All language subtitles for Triple.Oh.S01E04.720p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:11,120 Oh, get fucked. 2 00:00:32,600 --> 00:00:34,360 Oh, you can't be... 3 00:00:34,840 --> 00:00:37,600 (RADIO BEEPS) Car 984? 4 00:00:38,000 --> 00:00:41,760 - This is car 984. - Oh, it's you. 5 00:00:41,840 --> 00:00:43,760 Yeah, it's always me. 6 00:00:43,880 --> 00:00:46,640 Did you see the article? Bloody great article. 7 00:00:46,720 --> 00:00:49,480 Lucky you, you get to work with her. 8 00:00:49,560 --> 00:00:50,640 Why are you calling? 9 00:00:50,720 --> 00:00:55,040 Well, I was hoping to talk to the hero. Hi, Cate! Hello? 10 00:00:55,120 --> 00:00:57,160 Can you put her on? 11 00:01:02,600 --> 00:01:06,280 - Hmm. - What? I'm not that late. 12 00:01:06,520 --> 00:01:11,200 Hashtag smokin' hot siren sparks frenzy. 13 00:01:11,360 --> 00:01:14,280 After fewer than two weeks in the service, 14 00:01:14,360 --> 00:01:17,920 a social media frenzy has made paramedic Cate Davidson 15 00:01:18,000 --> 00:01:22,840 the most celebrated face and body of our emergency healthcare system. 16 00:01:23,080 --> 00:01:24,680 I know, it's terrible journalism. 17 00:01:24,760 --> 00:01:27,640 It should be less than, less than two weeks. 18 00:01:28,120 --> 00:01:30,320 "Saving lives is what we do", said Davidson, 19 00:01:30,440 --> 00:01:32,880 after single-handedly rescuing the young man 20 00:01:32,960 --> 00:01:36,120 just moments before the car fire. 21 00:01:36,200 --> 00:01:37,880 Single handedly? 22 00:01:38,400 --> 00:01:41,680 What? I told them about you in the interview, they just didn't... 23 00:01:41,760 --> 00:01:43,800 Let me see. 24 00:01:45,840 --> 00:01:49,960 - I mean, hot though, right? - Car 984? 25 00:01:51,200 --> 00:01:54,000 - What?! Is there a job? - Bad day is it? 26 00:01:54,080 --> 00:01:56,880 Probably not as bad as this guy's, 27 00:01:56,960 --> 00:01:58,480 it's his third Triple 0 call today. 28 00:01:58,560 --> 00:02:00,280 Sending you the details. 29 00:02:03,600 --> 00:02:05,840 Hello, are you there? 30 00:02:05,920 --> 00:02:07,840 Yep. All over it. 31 00:02:19,600 --> 00:02:21,320 Ah, shit. I forgot the resus bag. 32 00:02:21,400 --> 00:02:23,080 - Can you grab it? - Sure. 33 00:02:40,640 --> 00:02:43,480 You'll be fine, Donald. Just a mosquito bite again. 34 00:02:43,560 --> 00:02:45,440 Alright, you're gonna pull through. 35 00:02:45,560 --> 00:02:47,560 See you later, mate. 36 00:02:49,440 --> 00:02:52,400 What the fuck Tayls? I had to get an Uber. 37 00:02:54,400 --> 00:02:56,800 Will you stop running off? 38 00:02:58,920 --> 00:03:01,000 That's not going to make it come faster, you know. 39 00:03:01,120 --> 00:03:03,000 It worked with you. 40 00:03:12,440 --> 00:03:15,640 I didn't - I wasn't that fast, was I? 41 00:03:20,240 --> 00:03:21,480 (LOUD BANG) 42 00:03:21,600 --> 00:03:24,520 (RADIO BEEPS) - This is car 98... - Don't! 43 00:03:24,600 --> 00:03:26,520 - What? I'm calling the fireys. - No, you're not. 44 00:03:26,600 --> 00:03:27,600 Tayls, there's a fire alarm! 