All language subtitles for Solar.Crisis.1990.1080p.5.1.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:43,871 --> 00:01:46,915 It will be the greatest explosive force 3 00:01:46,916 --> 00:01:49,919 in the history of mankind. 4 00:02:05,644 --> 00:02:07,645 Looking good, Freddy. How you feeling? 5 00:02:07,646 --> 00:02:09,147 Terrible. 6 00:02:09,148 --> 00:02:11,649 The suspension coils need to be reduced to 2.3%. 7 00:02:11,650 --> 00:02:14,195 Reduce coils 2.3. 8 00:02:17,573 --> 00:02:18,865 How's that? 9 00:02:18,866 --> 00:02:21,951 Yes, better, and thank you, Captain. 10 00:02:21,952 --> 00:02:23,495 Thank you for what? 11 00:02:23,496 --> 00:02:26,498 For always listening to me and taking me seriously. 12 00:02:26,499 --> 00:02:29,668 Sometimes I feel that everyone has grown tired 13 00:02:29,669 --> 00:02:31,253 of my constant complaints. 14 00:02:31,254 --> 00:02:33,630 They listen to me because I outrank them. 15 00:02:33,631 --> 00:02:36,592 Thank you for having me programmed to analyze. 16 00:02:36,593 --> 00:02:38,385 I recognize my explosive potential, 17 00:02:38,386 --> 00:02:44,099 and I am pleased that you're commanding our mission and for your attention. 18 00:02:44,100 --> 00:02:45,225 Goodbye, Captain. 19 00:02:45,226 --> 00:02:49,563 We will rendezvous in 38 hours, 13 minutes, 52 seconds. 20 00:02:49,564 --> 00:02:51,608 Please mark. 21 00:02:54,652 --> 00:02:56,652 Easy does it. 22 00:02:58,324 --> 00:03:00,366 Have a safe flight, Freddy. 23 00:03:00,367 --> 00:03:02,160 Take good care of yourself. 24 00:03:02,161 --> 00:03:05,872 That's what I do best. 25 00:03:33,692 --> 00:03:35,944 Chicago, handoff complete. 26 00:03:35,945 --> 00:03:39,365 As soon as you get him locked in the cargo bay, 27 00:03:39,366 --> 00:03:41,575 you're clear for departure. 28 00:03:41,576 --> 00:03:44,788 Treat him gentle, fellas. 29 00:04:00,263 --> 00:04:04,975 United Command Starship U.S.S. Helios has arrived. 30 00:04:14,777 --> 00:04:18,822 It will shortly begin its journey to the sun. 31 00:04:18,823 --> 00:04:21,367 Moving into position. 32 00:04:24,537 --> 00:04:25,704 Here it is straight... 33 00:04:25,705 --> 00:04:28,456 I don't give a Martian's ass about anything 34 00:04:28,457 --> 00:04:30,792 except the performance of my ship. 35 00:04:30,793 --> 00:04:33,212 We're traveling 148,800,000 kilometers 36 00:04:33,213 --> 00:04:37,716 on a God-damned modified space buggy that's still untested. 37 00:04:37,717 --> 00:04:39,801 I've been assigned to this ship 38 00:04:39,802 --> 00:04:42,053 since command ordered her into emergency service. 39 00:04:42,054 --> 00:04:44,515 Helios will perform as programmed. 40 00:04:44,516 --> 00:04:45,849 That's terrific. 41 00:04:45,850 --> 00:04:47,976 The project officer gives me her complete assurance. 42 00:04:47,977 --> 00:04:52,398 I'm a biogene. I know the Helios like my own heartbeat. 43 00:04:52,399 --> 00:04:53,566 We're all specialists. 44 00:04:53,567 --> 00:04:56,402 If we weren't, we wouldn't be here. 45 00:04:56,403 --> 00:05:00,615 At the odds we're facing, this ship must give us 100% 46 00:05:00,616 --> 00:05:02,992 if we're to have just a chance to succeed, 47 00:05:02,993 --> 00:05:06,704 a chance to give old mother earth another 10,000 years. 48 00:05:06,705 --> 00:05:10,082 All right, Alex, get on with it. 49 00:05:10,083 --> 00:05:11,083 Yes, sir. 50 00:05:11,084 --> 00:05:12,210 Lieutenant Meeks. 51 00:05:12,211 --> 00:05:14,254 It's Bobby. 52 00:05:14,255 --> 00:05:15,796 What? 53 00:05:15,797 --> 00:05:18,467 Well, darling, my friends call me Bobby. 54 00:05:18,468 --> 00:05:20,051 For Christ's sake, Meeks... 55 00:05:20,052 --> 00:05:21,261 He's just stroking. 56 00:05:21,262 --> 00:05:24,181 Engines are fired up and ready to go. 57 00:05:24,182 --> 00:05:26,266 Sir, if I may? 58 00:05:26,267 --> 00:05:28,310 Accelerometers indicate momentum converters 59 00:05:28,311 --> 00:05:31,730 are operating at peak dynamic saturation. 60 00:05:31,731 --> 00:05:32,565 McBride. 61 00:05:32,566 --> 00:05:35,525 The big bang left New Trinity aboard cargo ship Chicago. 62 00:05:35,526 --> 00:05:36,568 Big bang? 63 00:05:36,569 --> 00:05:37,736 The antimatter bomb. 64 00:05:37,737 --> 00:05:40,572 Our rendezvous time with the Chicago 65 00:05:40,573 --> 00:05:43,409 is now at 33 hours, 9 minutes. 66 00:05:43,410 --> 00:05:45,578 Both navigational systems are locked. 67 00:05:45,579 --> 00:05:48,456 Skipper, operations are in standby mode. 68 00:05:48,457 --> 00:05:51,167 Mission launch will begin at 0600. 69 00:05:51,168 --> 00:05:52,127 All right. 70 00:05:52,128 --> 00:05:56,004 Navigational coordinates are filed and stand approved by command. 71 00:05:56,005 --> 00:05:57,340 One way in. 72 00:05:57,341 --> 00:05:59,008 One way out. 73 00:05:59,009 --> 00:06:00,593 Mr. Borg. 74 00:06:00,594 --> 00:06:02,178 Yes, Dr. Minami. 75 00:06:02,179 --> 00:06:06,391 I helped design the ra probe, and I know its limitations. 76 00:06:06,392 --> 00:06:08,893 After the explosive is installed in the ra 77 00:06:08,894 --> 00:06:12,439 and the Helios is in position to launch it, 78 00:06:12,440 --> 00:06:14,941 the ra will need a pilot 79 00:06:14,942 --> 00:06:17,944 to guide it to the target area, 80 00:06:17,945 --> 00:06:20,114 and I am the most qualified. 81 00:06:20,115 --> 00:06:24,702 Dr. Minami, I don't have the authority to make that decision. 82 00:06:24,703 --> 00:06:27,954 Hell, I'm just watching the store here. 83 00:06:27,955 --> 00:06:30,958 What you're asking is up to the commander of the mission. 84 00:06:30,959 --> 00:06:35,504 Yes, sir. I will speak to Captain Kelso. 85 00:06:35,505 --> 00:06:38,841 The target area is Region 17. 86 00:06:38,842 --> 00:06:39,883 Minami, 87 00:06:39,884 --> 00:06:44,973 that's... 15 million frigging degrees. 88 00:07:00,071 --> 00:07:01,614 Repent thy sins! 89 00:07:01,615 --> 00:07:03,116 Find your salvation! 90 00:07:03,117 --> 00:07:05,117 Armageddon is upon us! 91 00:07:14,503 --> 00:07:16,255 Armageddon is upon us! 92 00:07:16,256 --> 00:07:17,215 Repent! 93 00:07:17,216 --> 00:07:18,715 Repent thy sins! 94 00:07:18,716 --> 00:07:20,049 Find your salvation! 95 00:07:20,050 --> 00:07:22,093 Claire, face the reality. 96 00:07:22,094 --> 00:07:24,430 I'm not going to share your guilt. 97 00:07:24,431 --> 00:07:28,434 You may be an authority on meteorology, but you're brain-dead 98 00:07:28,435 --> 00:07:31,562 when it comes to handling a man like Teague. 99 00:07:31,563 --> 00:07:35,816 You're walking on the backs of every suffering human being on this planet. 100 00:07:35,817 --> 00:07:38,694 That's a compliment, isn't it? 101 00:07:38,695 --> 00:07:42,740 At least I'm moving forward, aren't I? 102 00:07:42,741 --> 00:07:44,658 I'm warning you, Dr. Haas... 103 00:07:44,659 --> 00:07:47,036 Don't shake the God damn tree. 104 00:07:47,037 --> 00:07:50,582 Tell your Mr. Teague the tree's already dead. 105 00:08:05,765 --> 00:08:08,725 In Skytown, the Helios approaches countdown. 106 00:08:08,726 --> 00:08:11,019 If the chaos in the world continues, 107 00:08:11,020 --> 00:08:14,314 IXL will have will have an economic headlock 108 00:08:14,315 --> 00:08:18,026 on the food and fuel resources of every nation on earth. 109 00:08:18,027 --> 00:08:21,071 You talk as if we had weeks or months. 110 00:08:21,072 --> 00:08:26,868 If this Starfire theory occurs, what the hell does it matter? 111 00:08:26,869 --> 00:08:30,789 Teague is gambling that Starfire will never happen. 112 00:08:30,790 --> 00:08:34,252 By the time the sun's destructive force recedes 113 00:08:34,253 --> 00:08:39,674 and life continues as before, this board of directors will control 114 00:08:39,675 --> 00:08:43,553 the most powerful financial base the world's ever seen. 115 00:08:43,554 --> 00:08:47,974 While everyone is worried about dying, 116 00:08:47,975 --> 00:08:50,726 IXL makes a killing. 117 00:08:50,727 --> 00:08:53,688 Let's go to Rhonda Hatson live at Skytown 118 00:08:53,689 --> 00:08:55,690 where the Helios awaits final countdown. 119 00:08:55,691 --> 00:08:58,526 How can you smoke in this heat? 120 00:08:58,527 --> 00:09:02,281 In only a few minutes, 16 courageous men and women 121 00:09:02,282 --> 00:09:06,868 will journey to the sun, and the prayers of all of us... 122 00:09:06,869 --> 00:09:09,829 Sit down, please. 123 00:09:09,830 --> 00:09:14,334 I'm not the emperor, but, God damn, I'm hoping someday to be. 124 00:09:14,335 --> 00:09:17,796 Dr. Haas, what are the prognosises? 125 00:09:17,797 --> 00:09:20,591 Is that a word, "prognosises"? 126 00:09:20,592 --> 00:09:22,843 Please run the disc. 127 00:09:22,844 --> 00:09:27,055 A consortium of scientists headed by Dr. Griffin and Dr. Paije 128 00:09:27,056 --> 00:09:30,475 have determined that Starfire is certain. 129 00:09:30,476 --> 00:09:34,021 A mega-flare explosion will vaporize the earth's atmosphere 130 00:09:34,022 --> 00:09:35,814 and destroy all life. 131 00:09:35,815 --> 00:09:38,817 I told them they were mistaken. 132 00:09:38,818 --> 00:09:40,653 The fact is... 133 00:09:40,654 --> 00:09:42,739 They are not mistaken. 134 00:09:42,740 --> 00:09:46,701 I discovered that my staff and I 135 00:09:46,702 --> 00:09:48,954 have miscalculated. 136 00:09:49,663 --> 00:09:52,415 The Starfire theory is correct. 137 00:09:52,416 --> 00:09:56,170 It is imperative that we support the Helios expedition. 138 00:09:56,171 --> 00:09:59,339 It is possible that this antimatter device... 139 00:09:59,340 --> 00:10:00,506 A bomb... 140 00:10:00,507 --> 00:10:03,760 Could divert the mega flare away from earth and into space. 141 00:10:03,761 --> 00:10:07,264 A large solar flare will take place 142 00:10:07,265 --> 00:10:09,767 within 48 hours. 143 00:10:10,809 --> 00:10:13,270 Dr. Haas, are you absolutely convinced 144 00:10:13,271 --> 00:10:15,773 that this catastrophe will happen? 145 00:10:15,774 --> 00:10:17,857 There seems to be no question. 146 00:10:17,858 --> 00:10:20,778 Doesn't it appear the sunspot group is merging? 147 00:10:20,779 --> 00:10:22,947 Looking at the Fraunhofer lines... 148 00:10:22,948 --> 00:10:25,114 Is that your expert conclusion? 149 00:10:25,115 --> 00:10:27,785 I don't call myself an expert, but... 150 00:10:27,786 --> 00:10:30,704 That's right, Dr. Beeson, you're not an expert. 151 00:10:30,705 --> 00:10:32,957 Dr. Beeson disagrees with my calculations, 152 00:10:32,958 --> 00:10:37,920 she along with a diminishing minority of scientists. 