629 --> 00:09:37,546 …our Ovttas! Kiruna's dying! 141 00:09:38,962 --> 00:09:41,462 Kiruna's dying! Save our-- What are you doing? 142 00:09:41,546 --> 00:09:43,426 - Mica, come on! - You can't just give up, Aila! 143 00:09:43,462 --> 00:09:45,046 Stop the car, you fucking idiot! 144 00:09:45,129 --> 00:09:48,212 - Save our Ovttas! Kiruna's dying! - The hell are you doing? Stop. 145 00:09:48,296 --> 00:09:50,129 Save our Ovttas! Kiruna-- 146 00:09:51,671 --> 00:09:53,546 - Get out of the way! - No one's dead. 147 00:09:53,629 --> 00:09:54,921 - Mica! - You can calm down. 148 00:10:01,337 --> 00:10:03,462 That's fucked up. 149 00:10:03,546 --> 00:10:05,253 What the hell is she doing? 150 00:10:05,920 --> 00:10:06,961 I think I won this time. 151 00:10:09,461 --> 00:10:10,461 Get up now. 152 00:10:11,253 --> 00:10:12,670 - Come on. - Do you need help? 153 00:10:12,753 --> 00:10:13,753 Come on. 154 00:10:16,711 --> 00:10:18,461 Aila, your grandma's coming. 155 00:10:18,545 --> 00:10:21,461 You have to stop doing this. I could lose my job. Understand-- 156 00:10:21,545 --> 00:10:24,086 And what about Aila and Livli? They're losing their home. 157 00:10:24,170 --> 00:10:26,253 And Ovttas is one of the oldest buildings here. 158 00:10:26,336 --> 00:10:27,420 Why aren't they moving it? 159 00:10:27,503 --> 00:10:30,920 I have no idea, Mica. I work at the mine as head of security. 160 00:10:31,003 --> 00:10:33,937 - I have nothing to do with moving-- - Yeah, but you work for those assholes. 161 00:10:33,961 --> 00:10:35,545 Hmm. 162 00:10:35,628 --> 00:10:38,919 Mica, even though we might lose our home, 163 00:10:39,002 --> 00:10:41,460 you know you still have to respect your mother. 164 00:10:41,544 --> 00:10:45,002 And you should feel proud for having a daughter who's so passionate. 165 00:10:45,085 --> 00:10:46,294 Should I be proud of a kid 166 00:10:46,377 --> 00:10:49,252 who protests about the mine and keeps people from getting to work? 167 00:10:49,335 --> 00:10:51,877 Kids are supposed to rebel. God knows you did. 168 00:10:51,960 --> 00:10:53,044 Hey, who the fuck is that? 169 00:10:54,377 --> 00:10:55,627 Who is he? 170 00:10:55,710 --> 00:10:56,710 That's Dabir. 171 00:11:19,126 --> 00:11:20,168 Fucking brat. 172 00:11:21,626 --> 00:11:23,418 Mica seems like she's a tough one. 173 00:11:24,043 --> 00:11:25,793 Twenty years of arguing. 174 00:11:26,584 --> 00:11:28,168 Simon's adopted, I take it? 175 00:11:29,084 --> 00:11:30,209 What? 176 00:11:30,293 --> 00:11:32,209 He doesn't look like a piece of gum at all. 177 00:11:44,959 --> 00:11:46,208 Oh well. 178 00:11:48,917 --> 00:11:49,917 What is that? 179 00:11:56,125 --> 00:11:57,167 It's from my dad. 180 00:11:58,542 --> 00:11:59,875 It makes me feel safe. 181 00:12:03,542 --> 00:12:04,542 Well, do you? 182 00:12:10,958 --> 00:12:11,958 I missed you. 183 00:12:21,082 --> 00:12:22,874 Was that just you making the earth move? 184 00:12:22,957 --> 00:12:25,249 Damn, that is so cheesy. 185 00:12:26,499 --> 00:12:28,582 You didn't say you get earthquakes up here. 186 00:12:28,666 --> 00:12:30,832 That was a rock burst. 187 00:12:32,582 --> 00:12:34,832 The mountain makes small adjustments all the time. 188 00:12:35,791 --> 00:12:36,832 You get used to it. 189 00:12:39,457 --> 00:12:41,082 And I'll take care of you if you don't. 190 00:12:41,749 --> 00:12:42,749 Hmm. 191 00:12:59,081 --> 00:13:00,081 Ida! 192 00:13:00,915 --> 00:13:01,915 Ida, shut up! 193 00:13:03,290 --> 00:13:05,540 Hey, calm down! 194 00:13:05,623 --> 00:13:06,790 I said calm down! 195 00:13:10,706 --> 00:13:12,331 You were quicker than usual. 196 00:13:13,998 --> 00:13:14,998 Jet lag. 197 00:13:15,748 --> 00:13:16,831 That's what happens. 198 00:13:26,790 --> 00:13:27,790 Do you miss him? 199 00:13:29,830 --> 00:13:31,497 Every day for 30 years now. 200 00:13:32,747 --> 00:13:34,164 I was the one who insisted 201 00:13:34,247 --> 00:13:36,205 that my dad take me with him for the blasting. 202 00:13:37,164 --> 00:13:41,997 But I feel like I'm… honoring his memory by making sure the mine is safe. 203 00:13:57,872 --> 00:14:00,455 Don't look at me. It's your house. 204 00:14:00,539 --> 00:14:02,164 You've got to be kidding. 205 00:14:06,454 --> 00:14:08,996 Have you ever heard of fucking boundaries? 206 00:14:09,079 --> 00:14:11,204 - Yeah, well, where's Mica? - It's your week. 207 00:14:12,538 --> 00:14:14,954 I know, but Simon isn't at my house. 208 00:14:16,163 --> 00:14:17,923 And he hasn't answered his phone all morning, 209 00:14:17,996 --> 00:14:20,454 so I thought he might have spent the night here. 210 00:14:23,538 --> 00:14:24,538 I don't think so. 211 00:14:31,121 --> 00:14:32,121 Right. 212 00:14:36,121 --> 00:14:37,162 Hey. 213 00:14:38,120 --> 00:14:39,120 Hey. 214 00:14:41,620 --> 00:14:43,870 I think I… I'm gonna wait outside. 215 00:14:43,953 --> 00:14:46,828 - You really don't need to. - He probably should though. 216 00:14:49,162 --> 00:14:50,922 Instead of barging in like you own the place, 217 00:14:50,995 --> 00:14:51,870 you could call first-- 218 00:14:51,953 --> 00:14:53,703 I do own the place, actually. 219 00:14:54,453 --> 00:14:55,620 Half of it. 220 00:15:02,328 --> 00:15:03,745 Tage Vibenius. 221 00:15:03,828 --> 00:15:05,120 I'm the old one. 222 00:15:05,953 --> 00:15:08,370 Dabir Ayobi, the new one. 223 00:15:08,453 --> 00:15:09,662 Right. 224 00:15:09,745 --> 00:15:12,369 So now you've met each other. 225 00:15:12,452 --> 00:15:15,202 Thanks for ruining the whole protest, Mom. 226 00:15:19,286 --> 00:15:23,202 You brought him home? On Simon's birthday, so he could meet Dad? 227 00:15:23,286 --> 00:15:26,036 You were supposed to be at my house to celebrate Simon. 228 00:15:26,619 --> 00:15:27,619 I know. Sorry. 229 00:15:28,327 --> 00:15:30,167 There was some idiot who hit me with their car, 230 00:15:30,244 --> 00:15:31,244 so my sign got trashed. 231 00:15:31,286 --> 00:15:32,577 What? Are you hurt? 232 00:15:33,202 --> 00:15:34,244 No, Mom saved me. 233 00:15:35,536 --> 00:15:36,786 Shall we sing? 234 00:15:37,702 --> 00:15:39,161 We might as well. 235 00:15:40,744 --> 00:15:41,911 Anything I can do? 236 00:15:41,994 --> 00:15:43,911 Sure. Get candles from the cupboard. 237 00:15:43,994 --> 00:15:44,994 You okay? 238 00:15:49,618 --> 00:15:50,743 This looks good, Tage. 239 00:15:51,368 --> 00:15:53,118 Why is he here today? 240 00:15:53,201 --> 00:15:54,118 Sorry? 241 00:15:54,201 --> 00:15:56,160 Why is he in our house today? 242 00:15:57,035 --> 00:15:59,618 Mica was conceived on that couch, for God's sake. 243 00:15:59,701 --> 00:16:00,535 Yes, Tage. 244 00:16:00,618 --> 00:16:03,910 And you and I decided to get divorced on that couch. And that's life. 245 00:16:06,035 --> 00:16:09,118 Simon must have left after he heard you two going at it, and… 246 00:16:09,201 --> 00:16:10,410 That's enough. 247 00:16:10,493 --> 00:16:12,326 Do you wanna listen in on the next one too? 248 00:16:12,410 --> 00:16:14,368 Oh my God. Fuck. 249 00:16:14,451 --> 00:16:15,451 I thought so. 250 00:16:16,285 --> 00:16:18,285 He was probably up all night playing video games. 251 00:16:18,367 --> 00:16:20,242 Which is what ruined last week for him. 252 00:16:20,325 --> 00:16:23,075 - Apparently, he's been skipping classes. - It's your week, Tage. 253 00:16:23,742 --> 00:16:25,450 - Let's wake him up? - Mm-hmm. 254 00:16:25,534 --> 00:16:27,825 - Surprise him from the other side? - Mm-hmm. 255 00:16:27,909 --> 00:16:29,950 - Okay, how are we doing this? - Ready? 256 00:16:30,034 --> 00:16:31,492 Damn, you're annoying. 257 00:16:33,659 --> 00:16:34,867 You coming? 258 00:16:47,450 --> 00:16:48,450 Okay. 259 00:17:05,074 --> 00:17:06,616 Wakey, wakey, Simon. 260 00:17:07,574 --> 00:17:08,574 There. 261 00:17:10,866 --> 00:17:11,866 Right, well… 262 00:17:12,741 --> 00:17:13,866 Mica? 263 00:17:13,949 --> 00:17:16,491 How should I know where he is? 264 00:17:17,366 --> 00:17:18,908 Are you in a fight with him? 265 00:17:18,991 --> 00:17:20,671 I haven't seen him since he went to yours. 266 00:17:20,699 --> 00:17:21,866 Right, yeah. 267 00:17:23,824 --> 00:17:24,824 Frigga. 268 00:17:26,407 --> 00:17:27,573 Oh, hey, Gerda. 269 00:17:29,448 --> 00:17:31,948 Um… No, he wasn't here last night. 270 00:17:33,907 --> 00:17:36,865 I'll call if I hear something. I'm sure he's okay. Yeah? 271 00:17:37,782 --> 00:17:39,365 Bye. 272 00:17:40,532 --> 00:17:41,532 That was Oliver's mom. 273 00:17:41,615 --> 00:17:42,657 And? 274 00:17:42,740 --> 00:17:45,365 He said he was spending the night at Simon's. 275 00:17:45,448 --> 00:17:47,490 - You're so fucking clueless, Tage. - Really? 276 00:17:48,240 --> 00:17:50,157 It's your week. 277 00:17:53,407 --> 00:17:55,073 Where's the PS5 I got him? 278 00:17:57,698 --> 00:17:58,698 Where is he? 279 00:18:21,822 --> 00:18:22,947 Yeah? 280 00:18:23,031 --> 00:18:24,989 - Hello? - What's going on? 281 00:18:25,572 --> 00:18:27,739 - Is anyone hurt? - No, we're here. We both are. 282 00:18:27,822 --> 00:18:29,406 - Okay. - Was that normal? 283 00:18:29,489 --> 00:18:32,114 Everyone out of the mine. Only the rescue crews can be down there. 284 00:18:32,197 --> 00:18:35,071 - No, that wasn't normal. - What do you mean, "not normal"? 285 00:18:35,155 --> 00:18:36,155 Frigga. 286 00:18:37,946 --> 00:18:39,238 How bad is it? 287 00:18:39,321 --> 00:18:41,863 Don't think about shutting down the mine before talking to me. 288 00:18:41,946 --> 00:18:44,696 Don't worry yet, it's not as bad as the one from two years ago. 289 00:18:44,780 --> 00:18:45,780 But I've gotta go. 290 00:18:47,446 --> 00:18:50,530 Mica, if you know where Simon might be, then please tell me right now. 291 00:18:50,613 --> 00:18:52,280 I just know that he's pissed. 