45 00:03:27,680 --> 00:03:30,200 Cate, they come in here in their big red fire trucks 46 00:03:30,280 --> 00:03:32,360 with their hoses swinging, obsessed with saving people. 47 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 Good. 48 00:03:33,520 --> 00:03:35,280 Have you seen this year's calendar? 49 00:03:36,640 --> 00:03:38,920 OK, November's hot. (ALARM CONTINUES) 50 00:03:39,520 --> 00:03:41,200 They're our sworn enemies, alright. 51 00:03:41,280 --> 00:03:43,280 Do you know how much pleasure this would bring them? 52 00:03:43,440 --> 00:03:45,440 (ALARM FADES OUT) 53 00:03:45,520 --> 00:03:46,800 Yeah. See? 54 00:03:46,880 --> 00:03:49,560 Probably a false alarm anyway. 55 00:03:52,480 --> 00:03:54,200 Smoke. 56 00:03:54,280 --> 00:03:56,080 - Hello? - Help! 57 00:03:56,160 --> 00:03:57,520 Hello? Hello? Anyone there? 58 00:03:57,600 --> 00:03:59,080 - Help! - Hey! 59 00:03:59,160 --> 00:04:00,480 - Hello? - Help! 60 00:04:00,560 --> 00:04:02,880 - Fuck! - (BANGING) 61 00:04:02,960 --> 00:04:04,400 - Help! - Help! 62 00:04:04,480 --> 00:04:05,680 Help! 63 00:04:06,640 --> 00:04:09,440 Sorry, so you do want the fireys? 64 00:04:09,520 --> 00:04:11,120 There's no need to be a jerk about it. 65 00:04:11,200 --> 00:04:13,120 Yes, please. Fireys. Thank you. 66 00:04:15,120 --> 00:04:17,920 So, I did five sets of 50 reps on triceps. 67 00:04:18,000 --> 00:04:24,240 Four sets of 30 on biceps, four sets of 20 on lats? 68 00:04:24,320 --> 00:04:26,840 Same. Except I swapped abs for lats. 69 00:04:28,520 --> 00:04:29,600 Protein? 70 00:04:29,680 --> 00:04:32,000 - Yeah, thanks man. - Yeah, go ahead. 71 00:04:32,960 --> 00:04:34,680 There you go, pal. 72 00:04:36,560 --> 00:04:39,040 - Thanks. - No worries. 73 00:04:40,240 --> 00:04:42,280 Did an hour in the sauna to strip weight, 74 00:04:42,360 --> 00:04:43,520 an hour of deadlifts, 75 00:04:43,600 --> 00:04:45,200 hour of bench press. 76 00:04:45,280 --> 00:04:50,120 Then just kind of thought, why? 77 00:04:52,320 --> 00:04:53,280 Why what? 78 00:04:53,360 --> 00:04:57,480 Just, you know, why? What is it all for? 79 00:05:00,080 --> 00:05:01,840 Sometimes I feel so alone and empty, 80 00:05:03,000 --> 00:05:07,160 like there's a big black hole I'm trying to fill. 81 00:05:12,800 --> 00:05:16,440 Well, technically a black hole isn't empty, 82 00:05:16,520 --> 00:05:18,960 it contains huge amounts of matter. 83 00:05:19,040 --> 00:05:22,000 Its gravitational pull is so incredibly immense. 84 00:05:22,080 --> 00:05:23,160 Car 358? 85 00:05:23,240 --> 00:05:24,360 Sorry, mate. 86 00:05:25,840 --> 00:05:26,800 358. 87 00:05:26,880 --> 00:05:31,480 Hold on to your hoses, guys. You are going to love this. 88 00:05:34,680 --> 00:05:36,920 The only thing slower than a firey is death 89 00:05:37,000 --> 00:05:38,120 by being burned alive. 90 00:05:38,200 --> 00:05:39,920 It can't be that bad. 91 00:05:41,520 --> 00:05:42,960 They're beefcakes. 92 00:05:43,040 --> 00:05:47,600 Their entrance exam is having a bigger bicep girth than IQ. 93 00:05:51,760 --> 00:05:52,960 Aren't you going to save us? 94 00:05:53,040 --> 00:05:55,840 Where's your smoking hot heroics now? 95 00:05:55,920 --> 00:05:57,400 Really? This again? 