153 00:10:37,921 --> 00:10:40,507 They are wrong, and I am right. 154 00:10:40,508 --> 00:10:43,676 And what if you're wrong, Dr. Haas? 155 00:10:43,677 --> 00:10:50,392 Well, IXL invests in the future, 156 00:10:50,393 --> 00:10:54,729 an optimistic future, and I refuse to believe that a mega flare 157 00:10:54,730 --> 00:10:58,984 or even God himself, for that matter, is going to end it. 158 00:10:58,985 --> 00:11:00,944 That's not how I see it. 159 00:11:00,945 --> 00:11:03,697 I see it in terms of the status quo. 160 00:11:03,698 --> 00:11:08,785 Yes, sir. I believe the board sees it exactly that way. 161 00:11:08,786 --> 00:11:11,163 Thank you, gentlemen, Dr. Haas. 162 00:11:11,164 --> 00:11:12,706 Sorry I have to run. 163 00:11:12,707 --> 00:11:14,333 I'm on a tight schedule. 164 00:11:14,334 --> 00:11:17,211 Call me if there are any new developments. 165 00:11:17,212 --> 00:11:21,174 We must abort this ra expedition. 166 00:11:23,926 --> 00:11:25,926 Mr. Teague... 167 00:11:26,971 --> 00:11:31,393 The expedition will be taken care of. 168 00:11:43,406 --> 00:11:44,697 Jesus! 169 00:11:44,698 --> 00:11:47,825 They're charting over 200-knot winds down there. 170 00:11:47,826 --> 00:11:49,076 Damn it. 171 00:11:49,077 --> 00:11:50,995 There's so much electromagnetic interference, 172 00:11:50,996 --> 00:11:52,872 communications are almost impossible. 173 00:11:52,873 --> 00:11:55,208 What about the optical receivers? 174 00:11:55,209 --> 00:11:59,920 They're acceptable, but I'm having a hell of a time decoding. 175 00:11:59,921 --> 00:12:02,924 Shuttle's in from New Trinity. 176 00:12:02,925 --> 00:12:04,384 Is Kelso aboard? 177 00:12:04,385 --> 00:12:05,427 Yeah, yeah. 178 00:12:05,428 --> 00:12:07,179 Is he on the money? 179 00:12:07,180 --> 00:12:09,222 He can cut it as commander. 180 00:12:09,223 --> 00:12:12,726 We used to have a few drinks, few laughs. 181 00:12:12,727 --> 00:12:15,229 We used to be friends. 182 00:12:15,230 --> 00:12:16,190 Friends? 183 00:12:16,191 --> 00:12:18,607 We started in the service together. 184 00:12:18,608 --> 00:12:20,025 We flew some missions. 185 00:12:20,026 --> 00:12:21,486 Then his wife died. 186 00:12:21,487 --> 00:12:22,611 Things changed. 187 00:12:22,612 --> 00:12:24,905 Now he's a top dog. 188 00:12:24,906 --> 00:12:28,577 Hell, who knows why anything changes? 189 00:12:31,163 --> 00:12:32,954 Let's put it this way... 190 00:12:32,955 --> 00:12:37,794 That cutting edge between them was competition. 191 00:12:37,795 --> 00:12:40,880 It just took off in the wrong direction. 192 00:12:40,881 --> 00:12:45,426 Come on, you know, where I come from, you buddy up 193 00:12:45,427 --> 00:12:49,349 and give your new friends a great big ol' hug. 194 00:12:50,266 --> 00:12:51,474 How's that? 195 00:12:51,475 --> 00:12:52,476 Good. 196 00:12:52,477 --> 00:12:55,895 Good? How about if I squeeze tighter? 197 00:12:55,896 --> 00:12:59,774 Well, I suppose you'll all be wanting friendship. 198 00:12:59,775 --> 00:13:03,654 Bobby, I think the lady's got the idea. 199 00:13:03,655 --> 00:13:04,904 Yeah. 200 00:13:04,905 --> 00:13:06,490 Sorry. 201 00:13:06,491 --> 00:13:12,327 Alex, out there, our only security blanket is each other. 202 00:13:12,330 --> 00:13:14,665 We all have needs. 203 00:13:14,666 --> 00:13:16,959 I just want you to know 204 00:13:16,960 --> 00:13:20,547 that we will care about you. 205 00:13:39,191 --> 00:13:41,191 Captain Kelso? 206 00:13:41,236 --> 00:13:42,861 Hi. I'm Alex Noffe. 207 00:13:42,862 --> 00:13:44,571 Captain Kelso... 208 00:13:44,572 --> 00:13:45,697 Steve Kelso. Hi. 209 00:13:45,698 --> 00:13:48,032 I just thought I should introduce myself 210 00:13:48,033 --> 00:13:51,494 since we're going to be working together. 211 00:13:51,495 --> 00:13:53,913 Yes. 212 00:13:53,914 --> 00:13:55,207 Alex Noffe? 213 00:13:55,208 --> 00:13:56,292 Right. 214 00:13:56,293 --> 00:13:57,376 Sure. Alex. 215 00:13:57,377 --> 00:13:59,586 Command sent me your emergency report. 216 00:13:59,587 --> 00:14:01,547 You handled it very well. 217 00:14:01,548 --> 00:14:04,258 Thank you. Every system has been monitored 218 00:14:04,259 --> 00:14:05,467 and personally verified. 219 00:14:05,468 --> 00:14:07,969 My procedure will include all personnel 220 00:14:07,970 --> 00:14:09,763 both physically and psychologically. 221 00:14:09,764 --> 00:14:11,265 Psychologically? 222 00:14:11,266 --> 00:14:13,642 Well, a psychological study of ship personnel under stress 223 00:14:13,643 --> 00:14:15,144 will prove very beneficial. 224 00:14:15,145 --> 00:14:17,646 Lady, that's nonsense. 225 00:14:17,647 --> 00:14:20,691 Did I say something inappropriate? 226 00:14:20,692 --> 00:14:23,110 No. Just not too realistic. 227 00:14:23,111 --> 00:14:25,112 I was being very realistic. 228 00:14:25,113 --> 00:14:28,115 Maybe it's a poor choice of words. 229 00:14:28,116 --> 00:14:29,700 Yes, it was. 230 00:14:29,701 --> 00:14:33,704 Captain Borg has called a navigational sequence at 1600 hours. 231 00:14:33,705 --> 00:14:36,790 Will there be any more questions? 232 00:14:36,791 --> 00:14:38,585 No. 233 00:14:38,586 --> 00:14:39,545 No? 234 00:14:39,546 --> 00:14:42,173 Nice having you aboard, Commander. 235 00:14:53,142 --> 00:14:56,061 Captain Kelso reporting as ordered, sir. 236 00:14:56,062 --> 00:14:57,979 Knock it off. 237 00:14:57,980 --> 00:15:00,191 Hey, you really look lousy. 238 00:15:00,192 --> 00:15:01,399 Are you working out? 239 00:15:01,400 --> 00:15:04,527 I've been on New Trinity the past three months 240 00:15:04,528 --> 00:15:08,657 working with enough antimatter to destroy the earth and the moon. 241 00:15:08,658 --> 00:15:10,867 I didn't want you there. 242 00:15:10,868 --> 00:15:12,035 Dad, why do you... 243 00:15:12,036 --> 00:15:14,538 You volunteered just like you volunteered 244 00:15:14,539 --> 00:15:16,457 for that crazy suicide mission. 245 00:15:16,458 --> 00:15:18,124 It's not a suicide mission. 246 00:15:18,125 --> 00:15:20,628 You're trying so hard to convince everyone 247 00:15:20,629 --> 00:15:23,130 you're not protected by your old man. 248 00:15:23,131 --> 00:15:26,050 We have to go through this all over again? 249 00:15:26,051 --> 00:15:29,220 What am I going to tell your son? 250 00:15:29,221 --> 00:15:31,097 I tried getting him here. 251 00:15:31,098 --> 00:15:33,267 I couldn't get the call through. 252 00:15:33,268 --> 00:15:36,395 He ran away from that stupid military academy 253 00:15:36,396 --> 00:15:40,106 I told you not to send him to. 254 00:15:40,107 --> 00:15:41,607 Wait a minute. 255 00:15:41,608 --> 00:15:42,984 Is he O.K.? 256 00:15:42,985 --> 00:15:44,777 Have you heard from him? 257 00:15:44,778 --> 00:15:47,364 I just told you he's AWOL. 258 00:15:47,365 --> 00:15:48,490 Don't blame the boy. 259 00:15:48,491 --> 00:15:51,827 I probably would have done the same thing. 260 00:15:51,828 --> 00:15:54,120 I just had it in my head 261 00:15:54,121 --> 00:15:57,582 to take a dropship down and find him myself. 262 00:15:57,583 --> 00:15:59,167 You can't do that. 263 00:15:59,168 --> 00:16:02,171 I can do anything I want to. 264 00:16:02,172 --> 00:16:04,089 I'm the admiral. 265 00:16:04,090 --> 00:16:07,302 I've got to get over to the Solab. 266 00:16:07,303 --> 00:16:09,595 Hold it, damn it! 267 00:16:12,849 --> 00:16:15,184 You tell me you love me 268 00:16:15,185 --> 00:16:17,769 before you leave this room. 269 00:16:17,770 --> 00:16:20,190 I love you. 270 00:16:21,358 --> 00:16:23,860 I love you, too. 271 00:16:49,220 --> 00:16:50,554 Tango, tango! 272 00:16:50,555 --> 00:16:54,309 This is Beddington Control. 273 00:17:05,236 --> 00:17:07,322 We have neg... 274 00:17:33,391 --> 00:17:35,391 Great. 275 00:17:36,977 --> 00:17:39,396 The Starfire scenario is on threshold. 276 00:17:39,397 --> 00:17:43,650 I don't have to tell you what those at home are facing. 277 00:17:43,651 --> 00:17:48,405 If this monster sun flare reaches the Mercury orbit, 278 00:17:48,406 --> 00:17:52,159 the earth's surface would become glasslike. 279 00:17:52,160 --> 00:17:54,911 Estimated deaths... 50%, 280 00:17:54,912 --> 00:17:59,291 and if this monster flare reaches the Venus orbit, 281 00:17:59,292 --> 00:18:03,546 the earth's surface would become magma. 282 00:18:03,547 --> 00:18:07,216 Estimated deaths... 90%, 283 00:18:07,217 --> 00:18:12,263 90% of human life... 284 00:18:12,264 --> 00:18:17,560 And if this megalo flare reaches the earth... 285 00:18:17,561 --> 00:18:20,356 Complete destruction. 286 00:18:24,235 --> 00:18:25,402 Alex. 287 00:18:25,403 --> 00:18:28,070 These magnetic tubes are like elastic bands. 288 00:18:28,071 --> 00:18:32,159 Stretched beyond the threshold, they snap... causing a solar flare. 289 00:18:32,160 --> 00:18:34,034 This tube, as you can see, 290 00:18:34,035 --> 00:18:37,664 is giant and wound much more tightly than any before. 291 00:18:37,665 --> 00:18:40,251 And if it snaps... 292 00:18:46,966 --> 00:18:51,595 This is the region we need to penetrate, region 17. 293 00:18:51,596 --> 00:18:55,682 Here we will prematurely trigger the flare on the far side of the sun. 294 00:18:55,683 --> 00:18:59,479 The Helios and the Ra are both protected from the sun's heat 295 00:18:59,480 --> 00:19:01,813 by electromagnetic barriers 296 00:19:01,814 --> 00:19:04,065 using the superconductive coils. 297 00:19:04,066 --> 00:19:06,527 It's going to be damn hot. 298 00:19:06,528 --> 00:19:09,988 We won't burn up, though. 299 00:19:09,989 --> 00:19:14,453 The barriers will work. 300 00:19:15,829 --> 00:19:17,455 As you were. 301 00:19:17,456 --> 00:19:20,208 Now, we don't have much time. 302 00:19:20,209 --> 00:19:23,377 Originally the Helios 303 00:19:23,378 --> 00:19:25,546 was to travel to New Trinity 304 00:19:25,547 --> 00:19:29,759 where we'd load our antimatter device into the probe Ra 305 00:19:29,760 --> 00:19:31,969 and then proceed to the sun. 306 00:19:31,970 --> 00:19:36,933 Once in orbit, trigger the flare, and then home free. 307 00:19:36,934 --> 00:19:38,393 Good Lord willing. 308 00:19:38,394 --> 00:19:43,688 To save time, the space barge Chicago is going to carry our bomb 309 00:19:43,691 --> 00:19:45,317 to meet us en route. 310 00:19:45,318 --> 00:19:47,694 We will rendezvous with the Chicago, 311 00:19:47,695 --> 00:19:49,363 then on to the sun. 312 00:19:49,364 --> 00:19:51,532 With 5 tons of antimatter? 313 00:19:51,533 --> 00:19:53,283 A miracle. 