292 00:18:52,363 --> 00:18:54,238 - You need to go find him. - What? 293 00:18:54,321 --> 00:18:57,030 Why am I always the one keeping track of his shit? 294 00:18:57,113 --> 00:19:00,488 Learn the definition of "always," then you might get what it's like for us. 295 00:19:00,571 --> 00:19:03,030 "Oh, Mica, how are you? How's everything with Aila?" 296 00:19:03,113 --> 00:19:05,280 - "You're so smart. I'm so happy…" - Find him. Mica. 297 00:19:05,363 --> 00:19:07,071 "… that you're my daughter. Oh." 298 00:19:07,946 --> 00:19:09,445 Find him. Now. 299 00:19:22,820 --> 00:19:23,904 - Ida! - Uh… 300 00:19:23,987 --> 00:19:26,237 - What's going on with the dogs? - I don't know. 301 00:19:26,945 --> 00:19:28,237 Calm down! 302 00:19:28,987 --> 00:19:30,029 Shut up! 303 00:19:43,403 --> 00:19:44,611 Just stay calm. 304 00:19:51,236 --> 00:19:52,486 Try again and pop the hood. 305 00:19:52,569 --> 00:19:54,819 We don't have time for that. Just ride with us. 306 00:19:54,903 --> 00:19:57,028 All right, let's go. 307 00:20:12,694 --> 00:20:15,903 Funny thing, your car acting up, seeing as you work on it every day. 308 00:20:18,943 --> 00:20:20,943 What's going on over there? 309 00:20:21,027 --> 00:20:23,527 There was a cave-in, but no one was hurt, so… 310 00:20:24,235 --> 00:20:26,735 Why do you have to go? Aren't there people on-site? 311 00:20:28,235 --> 00:20:30,360 No one knows the mountain like Frigga. 312 00:20:31,318 --> 00:20:33,943 I'm the one who's responsible for judging the safety. 313 00:20:35,443 --> 00:20:37,985 You're welcome to take the car and then pick me up. 314 00:20:41,152 --> 00:20:42,235 Where are you from? 315 00:20:47,985 --> 00:20:49,235 Uppsala. 316 00:20:49,318 --> 00:20:51,442 - Long way from home. - Oh, come on. 317 00:20:51,526 --> 00:20:53,317 Come on. What's wrong? 318 00:20:54,276 --> 00:20:58,734 I'm just trying to get to know the man sleeping in the same home as my children. 319 00:20:58,817 --> 00:21:01,297 - Who shares a couch with you. - Yes, I'm a long way from home. 320 00:21:01,359 --> 00:21:03,651 - But so are you, right? - Tampere. 321 00:21:04,567 --> 00:21:06,234 Lived here since I was 15. 322 00:21:06,317 --> 00:21:09,817 Ah. Your parents got jobs in the mine, I'll take it? 323 00:21:09,901 --> 00:21:11,776 Actually, I'm the head of operations there. 324 00:21:11,859 --> 00:21:12,942 Hmm. 325 00:21:17,401 --> 00:21:19,651 Tage, I'm sorry you had to meet me like this. 326 00:21:19,734 --> 00:21:21,442 I get that it's difficult for you. 327 00:21:26,441 --> 00:21:27,733 Cut it out. 328 00:21:27,816 --> 00:21:30,066 Give it a rest. I'll smack you. 329 00:21:30,775 --> 00:21:32,483 You wouldn't dare. 330 00:21:36,525 --> 00:21:38,691 That little fucking shit. 331 00:21:39,400 --> 00:21:42,900 Where the fuck is my car? One scratch and you're fucking dead. 332 00:21:43,650 --> 00:21:45,400 He's had it so fucking easy. I don't get it. 333 00:21:45,483 --> 00:21:47,316 He's never had to… He's never had to clean. 334 00:21:47,400 --> 00:21:50,441 He's never had to do the dishes. He's never… he's never had to do anything. 335 00:21:50,525 --> 00:21:53,358 Your parents were probably just so fed up with all your shit, 336 00:21:53,441 --> 00:21:55,041 they decided to be less strict with him. 337 00:21:55,108 --> 00:21:57,983 Oh, yeah. Like you're so fucking perfect yourself. 338 00:21:58,066 --> 00:21:59,899 - Nah. - Nah. 339 00:22:00,482 --> 00:22:01,607 Mm. 340 00:22:03,857 --> 00:22:05,607 Good thing I love this face. 341 00:22:11,232 --> 00:22:13,940 Do you think we have some time? 342 00:22:14,024 --> 00:22:15,274 I bet the couch is still warm. 343 00:22:15,357 --> 00:22:17,315 - Mm! That's right. - Mm. 344 00:22:17,899 --> 00:22:19,815 I have to find Simon right now though. 345 00:22:20,440 --> 00:22:22,524 Yeah, well, he's probably been gaming all night. 346 00:22:22,607 --> 00:22:23,982 And you'll have to get out first. 347 00:22:24,065 --> 00:22:25,940 Oh, hey, hey! 348 00:22:26,024 --> 00:22:27,982 Hey! Oh no, you don't. 349 00:22:30,690 --> 00:22:33,231 But, like, how could I ever get outta here? 350 00:22:34,523 --> 00:22:36,624 If I'm taking care of him all the time, it won't work. 351 00:22:36,648 --> 00:22:37,939 Stay here with me then. 352 00:22:38,689 --> 00:22:41,106 And we'll change the world from here, together. 353 00:22:41,189 --> 00:22:42,249 - Aila, come on. - Together. 354 00:22:42,273 --> 00:22:45,689 - Come to Stockholm with me instead. - Mica, cut it out. 355 00:22:46,648 --> 00:22:49,148 Okay, let's meet at Ovttas before the parkour kids get there. 356 00:22:49,231 --> 00:22:51,189 - Mm. - Just gotta find the dickhead first. 357 00:22:53,898 --> 00:22:58,523 KIRUNA MINE 11:56 358 00:23:01,314 --> 00:23:02,439 Hey! 359 00:23:02,523 --> 00:23:06,106 Cave-in happened somewhere between level 520 and 750. 360 00:23:06,189 --> 00:23:09,063 The team on 1,345 is being evacuated now. 361 00:23:09,147 --> 00:23:11,022 Good job. And your boys? 362 00:23:11,105 --> 00:23:13,688 Both were down there when it happened, so I was worried. 363 00:23:13,772 --> 00:23:15,563 - But they're okay? - Phew. 364 00:23:15,647 --> 00:23:17,605 How many are still down there? 365 00:23:17,688 --> 00:23:19,998 Hundred and eight workers and four from the rescue service. 366 00:23:20,022 --> 00:23:21,855 How bad is the damage on level 175? 367 00:23:21,938 --> 00:23:23,855 Put Carl on at 1,345. 368 00:23:24,605 --> 00:23:26,688 Yeah, the bus is leaving in five, 369 00:23:26,772 --> 00:23:29,647 and everyone, except for the last 22, are on their way up. 370 00:23:29,730 --> 00:23:31,355 Good. No cave-in then? 371 00:23:31,438 --> 00:23:33,480 Nothing serious, but I think that we're, uh… 372 00:23:33,563 --> 00:23:35,647 - You hear that? Nothing serious. - …probably, uh… 373 00:23:35,730 --> 00:23:38,313 …gonna have to do some redecorating in the break room, though. 374 00:23:38,397 --> 00:23:40,397 I can live with that. Get up here now. 375 00:23:40,480 --> 00:23:41,480 Will do. 376 00:23:45,229 --> 00:23:47,771 Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik. 377 00:23:48,521 --> 00:23:50,396 - Frigga's new boy toy. - Okay! 378 00:23:52,646 --> 00:23:55,229 Hey. I had no idea the mine was owned by the government. 379 00:23:55,312 --> 00:23:57,604 You bet it is. It belongs to all of us. 380 00:23:57,687 --> 00:23:58,812 The steel is so important, 381 00:23:58,896 --> 00:24:01,736 not even the Green Party will talk about how the industry is responsible 382 00:24:01,771 --> 00:24:03,437 for most of Sweden's emissions. 383 00:24:03,521 --> 00:24:04,521 Call you later. 384 00:24:11,229 --> 00:24:14,229 "Come to Kiruna, Dabir. It'll be so great." 385 00:24:17,645 --> 00:24:18,936 She's not gonna call you later. 386 00:24:19,645 --> 00:24:21,020 She's married to the job. 387 00:24:21,686 --> 00:24:22,811 Aren't we all though? 388 00:24:24,478 --> 00:24:26,561 Dabir, my kids don't need another dad. 389 00:24:27,561 --> 00:24:29,270 Tage, I didn't come here for your kids. 390 00:24:29,353 --> 00:24:30,478 Right. 391 00:24:30,561 --> 00:24:32,103 You're here for my wife. 392 00:24:33,186 --> 00:24:35,728 People always like to say that life is what you make it, 393 00:24:35,811 --> 00:24:36,895 but that's not true. 394 00:24:38,186 --> 00:24:41,770 Someone's always trying to meddle in your fucking business all the time. 395 00:24:44,061 --> 00:24:45,395 Is that your fireman? 396 00:24:46,020 --> 00:24:48,061 He took an earlier train. 397 00:24:49,019 --> 00:24:51,352 I wasn't planning on introducing him to Tage just yet, 398 00:24:51,435 --> 00:24:53,852 but, uh, there was a jaw drop. 399 00:24:55,560 --> 00:24:57,352 So passive-aggressive. 400 00:24:57,435 --> 00:24:59,185 Not very passive, I would say. 401 00:24:59,894 --> 00:25:01,852 - I love her. - I love her too. 402 00:25:03,060 --> 00:25:04,102 We have a family. 403 00:25:05,144 --> 00:25:06,977 I feel like that gives me the advantage. 404 00:25:07,060 --> 00:25:10,560 If you really love her, you'd let her choose to be with who she wants. 405 00:25:10,644 --> 00:25:13,519 Neither of us gets to decide who she wants to sleep with. 406 00:25:13,602 --> 00:25:15,060 But you know we're still married. 407 00:25:17,477 --> 00:25:19,310 She's had the divorce papers for six months 408 00:25:19,394 --> 00:25:21,019 and still hasn't signed them. 409 00:25:22,019 --> 00:25:24,643 Why would it matter if the divorce papers are signed? 410 00:25:26,643 --> 00:25:30,018 My brother's all the way out on his farm and said he still felt the tremor. 411 00:25:32,934 --> 00:25:34,851 Yeah? I'm sure she's fine now. 412 00:25:34,934 --> 00:25:36,018 Don't jinx it. 413 00:25:39,393 --> 00:25:43,059 You know you're doing an amazing job. Your dad would have been proud. 414 00:25:47,726 --> 00:25:49,809 I need her to settle down. 415 00:25:49,893 --> 00:25:54,601 Because Bosse and I are taking a vacation down to the vineyards in Scania. 416 00:25:54,684 --> 00:25:55,851 Yeah, but he sheds so much, 417 00:25:55,934 --> 00:25:57,694 you'll go crazy before you even get to Piteå. 418 00:25:57,767 --> 00:25:59,808 - Fifteen crowns. - You're on. 419 00:26:01,600 --> 00:26:03,975 You're so screwed. 420 00:26:04,058 --> 00:26:05,975 Oh! Jesus! 421 00:26:06,058 --> 00:26:08,142 Run him over. Run him over. 422 00:26:12,517 --> 00:26:14,683 - Hey. - How come you're going down? 423 00:26:15,808 --> 00:26:18,892 Didn't think you liked being underground. 424 00:26:18,975 --> 00:26:22,558 Even if there's a good reason, it's gonna be me hanged 425 00:26:22,642 --> 00:26:24,392 if Frigga decides to shut down the mine. 426 00:26:24,475 --> 00:26:25,475 Yeah. 427 00:27:04,931 --> 00:27:05,931 Miss you, Dad. 428 00:27:06,598 --> 00:27:09,056 WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER 429 00:27:09,140 --> 00:27:11,056 IT ONLY MAKES TODAY DREARIER 430 00:27:13,265 --> 00:27:17,723 KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND 12:22 431 00:27:26,015 --> 00:27:27,056 Hey… 432 00:27:30,890 --> 00:27:32,848 What if Simon's left Kiruna? 433 00:27:34,223 --> 00:27:35,473 To go where? 434 00:27:35,556 --> 00:27:36,640 I'm not sure, but… 435 00:27:38,098 --> 00:27:40,514 I would feel a lot better if his PS5 were still at home. 436 00:27:40,597 --> 00:27:42,972 He never goes anywhere without that thing. 437 00:27:43,055 --> 00:27:44,055 Ever. 438 00:27:47,139 --> 00:27:48,430 Frigga. 