96 00:05:57,480 --> 00:05:59,880 I mean you don't want to let your 100K fans down. 97 00:05:59,960 --> 00:06:02,560 Tayls. That's not... I didn't give a fuck about that. 98 00:06:02,640 --> 00:06:04,720 It's 200K now. 99 00:06:04,800 --> 00:06:08,160 Right. Sure looked like you were giving a fuck in the car 100 00:06:08,240 --> 00:06:09,320 outside work today. 101 00:06:09,400 --> 00:06:11,360 Ah! So that's what this is about. 102 00:06:11,440 --> 00:06:13,800 Why do you care anyway? 103 00:06:13,880 --> 00:06:16,200 I was only ever a post-death shag to you. 104 00:06:16,280 --> 00:06:17,120 You're right. I don't care, 105 00:06:17,200 --> 00:06:18,760 and if I knew you were going to be so needy about it, 106 00:06:18,840 --> 00:06:20,280 I never would have fucked you in the first place. 107 00:06:20,360 --> 00:06:21,400 Oh, don't worry, I'm over it. 108 00:06:21,480 --> 00:06:23,000 And, you know, saving the kid from the car fire 109 00:06:23,080 --> 00:06:24,560 looks really good for med school. 110 00:06:24,640 --> 00:06:28,280 Oh, wow. OK. Med school? 111 00:06:28,960 --> 00:06:30,760 What the fuck are you doing here then? 112 00:06:30,840 --> 00:06:32,560 Helping people! What about you, huh? 113 00:06:32,640 --> 00:06:33,920 Getting off every time someone dies? 114 00:06:34,600 --> 00:06:36,480 Tell me if that kid died, would you have, what, 115 00:06:36,560 --> 00:06:40,160 just some random to fuck? - Probably. 116 00:06:40,240 --> 00:06:43,360 What if he had third degree burns, huh? Or compound fracture? 117 00:06:43,440 --> 00:06:46,400 - Like he ended up with a limp? - Are you flirting with me? 118 00:06:46,480 --> 00:06:48,000 You know what, your policy is sick. 119 00:06:48,080 --> 00:06:50,600 Yeah, well, your policy is being an asshole, 120 00:06:50,680 --> 00:06:54,320 and there's no cure for that. I have to get away from you. 121 00:06:54,400 --> 00:06:56,720 (LOUD BANG) 122 00:06:56,920 --> 00:06:59,520 Oh, shit, it's getting hotter. 123 00:07:01,360 --> 00:07:04,960 Is there someone like, like family you should call? 124 00:07:12,240 --> 00:07:13,280 Is that your girlfriend? 125 00:07:13,360 --> 00:07:17,920 No, I don't... There, I deleted the account. 126 00:07:18,080 --> 00:07:20,120 No more smokin' hot sirens, 127 00:07:20,200 --> 00:07:24,120 and no more hashtag smokin' hot employee of the month either. 128 00:07:25,360 --> 00:07:26,560 Bit of trolling? 129 00:07:29,240 --> 00:07:30,720 Yeah, I knew it was you. 130 00:07:31,640 --> 00:07:34,360 I didn't get the marks for med school, but I figured out that much. 131 00:07:38,000 --> 00:07:39,640 Listen you're weren't just a policy fuck, OK? 132 00:07:39,720 --> 00:07:40,960 I liked having you around. 133 00:07:43,200 --> 00:07:44,440 Tayls, can we... 134 00:07:44,840 --> 00:07:49,080 Please, can we just... Friends? 