314 00:19:53,284 --> 00:19:55,953 Now for the bad news. 315 00:19:55,954 --> 00:19:59,332 Since we haven't completed testing 316 00:19:59,333 --> 00:20:00,874 the guidance system on the probe 317 00:20:00,875 --> 00:20:04,379 and we don't know what the electromagnetic interference 318 00:20:04,380 --> 00:20:10,301 is going to do, we can't afford sending it into the sun 319 00:20:10,302 --> 00:20:11,594 without human backup. 320 00:20:11,595 --> 00:20:14,472 Originally the probe was built with a pilot's seat. 321 00:20:14,473 --> 00:20:17,433 We were hoping we'd never have to use it, 322 00:20:17,434 --> 00:20:20,353 but we cannot risk a malfunction 323 00:20:20,354 --> 00:20:23,648 or a computer error, so one of us 324 00:20:23,649 --> 00:20:26,359 is going to have to pilot the Ra. 325 00:20:26,360 --> 00:20:31,072 O.K., loading process begins as of now. 326 00:20:31,073 --> 00:20:33,073 Good luck. 327 00:21:18,913 --> 00:21:23,251 The transmission and communication interruptions are once again predicted 328 00:21:23,252 --> 00:21:27,548 over much of the north and south midlatitude regions. 329 00:21:40,102 --> 00:21:43,563 Helios, with the solar penetrator Ra, 330 00:21:43,564 --> 00:21:46,858 will leave Skytown today to rendezvous with the Chicago 331 00:21:46,859 --> 00:21:49,736 and carry the antimatter to the sun. 332 00:21:49,737 --> 00:21:51,364 A worldwide vigil... 333 00:21:51,365 --> 00:21:54,074 Economists predict that even if the solar instabilities 334 00:21:54,075 --> 00:21:57,536 end with the Helios mission, it may take years 335 00:21:57,537 --> 00:21:58,913 before world financial markets recover. 336 00:21:58,914 --> 00:22:04,251 Scientists warn of the possibility of the total collapse of the global food chain. 337 00:22:07,422 --> 00:22:09,422 Hah! 338 00:22:11,385 --> 00:22:13,512 You like baseball? 339 00:22:14,054 --> 00:22:16,054 Yes, sir. 340 00:22:18,642 --> 00:22:20,644 Who's winning? 341 00:22:21,770 --> 00:22:23,854 Who's winning what, sir? 342 00:22:23,855 --> 00:22:26,483 Baseball! 343 00:22:26,484 --> 00:22:27,776 Dodgers. 344 00:22:27,777 --> 00:22:31,406 How long does it take this thing to fill back up? 345 00:22:33,866 --> 00:22:36,494 Are you shitting me? 346 00:22:38,246 --> 00:22:40,622 Ha ha! I knew it. 347 00:22:40,623 --> 00:22:42,708 I knew they'd kick ass. 348 00:22:42,709 --> 00:22:44,919 I knew it. 349 00:22:46,546 --> 00:22:48,546 I'm Mike Kelso, sir. 350 00:22:51,551 --> 00:22:53,885 Hear that note? 351 00:22:53,886 --> 00:22:57,683 I hear a lot of them, sir. 352 00:22:58,600 --> 00:23:01,185 A lot of notes out there, kid. 353 00:23:01,186 --> 00:23:04,564 You got to find the one you like 354 00:23:04,565 --> 00:23:08,109 and grab on to it. 355 00:23:13,073 --> 00:23:15,367 Makes sense. 356 00:23:20,748 --> 00:23:22,207 Shit! 357 00:23:22,208 --> 00:23:23,125 Wait! 358 00:23:23,126 --> 00:23:24,667 Where are you going? 359 00:23:24,668 --> 00:23:26,669 Sir, where are you going? 360 00:23:26,670 --> 00:23:29,548 Where the hell are you going? 361 00:23:29,549 --> 00:23:30,508 Up there. 362 00:23:30,509 --> 00:23:32,967 There's nothing up there but pain. 363 00:23:32,968 --> 00:23:37,306 My dad and my grandpa are up there... Skytown. 364 00:23:37,307 --> 00:23:41,685 I've got to get to Red Sands and catch a shuttle. 365 00:23:41,686 --> 00:23:42,728 Damn it. 366 00:23:42,729 --> 00:23:45,773 Please, sir, you have to listen to me. 367 00:23:45,774 --> 00:23:47,691 I'm running out of time. 368 00:23:47,692 --> 00:23:53,530 My dad is the commander of the mission to the sun. 369 00:23:53,531 --> 00:23:57,243 You have to understand this is probably the last chance 370 00:23:57,244 --> 00:24:00,663 I'll ever get to see him again. 371 00:24:04,876 --> 00:24:06,252 I escaped from Beddington. 372 00:24:06,253 --> 00:24:08,962 They're looking for me right now. 373 00:24:08,963 --> 00:24:10,173 You got to understand. 374 00:24:10,174 --> 00:24:12,634 This school's real heavy on discipline. 375 00:24:12,635 --> 00:24:15,637 If I don't make that space shuttle, 376 00:24:15,638 --> 00:24:19,098 I'm going to be in serious trouble. 377 00:24:19,099 --> 00:24:20,767 Sir? 378 00:24:20,768 --> 00:24:24,939 Will you please take me to Red Sands, sir? 379 00:24:48,880 --> 00:24:53,759 You requested a list of all personnel who can pilot the Ra. 380 00:24:53,760 --> 00:24:55,928 Is your name on the list? 381 00:24:55,929 --> 00:24:59,308 There are five us, including you. 382 00:25:03,687 --> 00:25:06,857 I should be at my station. 383 00:25:12,655 --> 00:25:14,864 Ra alignment looks good. 384 00:25:14,865 --> 00:25:18,702 Inertial stabilizer full on. 385 00:25:18,703 --> 00:25:19,870 30 meters. 386 00:25:19,871 --> 00:25:25,750 Docking system switching from Skytown control to Helios control on my mark. 387 00:25:25,751 --> 00:25:26,751 Mark. 388 00:25:26,752 --> 00:25:27,752 Handoff acknowledged. 389 00:25:27,753 --> 00:25:28,879 Initiate terminal docking sequence. 390 00:25:28,880 --> 00:25:30,714 Helios docking collar is green. 391 00:25:30,715 --> 00:25:35,386 We'll switch to external power upon hookup. 392 00:25:35,387 --> 00:25:37,763 15. 393 00:25:40,850 --> 00:25:44,145 Inertial stabilizers drifting. 394 00:25:44,146 --> 00:25:46,272 Confirm and correct. 395 00:25:46,273 --> 00:25:49,107 Slow her down to 78. 396 00:25:49,108 --> 00:25:49,901 Confirmed. 397 00:25:49,902 --> 00:25:51,652 Looking nice and center. 398 00:25:51,653 --> 00:25:54,363 Just keep bringing her on in. 399 00:25:54,364 --> 00:25:56,700 Pads open and ready. 400 00:26:00,746 --> 00:26:03,957 And we have a marriage. 401 00:26:05,751 --> 00:26:08,085 Helios, we have a major problem. 402 00:26:08,086 --> 00:26:09,545 Confirmed. Emergency! 403 00:26:09,546 --> 00:26:11,546 What are you doing? 404 00:26:14,843 --> 00:26:15,761 What happened? 405 00:26:15,762 --> 00:26:17,304 Outside fuel line ruptured. 406 00:26:17,305 --> 00:26:18,722 I want a damage report! 407 00:26:18,723 --> 00:26:21,974 We have a jam-up. What's going on up there? 408 00:26:21,975 --> 00:26:24,311 Problem's not up here. 409 00:26:24,312 --> 00:26:26,855 We're losing pressure. 410 00:26:26,856 --> 00:26:28,105 Try a system's bypass. 411 00:26:28,106 --> 00:26:30,067 That's not it. It's internal. 412 00:26:30,068 --> 00:26:32,903 We need to open this thing up. 413 00:26:32,904 --> 00:26:34,155 If we lose her... 414 00:26:34,156 --> 00:26:35,781 We lose the mission. 415 00:26:35,782 --> 00:26:38,575 We lose everything. 416 00:26:38,576 --> 00:26:41,913 Lamare, increase magnification. 417 00:26:46,876 --> 00:26:50,838 We have it located, captain. 418 00:26:56,637 --> 00:26:57,970 Try it now. 419 00:26:57,971 --> 00:27:00,515 Lights on all panels are green. 420 00:27:00,516 --> 00:27:01,557 Confirmed, Helios. 421 00:27:01,558 --> 00:27:02,767 Connectors free and clear. 422 00:27:02,768 --> 00:27:04,769 Docking collar's open and tracking. 423 00:27:04,770 --> 00:27:07,772 Ra is locked into docking sequence. 424 00:27:07,773 --> 00:27:09,315 It was a hard dock. 425 00:27:09,316 --> 00:27:12,986 Switching Ra over to external power. 426 00:27:12,987 --> 00:27:13,862 It worked? 427 00:27:13,863 --> 00:27:16,156 Perfectly. 428 00:27:16,157 --> 00:27:17,116 Looking good. 429 00:27:17,117 --> 00:27:18,616 Entering loading dock. 430 00:27:18,617 --> 00:27:20,911 Decrease forward motion 20%. 431 00:27:26,626 --> 00:27:28,794 IXL maintenance crew is needed 432 00:27:28,795 --> 00:27:32,256 at control bay level B for launching changeover. 433 00:27:32,257 --> 00:27:35,759 Preflight checks will be done on level D. 434 00:27:35,760 --> 00:27:36,802 Captain. 435 00:27:36,803 --> 00:27:37,845 Yes. Kelso here. 436 00:27:37,846 --> 00:27:39,763 The admiral asked for flight clearance 437 00:27:39,764 --> 00:27:40,931 on dropship bay number 5. 438 00:27:40,932 --> 00:27:43,600 We thought that since you're his son... 439 00:27:43,601 --> 00:27:45,102 Dropship deployment. 440 00:27:45,103 --> 00:27:47,980 Prepare for hatch closure and depressurization. 441 00:27:47,981 --> 00:27:50,733 Please clear the docking area. 442 00:27:50,734 --> 00:27:52,734 Caution. 443 00:27:53,903 --> 00:27:57,323 Dad! What the hell do you think you're doing? 444 00:27:57,324 --> 00:27:59,451 I'm going down to find your son. 445 00:27:59,452 --> 00:28:02,995 There's already an army down there searching for him. 446 00:28:02,996 --> 00:28:05,039 I'm going after my grandson. 447 00:28:05,040 --> 00:28:06,374 Dad, get the hell out of there! 448 00:28:06,375 --> 00:28:10,462 If you'd thought about the boy, gave him a little time... 449 00:28:10,463 --> 00:28:11,546 Thought about him? 450 00:28:11,547 --> 00:28:14,549 I have done nothing but think about him. 451 00:28:14,550 --> 00:28:16,885 I don't know if you've noticed, 452 00:28:16,886 --> 00:28:20,055 but I'm under a lot of pressure. 453 00:28:20,056 --> 00:28:23,934 How the hell can he say that to me? 454 00:28:54,466 --> 00:28:56,466 Ha ha. 455 00:29:03,725 --> 00:29:05,435 Sir, I wanted to thank you. 456 00:29:05,436 --> 00:29:08,688 I wanted to thank you for helping me out. 457 00:29:13,402 --> 00:29:15,402 You know, sir? 458 00:29:16,280 --> 00:29:19,783 Sir, it'd be a lot easier if I knew your name. 459 00:29:28,918 --> 00:29:31,295 You are in violation! 460 00:29:31,296 --> 00:29:32,838 Clear the highway! 461 00:29:32,839 --> 00:29:34,923 You are in violation! 462 00:29:34,924 --> 00:29:37,969 Clear the highway! 463 00:29:39,263 --> 00:29:41,849 Hang on! 464 00:29:50,232 --> 00:29:52,275 Well, we got a patch? 465 00:29:52,276 --> 00:29:55,904 Yup! I got a patch. 466 00:29:56,780 --> 00:30:01,075 I just don't got any air. 467 00:30:13,464 --> 00:30:15,464 Hey, sir! 468 00:30:15,758 --> 00:30:18,093 We got somebody coming! 469 00:30:19,721 --> 00:30:23,139 There's a truck headed this way, sir! 470 00:30:23,140 --> 00:30:27,060 You are in violation! Clear the highway! 471 00:30:27,061 --> 00:30:31,983 You are in violation! Clear the highway! 472 00:30:35,653 --> 00:30:39,073 Those things won't stop for nothing. 473 00:30:40,742 --> 00:30:45,205 Unless... unless something stands in its path, and then I think... 474 00:30:45,206 --> 00:30:50,084 That they're programmed to stop, I think. 475 00:30:54,798 --> 00:30:56,131 Hey, hey, hey! 476 00:30:56,132 --> 00:30:58,886 Look, look, look! 477 00:30:59,970 --> 00:31:02,055 Hey! Hey, look! 478 00:31:02,056 --> 00:31:05,683 You are in violation! Clear the highway! 479 00:31:05,684 --> 00:31:08,187 Get out of the way, sir! 480 00:31:08,188 --> 00:31:10,146 Clear the highway! 