439 00:27:49,347 --> 00:27:51,764 I can tell you and Simon have been fighting again. 440 00:27:51,847 --> 00:27:53,972 Do you wanna talk about it? 441 00:27:54,055 --> 00:27:55,430 Why would we be fighting? 442 00:28:19,471 --> 00:28:20,304 Morning. 443 00:28:20,388 --> 00:28:23,054 - Morning. - Find anything yet? 444 00:28:23,138 --> 00:28:26,679 A lot of debris in the tunnel, so the cave-in must have happened here. 445 00:28:33,513 --> 00:28:35,346 Don't you always greet her? 446 00:28:35,929 --> 00:28:37,304 What are you talking about? 447 00:28:38,388 --> 00:28:39,221 The Lady. 448 00:28:39,304 --> 00:28:41,971 Don't think the new generation cares about that stuff. 449 00:28:43,513 --> 00:28:44,971 What do they mean by that? 450 00:28:45,054 --> 00:28:46,054 Don't ask me, man. 451 00:28:50,345 --> 00:28:52,720 The Lady of the Mine watches over the mountain. 452 00:28:54,095 --> 00:28:56,262 If she's dressed in white, you're good. 453 00:28:56,345 --> 00:28:58,220 In black, you'll die when the rock caves in. 454 00:28:58,303 --> 00:28:59,595 It's just her and us down here, 455 00:28:59,678 --> 00:29:01,803 so you've gotta show her a little respect, Patrik. 456 00:29:02,470 --> 00:29:05,238 Well, you're supposed to knock on the rock before you go down the mine, 457 00:29:05,262 --> 00:29:07,387 not when you've already been down for a while. 458 00:29:08,637 --> 00:29:10,845 Okay. Um… 459 00:29:10,928 --> 00:29:13,803 The rock reinforcement in the ceiling has come loose. 460 00:29:13,887 --> 00:29:15,887 We don't even work in this area anymore. 461 00:29:15,970 --> 00:29:19,387 Tage, you know the entire mountain has to be safe, or we can't work anywhere. 462 00:29:39,927 --> 00:29:41,511 She doesn't sound very good. 463 00:29:52,427 --> 00:29:55,010 Do you know what the saddest thing about this town is? 464 00:29:55,093 --> 00:29:57,426 Everyone walking around with fucking helmet hair? 465 00:30:04,176 --> 00:30:06,760 Sounds like she's constipated. 466 00:30:06,843 --> 00:30:08,843 Here, take a look at this right here. 467 00:30:08,926 --> 00:30:10,635 It's time to leave her alone. 468 00:30:12,885 --> 00:30:15,510 The ore's gonna run out someday anyway. 469 00:30:15,593 --> 00:30:16,760 What'll we do then? 470 00:30:17,718 --> 00:30:20,135 By the time that happens, we'll both be long gone. 471 00:30:32,384 --> 00:30:33,550 Hmm. 472 00:30:38,967 --> 00:30:40,550 Ah! 473 00:30:42,842 --> 00:30:46,300 - My God! Are you okay? - What the fuck? 474 00:30:49,592 --> 00:30:51,300 Frigga, can you hear me? 475 00:30:51,384 --> 00:30:52,384 Patrik! 476 00:30:53,675 --> 00:30:55,009 Hey, Frigga! 477 00:30:55,092 --> 00:30:56,092 Hurry! 478 00:31:01,134 --> 00:31:02,759 - Look at me. Look at me. - I'm okay. 479 00:31:02,842 --> 00:31:03,842 - Look at me. - I'm fine. 480 00:31:03,883 --> 00:31:04,966 - The hell happened? - Okay? 481 00:31:05,049 --> 00:31:06,734 - Everything's fine. - You… you're bleeding. 482 00:31:06,758 --> 00:31:07,758 I'm okay. 483 00:31:35,841 --> 00:31:38,548 - Head to Ovttas. I'm starving. - Has Simon been here? 484 00:31:38,632 --> 00:31:40,298 Nah, don't know. Ask Emo-Linda. 485 00:31:40,382 --> 00:31:42,382 Have you guys seen Simon? 486 00:31:42,465 --> 00:31:45,257 - Simon? Simon? Simon? - Lost your brother again, huh? 487 00:31:45,340 --> 00:31:47,090 - Have you seen Simon? - Nope. 488 00:31:47,173 --> 00:31:49,465 Okay, any idea where he could be? 489 00:31:49,548 --> 00:31:51,507 You know what a night in there does to you? 490 00:31:51,590 --> 00:31:53,673 It fucks up your head, okay? 491 00:31:53,757 --> 00:31:55,816 You have to stay on your toes, dodge all the people-- 492 00:31:55,840 --> 00:31:57,465 Uh, okay. So no Simon, then? 493 00:31:58,590 --> 00:32:00,132 They came in, 494 00:32:00,215 --> 00:32:02,935 they bought cheat codes, energy drinks, and drove off to some party-- 495 00:32:03,007 --> 00:32:05,423 - Wait, so he was here? - Do I look like an NPC? 496 00:32:05,507 --> 00:32:06,923 This conversation isn't different 497 00:32:07,007 --> 00:32:09,923 just because you ask the same question differently, Mica. 498 00:32:10,007 --> 00:32:11,506 Which way did they drive off? 499 00:32:16,131 --> 00:32:17,297 Little shit. 500 00:32:18,422 --> 00:32:19,422 BROTHER 501 00:32:48,505 --> 00:32:50,588 This looks like it never ends. 502 00:32:56,755 --> 00:32:59,130 Why haven't we seen this huge cavity before? 503 00:33:00,171 --> 00:33:02,963 We haven't mined here in 40 years. 504 00:33:03,630 --> 00:33:04,880 What are you looking for? 505 00:33:07,005 --> 00:33:08,005 How deep are we? 506 00:33:08,671 --> 00:33:10,380 1.6 kilometers right now. 507 00:33:12,838 --> 00:33:14,005 Which direction? 508 00:33:14,088 --> 00:33:15,088 Kiruna. 509 00:33:20,504 --> 00:33:21,795 We have to evacuate. 510 00:33:22,379 --> 00:33:23,379 Now. 511 00:33:25,129 --> 00:33:26,545 Sure. Tuesday it is. 512 00:33:26,629 --> 00:33:27,920 - Mm… - Yeah. 513 00:33:28,004 --> 00:33:30,045 - Yeah, it'll be fun. - That sounds great, Aila. 514 00:33:30,129 --> 00:33:31,670 - Hi! - Come look over here. 515 00:33:31,754 --> 00:33:32,587 - Talk later. - Sure. 516 00:33:32,670 --> 00:33:34,170 Great. What is it? 517 00:33:35,379 --> 00:33:36,379 Where are we going? 518 00:33:39,462 --> 00:33:40,712 Ew, that's gross. 519 00:33:40,795 --> 00:33:42,795 They're beautiful 'cause, um, 520 00:33:42,879 --> 00:33:45,170 my mom says they only crawl out of the ground 521 00:33:45,254 --> 00:33:47,004 when the mountain moves. 522 00:33:47,670 --> 00:33:48,670 Cool, right? 523 00:33:49,087 --> 00:33:50,087 Nah. 524 00:34:13,003 --> 00:34:14,169 LOOK! 525 00:34:14,253 --> 00:34:16,919 LOVE YOU SO MUCH 526 00:34:17,003 --> 00:34:18,169 Help! 527 00:34:18,253 --> 00:34:19,628 Help! 528 00:34:19,711 --> 00:34:22,128 - Help! Help! - Anton! 529 00:34:22,211 --> 00:34:23,586 - Anton! Anton! - Help! 530 00:34:23,669 --> 00:34:25,461 - Help! Help! - Hang on! 531 00:34:31,127 --> 00:34:32,585 Totally fucking insane. 532 00:34:33,210 --> 00:34:34,710 So crazy, right? 533 00:34:35,252 --> 00:34:36,543 We couldn't even hear it. 534 00:34:37,918 --> 00:34:40,585 We'll have to put up a fence around the sandbox so that, uh… 535 00:34:40,668 --> 00:34:41,585 Uh-huh. 536 00:34:41,668 --> 00:34:42,668 I guess we'll… 537 00:34:43,668 --> 00:34:45,019 - Call the fire department. - Yeah. 538 00:34:45,043 --> 00:34:46,668 Call Anton's parents for me. 539 00:34:47,168 --> 00:34:48,168 Come on. 540 00:34:59,418 --> 00:35:00,418 Frigga. 541 00:35:01,210 --> 00:35:02,792 Listen to me, please. 542 00:35:02,876 --> 00:35:04,917 Yeah, of course, we can evacuate, 543 00:35:05,001 --> 00:35:09,001 but we have to know for sure that's really necessary, okay? 544 00:35:09,084 --> 00:35:12,251 This much tension, plus a fault in the mountain this fucking huge 545 00:35:12,334 --> 00:35:14,751 means that the mine is gonna move in a very unpleasant way. 546 00:35:14,834 --> 00:35:18,792 The mountain just needs to calm down. That's what you always say, isn't it? 547 00:35:18,876 --> 00:35:21,959 This is not a fucking settlement. Do you hear me? 548 00:35:22,042 --> 00:35:23,626 The whole city's about to collapse. 549 00:35:25,126 --> 00:35:26,501 Simon and Mica. 550 00:35:26,584 --> 00:35:28,167 Call Fredrik, and get everybody out. 551 00:35:36,583 --> 00:35:37,583 Wait. Wait. 552 00:36:04,166 --> 00:36:05,166 I need your help now. 553 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 Tage. 554 00:36:11,040 --> 00:36:12,332 Tage? Hello? 555 00:36:15,415 --> 00:36:16,457 The rescue chamber, now! 556 00:36:16,540 --> 00:36:18,832 - Go! Move! Go! Go! - Wait, wait! 557 00:36:22,540 --> 00:36:24,290 Hurry up! 558 00:36:26,457 --> 00:36:27,832 Look out! 559 00:36:53,081 --> 00:36:55,248 Calm? No, you weren't calm. You were panicking. 560 00:36:55,331 --> 00:36:56,539 - Panicking? - Sure, you know. 561 00:36:56,623 --> 00:36:58,164 I was dangling along like a limp fish. 562 00:36:58,248 --> 00:37:00,539 Yeah, I could probably still drag you out if-- 563 00:37:00,623 --> 00:37:02,456 Joakim! Joakim. 564 00:37:03,623 --> 00:37:07,373 We got a call that Bert's kid almost just got sucked into a hole in the ground. 565 00:37:07,456 --> 00:37:10,164 He was in a sandbox. It just opened up right underneath him. 566 00:37:10,248 --> 00:37:11,456 - Is he okay? - Yeah. 567 00:37:11,539 --> 00:37:12,664 Send truck number three 568 00:37:12,748 --> 00:37:14,623 once they've pulled out the bus stuck downtown. 569 00:37:14,706 --> 00:37:15,706 Yeah. 570 00:37:16,956 --> 00:37:18,913 Sucked into a sandbox is a new one. 571 00:37:19,622 --> 00:37:20,747 Since the rock burst, 572 00:37:20,830 --> 00:37:23,122 we've had problems with broken water pipes, 573 00:37:23,205 --> 00:37:25,872 runaway dogs, insect infestations. 574 00:37:26,747 --> 00:37:28,538 And then there's this bus that got 575 00:37:29,038 --> 00:37:31,913 stuck inside a huge fucking crack in the road. 576 00:37:32,497 --> 00:37:33,830 Is it like this every day? 577 00:37:33,913 --> 00:37:35,955 Well, shit, you know, it's Kiruna. 578 00:37:37,038 --> 00:37:39,788 I heard you were in line to become the new chief in Uppsala. 579 00:37:39,872 --> 00:37:42,538 - Mm-hmm. - And now you wanna marry Frigga Vibenius. 580 00:37:42,622 --> 00:37:44,247 And live here in the middle of nowhere. 581 00:37:45,830 --> 00:37:48,622 Well, it could just be a mistake. I don't know. 582 00:37:48,705 --> 00:37:52,496 Apparently, she's had the divorce papers for six months and hasn't signed them. 583 00:37:52,579 --> 00:37:55,329 Well, life with Frigga won't be boring, you know that. 584 00:37:56,871 --> 00:37:58,991 It's not the first time they've thought about divorce. 585 00:37:59,037 --> 00:38:01,496 They've been back and forth a few times over the years. 