135 00:07:53,280 --> 00:07:56,960 (COUGHING) 136 00:07:58,000 --> 00:08:00,720 I just hope to commemorate our deaths, 137 00:08:00,800 --> 00:08:03,120 someone bangs their brains out. 138 00:08:05,560 --> 00:08:07,240 OK, maybe I'm not a black hole then, 139 00:08:07,320 --> 00:08:09,680 but I feel like I'm dark matter, like I'm invisible 140 00:08:09,760 --> 00:08:11,840 and no one really understands me. 141 00:08:13,200 --> 00:08:14,240 Well, good on you mate. 142 00:08:14,320 --> 00:08:16,280 As dark matter, you're what holds the universe together. 143 00:08:16,360 --> 00:08:19,440 All the stars and galaxies. 144 00:08:19,520 --> 00:08:20,840 Over here. 145 00:08:22,320 --> 00:08:25,200 What I think is you're a paradox, mate. You're Schrodinger's cat. 146 00:08:25,280 --> 00:08:27,840 You exist in two different quantum states simultaneously. 147 00:08:27,920 --> 00:08:31,400 Like dead on the inside but at the same time, alive? 148 00:08:31,480 --> 00:08:33,760 Yeah. And until you open up what's in here, 149 00:08:33,840 --> 00:08:35,080 you'll never really live, you know? 150 00:08:35,160 --> 00:08:37,520 Yeah, open up. Am I dead or? 151 00:08:38,120 --> 00:08:40,640 (GRUNTING AND YELLING) 152 00:08:41,240 --> 00:08:45,160 - November? - Alive! They're alive. I'm alive. 153 00:08:45,240 --> 00:08:48,040 And you're not alone. This is what it's all for. 154 00:08:48,120 --> 00:08:50,200 Let's get you cats out of here. 155 00:09:06,680 --> 00:09:07,800 You OK? 156 00:09:09,120 --> 00:09:11,400 Yeah. Why wouldn't I be? 157 00:09:13,720 --> 00:09:15,320 Donald survived his mozzie bite. 158 00:09:15,400 --> 00:09:18,440 Everyone got out, the beefcakes saved the day. 159 00:09:18,520 --> 00:09:21,200 For beefcakes, they do know a lot about quantum physics. 160 00:09:21,440 --> 00:09:24,040 Yeah, well, maybe they're not 100% beef, 161 00:09:24,120 --> 00:09:26,320 there's probably a little bit of ethically sourced 162 00:09:26,400 --> 00:09:28,320 soy protein in there somewhere. 163 00:09:31,000 --> 00:09:32,480 Are you OK? 164 00:09:32,920 --> 00:09:34,240 Yeah, I'm fine. 165 00:09:35,360 --> 00:09:41,320 Good. I just, um... Are we good? 166 00:09:42,040 --> 00:09:43,400 Good at what? 167 00:09:43,480 --> 00:09:47,560 Mate I'm good at everything, so... 168 00:09:47,640 --> 00:09:50,280 Like, are we friends? 169 00:09:51,520 --> 00:09:54,480 I only agreed to be friends so that we could die as friends. 170 00:09:54,560 --> 00:09:56,880 And now we're going to live, so... 171 00:09:57,640 --> 00:10:00,200 Well, we are going to die one day. 172 00:10:00,280 --> 00:10:03,480 We could start dying as friends right now? 173 00:10:07,200 --> 00:10:09,040 That's a beautiful offer. 174 00:10:12,400 --> 00:10:14,400 Do you want to go get a real drink? 175 00:10:15,160 --> 00:10:17,920 We could shoot some pool, maybe write our wills. 176 00:10:18,000 --> 00:10:19,280 Hell yeah... 177 00:10:20,080 --> 00:10:22,720 - Only as friends. - Dying friends. 178 00:10:22,800 --> 00:10:24,400 Till death do us part. 179 00:10:25,440 --> 00:10:27,360 As friends! 180 00:10:28,800 --> 00:10:30,080 (BOTH LAUGH) 13146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.