481 00:31:10,147 --> 00:31:11,023 Please! 482 00:31:11,024 --> 00:31:13,024 You are in violation! 483 00:31:17,029 --> 00:31:18,029 God. 484 00:31:18,030 --> 00:31:20,030 God. 485 00:31:31,002 --> 00:31:34,089 Sorry about your bike, sir. 486 00:31:35,924 --> 00:31:38,801 Maybe they only stop for living people. 487 00:31:38,802 --> 00:31:41,553 That's something we don't want to find out. 488 00:31:41,554 --> 00:31:44,349 Those things go from point a to point Z, 489 00:31:44,350 --> 00:31:48,228 and that's all they know. 490 00:31:48,229 --> 00:31:52,107 Great. Here comes another one. 491 00:31:52,983 --> 00:31:57,279 Rarr! 492 00:31:57,280 --> 00:31:58,905 Rarr! 493 00:31:58,906 --> 00:31:59,824 Sir, stop! 494 00:31:59,825 --> 00:32:03,243 You don't know what you're doing! 495 00:32:03,244 --> 00:32:04,078 Rarr! 496 00:32:04,079 --> 00:32:05,245 Stop, please! 497 00:32:05,246 --> 00:32:06,913 Get away from me! 498 00:32:06,914 --> 00:32:08,123 No! 499 00:32:08,124 --> 00:32:12,295 Please! Sir, you don't know what you're doing! 500 00:32:12,296 --> 00:32:14,754 Clear the highway! 501 00:32:14,755 --> 00:32:16,215 You are in violation! 502 00:32:16,216 --> 00:32:18,217 Clear the highway! 503 00:32:18,218 --> 00:32:19,552 Please! 504 00:32:19,553 --> 00:32:22,388 You are in violation! Clear the highway! 505 00:32:22,389 --> 00:32:24,097 You are in violation! 506 00:32:24,098 --> 00:32:26,559 Clear the highway! 507 00:32:26,560 --> 00:32:27,352 Let's go. 508 00:32:27,353 --> 00:32:28,935 You are in violation! 509 00:32:28,936 --> 00:32:31,062 Clear the highway! 510 00:32:31,063 --> 00:32:35,610 Let's go. Come on. 511 00:32:44,203 --> 00:32:47,121 Born? We're all created in one way or another. 512 00:32:47,122 --> 00:32:51,125 Honey, I'd say your way was a hell of a lot better. 513 00:32:51,126 --> 00:32:52,419 Where did this creation happen? 514 00:32:52,420 --> 00:32:55,464 In a laboratory in Oxford, England. 515 00:32:55,465 --> 00:32:56,465 Mother? 516 00:32:56,466 --> 00:32:57,300 Unknown. 517 00:32:57,301 --> 00:32:59,176 What about the babymaker? 518 00:32:59,177 --> 00:33:01,219 You know, the old man. 519 00:33:01,220 --> 00:33:02,512 Sorry. Also unknown. 520 00:33:02,513 --> 00:33:05,640 I was fertilized in a test tube. 521 00:33:05,641 --> 00:33:07,976 All right, let's hop to it. 522 00:33:07,977 --> 00:33:10,479 We're about to fly into Abraham's Bosom. 523 00:33:10,480 --> 00:33:13,648 The whole galaxy is heaven to you. 524 00:33:13,649 --> 00:33:14,816 You call it heaven? 525 00:33:14,817 --> 00:33:17,569 My mom told me that heaven feeds the stars. 526 00:33:17,570 --> 00:33:19,571 Did you know that? 527 00:33:19,572 --> 00:33:20,697 No. 528 00:33:20,698 --> 00:33:23,658 When you're out there, it's staggering. 529 00:33:23,659 --> 00:33:26,329 It's timeless, ageless. 530 00:33:26,330 --> 00:33:28,331 Maybe it's even eternal. 531 00:33:28,332 --> 00:33:29,748 There's only one problem. 532 00:33:29,749 --> 00:33:32,210 While the captain's busy storming the gates of heaven, 533 00:33:32,211 --> 00:33:36,215 the rest of us are headed straight to hell. 534 00:34:05,035 --> 00:34:08,747 Alex Noffe, biogenetically-enhanced human, 535 00:34:08,748 --> 00:34:11,417 biogene labs, Oxford, England. 536 00:34:11,418 --> 00:34:14,795 Specialization... logician. 537 00:34:14,796 --> 00:34:19,968 Bred and trained for enhanced physical and mental capabilities. 538 00:34:22,470 --> 00:34:26,267 Status... experimental prototype. 539 00:36:10,332 --> 00:36:12,916 Medical aid is currently being flown in. 540 00:36:12,917 --> 00:36:15,043 Millions of dollars have been donated 541 00:36:15,044 --> 00:36:16,795 from public and private sources. 542 00:36:16,796 --> 00:36:20,550 The death toll here is in the hundreds of thousands. 543 00:36:20,551 --> 00:36:21,592 Mr. Teague's office. 544 00:36:21,593 --> 00:36:26,640 Claire, you wouldn't believe the view. 545 00:36:27,766 --> 00:36:35,765 Mark coordinates 4-5-12-9-12-1... 546 00:36:37,150 --> 00:36:39,195 And 8. 547 00:36:39,861 --> 00:36:41,571 Nexus. 548 00:36:41,572 --> 00:36:45,618 Biogene now coded Delilah. 549 00:36:46,578 --> 00:36:47,661 Tell Mr. Teague 550 00:36:47,662 --> 00:36:51,624 he can play her like a piano. 551 00:36:57,797 --> 00:36:59,506 Too bad, Delilah. 552 00:36:59,507 --> 00:37:04,762 I am the only one that can ever free you. 553 00:37:09,475 --> 00:37:14,021 Initiate the rcs and give me an immediate scan range. 554 00:37:14,022 --> 00:37:17,649 Range 9-800. 555 00:37:17,650 --> 00:37:19,818 Hold on, Chicago. 556 00:37:19,819 --> 00:37:21,028 Delta, come back. 557 00:37:21,029 --> 00:37:24,948 At EP-171. Talk to me. Use the backup sequence. 558 00:37:24,949 --> 00:37:31,080 Rendezvous point set at vector 05.007. 559 00:37:32,583 --> 00:37:33,666 Your environmental, sir. 560 00:37:33,667 --> 00:37:36,336 Switching to internal power, sir. 561 00:37:36,337 --> 00:37:40,633 Helios, you have docking collar disengaged. 562 00:37:50,059 --> 00:37:52,685 Lock in course and initialize nab sequence. 563 00:37:52,686 --> 00:37:55,606 Go right till we have clearance. 564 00:37:55,607 --> 00:37:57,940 Let's roll. 565 00:37:57,941 --> 00:38:00,444 Navigational panels have been calibrated. 566 00:38:00,445 --> 00:38:01,528 All lights are green. 567 00:38:01,529 --> 00:38:03,739 Engines powering up to standby. 568 00:38:03,740 --> 00:38:05,658 Squibs armed and ready. 569 00:38:05,659 --> 00:38:08,912 Go for internal power. 570 00:38:09,621 --> 00:38:11,372 Helios to Skytower control. 571 00:38:11,373 --> 00:38:13,750 Separation is complete. 572 00:38:22,218 --> 00:38:25,553 Bow connectors disengaged, and she's free as a bird. 573 00:38:25,554 --> 00:38:29,349 All systems are automated. 574 00:38:29,350 --> 00:38:32,310 Meeks, I need a straight-up reading. 575 00:38:32,311 --> 00:38:33,478 Roger, T.C. 576 00:38:33,479 --> 00:38:37,022 We're on line. We reach Max in... 21 seconds. 577 00:38:37,023 --> 00:38:43,614 Hey, T.C., did I ever tell you I'm mad about you? 578 00:38:45,741 --> 00:38:46,991 I know you, Meeks. 579 00:38:46,992 --> 00:38:51,831 All you want to do is chew face. 580 00:38:53,582 --> 00:38:54,833 Captain! 581 00:38:54,834 --> 00:38:59,713 Alex, you're shaking like a leaf. 582 00:38:59,714 --> 00:39:03,592 Let go of me. Let go of me! 583 00:39:03,593 --> 00:39:05,302 Get a medic! 584 00:39:05,303 --> 00:39:06,846 You looked... 585 00:39:06,847 --> 00:39:08,847 Looked what? 586 00:39:10,475 --> 00:39:12,100 Skytower control to Helios. 587 00:39:12,101 --> 00:39:13,561 Begin pitch-over maneuver. 588 00:39:13,562 --> 00:39:18,066 We have confirmation of complete antenna deployment. 589 00:39:23,530 --> 00:39:27,616 Helios is clear. Switching over control. 590 00:39:27,617 --> 00:39:29,911 Good luck and Godspeed. 591 00:39:35,626 --> 00:39:37,377 Aft thruster level is 0012. 592 00:39:37,378 --> 00:39:38,296 We're clear. 593 00:39:38,297 --> 00:39:42,425 We got a green on coolant turbos. 594 00:40:06,200 --> 00:40:07,949 I'm all ears. 595 00:40:07,950 --> 00:40:11,245 What's this sudden emergency, as you put it? 596 00:40:11,246 --> 00:40:13,038 Our... 597 00:40:13,039 --> 00:40:13,956 Thank you. 598 00:40:13,957 --> 00:40:17,753 Our beautiful Dr. Beeson here... 599 00:40:18,670 --> 00:40:20,838 Tells me there's a strong possibility 600 00:40:20,839 --> 00:40:24,217 the ra mission might actually succeed. 601 00:40:24,218 --> 00:40:25,802 Does she? 602 00:40:25,803 --> 00:40:29,847 Are you Teague's personal adviser now, too, Claire? 603 00:40:29,848 --> 00:40:33,269 Not really. 604 00:40:45,782 --> 00:40:47,282 Teague, I'm pleading with you. 605 00:40:47,283 --> 00:40:50,828 The ra mission is our only chance for survival. 606 00:40:50,829 --> 00:40:52,704 Dr. Haas, hi. 607 00:40:52,705 --> 00:40:55,123 My company invests in the future. 608 00:40:55,124 --> 00:40:58,752 I've invested my ass in food, seeds, water. 609 00:40:58,753 --> 00:41:02,507 I've invested my ass in you. 610 00:41:04,968 --> 00:41:07,719 Teague, I'm begging you. 611 00:41:07,720 --> 00:41:11,056 There's no doubt that Starfire will happen. 612 00:41:11,057 --> 00:41:12,183 The Ra mission, 613 00:41:12,184 --> 00:41:15,811 even though the risk factor is enormous, 614 00:41:15,812 --> 00:41:17,062 it can succeed. 615 00:41:17,063 --> 00:41:18,856 It won't succeed. 616 00:41:18,857 --> 00:41:20,733 I've made sure of it. 617 00:41:20,734 --> 00:41:23,444 I wasn't going to tell you anything, 618 00:41:23,445 --> 00:41:26,781 but when Claire unwittingly spilled the beans, 619 00:41:26,782 --> 00:41:29,826 it would be a mistake to think 620 00:41:29,827 --> 00:41:31,619 that anything would slip by you. 621 00:41:31,620 --> 00:41:33,997 You're committing murder against the world. 622 00:41:33,998 --> 00:41:35,291 I'm warning you. 623 00:41:35,292 --> 00:41:38,585 I won't keep quiet. I won't. 624 00:41:38,586 --> 00:41:42,589 Teague, we're running out of time! 625 00:41:42,590 --> 00:41:45,385 It's murder! 626 00:41:48,095 --> 00:41:51,055 Hey! Hey, what are you doing? 627 00:41:51,056 --> 00:41:52,850 Stop! 628 00:41:52,851 --> 00:41:54,476 Hey! 629 00:41:54,477 --> 00:41:57,771 Teague, please! 630 00:41:57,772 --> 00:41:59,732 No! 631 00:41:59,733 --> 00:42:00,609 Teague! 632 00:42:00,610 --> 00:42:02,902 No, I'll die out here! 633 00:42:02,903 --> 00:42:06,199 Teague, please! 634 00:42:22,923 --> 00:42:24,966 Sir? 635 00:42:25,884 --> 00:42:27,134 Yeah, what? 636 00:42:27,135 --> 00:42:29,763 I don't mean to pry or anything, but... 637 00:42:29,764 --> 00:42:33,016 You never told me what your name was. 638 00:42:33,017 --> 00:42:35,017 That's 'cause... 639 00:42:35,853 --> 00:42:39,732 I like the way you call me sir. 640 00:42:40,775 --> 00:42:43,026 There's a kind of a... 641 00:42:43,027 --> 00:42:46,822 Majestic ring to it. 642 00:42:48,367 --> 00:42:49,950 So, what do you do? 643 00:42:49,951 --> 00:42:52,078 I'm a creator. 644 00:42:55,707 --> 00:42:58,460 My name is Travis. 645 00:42:59,836 --> 00:43:03,799 Travis. I... 646 00:43:06,133 --> 00:43:08,678 I don't remember my last name. 647 00:43:08,679 --> 00:43:11,639 I know that it starts with an "R." 648 00:43:11,640 --> 00:43:16,186 It's kind of, really simple, 649 00:43:16,187 --> 00:43:19,146 like Ryan or Randy. 650 00:43:19,147 --> 00:43:22,984 Rob... Rob... Robe... Rhodes? 651 00:43:24,861 --> 00:43:26,861 Get down! 652 00:43:28,782 --> 00:43:31,158 You are in violation! 653 00:43:31,159 --> 00:43:32,869 Clear the highway! 