586 00:38:01,579 --> 00:38:03,954 I feel more and more like I shouldn't be here. 587 00:38:04,037 --> 00:38:05,704 Listen, Dabir, for real… 588 00:38:07,579 --> 00:38:09,412 you could help me a lot around here. 589 00:38:10,412 --> 00:38:12,246 And if your love for Frigga is true, 590 00:38:12,871 --> 00:38:14,329 then it's worth fighting for. 591 00:38:15,704 --> 00:38:17,246 Hell, give it a try. 592 00:38:17,329 --> 00:38:21,287 Have a look around, go for a walk, and you'll see, this town's not so bad. 593 00:38:21,371 --> 00:38:23,329 Nah, it's not bad, just full of cracks. 594 00:38:34,495 --> 00:38:36,161 Rise and shine, little idiot. 595 00:38:40,745 --> 00:38:42,953 Oliver? The fuck you doing in my car? 596 00:38:43,036 --> 00:38:44,828 - My head hurts. - Where the hell is… 597 00:38:44,911 --> 00:38:47,495 I'll fucking kill him. Open the door right now! 598 00:38:47,578 --> 00:38:48,495 - No. - Open the door! 599 00:38:48,578 --> 00:38:50,953 I'll fucking kill… Hold on, what the… 600 00:38:51,953 --> 00:38:53,911 Did you drive my car fucking wasted? 601 00:38:53,995 --> 00:38:57,120 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. 602 00:38:57,203 --> 00:38:58,870 Come on. Fuck. 603 00:38:58,953 --> 00:39:00,494 - Mica! - Hey! 604 00:39:00,577 --> 00:39:02,827 - Whoa! - Mica, calm down, for fuck's sake! 605 00:39:02,910 --> 00:39:03,952 He won't open the door. 606 00:39:04,035 --> 00:39:06,827 You have a rock! Hit him with that and you can forget about Stockholm. 607 00:39:06,910 --> 00:39:09,119 He's wasted in my fucking car! My car! 608 00:39:09,202 --> 00:39:11,077 And Stockholm, who gives a fuck? 609 00:39:11,160 --> 00:39:13,369 - I know you're not coming. - Oh my God, Mica. 610 00:39:13,452 --> 00:39:16,577 I wanna help my grandma, 'cause she needs me more than ever. 611 00:39:16,660 --> 00:39:19,410 She's all I've got. You should appreciate what you have. 612 00:39:21,660 --> 00:39:22,660 You're just like Frigga. 613 00:39:22,744 --> 00:39:24,827 Maybe we shouldn't see each other anymore then. 614 00:39:24,910 --> 00:39:26,410 I don't need another mom. 615 00:39:36,868 --> 00:39:38,451 Whoa! 616 00:39:39,284 --> 00:39:41,534 Idiot! 617 00:40:05,034 --> 00:40:06,034 Hey! 618 00:40:06,118 --> 00:40:07,575 Hey! Mica! 619 00:40:07,658 --> 00:40:09,450 - Where the hell is Simon? - Mica! 620 00:40:09,533 --> 00:40:11,117 Mica. 621 00:40:11,200 --> 00:40:12,551 - The hell are you doing? - Let go! 622 00:40:12,575 --> 00:40:13,450 Take it easy. 623 00:40:13,533 --> 00:40:15,658 - Take it easy. - He stole my car. 624 00:40:16,408 --> 00:40:18,992 - What? - The fuck were you doing in my car? 625 00:40:19,075 --> 00:40:20,658 Sleeping. I… 626 00:40:21,450 --> 00:40:25,242 I drank too much of Carol's moonshine, and everyone just disappeared-- 627 00:40:25,325 --> 00:40:26,158 Where's Simon? 628 00:40:26,242 --> 00:40:27,658 I… I have no idea. 629 00:40:27,742 --> 00:40:28,742 Where is he? 630 00:40:30,825 --> 00:40:31,992 Was he with you or not? 631 00:40:33,450 --> 00:40:34,650 Just please don't tell my mom. 632 00:40:34,700 --> 00:40:36,617 - She'll freak out. - Whatever. 633 00:40:36,700 --> 00:40:37,533 Okay. 634 00:40:37,617 --> 00:40:38,658 The rift zone. 635 00:40:38,742 --> 00:40:40,117 Down on Bromsvägen. 636 00:40:40,825 --> 00:40:42,532 You're such a little shit. 637 00:40:46,574 --> 00:40:47,699 Give me the car keys. 638 00:40:47,782 --> 00:40:48,949 Take it easy. 639 00:40:49,032 --> 00:40:51,074 - Calm down. - What, a woman can't be angry? 640 00:40:51,157 --> 00:40:52,157 Can you not handle it? 641 00:40:53,449 --> 00:40:55,532 Don't think it'll last long with my mom in that case. 642 00:40:55,616 --> 00:40:57,376 Easier to get what you want if you stay calm. 643 00:40:57,407 --> 00:40:59,907 Or you could just scare them and get what you want right away. 644 00:41:33,365 --> 00:41:34,740 Still no signal? 645 00:41:35,573 --> 00:41:36,573 Huh? 646 00:41:38,990 --> 00:41:41,531 We have to make our way up. 647 00:41:42,906 --> 00:41:45,031 That fault must have been there for a while. 648 00:41:47,073 --> 00:41:48,073 What do you mean? 649 00:41:49,780 --> 00:41:51,864 There wasn't anything we could've done. 650 00:41:53,030 --> 00:41:55,072 If it hadn't been for the tremor this morning, 651 00:41:55,155 --> 00:41:56,947 we never would've found that cavity. 652 00:41:58,905 --> 00:42:00,322 So we're gonna die? 653 00:42:01,322 --> 00:42:02,489 I don't wanna die. 654 00:42:05,864 --> 00:42:08,155 No, Patrik. But we have to get out fast. 655 00:42:08,239 --> 00:42:10,280 I can't… I can't die. Fabbe's still at school. 656 00:42:10,364 --> 00:42:12,489 - What will the teachers say if I-- - Sh, shoo, shoo. 657 00:42:12,572 --> 00:42:15,030 What do you think Fabbe's doing right now? 658 00:42:15,655 --> 00:42:17,155 You know, I bet he's… 659 00:42:19,447 --> 00:42:21,739 I bet he's learning all about trees. 660 00:42:23,530 --> 00:42:26,196 Which one's his favorite? Huh? 661 00:42:26,279 --> 00:42:28,863 Is it… uh, oak? 662 00:42:29,529 --> 00:42:31,696 Or is it a willow tree? 663 00:42:33,363 --> 00:42:34,363 Huh? 664 00:42:35,696 --> 00:42:36,696 Hey. 665 00:42:38,488 --> 00:42:39,654 Hmm? 666 00:42:41,696 --> 00:42:42,696 This is a lot. 667 00:42:49,238 --> 00:42:50,321 We're gonna make it. 668 00:42:59,862 --> 00:43:01,320 Think she's ready for us? 669 00:43:02,487 --> 00:43:05,070 No time to wait. We have to warn everyone. 670 00:43:44,986 --> 00:43:45,986 Oh fuck. 671 00:43:47,277 --> 00:43:48,277 We're trapped. 672 00:43:50,027 --> 00:43:51,277 We'll find a way out. 673 00:43:55,277 --> 00:43:56,527 The rescue ladders. 674 00:43:59,277 --> 00:44:01,569 They haven't been used for 20 years. 675 00:44:01,652 --> 00:44:03,111 What if we don't make it out? 676 00:44:03,194 --> 00:44:04,194 No one's coming down here 677 00:44:04,277 --> 00:44:06,277 until they've made sure the whole mountain is safe. 678 00:44:06,318 --> 00:44:07,901 They won't send help for days. 679 00:44:13,776 --> 00:44:15,318 We don't have days down here. 680 00:44:15,901 --> 00:44:16,901 Exactly. 681 00:44:36,485 --> 00:44:37,901 Doesn't she love you? 682 00:44:38,985 --> 00:44:40,150 She says she does. 683 00:44:42,192 --> 00:44:43,775 Mm… 684 00:44:43,859 --> 00:44:46,442 So then you were gonna propose with your pants off? 685 00:44:51,692 --> 00:44:54,942 No, I wasn't, actually. It didn't go exactly as I planned. 686 00:44:55,025 --> 00:44:56,025 Hmm. 687 00:44:58,817 --> 00:45:00,609 Did you know that Frigga 688 00:45:00,692 --> 00:45:02,400 hasn't signed the divorce papers? 689 00:45:03,567 --> 00:45:04,567 Yeah. 690 00:45:06,859 --> 00:45:07,900 Why would she do that? 691 00:45:08,525 --> 00:45:10,400 'Cause she knows it's gonna crush my dad. 692 00:45:14,691 --> 00:45:16,066 Of course. 693 00:45:17,399 --> 00:45:19,274 But a divorce is also just a piece of paper. 694 00:45:21,233 --> 00:45:22,733 It doesn't really matter. 695 00:45:27,149 --> 00:45:29,316 I feel like your girlfriend's a keeper. 696 00:45:29,399 --> 00:45:31,483 - You really like, uh… - Aila. 697 00:45:31,566 --> 00:45:32,566 Aila. 698 00:45:35,774 --> 00:45:37,274 Come help me with something. 699 00:46:06,440 --> 00:46:07,440 We're screwed. 700 00:46:08,898 --> 00:46:10,440 We have to find another way. 701 00:46:10,523 --> 00:46:12,232 There is no other way. 702 00:46:26,939 --> 00:46:28,981 Even if you make it through there, 703 00:46:29,064 --> 00:46:31,272 claustrophobe Tage won't go through that. 704 00:46:32,481 --> 00:46:33,772 We have no choice. 705 00:46:41,022 --> 00:46:42,106 Frigga… 706 00:46:42,189 --> 00:46:44,481 I'll give it a shot. Send the others when I get through. 707 00:47:21,730 --> 00:47:22,730 Mm. 708 00:47:28,688 --> 00:47:29,730 Mm. 709 00:47:53,937 --> 00:47:55,604 Okay, you guys, I'm through! 710 00:47:56,395 --> 00:47:57,479 Tage's turn! 711 00:47:57,562 --> 00:47:59,520 - Tage, there, she made it. - Uh… 712 00:48:00,312 --> 00:48:03,978 W… we're gonna let, um, Patrik go first. 713 00:48:04,061 --> 00:48:06,561 Hey, hey. You know what? I think Frigga needs you right now. 714 00:48:06,644 --> 00:48:08,561 Frigga needs you on the other side. 715 00:48:08,644 --> 00:48:10,686 - Yeah. - Yeah. Hmm? 716 00:48:22,853 --> 00:48:24,811 No! I… I can't do it. 717 00:48:24,894 --> 00:48:26,728 The whole thing's gonna collapse. 718 00:48:27,936 --> 00:48:30,394 Tage, it's seven meters, tops. 719 00:48:30,936 --> 00:48:31,936 Okay? 720 00:48:34,811 --> 00:48:36,811 Listen to my voice and start crawling. 721 00:48:36,894 --> 00:48:38,227 Come on. 722 00:48:38,310 --> 00:48:39,310 Do you hear me? 723 00:48:52,602 --> 00:48:54,727 Hey. What's wrong? What's wrong? 724 00:48:54,810 --> 00:48:55,810 - Huh? - I can't do it! 725 00:48:55,893 --> 00:48:57,852 Hey, hey, hey. Look, I get it. This is terrible. 726 00:48:57,935 --> 00:49:00,227 Your brain is… is playing tricks on you. 727 00:49:00,310 --> 00:49:03,268 And you're having all sorts of irrational thoughts, and you're… 728 00:49:03,352 --> 00:49:05,477 They're completely rational. 729 00:49:05,560 --> 00:49:08,602 If you see it from my point of view, it's… 730 00:49:08,685 --> 00:49:09,828 - Sure. - …completely rational. 731 00:49:09,852 --> 00:49:10,852 Um… 732 00:49:11,935 --> 00:49:13,184 We… We… 733 00:49:14,267 --> 00:49:16,976 We have a slight problem here, Frigga! 734 00:49:18,226 --> 00:49:19,226 Come on. 735 00:49:20,017 --> 00:49:21,642 I tried! I can't help it! 736 00:49:23,476 --> 00:49:26,351 My entire body is just screaming "no"! 737 00:49:26,434 --> 00:49:29,017 Simon's gonna have the shittiest birthday of his whole life 738 00:49:29,101 --> 00:49:31,392 if you and I die down here today, okay? 739 00:49:31,476 --> 00:49:32,476 So come on! 740 00:49:34,101 --> 00:49:37,101 - Think about Simon, Tage. - Oh my fucking God. 741 00:49:37,184 --> 00:49:39,309 Think about Simon. 742 00:50:08,433 --> 00:50:10,558 - Come on, Tage. - I'm coming! 743 00:50:10,641 --> 00:50:12,475 - You can stop singing. - Good. 744 00:50:13,183 --> 00:50:14,516 I'm coming. 745 00:50:22,390 --> 00:50:25,265 You're doing great, Tage! 746 00:50:30,015 --> 00:50:32,724 I can see you. There's not much left now. 747 00:50:32,807 --> 00:50:33,932 You're fine. Come on. 748 00:50:37,474 --> 00:50:38,765 Take it easy. 749 00:50:38,849 --> 00:50:41,265 Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy. 750 00:50:42,974 --> 00:50:44,140 Tage, breathe! 751 00:50:47,224 --> 00:50:48,557 I'm stuck! 752 00:50:51,224 --> 00:50:52,599 Ah! 753 00:51:01,264 --> 00:51:02,431 Ah! 754 00:51:02,514 --> 00:51:03,598 Frigga! 755 00:51:04,889 --> 00:51:06,056 I-- I can't move. 756 00:51:06,139 --> 00:51:07,389 - Tage, you can move. - Frigga! 757 00:51:07,473 --> 00:51:10,306 - Tage, listen to me. You need to relax. - I'm stuck down here! 758 00:51:10,389 --> 00:51:12,699 - You're not stuck. Listen. - We're all gonna die down here! 759 00:51:12,723 --> 00:51:15,407 - Hey. You're not stuck. Just keep going. - We're gonna die down here! 760 00:51:15,431 --> 00:51:16,973 We're all gonna die! 761 00:51:17,639 --> 00:51:18,639 Frigga! 762 00:51:20,056 --> 00:51:21,056 Ah! 763 00:51:22,806 --> 00:51:26,223 We're gonna die down here! We're all gonna die down here! 764 00:51:27,014 --> 00:51:29,638 - Frigga! We're all gonna die! - Grab on to this. 765 00:51:29,722 --> 00:51:31,847 - Grab this. I'll pull you out. - I can't! I'm stuck! 766 00:51:31,930 --> 00:51:34,263 - You hear me? Grab it now! - Help me! 767 00:51:36,638 --> 00:51:37,638 Tage? 768 00:51:38,305 --> 00:51:40,097 - I'm gonna… Frigga! - Tage, calm down now. 769 00:51:40,180 --> 00:51:41,972 - …die here! Frigga! - Stop, Tage! 770 00:51:42,055 --> 00:51:44,847 - I'm stuck! I can't! - Tage! Just take the… 771 00:51:53,972 --> 00:51:56,555 What happened? Why did everything go quiet? 772 00:51:56,638 --> 00:51:57,763 Um… 773 00:51:57,847 --> 00:52:00,680 He passed out, but I got it though. 774 00:52:04,096 --> 00:52:09,221 KIRUNA, RIFT ZONE 15:37 775 00:52:09,637 --> 00:52:11,554 I bet he's here somewhere, passed out. 776 00:52:29,012 --> 00:52:30,387 Simon! 777 00:52:36,553 --> 00:52:37,803 Mica, do you hear that? 778 00:52:38,720 --> 00:52:40,928 - What? - There's a phone ringing. 779 00:52:45,511 --> 00:52:47,053 Mica. Hold on, Mica. 780 00:52:50,220 --> 00:52:51,470 Is this a smart idea? 781 00:52:51,553 --> 00:52:53,178 Seems dangerous. 782 00:52:53,261 --> 00:52:56,220 Well, I guess the danger is that my mom will never talk to you again 783 00:52:56,303 --> 00:52:58,178 if you don't help me find her son. 784 00:52:58,261 --> 00:53:00,386 You're a hell of a lot like Frigga, you know that? 785 00:53:06,470 --> 00:53:07,970 What is this place? 786 00:53:08,053 --> 00:53:09,345 The rift zone. 787 00:53:09,428 --> 00:53:11,748 This is what'll happen to Kiruna if we don't move the city. 788 00:53:17,844 --> 00:53:18,927 What the hell? 789 00:53:47,176 --> 00:53:48,384 Okay. 790 00:53:48,468 --> 00:53:50,134 Okay. 791 00:53:50,218 --> 00:53:51,551 It's okay, honey. 792 00:53:51,634 --> 00:53:53,426 Did you hit me in the face? 793 00:53:53,509 --> 00:53:54,509 No. 794 00:53:54,968 --> 00:53:57,384 You got hit in the head by a rock and passed out. 795 00:54:01,134 --> 00:54:02,134 Okay, Tage. 796 00:54:02,718 --> 00:54:03,593 Okay. 797 00:54:03,676 --> 00:54:05,843 There, there, there. 798 00:54:05,926 --> 00:54:08,093 Oh, hugging you again feels amazing. 799 00:54:08,176 --> 00:54:09,426 Okay. 800 00:54:09,509 --> 00:54:12,176 Plus, you haven't called me "honey" in forever. 801 00:54:15,884 --> 00:54:19,133 Just because we have sex sometimes, doesn't mean I'm coming back. 802 00:54:20,717 --> 00:54:22,050 But it's not just sex for me. 803 00:54:22,717 --> 00:54:24,008 That's the difference. 804 00:54:29,842 --> 00:54:31,175 I love you. 805 00:54:31,258 --> 00:54:32,300 Just not like that. 806 00:54:39,633 --> 00:54:41,508 Can someone help me out, please? 807 00:54:43,925 --> 00:54:46,383 Easy now. Easy, easy. Come on. 808 00:54:46,467 --> 00:54:48,592 Okay, okay, okay. 809 00:54:50,842 --> 00:54:51,883 Okay, Erika. 810 00:54:57,966 --> 00:54:58,966 Come on. 811 00:55:02,382 --> 00:55:03,674 Hurry up now. 812 00:55:04,882 --> 00:55:06,299 Ah! 813 00:55:06,382 --> 00:55:07,841 What's wrong, Erika? 814 00:55:07,924 --> 00:55:10,507 A rock fell on my foot! 815 00:55:16,091 --> 00:55:17,674 Can you try kicking it off? 816 00:55:21,091 --> 00:55:23,049 It… Get off! 817 00:55:24,549 --> 00:55:28,173 You can do it. You've got it. Kick it off with the other leg. Come on. 818 00:55:28,256 --> 00:55:30,423 I can't even feel my leg anymore! 819 00:55:30,506 --> 00:55:32,048 Come on. 820 00:55:36,131 --> 00:55:37,590 It hurts so fucking much! 821 00:55:37,673 --> 00:55:39,506 You have to try, Erika. 822 00:55:39,590 --> 00:55:41,215 Come on. Come on! 823 00:55:44,673 --> 00:55:45,756 Come on, Erika. 824 00:55:48,381 --> 00:55:51,590 Good thing I never had any fucking kids, I guess. 825 00:55:51,673 --> 00:55:55,340 What are you talking about? You have me. And Bosse. Come on now, damn it! 826 00:55:58,631 --> 00:56:01,297 You owe me 15 bucks. Come on, for fuck's sake! 827 00:56:01,380 --> 00:56:03,172 Come on! 828 00:56:03,255 --> 00:56:05,297 Come on, Erika! 829 00:56:11,380 --> 00:56:13,172 Oh yeah, there goes my leg. 830 00:56:16,672 --> 00:56:17,797 Hurry. 831 00:56:19,505 --> 00:56:20,922 Fucking hurry up! 832 00:56:25,964 --> 00:56:29,089 No! Erika! Erika! 833 00:56:29,172 --> 00:56:30,839 Erika! 834 00:56:30,922 --> 00:56:34,005 Erika! Erika! Erika! 835 00:56:34,588 --> 00:56:36,754 Erika! No! No! 836 00:56:39,004 --> 00:56:40,046 No! 837 00:56:40,629 --> 00:56:42,789 - Frigga! Frigga, come here! - She needs help in there! 838 00:56:42,838 --> 00:56:44,421 - Stop it! Hey! Hey! - Get off me! 839 00:56:47,838 --> 00:56:49,838 What the fuck? What the fuck? 840 00:56:49,921 --> 00:56:53,463 What the fuck? What the fuck? 841 00:56:53,546 --> 00:56:55,213 You go first. 842 00:56:55,296 --> 00:56:57,171 You first. 843 00:56:58,671 --> 00:57:00,171 Go! 844 00:57:00,254 --> 00:57:01,296 You're next. 845 00:57:09,170 --> 00:57:12,045 Hello? Is anybody there? Simon? 846 00:57:12,837 --> 00:57:13,920 Simon! 847 00:57:14,003 --> 00:57:15,003 Hello? 848 00:57:30,670 --> 00:57:32,378 - Hello? - Where are you? 849 00:57:32,462 --> 00:57:35,045 I've been trying to reach you nonstop since last night. 850 00:57:35,128 --> 00:57:36,962 You're in so much fucking trouble. 851 00:57:51,877 --> 00:57:53,961 Don't ring. Don't ring. Don't ring. 852 00:57:58,461 --> 00:58:00,127 I don't think he's here. 853 00:58:04,086 --> 00:58:05,086 Jocke's phone. 854 00:58:05,127 --> 00:58:07,252 - Hey, Jocke. - Hey, what's up? 855 00:58:07,336 --> 00:58:09,252 Don't ask me why, but I'm at the rift zone. 856 00:58:09,336 --> 00:58:11,752 - The hell are you doing? - I'm inside the fence. 857 00:58:49,835 --> 00:58:51,584 I couldn't save her. 858 00:58:53,542 --> 00:58:57,084 If I hadn't taken so long, maybe she'd… 859 00:59:00,875 --> 00:59:02,834 Come on. Let's go. 860 00:59:03,875 --> 00:59:05,042 We have to keep going. 861 00:59:09,125 --> 00:59:11,167 Let's go, Tage. 862 00:59:18,750 --> 00:59:21,875 Make sure that no one leaves the area, 863 00:59:21,959 --> 00:59:22,959 except for… 864 00:59:25,916 --> 00:59:27,749 Mica? Can you hear me? 865 00:59:27,833 --> 00:59:31,916 - Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and-- - The hell are you doing at the rift zone? 866 00:59:31,999 --> 00:59:33,749 Calm down and just listen. 867 00:59:33,833 --> 00:59:36,041 I'm at the rift zone, and the cracks have gotten huge. 868 00:59:36,124 --> 00:59:38,458 And I think people have been partying inside the fence. 869 00:59:38,541 --> 00:59:40,309 - There's phones ringing. - She didn't make it. 870 00:59:40,333 --> 00:59:42,291 I can't help thinking, what if someone fell down? 871 00:59:42,374 --> 00:59:44,249 What are you… What are you doing there? 872 00:59:44,333 --> 00:59:46,416 I think Simon was here, but I don't know now. 873 00:59:46,499 --> 00:59:48,874 - So where is he? - No idea. 874 00:59:50,833 --> 00:59:53,666 Mica, leave it to the police. Call the police. Leave Simon to me. 875 00:59:53,749 --> 00:59:55,708 Dabir's on the phone with the fire department. 876 00:59:55,791 --> 00:59:58,041 Dabir's there with you? Okay, good. Listen. 877 00:59:58,124 --> 00:59:59,748 Don't go back into Kiruna. 878 00:59:59,832 --> 01:00:02,582 Don't go back into Kiruna. Go to Dad's new apartment, okay? 879 01:00:02,665 --> 01:00:04,540 Go to New Kiruna. Mica? 880 01:00:04,623 --> 01:00:06,540 - Why? - Kiruna's collapsing. 881 01:00:10,082 --> 01:00:11,082 Aila. 882 01:00:11,457 --> 01:00:13,790 - Mica! - Where is she? 883 01:00:13,873 --> 01:00:14,957 Frigga? 884 01:00:15,040 --> 01:00:18,457 - Mica's in town. We have to stop her. - I heard about Erika. Are you okay? 885 01:00:18,540 --> 01:00:21,290 There's a massive fucking fault right underneath Kiruna. 886 01:00:21,373 --> 01:00:23,248 One tremor and the entire city will collapse. 887 01:00:23,332 --> 01:00:25,165 Activate the warning system right now. 888 01:00:25,248 --> 01:00:27,048 We have to stabilize the mountain first, and-- 889 01:00:27,123 --> 01:00:30,040 There's no time, Fredrik! We need to get everyone out! 890 01:00:30,957 --> 01:00:32,290 Can I borrow your car? 891 01:00:32,373 --> 01:00:33,289 Where are you going? 892 01:00:33,372 --> 01:00:35,664 - Grabbing the kids. The keys. - You can't go to the city. 893 01:00:35,747 --> 01:00:36,831 - The keys. - I'll drive. 894 01:00:36,914 --> 01:00:38,414 Alert the public. 895 01:00:56,247 --> 01:00:58,997 - What's happening? - There's an emergency. 896 01:01:02,164 --> 01:01:02,997 SAVE OVTTAS 897 01:01:03,081 --> 01:01:04,414 Have you heard anything? 898 01:01:04,497 --> 01:01:06,996 I wonder if something happened. Let me check the news. 899 01:01:07,080 --> 01:01:09,663 No way, man. I'm not staying. 900 01:01:14,371 --> 01:01:16,080 IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT 901 01:01:16,163 --> 01:01:19,538 THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE TO GO TO NEW KIRUNA 902 01:01:21,038 --> 01:01:23,056 - You need to go to New Kiruna now. - Mica, hang on. 903 01:01:23,080 --> 01:01:25,330 - Call me. I love you. - We have to wait for the rescue-- 904 01:01:25,413 --> 01:01:27,746 - I have to get Aila now! - What did Frigga say? 905 01:01:34,996 --> 01:01:35,996 What the hell? 906 01:01:46,037 --> 01:01:47,620 Come on. 907 01:01:47,704 --> 01:01:50,870 - What the fuck are you doing? - What did Frigga say? 908 01:01:50,954 --> 01:01:53,329 - She's calling me right now. - The city's collapsing. 