654 00:43:32,870 --> 00:43:36,707 You are in violation! Clear the highway! 655 00:43:36,708 --> 00:43:39,125 Obstruction of a robotic transport vehicle 656 00:43:39,126 --> 00:43:42,379 is prohibited by law. 657 00:43:42,380 --> 00:43:46,717 Failure to comply will result in a declaration of an emergency 658 00:43:46,718 --> 00:43:49,761 and a notification of IXL security. 659 00:43:49,762 --> 00:43:50,887 I repeat. 660 00:43:50,888 --> 00:43:53,849 You are... failure to comply... 661 00:43:53,850 --> 00:43:55,850 Ha ha ha ha! 662 00:44:13,203 --> 00:44:16,330 Hey, would you look at that? It's old Travis. 663 00:44:16,331 --> 00:44:18,331 Hey, colonel... 664 00:44:18,959 --> 00:44:21,878 What in the hell are you doing in there? 665 00:44:21,879 --> 00:44:26,133 I didn't know you were a colonel. 666 00:44:33,391 --> 00:44:35,016 Check this out. 667 00:44:35,017 --> 00:44:35,976 I got a dropship 668 00:44:35,977 --> 00:44:39,481 coming in from Skytown unscheduled. 669 00:44:43,067 --> 00:44:45,694 Admiral, good to see you again, sir. 670 00:44:45,695 --> 00:44:48,781 Commander, I don't believe what they just told me. 671 00:44:48,782 --> 00:44:50,532 You still haven't found him. 672 00:44:50,533 --> 00:44:52,409 That's correct, sir, but we... 673 00:44:52,410 --> 00:44:53,452 No buts! 674 00:44:53,453 --> 00:44:55,496 I want five choppers out at all times. 675 00:44:55,497 --> 00:44:58,540 I want a vertol for me personally... 676 00:44:58,541 --> 00:45:01,085 Sir, they found his chopper charred 677 00:45:01,086 --> 00:45:03,921 in the middle of Gila Flats. 678 00:45:03,922 --> 00:45:06,131 We've had violent sandstorms, sir, 679 00:45:06,132 --> 00:45:09,594 and the chances of him surviving that kind of heat, 680 00:45:09,595 --> 00:45:10,886 those conditions, they're just... 681 00:45:10,887 --> 00:45:13,556 How do you know it's his chopper? 682 00:45:13,557 --> 00:45:16,434 Do they have nameplates on those things? No. 683 00:45:16,435 --> 00:45:19,313 Commander, I want you... 684 00:45:20,773 --> 00:45:21,940 I want you to... 685 00:45:21,941 --> 00:45:27,029 Comb that desert till you find him. 686 00:45:44,798 --> 00:45:45,840 Commander. 687 00:45:45,841 --> 00:45:48,384 I know. Take this. See what you can do. 688 00:45:48,385 --> 00:45:50,051 How's she doing? 689 00:45:50,052 --> 00:45:50,971 Still trying. 690 00:45:50,972 --> 00:45:52,054 Bridge, air lock. 691 00:45:52,055 --> 00:45:53,138 Yeah, what is it? 692 00:45:53,139 --> 00:45:55,641 We got a major problem here. 693 00:45:55,642 --> 00:45:59,271 We got a serious vibration problem in the engine coolant turbo. 694 00:45:59,272 --> 00:46:01,105 The bleed valves are jammed open, 695 00:46:01,106 --> 00:46:04,066 and they're dumping coolant into the ionization chamber. 696 00:46:04,067 --> 00:46:06,068 I tried to equalize it. 697 00:46:06,069 --> 00:46:07,153 Get Alex on it. 698 00:46:07,154 --> 00:46:09,864 She's on it. Still can't figure it out. 699 00:46:09,865 --> 00:46:11,866 Emergency coolant status. 700 00:46:11,867 --> 00:46:13,868 We're in trouble down here! 701 00:46:13,869 --> 00:46:17,038 We got a radiation leak... 702 00:46:17,956 --> 00:46:18,666 Sir. 703 00:46:18,667 --> 00:46:19,915 How's it looking? 704 00:46:19,916 --> 00:46:22,294 The coolant leaking into the ionization chamber 705 00:46:22,295 --> 00:46:24,086 is causing a buildup of pressure. 706 00:46:24,087 --> 00:46:26,548 If we don't equalize it within 15 minutes, 707 00:46:26,549 --> 00:46:30,051 one of those engines will blow a vertol-sized hole 708 00:46:30,052 --> 00:46:31,428 through this ship. 709 00:46:31,429 --> 00:46:34,139 Don't tell me what might happen. Give me a solution. 710 00:46:34,140 --> 00:46:36,641 What if we shut off the turbo pumps? 711 00:46:36,642 --> 00:46:40,687 No, we'd overheat. The tanks would burst and... 712 00:46:40,688 --> 00:46:43,023 Sayonara. 713 00:46:43,024 --> 00:46:45,859 Emergency shutdown procedures in effect. 714 00:46:45,860 --> 00:46:48,571 Get a man suited up. Get him out there. 715 00:46:48,572 --> 00:46:50,113 We'll fix it manually. 716 00:46:50,114 --> 00:46:52,325 That would be a dead man. 717 00:46:52,326 --> 00:46:54,660 Once the pressure equalizes, 718 00:46:54,661 --> 00:46:56,204 the plasma and coolant 719 00:46:56,205 --> 00:46:57,413 will trigger an explosion. 720 00:46:57,414 --> 00:46:59,498 Whoever's out there will get killed. 721 00:46:59,499 --> 00:47:01,667 What do you suggest, Commander? 722 00:47:01,668 --> 00:47:03,502 Give me an alternative. 723 00:47:03,503 --> 00:47:05,046 O.K., captain. 724 00:47:05,047 --> 00:47:07,299 Which one? It's your pick. 725 00:47:07,300 --> 00:47:10,509 All crew evacuate lower engineering level. 726 00:47:10,510 --> 00:47:11,719 Emergency. 727 00:47:11,720 --> 00:47:14,180 Radiation level in engineering bay 728 00:47:14,181 --> 00:47:19,102 unacceptable for human maintenance operation. 729 00:47:23,982 --> 00:47:27,068 Thermal levels exceed design limits. 730 00:47:27,069 --> 00:47:28,570 Correct and verify. 731 00:47:28,571 --> 00:47:30,029 Shit, I'll do it. 732 00:47:30,030 --> 00:47:33,115 No way. We need you here. 733 00:47:33,116 --> 00:47:35,116 Somebody else. 734 00:47:44,087 --> 00:47:46,130 Lieutenant Meeks. 735 00:47:57,309 --> 00:47:59,309 Yes, sir. 736 00:48:07,236 --> 00:48:09,362 Listen to me, Meeks. 737 00:48:09,363 --> 00:48:10,738 Everyone dies. 738 00:48:10,739 --> 00:48:12,657 Everyone's soul goes someplace. 739 00:48:12,658 --> 00:48:14,450 I'll tell you one thing. 740 00:48:14,451 --> 00:48:17,537 Yours is going straight to heaven nonstop. 741 00:48:17,538 --> 00:48:20,124 You hear me? 742 00:48:25,255 --> 00:48:26,588 O.K. 743 00:48:26,589 --> 00:48:32,135 Now, try not to look directly into the engine ports. 744 00:48:32,136 --> 00:48:35,139 And move quickly. 745 00:48:35,890 --> 00:48:39,143 The radiation... 746 00:48:40,895 --> 00:48:45,234 Shit. I wish there was another way, Meeks. 747 00:48:46,235 --> 00:48:48,235 Hey... 748 00:48:48,279 --> 00:48:50,530 Maybe I'll make it. 749 00:48:51,531 --> 00:48:53,241 All right, Lieutenant, 750 00:48:53,242 --> 00:48:54,616 get ready for depressurization. 751 00:48:54,617 --> 00:48:57,996 Clear air lock for depressurization. 752 00:49:03,001 --> 00:49:05,504 Let's go, Lieutenant. 753 00:49:08,257 --> 00:49:09,841 Tunnel access closed. 754 00:49:09,842 --> 00:49:11,343 Pressurization equalized. 755 00:49:11,344 --> 00:49:13,595 Seal it once he gets through. 756 00:49:13,596 --> 00:49:15,305 You O.K., buddy? 757 00:49:15,306 --> 00:49:18,226 I'm sound. 758 00:49:18,768 --> 00:49:22,938 O.K., Meeks, engine access panels disengaged. 759 00:49:23,315 --> 00:49:27,235 You should have a clear shot through. 760 00:49:29,904 --> 00:49:32,198 Radiation levels in turbo areas... 761 00:49:32,199 --> 00:49:35,076 What could have caused this? 762 00:49:40,665 --> 00:49:41,916 I don't know. 763 00:49:41,917 --> 00:49:44,960 Meeks, we lost the sensor at 250-C. 764 00:49:44,961 --> 00:49:48,423 It's going to get hotter, buddy. 765 00:49:49,800 --> 00:49:51,550 Warning. Warning. 766 00:49:51,551 --> 00:49:56,139 Radiation at third level is hazardous. 767 00:49:57,266 --> 00:50:01,396 Go for it, Bobby. 768 00:50:07,276 --> 00:50:08,318 There it is. 769 00:50:08,319 --> 00:50:11,655 The turbo pump's staring right at me. 770 00:50:11,656 --> 00:50:12,739 That's good. 771 00:50:12,740 --> 00:50:15,242 Come on. 772 00:50:15,243 --> 00:50:16,368 You're looking good. 773 00:50:16,369 --> 00:50:20,247 Come on. Come on. Right on. Come on now. 774 00:50:20,248 --> 00:50:22,250 You're doing great. 775 00:51:28,985 --> 00:51:30,777 There's a problem, Captain. 776 00:51:30,778 --> 00:51:32,238 Engine status critical. 777 00:51:32,239 --> 00:51:34,364 The isolator valve is wide open. 778 00:51:34,365 --> 00:51:38,453 Meeks, we've got a frozen isolator valve. 779 00:51:38,454 --> 00:51:40,788 Isolator valve's frozen. 780 00:51:49,005 --> 00:51:50,340 It's not stuck. 781 00:51:50,341 --> 00:51:52,634 It's on lock hold. 782 00:51:52,635 --> 00:51:56,555 What? Cut it! 783 00:51:57,223 --> 00:51:58,556 Bio-status critical. 784 00:51:58,557 --> 00:52:01,935 Heart rate... 190. Blood pressure... 165/110. 785 00:52:01,936 --> 00:52:04,605 Approaching terminal status. 786 00:52:12,322 --> 00:52:15,324 Man. Come on, man. Come on, Meeks. 787 00:52:15,325 --> 00:52:19,328 Hurts to breathe. It hurts to breathe. 788 00:52:19,329 --> 00:52:21,205 Let me get in there. 789 00:52:21,206 --> 00:52:23,332 Meeks, Meeks, you're almost there. 790 00:52:23,333 --> 00:52:25,709 Just breathe slowly. 791 00:52:25,710 --> 00:52:28,044 Slowly fill your lungs. 792 00:52:28,045 --> 00:52:30,005 My oxygen tanks are roasting. 793 00:52:30,006 --> 00:52:33,467 I can't take this. God, help me. 794 00:52:33,468 --> 00:52:35,177 You're almost there. 795 00:52:35,178 --> 00:52:36,887 Almost there. 796 00:52:36,888 --> 00:52:40,642 Help me. Talk to me, somebody! 797 00:52:45,981 --> 00:52:47,981 Help me. 798 00:52:49,109 --> 00:52:50,026 Help me! 799 00:52:50,027 --> 00:52:52,362 Bullshit! Get him out of there! 800 00:52:52,363 --> 00:52:53,904 There's no other way. 801 00:52:53,905 --> 00:52:55,740 Get him out of there! 802 00:52:55,741 --> 00:52:58,326 God, help me! Help me! 803 00:52:58,327 --> 00:52:59,703 30 seconds. 804 00:52:59,704 --> 00:53:01,496 God! 805 00:53:01,497 --> 00:53:03,541 Help! 806 00:53:04,709 --> 00:53:06,710 Help me! 807 00:53:06,711 --> 00:53:09,338 Help me! 808 00:53:20,559 --> 00:53:21,641 Shit! 809 00:53:21,642 --> 00:53:23,561 Green lights on C-2 section. 810 00:53:23,562 --> 00:53:26,564 Thermal and radiation levels decreasing. 811 00:53:26,565 --> 00:53:29,567 Coolant flow is back to normal, sir. 812 00:53:29,568 --> 00:53:31,527 Immediate maintenance inspection required 813 00:53:31,528 --> 00:53:35,197 in engine access areas c-3 814 00:53:35,198 --> 00:53:36,490 and C-4. 815 00:53:36,491 --> 00:53:38,284 I'm sorry, sir. 816 00:53:38,285 --> 00:53:41,454 Emergency situation canceled in engineering sections. 817 00:53:41,455 --> 00:53:43,581 Emergency situation canceled 818 00:53:43,582 --> 00:53:46,876 in life support area. 819 00:53:46,877 --> 00:53:47,918 Borg! 820 00:53:47,919 --> 00:53:49,462 Sir! 821 00:53:49,463 --> 00:53:51,130 Engineering access 822 00:53:51,131 --> 00:53:55,344 to all radiation containment systems operational. 823 00:53:55,345 --> 00:53:56,637 All right. 