909 01:01:54,412 --> 01:01:56,912 - Wait! You can't go! - I have to get Aila. What don't you get? 910 01:01:56,995 --> 01:01:59,620 - It's too dangerous! - You would go get Mom if it was her! 911 01:01:59,704 --> 01:02:02,245 Shit! 912 01:02:17,119 --> 01:02:18,953 Simon might be at my place now. 913 01:02:20,536 --> 01:02:21,536 For sure. 914 01:02:23,369 --> 01:02:25,619 When all of this is over, I'll try to move on. 915 01:02:27,411 --> 01:02:29,828 I'll give, um, Dabir a chance. 916 01:02:35,411 --> 01:02:36,536 Is that Simon? 917 01:02:37,078 --> 01:02:38,786 Drive. Drive. Take the sidewalk. 918 01:02:47,119 --> 01:02:48,827 - Hey! Get out of the way! - Whoa! 919 01:02:48,910 --> 01:02:49,952 Idiot! 920 01:02:52,827 --> 01:02:54,035 Hey! Don't hit me! 921 01:02:54,118 --> 01:02:55,952 He nearly hit me! 922 01:03:00,868 --> 01:03:03,035 I heard the sirens. Why are there sirens? 923 01:03:03,118 --> 01:03:04,327 You think he saw us? 924 01:03:06,660 --> 01:03:09,118 - What happened? - Frigga, what's going on? 925 01:03:09,202 --> 01:03:12,035 - Is it a drill or something? - No. Go to New Kiruna right now. 926 01:03:12,118 --> 01:03:13,278 What the hell does that mean? 927 01:03:13,327 --> 01:03:14,993 - What happened? - Hey. Come on. 928 01:03:15,077 --> 01:03:16,493 You must leave the city. 929 01:03:16,577 --> 01:03:18,535 Leave the city. Just go. 930 01:03:18,618 --> 01:03:20,035 - Watch out! - Whoa! 931 01:03:23,992 --> 01:03:25,326 Wait here. 932 01:03:36,534 --> 01:03:38,117 W… what's going on? What-- 933 01:03:38,201 --> 01:03:39,784 Can't you guys hear the alarm? 934 01:03:39,867 --> 01:03:41,968 - I'm finishing up now. - I've been trying to call you. 935 01:03:41,992 --> 01:03:45,242 - My phone's charging. What's wrong? - All of you, get out. Get to New Kiruna. 936 01:03:45,326 --> 01:03:46,784 It's not safe to stay. 937 01:03:46,867 --> 01:03:48,701 She told me the city's collapsing. 938 01:03:50,742 --> 01:03:52,659 - Did she hit her head in the fall? - No. 939 01:03:56,034 --> 01:03:58,034 Come over to this side and hold up her legs for me. 940 01:03:58,116 --> 01:03:59,196 - Go to New Kiruna. - Leave. 941 01:03:59,241 --> 01:04:01,283 - Are you deaf? You have to leave the-- - Ah! 942 01:04:01,366 --> 01:04:02,825 Watch out! 943 01:04:05,741 --> 01:04:07,075 Hey, watch out. 944 01:04:14,866 --> 01:04:15,991 I forgot something. 945 01:04:16,075 --> 01:04:17,116 One… one second. 946 01:04:17,700 --> 01:04:19,450 No. No, Livli, we have to go now. 947 01:04:26,450 --> 01:04:28,575 I don't know why I just say stuff like that, and, uh… 948 01:04:28,658 --> 01:04:30,618 Of course you shouldn't have to leave your family. 949 01:04:35,074 --> 01:04:36,532 I was thinking. 950 01:04:36,615 --> 01:04:37,615 I'll come with you. 951 01:04:39,574 --> 01:04:40,574 I love you. 952 01:04:51,240 --> 01:04:52,407 Is it over? 953 01:04:54,407 --> 01:04:56,532 You all know why we have to move the city somewhere. 954 01:04:56,615 --> 01:04:58,157 It's too dangerous now. 955 01:04:58,657 --> 01:05:01,240 I asked Simon what he wanted for his birthday, 956 01:05:01,824 --> 01:05:03,584 but he didn't stop by this morning to get it. 957 01:05:03,657 --> 01:05:05,489 He said he was coming here? When? 958 01:05:05,573 --> 01:05:08,614 I'm not sure. He said he'd come before they were too deep in it. 959 01:05:08,698 --> 01:05:09,864 Too deep in it? 960 01:05:10,614 --> 01:05:12,031 "Verdansk"? Where is that? 961 01:05:12,114 --> 01:05:14,573 I think he's going to a school there or something. 962 01:05:16,489 --> 01:05:17,489 - Hmm. - Come on. 963 01:05:17,989 --> 01:05:19,906 - What's her name? - Monika. 964 01:05:19,989 --> 01:05:21,656 - Monika. Monika? - Yeah. 965 01:05:28,739 --> 01:05:30,739 What's he doing? 966 01:05:33,198 --> 01:05:34,448 Does it hurt anywhere? 967 01:05:34,531 --> 01:05:36,073 - No, I don't think so. - Okay. 968 01:05:38,114 --> 01:05:40,738 What the hell are they doing? 969 01:05:44,155 --> 01:05:45,697 What? 970 01:05:49,447 --> 01:05:50,863 Hey, can you get out and look? 971 01:05:53,405 --> 01:05:54,322 Drive! 972 01:05:54,405 --> 01:05:55,572 Fucking drive right now! 973 01:05:55,655 --> 01:05:57,572 - It's not working! - Go! Drive! 974 01:06:03,488 --> 01:06:05,113 Back up. I said back up! 975 01:06:06,488 --> 01:06:07,488 Fucking hell! 976 01:06:07,530 --> 01:06:08,613 Go to New Kiruna! 977 01:06:09,363 --> 01:06:10,655 Now! Go now! 978 01:06:10,738 --> 01:06:13,779 Move out of the street! What don't you understand? 979 01:06:13,862 --> 01:06:15,987 Back up! It's not safe here! 980 01:06:35,862 --> 01:06:36,987 Get out! 981 01:06:37,071 --> 01:06:38,487 Out, out, out! 982 01:06:38,571 --> 01:06:40,237 Help up! Help us! 983 01:06:40,321 --> 01:06:42,321 Let's go! Out, out, out! 984 01:06:42,404 --> 01:06:44,112 Mica, you have to get out! 985 01:06:44,196 --> 01:06:47,486 Dabir, it won't come off! The fuck you think I'm trying to do? 986 01:06:47,570 --> 01:06:49,236 Watch out! 987 01:06:49,320 --> 01:06:50,611 Hold on, hold on! 988 01:06:51,403 --> 01:06:52,320 I'm right here. 989 01:06:52,403 --> 01:06:54,236 No, no, no, no, no, no! 990 01:06:56,153 --> 01:06:57,736 - No! - Come on! 991 01:06:58,361 --> 01:06:59,611 Careful! 992 01:07:07,445 --> 01:07:09,903 Aila! Hurry! 993 01:07:09,986 --> 01:07:11,695 Aila! 994 01:07:11,778 --> 01:07:13,820 - Aila! - No! No! 995 01:07:16,028 --> 01:07:17,445 Get up there! Up! 996 01:07:17,528 --> 01:07:18,695 Fuck! 997 01:07:18,778 --> 01:07:19,778 Come on! 998 01:07:41,360 --> 01:07:42,902 - Fuck! - Open the windows, Mica! 999 01:07:47,819 --> 01:07:50,777 Pull, pull, pull! Pull on the belt too! Open the windows all the way! 1000 01:07:50,860 --> 01:07:53,402 - Come on. - Fucking just cut it! Fuck! 1001 01:07:53,485 --> 01:07:54,694 - Oh! - Oh no! 1002 01:07:54,777 --> 01:07:56,984 No, no, no, no! No, no, stay here! 1003 01:07:59,109 --> 01:08:00,318 Come on, pull. Got it! 1004 01:08:00,401 --> 01:08:01,401 There. 1005 01:08:01,443 --> 01:08:03,901 Get out, get out! Come on, hurry! 1006 01:08:05,443 --> 01:08:06,609 Come on, Mica! 1007 01:08:09,818 --> 01:08:10,943 Come on, run! 1008 01:08:11,526 --> 01:08:12,526 Run! 1009 01:08:13,359 --> 01:08:14,443 Run! 1010 01:08:15,359 --> 01:08:16,359 Come on, run! 1011 01:08:16,443 --> 01:08:18,443 Run, run, run, run, run! 1012 01:08:19,151 --> 01:08:20,151 Mom! 1013 01:08:20,484 --> 01:08:21,484 Run! 1014 01:08:23,568 --> 01:08:24,776 Aila! 1015 01:08:24,859 --> 01:08:26,151 Run! 1016 01:09:12,232 --> 01:09:13,232 Aila! 1017 01:09:13,274 --> 01:09:14,274 Aila! 1018 01:09:15,732 --> 01:09:17,107 Aila, no! 1019 01:09:18,691 --> 01:09:20,191 No! 1020 01:09:41,065 --> 01:09:42,606 - Another kid. - Yeah. 1021 01:09:42,690 --> 01:09:45,773 - Another kid. - Yeah. We have to… 1022 01:10:01,481 --> 01:10:02,481 Aila. 1023 01:10:13,564 --> 01:10:14,647 Aila. 1024 01:11:51,062 --> 01:11:55,019 I know where Simon's going. He's going to a place called Verdansk. 1025 01:11:55,102 --> 01:11:57,686 He said he wouldn't be happy if he stayed here. 1026 01:11:59,644 --> 01:12:02,477 That his family was broken. 1027 01:12:05,061 --> 01:12:06,394 So he's not in Kiruna? 1028 01:12:08,311 --> 01:12:09,561 Yes, he is. 1029 01:12:21,769 --> 01:12:24,186 I'm so sorry, sweetheart. 1030 01:12:36,393 --> 01:12:38,143 Mom and I are both here for you. 1031 01:13:11,475 --> 01:13:12,600 I'll be right back. 1032 01:13:17,767 --> 01:13:18,767 Are you okay? 1033 01:13:24,350 --> 01:13:25,350 No. 1034 01:13:37,974 --> 01:13:39,683 Thank you for saving Mica. 1035 01:13:42,266 --> 01:13:45,058 I'll be forever grateful that you did that for us. 1036 01:13:47,224 --> 01:13:48,224 Always. 1037 01:13:51,099 --> 01:13:52,183 Can I see that? 1038 01:14:07,724 --> 01:14:12,515 I heard that he got crushed in Verdansk. 1039 01:14:13,015 --> 01:14:15,223 What are you talking about? Where's Verdansk? 1040 01:14:18,598 --> 01:14:19,640 Where is Verdansk? 1041 01:14:23,015 --> 01:14:24,557 Death war zone, 1042 01:14:25,598 --> 01:14:26,807 COD. 1043 01:14:28,348 --> 01:14:29,640 Call of Duty. 1044 01:14:32,015 --> 01:14:33,182 The video game. 1045 01:14:36,057 --> 01:14:37,390 Simon is… 1046 01:14:39,223 --> 01:14:41,557 having a gaming lock-in with his friends 1047 01:14:42,598 --> 01:14:43,681 at the school. 1048 01:14:46,806 --> 01:14:48,431 But how could they? The school's closed. 1049 01:14:50,639 --> 01:14:51,681 It's a 1050 01:14:52,514 --> 01:14:55,597 going-away LAN party. 1051 01:15:08,014 --> 01:15:09,181 What'd you do that for? 1052 01:15:09,931 --> 01:15:11,306 It's my family. 1053 01:15:13,139 --> 01:15:14,431 You can't just… 1054 01:15:15,472 --> 01:15:16,681 You can't just… 1055 01:15:17,306 --> 01:15:18,971 I… I can't. I have to… 1056 01:15:19,055 --> 01:15:20,180 - Let go. - Give it back. 1057 01:15:20,263 --> 01:15:21,638 Let go! 1058 01:15:24,180 --> 01:15:25,388 Give it back! 1059 01:15:25,471 --> 01:15:27,471 - Stop them. - Give it back! 1060 01:15:27,555 --> 01:15:28,930 - Stop it! - Give it back! 1061 01:15:29,013 --> 01:15:30,346 Let go of me! 1062 01:15:30,430 --> 01:15:31,513 Give it back! 1063 01:15:31,596 --> 01:15:33,513 - Give it back! - The hell are you doing? 1064 01:15:33,596 --> 01:15:35,013 - Give it back! - Oh my God! 1065 01:15:35,096 --> 01:15:36,596 - What are you doing? - Mom! 1066 01:15:36,680 --> 01:15:38,555 - Give it back! - Mom! 1067 01:15:38,638 --> 01:15:39,680 Mom! 1068 01:15:39,763 --> 01:15:42,680 - Give it back! - Stop it! Stop it, both of you! 1069 01:15:42,763 --> 01:15:43,763 Get up! 1070 01:15:52,345 --> 01:15:53,679 I know where Simon is. 1071 01:15:56,512 --> 01:15:58,387 - Where? - Where is he? 1072 01:15:59,137 --> 01:16:00,137 Frigga! 1073 01:16:00,720 --> 01:16:02,429 Where… where are we going? 1074 01:16:22,387 --> 01:16:23,387 Hampus! 1075 01:16:23,429 --> 01:16:24,595 HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL 1076 01:16:24,679 --> 01:16:26,344 Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon? 1077 01:16:26,428 --> 01:16:28,719 - I've gotta call my dad. - Have you seen Simon? 1078 01:16:28,803 --> 01:16:30,344 - My dad can fix this. - Hey. 1079 01:16:30,428 --> 01:16:32,678 - My dad can… - We'll help him after we find Simon. 1080 01:16:32,761 --> 01:16:34,011 He's not going anywhere. 1081 01:16:35,011 --> 01:16:36,636 Let's go! Hurry up! 1082 01:16:37,386 --> 01:16:40,303 - Do you know where he is? - She said they'd been gaming. 1083 01:16:41,178 --> 01:16:42,344 Any idea, Mica? 1084 01:16:42,844 --> 01:16:45,428 The computer room's on the other side of the cafeteria. 1085 01:16:45,511 --> 01:16:47,678 Simon! 1086 01:16:47,761 --> 01:16:49,386 - Simon! - Simon? 1087 01:17:00,260 --> 01:17:02,343 We can't go any further. 1088 01:17:02,968 --> 01:17:04,552 - Wait. - Wait. Listen. 1089 01:17:05,802 --> 01:17:06,885 Don't, Mica. 1090 01:17:21,677 --> 01:17:22,718 It's Astrid. 1091 01:17:24,135 --> 01:17:26,010 Help! 1092 01:17:26,093 --> 01:17:27,218 Over here! 1093 01:17:27,302 --> 01:17:28,885 - Simon! - Frigga, wait! 1094 01:17:29,385 --> 01:17:31,510 We're gonna be buried alive if we go in there. 1095 01:17:31,593 --> 01:17:33,693 Simon could be in there. You stay here if you want to. 1096 01:17:33,717 --> 01:17:35,217 No, just wait! Just wait. 1097 01:17:36,009 --> 01:17:37,009 I'll go first. 1098 01:17:38,967 --> 01:17:40,009 Watch the cable. 1099 01:17:40,092 --> 01:17:42,259 What are the chances there will be more tremors? 1100 01:17:42,801 --> 01:17:43,801 High. 1101 01:17:46,884 --> 01:17:48,676 It's impossible to get through here. 1102 01:17:48,759 --> 01:17:49,759 The air vents? 1103 01:17:56,551 --> 01:17:57,592 Could that work? 1104 01:17:59,717 --> 01:18:01,467 Not for the two of us. 1105 01:18:01,551 --> 01:18:02,842 I've gotta get some rope. 1106 01:18:03,967 --> 01:18:04,967 - Let me go! - Mica! 1107 01:18:05,009 --> 01:18:06,426 Mica. Mica. 1108 01:18:06,509 --> 01:18:08,425 We need a rope to get you in there. 1109 01:18:08,508 --> 01:18:11,841 You're not going in there. You're not going in there. Hey, hey. Hey. 1110 01:18:11,925 --> 01:18:13,466 Mica… 1111 01:18:13,550 --> 01:18:14,758 I know that I told you… 1112 01:18:14,841 --> 01:18:17,716 I know I told you that need to find Simon, 1113 01:18:17,800 --> 01:18:19,008 but leave it to me now. 1114 01:18:19,925 --> 01:18:21,008 - Okay. - I've got this. 1115 01:18:21,091 --> 01:18:23,133 You don't need to. Come here. 1116 01:18:26,175 --> 01:18:27,550 Mica? Mica, I need you. 1117 01:18:29,050 --> 01:18:31,050 - Could you help me with something? - Mm. 1118 01:18:36,591 --> 01:18:37,591 Come on. 1119 01:18:40,883 --> 01:18:43,674 - I'm sorry about, uh… - Thought you were giving Dabir a chance. 1120 01:18:43,757 --> 01:18:44,882 I… 1121 01:18:44,965 --> 01:18:47,132 I thanked him for-for 1122 01:18:47,715 --> 01:18:49,007 saving Mica. 1123 01:18:49,090 --> 01:18:51,507 - It went well, at first, but then-- - "It went well." 1124 01:18:51,590 --> 01:18:53,507 Must have been fucking perfect. 1125 01:18:54,257 --> 01:18:58,799 Simon said that you didn't really want him to live with me, so I, um… 1126 01:18:59,674 --> 01:19:03,424 I told him that maybe you're right and that he should keep living with you. 1127 01:19:05,799 --> 01:19:06,799 You said that? 1128 01:19:08,215 --> 01:19:09,215 Yeah. 1129 01:19:10,215 --> 01:19:11,424 I was more worried 1130 01:19:13,174 --> 01:19:14,715 about you than about him. 1131 01:19:14,799 --> 01:19:17,589 I'm so fucking stupid. He probably hates me now. 1132 01:19:19,798 --> 01:19:20,798 He hates me more. 1133 01:19:21,631 --> 01:19:23,671 You're right. We had a fight. I was throwing stuff-- 1134 01:19:26,131 --> 01:19:28,131 Get away from there! We can't keep going. 1135 01:19:28,214 --> 01:19:30,006 We gotta get out! 1136 01:19:30,089 --> 01:19:31,089 - Let's go! - Here! 1137 01:19:31,131 --> 01:19:33,214 Let's get out now. Come on, Frigga! 1138 01:19:33,298 --> 01:19:34,339 - Frigga! - Frigga! 1139 01:19:36,131 --> 01:19:37,298 Frigga! 1140 01:19:37,381 --> 01:19:38,839 - Mom! - Frigga! 1141 01:19:42,339 --> 01:19:43,339 Frigga! 1142 01:19:45,173 --> 01:19:46,173 Can you hear us? 1143 01:19:48,881 --> 01:19:49,881 I'm okay. 1144 01:19:50,338 --> 01:19:52,838 Okay, stay there. Stay right where you are, Frigga. 1145 01:19:56,088 --> 01:19:57,088 I'm okay. 1146 01:20:15,713 --> 01:20:17,838 Let go, or I'll just untie myself. 1147 01:20:17,922 --> 01:20:18,922 Come on. 1148 01:21:01,420 --> 01:21:03,420 Help me. 1149 01:21:06,170 --> 01:21:07,336 Hello? 1150 01:21:07,420 --> 01:21:09,295 Help me! Help! 1151 01:21:11,420 --> 01:21:12,420 Over here. 1152 01:21:15,628 --> 01:21:16,711 Oh God. 1153 01:21:18,295 --> 01:21:20,253 I need help. I can't move. 1154 01:21:20,920 --> 01:21:23,211 - Is that you, Tina? - Of course it's me. 1155 01:21:24,670 --> 01:21:25,670 Mom? 1156 01:21:26,170 --> 01:21:27,461 - Simon? - Mom! 1157 01:21:29,003 --> 01:21:30,045 Simon! 1158 01:21:31,295 --> 01:21:32,295 Simon? 1159 01:21:32,335 --> 01:21:33,669 I'm here. 1160 01:21:33,752 --> 01:21:35,044 - Fucking… - In the corner. 1161 01:21:35,127 --> 01:21:36,835 - Simon! - Here. Mom. 1162 01:21:41,335 --> 01:21:43,210 - Are you okay? - Mm. 1163 01:21:43,294 --> 01:21:45,877 - Stay there. I'll come help you. - Help me first. 1164 01:21:46,502 --> 01:21:48,169 Something's wrong with my back. 1165 01:21:50,294 --> 01:21:51,835 I don't un… How… 1166 01:21:51,919 --> 01:21:52,919 You're here? 1167 01:21:54,335 --> 01:21:55,752 Where else would I be? 1168 01:22:06,209 --> 01:22:08,251 Martin and Astrid, are they… 1169 01:22:08,334 --> 01:22:09,334 They're dead. 1170 01:22:09,918 --> 01:22:12,084 - Did you hear me? Dead! - Be quiet! 1171 01:22:13,626 --> 01:22:14,626 Be quiet. 1172 01:22:15,251 --> 01:22:18,293 - I'll help both of you. - Can you help us now, please? 1173 01:22:22,584 --> 01:22:23,709 Oh, for fuck's sake. 1174 01:22:26,918 --> 01:22:29,126 Simon! Simon? 1175 01:22:29,209 --> 01:22:30,209 Simon! Simon! 1176 01:22:31,334 --> 01:22:32,626 Simon? 1177 01:22:32,709 --> 01:22:33,543 Simon! 1178 01:22:33,626 --> 01:22:34,876 Simon! 1179 01:22:37,709 --> 01:22:39,584 I don't wanna die now. 1180 01:22:46,542 --> 01:22:47,542 Okay. 1181 01:22:48,583 --> 01:22:49,583 Okay. 1182 01:22:49,625 --> 01:22:51,625 - I need help! Why are you sitting there? - Okay… 1183 01:22:51,708 --> 01:22:52,708 Calm down. 1184 01:22:52,792 --> 01:22:54,458 Calm down. I'll help both of you. 1185 01:23:05,542 --> 01:23:06,542 Give me your jacket. 1186 01:23:07,375 --> 01:23:08,375 Okay. 1187 01:23:10,083 --> 01:23:12,042 - Hurry up! What are you doing? - One second. 1188 01:23:24,666 --> 01:23:25,666 Careful. 1189 01:23:26,999 --> 01:23:27,999 Hold the wire. 1190 01:23:40,166 --> 01:23:41,207 Hang on, Mica. 1191 01:23:43,582 --> 01:23:44,832 - Frigga? - Mom. 1192 01:23:44,916 --> 01:23:45,791 - Yeah? - Frigga! 1193 01:23:45,874 --> 01:23:46,874 Right here. 1194 01:23:47,374 --> 01:23:48,540 - I found Simon. - Dad! 1195 01:23:48,623 --> 01:23:51,290 - You found Simon? - Careful, the floor. The floor's cracking. 1196 01:23:51,373 --> 01:23:53,081 - Careful, Mica. Careful, Mica! - Simon! 1197 01:23:53,165 --> 01:23:54,290 Watch out. He's right there. 1198 01:23:54,373 --> 01:23:55,665 - Yeah, okay. - Here! Dad! 1199 01:23:55,748 --> 01:23:57,428 There's a big sinkhole right underneath us. 1200 01:23:57,498 --> 01:23:58,415 - Mica! - Careful! 1201 01:23:58,498 --> 01:23:59,581 Simon? 1202 01:24:00,373 --> 01:24:01,706 - Where are you? - Here! Mica! 1203 01:24:01,790 --> 01:24:02,790 Are you okay? 1204 01:24:03,248 --> 01:24:04,248 Mi… 1205 01:24:04,331 --> 01:24:06,373 Mica? Can you help me? 1206 01:24:06,456 --> 01:24:07,956 - Tina. - Tina, don't worry. 1207 01:24:08,040 --> 01:24:10,581 Don't worry, Tina. I'm gonna try to pull you over here. 1208 01:24:10,665 --> 01:24:13,748 - Can we pull her over? - The floor isn't gonna support you both. 1209 01:24:20,748 --> 01:24:22,414 What the hell are you doing, Mom? 1210 01:24:22,497 --> 01:24:24,872 Relax, Mica. Grab on to this. 1211 01:24:27,330 --> 01:24:28,330 Here. Get ready. 1212 01:24:36,039 --> 01:24:37,914 Take it. Try to grab on. 1213 01:24:37,997 --> 01:24:38,997 Grab it! 1214 01:24:40,872 --> 01:24:42,414 Grab it, Tina. Grab-- 1215 01:24:42,497 --> 01:24:45,039 No! Stop! 1216 01:24:45,122 --> 01:24:46,289 Watch out. 1217 01:24:46,372 --> 01:24:47,372 Simon! 1218 01:24:47,997 --> 01:24:49,039 Don't move! 1219 01:24:49,580 --> 01:24:50,580 Tina? 1220 01:24:51,580 --> 01:24:52,580 Tina? 1221 01:25:15,996 --> 01:25:17,163 You sure about this? 1222 01:25:18,954 --> 01:25:21,496 I'd never forgive myself if something happened. 1223 01:25:25,079 --> 01:25:26,079 I have to get down there. 1224 01:25:38,912 --> 01:25:40,995 Mica, take it easy. 1225 01:25:45,287 --> 01:25:46,287 See ya later. 1226 01:25:48,287 --> 01:25:49,287 Be careful now. 1227 01:26:00,578 --> 01:26:02,453 - Hi, sweetie. - Mom! 1228 01:26:02,537 --> 01:26:03,703 Don't move, don't move! 1229 01:26:04,244 --> 01:26:06,286 - I'm gonna try to swing to you. - Yeah. 1230 01:26:14,786 --> 01:26:16,911 - Mom. Mom, I have to get outta here-- - Stay still. 1231 01:26:17,536 --> 01:26:19,661 Do exactly as your mom says, okay? 1232 01:26:20,452 --> 01:26:21,577 And happy birthday. 1233 01:26:23,702 --> 01:26:25,244 Give me more rope. 1234 01:26:26,494 --> 01:26:28,161 - Okay. - Come on. 1235 01:26:29,077 --> 01:26:30,077 A little more. 1236 01:26:31,036 --> 01:26:32,036 Stop. 1237 01:26:32,077 --> 01:26:33,619 I'll try to swing over to you. 1238 01:26:39,701 --> 01:26:41,285 - Ready? - Yup. 1239 01:26:53,535 --> 01:26:54,535 Huh. 1240 01:26:58,160 --> 01:26:59,493 Look out! 1241 01:27:02,618 --> 01:27:03,826 What happened? 1242 01:27:03,910 --> 01:27:05,910 Frigga? 1243 01:27:05,993 --> 01:27:07,576 - I'm stuck! - Frigga! 1244 01:27:07,660 --> 01:27:09,660 On a rebar, or something. 