824 00:53:56,638 --> 00:53:58,639 Everybody back to work. 825 00:53:58,640 --> 00:54:00,557 And are within operational limits 826 00:54:00,558 --> 00:54:02,225 in engineering sections. 827 00:54:02,226 --> 00:54:07,021 Life support systems restored in all areas. 828 00:54:07,022 --> 00:54:11,401 Initiating radiation dispersion systems 829 00:54:11,402 --> 00:54:15,031 in engine area C-2. 830 00:54:22,789 --> 00:54:24,457 Bio dat. 831 00:54:24,458 --> 00:54:27,876 Lieutenant Jetson Tracy Meeks. 832 00:54:27,877 --> 00:54:31,129 Born Chicago, Illinois, 833 00:54:31,130 --> 00:54:33,383 February 17, 2021. 834 00:54:33,384 --> 00:54:35,884 Specialization... 835 00:54:35,885 --> 00:54:39,264 Cryogenics and propulsions. 836 00:55:00,160 --> 00:55:02,160 Alex. 837 00:55:03,498 --> 00:55:05,207 Help me! 838 00:55:05,208 --> 00:55:06,333 Alex? 839 00:55:06,334 --> 00:55:08,711 Alex, I need to talk to you. 840 00:55:08,712 --> 00:55:11,338 How could you let him suffer like that? 841 00:55:11,339 --> 00:55:13,674 Why didn't you pull him out? 842 00:55:13,675 --> 00:55:14,675 I had no choice. 843 00:55:14,676 --> 00:55:15,926 I don't know what's happening. 844 00:55:15,927 --> 00:55:19,555 My friend's dead. We're all going to be dead. 845 00:55:19,556 --> 00:55:22,433 You're wrong. We are going to live. 846 00:55:22,434 --> 00:55:24,351 We are going to make it, 847 00:55:24,352 --> 00:55:27,230 and you got to believe that. 848 00:55:27,231 --> 00:55:29,231 Help me. 849 00:55:42,538 --> 00:55:44,539 Townsend, take your unit to the back side. 850 00:55:44,540 --> 00:55:46,249 Sir, we contacted his friends. 851 00:55:46,250 --> 00:55:48,543 We heard he might have gone... 852 00:55:48,544 --> 00:55:49,462 Probably went AWOL. 853 00:55:49,463 --> 00:55:51,546 No, he didn't go AWOL. 854 00:55:51,547 --> 00:55:52,589 Of course not, sir. 855 00:55:52,590 --> 00:55:55,175 That's not the way it's going to look. 856 00:55:55,176 --> 00:55:57,761 That's not what I mean... With me. 857 00:55:57,762 --> 00:55:59,053 First time I heard 858 00:55:59,054 --> 00:56:00,388 about those damn solar flares, 859 00:56:00,389 --> 00:56:03,016 I thought, "get him up to Skytown 860 00:56:03,017 --> 00:56:05,478 "where I can keep an eye on him. 861 00:56:05,479 --> 00:56:08,397 Call his school, have them send him up." 862 00:56:08,398 --> 00:56:09,607 "No, no," he said, 863 00:56:09,608 --> 00:56:12,817 "dad wouldn't like that. I'd have to go AWOL." 864 00:56:12,818 --> 00:56:15,780 "O.K.," I told him. "You do that." 865 00:56:15,781 --> 00:56:20,367 That's what I would have done... And he did. 866 00:56:20,368 --> 00:56:23,537 He's my grandson. He's just a kid. 867 00:56:23,538 --> 00:56:27,416 Now my son's flying into that inferno, 868 00:56:27,417 --> 00:56:31,755 that bloody suicide mission. I... 869 00:56:32,339 --> 00:56:35,132 I could have ordered him off that. 870 00:56:35,133 --> 00:56:37,051 I could have, but I didn't. 871 00:56:37,052 --> 00:56:40,556 Now maybe I lost them both. 872 00:56:40,972 --> 00:56:44,226 Gurney, get away from here a minute, 873 00:56:44,227 --> 00:56:45,310 will you? 874 00:56:45,311 --> 00:56:49,897 Sir... We'll find him for you. I promise. 875 00:56:49,898 --> 00:56:51,148 Needle nose 1, 876 00:56:51,149 --> 00:56:53,860 we're going to need some daylight sprayed on Q2. 877 00:56:53,861 --> 00:56:55,863 Give us a hand. 878 00:56:59,575 --> 00:57:01,451 Fighting has broken out in Casablanca 879 00:57:01,452 --> 00:57:03,829 after a demonstration of the IFD. 880 00:57:03,830 --> 00:57:05,248 Toobig states 881 00:57:05,249 --> 00:57:07,541 that he doesn't want to see any more violence 882 00:57:07,542 --> 00:57:09,501 and has alerted the military... 883 00:57:09,502 --> 00:57:12,171 Two ice waters. 884 00:57:16,050 --> 00:57:18,553 Please. 885 00:57:18,554 --> 00:57:22,223 Can I get mine with lemon, if you got it. 886 00:57:22,224 --> 00:57:23,641 We don't have any lemons. 887 00:57:23,642 --> 00:57:26,060 It's 2.50 including tip. 888 00:57:28,605 --> 00:57:30,064 Large families of locusts 889 00:57:30,065 --> 00:57:31,607 have been migrating through Atchison, Kansas, 890 00:57:31,608 --> 00:57:35,069 devouring all vegetation that stands in their path. 891 00:57:35,070 --> 00:57:37,572 Exterminating squads are at the scene. 892 00:57:37,573 --> 00:57:41,033 Rioters have been flooding the downtown streets of Tokyo 893 00:57:41,034 --> 00:57:42,660 in an uproar, setting fires, 894 00:57:42,661 --> 00:57:45,872 leaving behind a trail of badly beaten bodies. 895 00:57:45,873 --> 00:57:48,666 Riot squads have been fighting hard 896 00:57:48,667 --> 00:57:50,042 to suppress the violence 897 00:57:50,043 --> 00:57:52,629 but with little to no avail. 898 00:57:52,630 --> 00:57:59,220 You see... The way I figure it... 899 00:58:00,513 --> 00:58:01,638 This solar crisis 900 00:58:01,639 --> 00:58:04,391 has brought the whole world together, 901 00:58:04,392 --> 00:58:07,478 and if this mission succeeds... 902 00:58:08,229 --> 00:58:11,275 Which, of course, it will... 903 00:58:13,693 --> 00:58:15,527 Imagine what the world's 904 00:58:15,528 --> 00:58:17,528 going to be like. 905 00:58:17,989 --> 00:58:20,367 United world. 906 00:58:31,837 --> 00:58:33,837 Travis... 907 00:58:36,090 --> 00:58:38,090 You O.K.? 908 00:58:40,721 --> 00:58:42,721 Don't cry. 909 00:58:50,564 --> 00:58:52,564 Ooh... 910 00:59:21,137 --> 00:59:23,597 Thank God. 911 00:59:23,598 --> 00:59:27,352 Please, you... you got to help me. 912 00:59:27,353 --> 00:59:31,565 Please, I've got to tell somebody. 913 00:59:32,107 --> 00:59:35,193 Please help. 914 00:59:44,119 --> 00:59:47,539 Freddy's giving us a green light, sir. 915 00:59:47,540 --> 00:59:49,457 O.K., bring him on in. 916 00:59:49,458 --> 00:59:52,585 Reduce containment vectors 2.7 degrees left. 917 00:59:52,586 --> 00:59:55,463 Suspension coils nearing end of travel 918 00:59:55,464 --> 00:59:59,676 should also be lowered, 3.14 to be precise. 919 00:59:59,677 --> 01:00:00,636 Spider zone 2, 920 01:00:00,637 --> 01:00:02,263 ready to hand off for manipulator. 921 01:00:02,264 --> 01:00:04,806 Tarzan 1, stay on my port side. 922 01:00:04,807 --> 01:00:05,974 Spider, check operation 923 01:00:05,975 --> 01:00:06,934 is on auto control. 924 01:00:06,935 --> 01:00:09,770 Roger 02, port fixtures are clear. 925 01:00:09,771 --> 01:00:11,980 Permission to come aboard, sir. 926 01:00:11,981 --> 01:00:14,901 Permission granted, Freddy. 927 01:00:32,919 --> 01:00:35,755 Easy does it, Freddy. 928 01:00:35,756 --> 01:00:39,050 Docking procedure on target. 929 01:00:39,051 --> 01:00:41,720 Veer 1 degree starboard. 930 01:00:41,721 --> 01:00:44,932 1 degree, Dr. Minami. 931 01:00:48,101 --> 01:00:51,354 Looking good. Decrease forward motion 20%. 932 01:00:51,355 --> 01:00:52,773 Decreasing forward motion 20%. 933 01:00:52,774 --> 01:00:54,691 Inertial stabilizers engaged 934 01:00:54,692 --> 01:00:56,318 and in auto mode. 935 01:00:56,319 --> 01:00:58,528 Entering Ra envelope. 936 01:00:58,529 --> 01:01:00,655 Stand by to jump to external power. 937 01:01:00,656 --> 01:01:03,200 External power 3, 2, 1... 938 01:01:03,201 --> 01:01:06,288 10 meters to dock. 939 01:01:18,300 --> 01:01:21,719 We have a lock. Secure hold doors. 940 01:01:21,720 --> 01:01:22,929 That's affirmative. 941 01:01:22,930 --> 01:01:26,891 Security I.D. Clearance code bw 900-648 able 4. 942 01:01:26,892 --> 01:01:28,684 Recognize. Enter voice sample. 943 01:01:28,685 --> 01:01:31,604 Alex Noffe, biogenetically enhanced human... 944 01:01:31,605 --> 01:01:34,358 Project officer, united command Helios. 945 01:01:34,359 --> 01:01:35,566 Alex Noffe recognized. 946 01:01:35,567 --> 01:01:38,903 Shall I process your entire file? 947 01:01:38,904 --> 01:01:40,613 No, Freddy, that won't be necessary. 948 01:01:40,614 --> 01:01:44,535 I find we're a lot alike, aren't we, Alex? 949 01:01:44,536 --> 01:01:46,994 Alike? No, Freddy, you're wrong. 950 01:01:46,995 --> 01:01:49,915 We're not alike at all. 951 01:02:09,228 --> 01:02:10,270 Red Sands? 952 01:02:10,271 --> 01:02:13,730 What do you guys want to go there for? 953 01:02:13,731 --> 01:02:14,815 Skytown. 954 01:02:14,816 --> 01:02:17,818 My friend's the one that's going there. 955 01:02:17,819 --> 01:02:21,322 No shit, space. All right, 956 01:02:21,323 --> 01:02:24,784 but you know this baby only holds two. 957 01:02:26,787 --> 01:02:28,789 Yeow! 958 01:02:29,039 --> 01:02:31,417 Sounds great. Thanks, man. 959 01:02:34,295 --> 01:02:37,755 You went to the academy at Beddington? 960 01:02:37,756 --> 01:02:41,177 Yes, sir. I was a cadet. 961 01:02:55,191 --> 01:02:56,941 But... but that's crazy. 962 01:02:56,942 --> 01:03:00,446 Who would want to do that? 963 01:03:00,447 --> 01:03:02,447 Teague. 964 01:03:03,825 --> 01:03:06,578 What did he say? 965 01:03:08,288 --> 01:03:10,873 Hey, kid! Hey. 966 01:03:10,874 --> 01:03:14,794 Hey... Let's go. 967 01:03:15,128 --> 01:03:16,254 I'm sorry about this. 968 01:03:16,255 --> 01:03:20,425 I found somebody to take you to Red Sands. 969 01:03:20,426 --> 01:03:21,885 Let's go. 970 01:03:22,135 --> 01:03:24,803 You don't rob a dying man. 971 01:03:24,804 --> 01:03:26,055 I'm going to try 972 01:03:26,056 --> 01:03:29,435 and notify somebody he knows. 973 01:03:32,939 --> 01:03:38,527 "Dr. Gunther Haas, IXL corp." 974 01:03:39,654 --> 01:03:40,695 Travis. 975 01:03:40,696 --> 01:03:42,696 Yeah? 976 01:03:42,823 --> 01:03:44,825 That guy in there... 977 01:03:45,743 --> 01:03:47,828 He told me something. 978 01:03:48,162 --> 01:03:49,913 What did he tell you? 979 01:03:49,914 --> 01:03:51,873 He spoke Latin to me. 980 01:03:51,874 --> 01:03:54,834 He said that some guy named Teague from IXL 981 01:03:54,835 --> 01:03:58,714 was trying to sabotage the Helios mission. 982 01:03:58,715 --> 01:04:00,924 No kidding? 983 01:04:02,927 --> 01:04:04,927 Ooh. 984 01:04:06,640 --> 01:04:08,808 Vaya con dios, friend. 985 01:04:08,809 --> 01:04:11,602 Where are you going to go now? 986 01:04:11,603 --> 01:04:14,981 There's a beautiful note out there. 987 01:04:14,982 --> 01:04:16,107 I can hear it. 988 01:04:16,108 --> 01:04:19,319 I'm going to reach out and grab it 989 01:04:19,320 --> 01:04:21,821 while I'm still young and... 990 01:04:21,822 --> 01:04:24,658 And the chicks dig me. 991 01:04:40,967 --> 01:04:42,091 Excuse me, sir. 992 01:04:42,092 --> 01:04:43,927 There's a message coming through for you. 993 01:04:43,928 --> 01:04:46,805 It's a lead, and it seems valid. 994 01:05:26,055 --> 01:05:28,556 He got sunstroke pretty bad. 995 01:05:28,557 --> 01:05:31,059 Is he sleeping now? 996 01:05:31,060 --> 01:05:33,144 He's dead now. 997 01:05:33,145 --> 01:05:36,022 I'm the one that called you. 998 01:05:36,023 --> 01:05:38,609 I didn't know what else to do. 999 01:05:38,610 --> 01:05:40,819 I mean, there's no doctors here. 1000 01:05:40,820 --> 01:05:42,153 When did you find him? 1001 01:05:42,154 --> 01:05:43,988 They brought him in from the desert. 1002 01:05:43,989 --> 01:05:46,408 He was shaking really bad. He was delirious. 1003 01:05:46,409 --> 01:05:49,286 He spoke to this kid wearing a uniform... 1004 01:05:49,287 --> 01:05:53,333 You know, one of those military school uniforms. 1005 01:05:54,084 --> 01:05:57,086 What did he say to the kid? 1006 01:05:57,087 --> 01:05:58,379 Well, I couldn't tell 1007 01:05:58,380 --> 01:06:02,132 because they were speaking in a different language. 1008 01:06:02,133 --> 01:06:04,134 The cadet, where did he go? 1009 01:06:04,135 --> 01:06:05,969 Well, I don't know. 1010 01:06:05,970 --> 01:06:10,601 I mean, he came in with that old man. 1011 01:06:12,977 --> 01:06:16,022 He was there just a second ago. 1012 01:06:36,294 --> 01:06:38,920 How can I help you? 1013 01:06:38,921 --> 01:06:40,797 We're looking for that kid 1014 01:06:40,798 --> 01:06:43,592 you were hanging out with. 1015 01:06:43,593 --> 01:06:48,347 Yeah, I just met him at the bar. 1016 01:06:48,348 --> 01:06:51,057 I never did catch his name. 1017 01:06:51,058 --> 01:06:56,648 Maybe I... Maybe I just didn't ask. 1018 01:07:01,069 --> 01:07:07,243 Shoot... We were hoping you did. 1019 01:07:39,192 --> 01:07:42,528 Jesus Christ! 1020 01:07:50,077 --> 01:07:54,500 You all right, kid? What the hell was that? 1021 01:08:08,180 --> 01:08:10,097 What are you guys, crazy? 1022 01:08:10,098 --> 01:08:12,267 You almost killed us here. 1023 01:08:12,268 --> 01:08:14,312 What's going on here? 1024 01:08:18,148 --> 01:08:20,900 Now, soldier boy, 1025 01:08:20,901 --> 01:08:23,320 you tell me every word 1026 01:08:23,321 --> 01:08:27,032 that fool Haas told you. 1027 01:08:32,622 --> 01:08:33,456 Hello, Freddy. 1028 01:08:33,457 --> 01:08:34,706 Hello, Dr. Minami. 1029 01:08:34,707 --> 01:08:38,669 We're going to run through a quick system check. 1030 01:08:38,670 --> 01:08:40,254 Are you set? 1031 01:08:40,255 --> 01:08:41,172 Yes, sir. 1032 01:08:41,173 --> 01:08:42,631 Good. 1033 01:08:42,632 --> 01:08:45,842 Did you know I only had 10 annihilation events 1034 01:08:45,843 --> 01:08:47,262 during the loading? 1035 01:08:47,263 --> 01:08:49,012 They had the suspension coils set too high, 1036 01:08:49,013 --> 01:08:52,225 but I told them to decrease their bandwidth. 1037 01:08:52,226 --> 01:08:54,184 That was smart of you, Freddy. 1038 01:08:54,185 --> 01:08:56,396 Yes, I feel that it was, Dr. Minami. 1039 01:08:56,397 --> 01:08:59,064 I don't think that people really understand 1040 01:08:59,065 --> 01:09:00,316 how sensitive I am. 1041 01:09:00,317 --> 01:09:03,319 They think that I complain too much. 1042 01:09:03,320 --> 01:09:05,488 I can hear them bantering. 1043 01:09:05,489 --> 01:09:06,906 I have good ears. 1044 01:09:06,907 --> 01:09:08,449 Do you think they're right? 1045 01:09:08,450 --> 01:09:12,912 Do you think that I complain too much, Dr. Minami? 1046 01:09:12,913 --> 01:09:15,206 No, no, not at all, Freddy. 1047 01:09:15,207 --> 01:09:18,167 I wish that I was a ranked officer, 1048 01:09:18,168 --> 01:09:21,170 then I would be taken more seriously. 1049 01:09:21,171 --> 01:09:24,966 No, people do take you seriously, Freddy. 1050 01:09:24,967 --> 01:09:27,303 O.K., but I'll tell you what, 1051 01:09:27,304 --> 01:09:30,888 I'll put in a good word with the captain, 1052 01:09:30,889 --> 01:09:33,309 have him make you... An ensign... 1053 01:09:33,310 --> 01:09:36,437 Or better yet... A lieutenant. 1054 01:09:36,438 --> 01:09:40,858 That would be wonderful... A lieutenant. 1055 01:09:40,859 --> 01:09:42,859 Good. 1056 01:09:43,820 --> 01:09:44,779 Minami? 1057 01:09:44,779 --> 01:09:45,739 Hi, Alex. 1058 01:09:45,739 --> 01:09:46,656 Hi, Freddy. 1059 01:09:46,656 --> 01:09:47,490 Hello, Alex. 1060 01:09:47,491 --> 01:09:48,991 My computer card's messed up. 1061 01:09:48,992 --> 01:09:50,492 I don't know what's wrong. 1062 01:09:50,493 --> 01:09:51,869 Mind if I borrow yours? 1063 01:09:51,870 --> 01:09:54,496 Sure, but just get it back to me 1064 01:09:54,497 --> 01:09:56,081 when you're through. 1065 01:09:56,082 --> 01:10:00,337 Alex, did you know Dr. Minami will see to it 1066 01:10:00,338 --> 01:10:02,297 that I become a ranked officer? 1067 01:10:02,298 --> 01:10:04,382 That'll be very nice for you, 1068 01:10:04,383 --> 01:10:07,344 but it soon won't make any difference. 1069 01:10:07,345 --> 01:10:08,386 It matters to me. 1070 01:10:08,387 --> 01:10:10,347 I'm told I'm to be a hero. 1071 01:10:10,348 --> 01:10:12,682 Isn't that true, Dr. Minami? 1072 01:10:12,683 --> 01:10:14,517 Yes, Freddy. 1073 01:10:14,518 --> 01:10:17,396 We'll both be heroes. 1074 01:10:18,564 --> 01:10:19,731 Lieutenant? 1075 01:10:19,732 --> 01:10:20,441 Sir? 1076 01:10:20,442 --> 01:10:21,816 Kill the battery. 1077 01:10:21,817 --> 01:10:23,817 Yes, sir. 1078 01:10:25,112 --> 01:10:28,573 I don't know if it was Beddington or not. 1079 01:10:28,574 --> 01:10:30,158 I do know that it was 1080 01:10:30,159 --> 01:10:34,372 one of those cute little military school uniforms. 1081 01:10:34,373 --> 01:10:36,122 Where was he going? 1082 01:10:36,123 --> 01:10:37,123 I don't know. 1083 01:10:37,124 --> 01:10:41,002 He was hanging out with this old guy. 1084 01:10:41,003 --> 01:10:44,548 The old guy, is this the one who died? 1085 01:10:44,549 --> 01:10:46,676 No. It was this other guy. 1086 01:10:46,677 --> 01:10:47,969 He had white hair 1087 01:10:47,970 --> 01:10:49,845 and a face like rotten leather. 1088 01:10:49,846 --> 01:10:52,640 What's the big commotion with this kid anyway? 1089 01:10:52,641 --> 01:10:55,309 This is the second time I've been questioned... 1090 01:10:55,310 --> 01:10:57,229 Second time? When was the first? 1091 01:10:57,230 --> 01:11:00,731 These corporate types came in asking questions... 1092 01:11:00,732 --> 01:11:01,566 Corporate types? 1093 01:11:01,567 --> 01:11:03,360 Like from that big company, 1094 01:11:03,361 --> 01:11:05,487 something with letters. 1095 01:11:05,488 --> 01:11:07,406 IXL corporation? 1096 01:11:07,407 --> 01:11:09,574 Yeah. They took his wallet. 1097 01:11:09,575 --> 01:11:12,827 Find out about that bunch. 1098 01:11:12,828 --> 01:11:13,746 Everything. 1099 01:11:13,747 --> 01:11:16,915 And that guy that wrote the book. 1100 01:11:16,916 --> 01:11:17,875 Teague. 1101 01:11:17,876 --> 01:11:20,837 Teague, yeah. He runs the company. 1102 01:11:21,295 --> 01:11:22,546 Can I go now, sir? 1103 01:11:22,547 --> 01:11:24,589 Yes. Thank you very much. 1104 01:11:24,590 --> 01:11:26,425 Are you all right, sir? 1105 01:11:26,426 --> 01:11:29,052 Yeah. Go ahead. I'll be right with you. 1106 01:11:29,053 --> 01:11:31,012 Give me a scotch straight up. 1107 01:11:31,013 --> 01:11:33,765 Sir, do you think you should? 1108 01:11:33,766 --> 01:11:35,517 No, I shouldn't. 1109 01:11:35,518 --> 01:11:36,643 Yes, sir. 1110 01:11:36,644 --> 01:11:38,479 Corporal, let's get these men out of here. 1111 01:11:38,480 --> 01:11:40,939 That's O.K. On the house. 1112 01:11:40,940 --> 01:11:42,940 Thanks. 1113 01:11:48,490 --> 01:11:49,948 Excuse me. 1114 01:11:49,949 --> 01:11:51,617 I like your hat. 1115 01:11:51,618 --> 01:11:54,370 Step aside, son. Take it off. 1116 01:11:54,371 --> 01:11:56,371 I don't think so. 1117 01:12:02,337 --> 01:12:04,337 Thanks. 1118 01:12:04,715 --> 01:12:06,549 O.K., that's enough. 1119 01:12:06,550 --> 01:12:07,842 Calm down. 1120 01:12:07,843 --> 01:12:11,221 What do you know about the Ra mission? 1121 01:12:12,348 --> 01:12:14,517 He didn't hear you. 1122 01:12:52,389 --> 01:12:54,389 Travis? 1123 01:12:55,392 --> 01:12:57,394 Travis? 1124 01:12:58,479 --> 01:12:59,604 Travis. 1125 01:13:00,482 --> 01:13:02,691 Can you hear me? 1126 01:13:05,569 --> 01:13:07,569 Talk to me. 1127 01:13:09,615 --> 01:13:12,368 I want you to concentrate on living. 1128 01:13:12,369 --> 01:13:15,413 Can you do that? 1129 01:13:16,456 --> 01:13:18,456 Travis? 1130 01:13:19,501 --> 01:13:22,586 Tell me what your last name is. 1131 01:13:22,587 --> 01:13:26,048 Can you remember? 1132 01:13:28,008 --> 01:13:30,052 Richards. 1133 01:13:34,015 --> 01:13:37,059 Travis... 1134 01:13:37,060 --> 01:13:39,603 James... 1135 01:13:39,604 --> 01:13:42,065 Richards. 1136 01:13:59,082 --> 01:14:01,084 Travis? 1137 01:14:04,463 --> 01:14:07,008 Travis? 1138 01:14:07,800 --> 01:14:10,469 Travis James Richards. 1139 01:14:13,556 --> 01:14:15,556 Sir. 1140 01:14:26,528 --> 01:14:28,820 Monitors show proton flux levels 1141 01:14:28,821 --> 01:14:29,988 at counter saturation. 1142 01:14:29,989 --> 01:14:34,118 Region 17 is showing accelerated merging. 1143 01:14:52,512 --> 01:14:55,014 We will care about you... 1144 01:14:55,015 --> 01:14:56,682 Care about you... 1145 01:14:56,683 --> 01:14:59,353 Care about you... 1146 01:14:59,354 --> 01:15:01,854 God. 1147 01:15:05,233 --> 01:15:06,984 We just blew an oxygen tank. 1148 01:15:06,985 --> 01:15:11,155 Captain, we need you down here immediately. 1149 01:15:11,156 --> 01:15:13,156 Coming. 1150 01:15:13,701 --> 01:15:16,328 Auto-pressure emission standby. 1151 01:15:16,329 --> 01:15:19,165 Malfunction in system 12. 1152 01:15:25,088 --> 01:15:26,297 What's the problem? 1153 01:15:26,298 --> 01:15:28,466 This ship's the God damned problem! 1154 01:15:28,467 --> 01:15:31,345 Nothing works. Nothing! 1155 01:16:01,709 --> 01:16:02,709 Borg! 1156 01:16:02,710 --> 01:16:03,378 Borg! 1157 01:16:03,379 --> 01:16:05,421 Shut off that oxygen! 1158 01:16:05,422 --> 01:16:07,339 Get that valve shut down! 1159 01:16:07,340 --> 01:16:10,468 But, sir, we'll have no air! 1160 01:16:12,679 --> 01:16:14,679 It won't go off! 1161 01:16:18,183 --> 01:16:20,183 Get back! 1162 01:16:29,904 --> 01:16:32,656 We're losing pressure on the port engine. 1163 01:16:32,657 --> 01:16:33,741 What's the damage? 1164 01:16:33,742 --> 01:16:35,576 The emergency bypass valves are jammed. 1165 01:16:35,577 --> 01:16:36,952 Then blow them apart! 1166 01:16:36,953 --> 01:16:39,747 Just get me an answer! 1167 01:16:39,748 --> 01:16:43,252 Watch his head, watch his head. 1168 01:16:45,838 --> 01:16:46,880 Captain... 