1245 01:27:09,743 --> 01:27:11,201 - Tage, hold on. - Yeah. 1246 01:27:13,950 --> 01:27:15,117 Fuck. 1247 01:27:15,200 --> 01:27:17,075 Don't try to pull it out, or you'll bleed out! 1248 01:27:25,534 --> 01:27:26,575 What the fuck? 1249 01:27:27,117 --> 01:27:28,492 Watch out! 1250 01:27:35,575 --> 01:27:37,325 Do something, or we'll all get crushed! 1251 01:27:37,409 --> 01:27:39,575 We need to stabilize the floor with more wire. 1252 01:27:39,659 --> 01:27:42,075 - I know where it is. Are you holding? - Yeah, yeah. 1253 01:27:46,034 --> 01:27:47,116 Simon. 1254 01:27:47,949 --> 01:27:50,824 Stay there. We'll be right there. 1255 01:27:50,908 --> 01:27:53,116 Pull. Come on, come on, come on! Come on, Tage! Pull! 1256 01:27:57,866 --> 01:28:00,158 - Gotta stabilize the floor first. Hold on! - Yeah. 1257 01:28:05,491 --> 01:28:08,241 - It's stable here. - Up here, Tage. 1258 01:28:08,324 --> 01:28:10,533 Here. Give me the rope. Easy! 1259 01:28:11,783 --> 01:28:13,783 - Grab this. Hold on tight. - Okay. Yeah. 1260 01:28:13,866 --> 01:28:15,741 Pull, pull, pull, pull, pull. 1261 01:28:15,824 --> 01:28:16,824 Hold on tight. 1262 01:28:16,908 --> 01:28:18,574 Okay. What should I do? 1263 01:28:19,241 --> 01:28:20,241 How? 1264 01:28:20,323 --> 01:28:22,198 Okay. Okay. 1265 01:28:23,823 --> 01:28:25,990 - Up here, Tage. - All right. 1266 01:28:26,073 --> 01:28:27,073 Mom? Hello? 1267 01:28:28,282 --> 01:28:30,782 This way. We have to secure it. Okay? 1268 01:28:30,865 --> 01:28:33,615 All right, pull, Tage. Pull, Tage! Back up, back up, back up! 1269 01:28:33,698 --> 01:28:36,740 - We need help, right now! - Almost there, Frigga! Almost there! 1270 01:28:36,823 --> 01:28:38,490 There you go. 1271 01:28:38,573 --> 01:28:40,448 Mom? Mom. Mom! 1272 01:28:40,532 --> 01:28:41,823 Mom? 1273 01:28:41,907 --> 01:28:43,615 More, more, more, more, more. 1274 01:28:43,698 --> 01:28:46,198 The new guy up there, is that… 1275 01:28:46,782 --> 01:28:48,407 - One more time. - That's Dabir. 1276 01:28:48,490 --> 01:28:50,073 Dabir? Dabir. 1277 01:28:50,157 --> 01:28:51,448 - Okay. Is he-- - Listen. 1278 01:28:51,532 --> 01:28:53,490 If you don't like him, then he's out. 1279 01:28:53,573 --> 01:28:56,239 - Hold on! Hold on! - You're way more important. 1280 01:28:56,322 --> 01:28:59,572 - It's that easy for you, is it? - Sorry. I didn't mean to laugh it off. 1281 01:28:59,656 --> 01:29:00,656 Tage! 1282 01:29:01,739 --> 01:29:03,906 - Does it seem stable? - Yeah. 1283 01:29:03,989 --> 01:29:05,239 Okay. 1284 01:29:05,947 --> 01:29:07,364 I just want you to be happy. 1285 01:29:07,989 --> 01:29:09,947 I was planning on leaving. 1286 01:29:10,031 --> 01:29:13,072 What would I do if you left Kiruna? 1287 01:29:14,656 --> 01:29:17,281 - I love you, sweetie. - Hold on tight. 1288 01:29:18,322 --> 01:29:19,906 We were acting like idiots. 1289 01:29:20,781 --> 01:29:23,489 - Grab on, and pull. - Of course you can live with him. 1290 01:29:25,781 --> 01:29:27,864 It's not really about that. No, I… 1291 01:29:32,196 --> 01:29:34,280 I just wanna get back to our old lives. 1292 01:29:34,363 --> 01:29:35,738 - Okay, ready? - Yeah. 1293 01:29:35,821 --> 01:29:36,821 I don't. 1294 01:29:39,780 --> 01:29:40,821 I understand. 1295 01:29:40,905 --> 01:29:42,488 Things don't always work out. 1296 01:29:43,280 --> 01:29:44,780 Around one more time. 1297 01:29:50,321 --> 01:29:52,113 - No, no, no, no, no! - Frigga, look out! 1298 01:29:52,613 --> 01:29:54,738 - Whoa! - Mom! 1299 01:30:01,363 --> 01:30:02,779 Are you guys okay? 1300 01:30:02,862 --> 01:30:04,404 Are you hurt? 1301 01:30:06,112 --> 01:30:09,279 - Are you okay? Are you okay?! - We're okay, but Mom's bleeding! 1302 01:30:09,362 --> 01:30:10,862 Give me that. Tie a knot. Grab it. 1303 01:30:13,529 --> 01:30:15,029 What's going on? What's happening? 1304 01:30:15,654 --> 01:30:16,904 The edge is crumbling. 1305 01:30:27,029 --> 01:30:28,904 Don't jump, please. Don't jump! 1306 01:30:30,070 --> 01:30:31,070 Don't jump, Simon! 1307 01:30:41,528 --> 01:30:42,861 Thank you. 1308 01:30:43,653 --> 01:30:45,278 Give it here. Tage. 1309 01:30:45,861 --> 01:30:46,861 I have to tie it. 1310 01:30:48,819 --> 01:30:50,986 Dad, can you take over? I can't hold on any longer! 1311 01:30:52,653 --> 01:30:53,486 No! Hey! 1312 01:30:53,569 --> 01:30:55,778 - Mica! - Mica! No! 1313 01:30:55,861 --> 01:30:56,981 - What are you doing? - Mica! 1314 01:30:57,028 --> 01:30:57,861 Fuck! 1315 01:30:57,944 --> 01:31:00,069 - Fuck, fuck! - Mica! Fuck! 1316 01:31:00,153 --> 01:31:01,444 Mica! 1317 01:31:03,861 --> 01:31:05,319 Okay, okay. Okay. 1318 01:31:05,403 --> 01:31:07,111 - Fucking hell, Mom. - What are you doing? 1319 01:31:07,194 --> 01:31:09,153 - Don't talk. Save energy. - What's the plan? 1320 01:31:09,236 --> 01:31:10,443 - Have you got it? - Yes! 1321 01:31:10,985 --> 01:31:13,693 - We have to get down there. - We're all gonna die if we go down. 1322 01:31:14,735 --> 01:31:16,568 But that's my family down there. 1323 01:31:16,652 --> 01:31:19,277 We're going to get them up, but safely. 1324 01:31:19,360 --> 01:31:20,360 Help me out now. 1325 01:31:25,527 --> 01:31:27,318 Okay, all done. Okay. 1326 01:31:27,402 --> 01:31:29,985 This is gonna… This is gonna hurt like hell, Mom. 1327 01:31:30,068 --> 01:31:31,402 Okay. Okay. 1328 01:31:31,485 --> 01:31:33,402 One, two, three. 1329 01:31:45,776 --> 01:31:47,567 Grab her, grab her, grab her! 1330 01:31:47,651 --> 01:31:48,651 We have to get up! 1331 01:31:50,192 --> 01:31:51,234 Yeah! 1332 01:31:51,317 --> 01:31:53,526 - Okay. - Down, down, down! 1333 01:31:57,067 --> 01:31:58,276 - Okay. Mom? - Mom? 1334 01:31:58,359 --> 01:32:00,276 - Mom? - Mom? Mom? 1335 01:32:00,359 --> 01:32:01,859 You're okay. 1336 01:32:01,942 --> 01:32:02,942 Mom? 1337 01:32:03,484 --> 01:32:04,484 Okay. 1338 01:32:04,942 --> 01:32:06,192 Mom? 1339 01:32:06,276 --> 01:32:08,234 She needs air. Let's get this off her. 1340 01:32:11,484 --> 01:32:12,484 It's okay. 1341 01:32:13,984 --> 01:32:16,192 - Okay, sweetie. Get up there now. - There. 1342 01:32:16,276 --> 01:32:17,276 - You ready? - Okay. 1343 01:32:17,359 --> 01:32:19,525 - He's ready. - That's my family down there. 1344 01:32:20,108 --> 01:32:21,650 - Okay, sweetie? - Yep. 1345 01:32:32,691 --> 01:32:33,525 Come on. 1346 01:32:33,608 --> 01:32:35,691 - Almost there. - Come on. 1347 01:32:44,900 --> 01:32:46,150 Oh! 1348 01:32:50,025 --> 01:32:52,025 I'm so glad to see you. 1349 01:33:01,857 --> 01:33:04,190 Hurry up! The edge is crumbling! 1350 01:33:04,274 --> 01:33:06,774 - The hell are you doing? - The edge is crumbling! 1351 01:33:06,857 --> 01:33:08,565 - Mica! - Okay. 1352 01:33:08,649 --> 01:33:10,149 We gotta jump. We gotta jump. 1353 01:33:10,232 --> 01:33:13,232 - I can't jump with this leg. - But it's not that far. It's not that far. 1354 01:33:13,315 --> 01:33:15,357 Okay. Okay. 1355 01:33:16,565 --> 01:33:18,482 Okay. Okay. It's okay. 1356 01:33:20,024 --> 01:33:22,607 - Mica, for fuck's-- - Simon, Simon, Simon, I need this fast. 1357 01:33:23,190 --> 01:33:25,107 Stand still, both of you. We're coming. 1358 01:33:25,190 --> 01:33:26,731 We're coming, we're coming. 1359 01:33:32,523 --> 01:33:35,064 Okay, okay. Okay. Okay. 1360 01:33:35,148 --> 01:33:36,523 Damn it, it's too heavy! 1361 01:33:38,148 --> 01:33:39,564 Fucking hurry up! 1362 01:33:40,231 --> 01:33:41,856 - Here. - Okay. Okay. 1363 01:33:41,939 --> 01:33:43,981 Come on! Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 1364 01:33:48,398 --> 01:33:49,689 Ah, fuck! 1365 01:33:50,523 --> 01:33:52,189 - Come on! - Tage! 1366 01:33:52,273 --> 01:33:54,773 You think I'd leave you? Come on! 1367 01:33:54,856 --> 01:33:55,856 - Okay. - Come on! 1368 01:33:55,939 --> 01:33:57,689 Come on! 1369 01:33:59,481 --> 01:34:00,647 Fuck. 1370 01:34:02,355 --> 01:34:04,938 Come on, Mica! Almost there! 1371 01:34:05,022 --> 01:34:07,022 - Hold on tight! Hold on tight! - Careful! 1372 01:34:07,105 --> 01:34:08,105 There we go. 1373 01:34:09,480 --> 01:34:11,022 - You okay, Dad? - Get them out! 1374 01:34:11,105 --> 01:34:12,105 Come on! 1375 01:34:14,980 --> 01:34:16,563 There, there! 1376 01:34:17,230 --> 01:34:19,563 - Right here! Hang on tight! - Almost there! Come on! 1377 01:34:19,647 --> 01:34:20,772 You've got me! 1378 01:34:20,855 --> 01:34:23,355 - Get Frigga up now! - Come on, Frigga! 1379 01:34:37,021 --> 01:34:38,229 It's gonna be okay. 1380 01:34:42,687 --> 01:34:44,021 Everything will be fine. 1381 01:34:46,687 --> 01:34:47,729 I love you guys. 1382 01:34:47,812 --> 01:34:48,812 Ah! 1383 01:34:48,896 --> 01:34:51,062 No! Dad! 1384 01:34:54,729 --> 01:34:55,729 Fuck! 1385 01:35:05,354 --> 01:35:06,771 Dad! Dad! 1386 01:35:08,520 --> 01:35:09,520 Dad! 1387 01:35:11,436 --> 01:35:13,936 Stay with me. Stay with me. 1388 01:35:15,686 --> 01:35:16,978 - Dad, come on. - Tage? 1389 01:35:17,061 --> 01:35:18,811 Stay. Stay! 1390 01:35:18,895 --> 01:35:19,895 Stay! 1391 01:35:19,978 --> 01:35:21,520 - Stay! No! - Simon. Simon! 1392 01:35:21,603 --> 01:35:23,020 - Simon! Simon. - No! 1393 01:35:23,103 --> 01:35:24,103 Hold his head. 1394 01:35:27,728 --> 01:35:29,353 Look after my kids. 1395 01:35:30,186 --> 01:35:31,228 Please, Dabir, 1396 01:35:32,270 --> 01:35:34,436 look after my… 1397 01:35:34,520 --> 01:35:37,061 Dad, stay with us. 1398 01:35:37,145 --> 01:35:39,770 Look after them. 1399 01:35:39,853 --> 01:35:41,561 - Hello? Hey. - Tage, come on. 1400 01:35:48,269 --> 01:35:49,769 Dad. Dad. 1401 01:35:50,894 --> 01:35:51,894 Dad. 1402 01:35:52,352 --> 01:35:54,685 - What happened? - He got electrocuted. 1403 01:35:54,769 --> 01:35:55,852 It just happened. 1404 01:36:02,227 --> 01:36:03,227 No. 1405 01:36:08,352 --> 01:36:09,352 No. 1406 01:36:13,310 --> 01:36:14,852 Dad. Dad. 1407 01:36:16,477 --> 01:36:17,976 Dad. Dad. 1408 01:36:18,851 --> 01:36:19,851 Dad. 1409 01:36:20,268 --> 01:36:21,934 Dad. Wake up, Dad. 1410 01:42:46,923 --> 01:42:48,507 THE ABYSS 91068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.