1169 01:16:46,881 --> 01:16:48,923 It's someone on the ship. 1170 01:16:48,924 --> 01:16:51,259 There's too much going wrong. 1171 01:16:51,260 --> 01:16:53,636 Someone is sabotaging... 1172 01:16:54,638 --> 01:16:57,265 I don't think I'm going to make it. 1173 01:16:57,266 --> 01:17:00,644 Borg, we're all going to make it. 1174 01:17:01,645 --> 01:17:02,521 Harvard. 1175 01:17:02,522 --> 01:17:04,356 Captain, how bad is it? 1176 01:17:04,357 --> 01:17:06,608 Minami, why don't you tell me? 1177 01:17:06,609 --> 01:17:08,735 How would I know that? 1178 01:17:08,736 --> 01:17:10,153 It's bad, O.K.? 1179 01:17:10,154 --> 01:17:11,696 It's real bad. 1180 01:17:11,697 --> 01:17:15,409 Harvard, how long to come up with a printout 1181 01:17:15,410 --> 01:17:16,785 of the crew security I.D.S. 1182 01:17:16,786 --> 01:17:18,036 Which have accessed, altered, 1183 01:17:18,037 --> 01:17:21,374 or reprogrammed systems in the last 24 hours? 1184 01:17:21,375 --> 01:17:22,583 Why? 1185 01:17:22,584 --> 01:17:25,085 I asked you a question, Lieutenant. How long? 1186 01:17:25,086 --> 01:17:26,337 It'd take a while. 1187 01:17:26,338 --> 01:17:27,213 Do it. 1188 01:17:27,214 --> 01:17:28,839 Captain, the tanks are back on. 1189 01:17:28,840 --> 01:17:31,216 We lost 63% of the oxygen. 1190 01:17:31,217 --> 01:17:33,719 That's not enough to get us back home. 1191 01:17:33,720 --> 01:17:37,808 I guess we don't go home, do we? 1192 01:17:43,772 --> 01:17:46,399 Why are you trying to sabotage 1193 01:17:46,400 --> 01:17:48,402 the Helios expedition? 1194 01:17:48,403 --> 01:17:51,697 That's what Haas told you? 1195 01:17:53,115 --> 01:17:54,533 I'll tell you why. 1196 01:17:54,534 --> 01:17:59,580 Because the world isn't going to be engulfed in flames. 1197 01:18:02,542 --> 01:18:04,334 I don't think it's right 1198 01:18:04,335 --> 01:18:07,713 to mess around with nature anyway. 1199 01:18:10,967 --> 01:18:13,427 You ever read nostradamus? 1200 01:18:13,428 --> 01:18:16,763 Several things are supposed to occur first. 1201 01:18:16,764 --> 01:18:19,351 Yeah, if I recall. 1202 01:18:19,892 --> 01:18:21,727 One is that the antichrist 1203 01:18:21,728 --> 01:18:25,815 will walk the face of the planet. 1204 01:18:25,816 --> 01:18:27,817 Only thing is... 1205 01:18:27,818 --> 01:18:30,486 He doesn't walk. 1206 01:18:30,487 --> 01:18:32,070 He flies high above infernos 1207 01:18:32,071 --> 01:18:33,155 so he doesn't have to 1208 01:18:33,156 --> 01:18:35,783 witness the suffering at eye level. 1209 01:18:35,784 --> 01:18:41,414 My dad told me one thing that I'll never forget. 1210 01:18:41,415 --> 01:18:44,876 He said that you can be as smart 1211 01:18:44,877 --> 01:18:48,505 and as brilliant as you like. 1212 01:18:48,506 --> 01:18:50,507 But never let your ambitions 1213 01:18:50,508 --> 01:18:52,925 grow bigger than your heart. 1214 01:18:52,926 --> 01:18:56,096 Sounds like a good man. 1215 01:18:57,432 --> 01:18:58,973 He is. 1216 01:18:58,974 --> 01:19:01,435 Only the way you've arranged things, 1217 01:19:01,436 --> 01:19:05,229 I'll never get to see him again. 1218 01:19:05,230 --> 01:19:06,690 Right. 1219 01:19:06,691 --> 01:19:09,192 The son of bitch has cornered everything edible on earth... 1220 01:19:09,193 --> 01:19:12,404 Meat, fish, grain stockpiled up to his ass. 1221 01:19:12,405 --> 01:19:14,781 It's not against the law, admiral, 1222 01:19:14,782 --> 01:19:17,659 for a corporation or an individual 1223 01:19:17,660 --> 01:19:19,412 to invest in futures. 1224 01:19:19,413 --> 01:19:21,331 Futures? 1225 01:19:21,332 --> 01:19:23,791 Where is he? 1226 01:19:24,834 --> 01:19:25,918 Could be anywhere. 1227 01:19:25,919 --> 01:19:27,503 He's an extremely busy man. 1228 01:19:27,504 --> 01:19:29,922 How would you get hold of him? 1229 01:19:29,923 --> 01:19:32,007 He carries a portable phone, 1230 01:19:32,008 --> 01:19:34,928 but that doesn't tell me where he is. 1231 01:19:34,929 --> 01:19:36,136 Set up a tracker. 1232 01:19:36,137 --> 01:19:39,181 Can you get a fix on that portable phone, son? 1233 01:19:39,182 --> 01:19:42,102 I can do that, sir. 1234 01:19:43,354 --> 01:19:44,479 Scientists. 1235 01:19:44,480 --> 01:19:47,023 The world's full of experts and scientists 1236 01:19:47,024 --> 01:19:49,984 who say God has spoken through them. 1237 01:19:49,985 --> 01:19:52,153 One thing I've learned... 1238 01:19:52,154 --> 01:19:54,323 No one knows anything. 1239 01:19:54,324 --> 01:19:58,827 All their theories change like the tide. 1240 01:20:04,459 --> 01:20:07,628 Don't look at me like that. 1241 01:20:07,629 --> 01:20:10,674 I'm not that predictable. 1242 01:20:13,468 --> 01:20:17,472 Water, water everywhere! 1243 01:20:29,901 --> 01:20:32,488 Kill the kid. 1244 01:20:48,337 --> 01:20:50,005 Take care of Mr. Teague. 1245 01:20:50,006 --> 01:20:53,884 I'll call in to be picked up. 1246 01:21:26,626 --> 01:21:30,005 Make it easy on yourself, kid. 1247 01:22:12,549 --> 01:22:13,633 Hey, kid! 1248 01:22:13,634 --> 01:22:16,969 A coward dies a thousand deaths. 1249 01:22:43,456 --> 01:22:44,664 Remember, kid... 1250 01:22:44,665 --> 01:22:48,001 Only the end results get tallied. 1251 01:22:50,045 --> 01:22:53,258 My grandfather said the same thing. 1252 01:22:59,973 --> 01:23:01,140 Back off. 1253 01:23:01,141 --> 01:23:03,142 I don't want to shoot you. 1254 01:23:03,143 --> 01:23:05,854 You don't have a choice. 1255 01:23:42,057 --> 01:23:44,559 Skytown, this is Helios. 1256 01:23:44,560 --> 01:23:46,060 Do you read me? 1257 01:23:46,061 --> 01:23:49,273 Skytown, this is Helios. 1258 01:23:49,274 --> 01:23:51,274 Do you copy? 1259 01:23:55,863 --> 01:23:57,863 Keep on it. 1260 01:24:01,243 --> 01:24:02,661 Mike! 1261 01:24:02,662 --> 01:24:04,831 Mike! 1262 01:24:05,457 --> 01:24:07,457 Mike. 1263 01:24:10,837 --> 01:24:13,088 Grandpa. 1264 01:24:13,089 --> 01:24:15,717 You said I'd be O.K. 1265 01:24:19,888 --> 01:24:21,138 Thank God. 1266 01:24:21,139 --> 01:24:24,142 I thought I'd lost you. 1267 01:24:38,741 --> 01:24:39,741 Come on. Anything? 1268 01:24:39,742 --> 01:24:42,201 I'd give these instruments a hand job 1269 01:24:42,202 --> 01:24:45,331 if it would help me get through. 1270 01:24:46,374 --> 01:24:49,084 Damn it, I need a damage report 1271 01:24:49,085 --> 01:24:50,294 on the aft thrusters. 1272 01:24:50,295 --> 01:24:52,255 We're working on it! 1273 01:24:52,256 --> 01:24:55,258 Well, that is not good enough! 1274 01:24:55,259 --> 01:24:57,217 Kelso, get out of my face. 1275 01:24:57,218 --> 01:24:58,802 I'm handling it! 1276 01:24:58,803 --> 01:25:01,096 No, no, no. Forget that. 1277 01:25:01,097 --> 01:25:02,180 Listen to me. 1278 01:25:02,181 --> 01:25:04,767 It is vital you get that message 1279 01:25:04,768 --> 01:25:05,727 to Helios. 1280 01:25:05,728 --> 01:25:06,769 Repeat... vital you... 1281 01:25:06,770 --> 01:25:09,564 This is admiral Kelso. 1282 01:25:09,565 --> 01:25:11,607 Kelso. Admiral Kelso. 1283 01:25:11,608 --> 01:25:13,276 Who am I talking to? 1284 01:25:13,277 --> 01:25:14,360 Avery, sir. 1285 01:25:14,361 --> 01:25:16,487 We're trying to get the message through. 1286 01:25:16,488 --> 01:25:17,863 All we're getting is static. 1287 01:25:17,864 --> 01:25:20,284 Too many ions bouncing around out there. 1288 01:25:20,285 --> 01:25:22,159 They're just too close, sir. 1289 01:25:22,160 --> 01:25:24,161 Keep trying, son. 1290 01:25:24,162 --> 01:25:25,204 Yes, sir. 1291 01:25:25,205 --> 01:25:27,500 Keep trying. 1292 01:25:37,385 --> 01:25:38,510 At this speed, 1293 01:25:38,511 --> 01:25:41,513 we're going to crawl into that solar flare. 1294 01:25:41,514 --> 01:25:42,556 Borg may be hurt, 1295 01:25:42,557 --> 01:25:45,809 but he sure as hell isn't dead. 1296 01:25:45,810 --> 01:25:46,644 Sir, 1297 01:25:46,645 --> 01:25:49,314 something's coming through. 1298 01:25:49,772 --> 01:25:51,148 Must be a code. 1299 01:25:51,149 --> 01:25:54,902 All I can make out is... 1300 01:25:54,903 --> 01:25:56,903 "Delilah." 1301 01:25:57,113 --> 01:26:02,242 What or who in God's name is Delilah? 1302 01:26:02,243 --> 01:26:03,243 We're hours behind schedule. 1303 01:26:03,244 --> 01:26:05,704 If we don't move, earth is history. 1304 01:26:05,705 --> 01:26:08,165 Why don't you get behind and push? 1305 01:26:08,166 --> 01:26:10,167 Alex, status on available power. 1306 01:26:10,168 --> 01:26:10,960 Alex! 1307 01:26:10,961 --> 01:26:12,085 We're rerouting. 1308 01:26:12,086 --> 01:26:13,004 How long? 1309 01:26:13,005 --> 01:26:14,212 I don't know. 1310 01:26:14,213 --> 01:26:17,342 What do you think will keep this ship together 1311 01:26:17,343 --> 01:26:19,260 when we do get it? 1312 01:26:19,261 --> 01:26:21,513 She'll hold. 1313 01:26:24,224 --> 01:26:26,518 She'll hold. 1314 01:26:39,407 --> 01:26:41,743 Weather report says rain. 1315 01:26:42,494 --> 01:26:45,664 Good news for the farmers. 1316 01:26:47,957 --> 01:26:50,542 Hold it! Don't waste it! 1317 01:26:50,543 --> 01:26:53,463 It's a damn hologram. 1318 01:26:54,589 --> 01:26:56,382 They got a fix on him. 1319 01:26:56,383 --> 01:26:57,424 He just took off. 1320 01:26:57,425 --> 01:27:00,345 Get a new tracker. I want confirmation. 1321 01:27:01,721 --> 01:27:03,721 Destroy him. 1322 01:27:14,485 --> 01:27:16,485 Yeah. 1323 01:27:19,824 --> 01:27:20,907 Harvard. 1324 01:27:20,908 --> 01:27:21,742 Sir. 1325 01:27:21,743 --> 01:27:23,117 Tell me whose security card 1326 01:27:23,118 --> 01:27:24,452 this number belongs to... 1327 01:27:24,453 --> 01:27:26,788 Delta tango 9800 1328 01:27:26,789 --> 01:27:29,999 dash 17 kilo Lima... 1329 01:27:30,000 --> 01:27:33,379 Dash unsf. 1330 01:27:37,259 --> 01:27:39,552 Ken Minami, sir. 1331 01:27:42,179 --> 01:27:44,724 Minami? 1332 01:27:45,850 --> 01:27:50,061 Why, that doesn't make any sense. 1333 01:27:50,062 --> 01:27:51,021 Captain, 1334 01:27:51,022 --> 01:27:54,526 we're approaching critical orbit. 1335 01:27:55,986 --> 01:27:58,404 All right, T.C. 1336 01:27:58,405 --> 01:27:59,780 Call down there. 1337 01:27:59,781 --> 01:28:03,241 I want Minami pulled off the Ra immediately. 1338 01:28:03,242 --> 01:28:04,285 Do it. 1339 01:28:04,286 --> 01:28:07,496 But if he doesn't pilot the Ra, 1340 01:28:07,497 --> 01:28:09,583 then who does? 1341 01:28:16,673 --> 01:28:19,800 90%. 90%! 1342 01:28:23,180 --> 01:28:24,431 Pilot the bomb. 1343 01:28:24,432 --> 01:28:26,433 Complete destruction. 1344 01:28:26,434 --> 01:28:29,644 That's right. We'll both be heroes. 1345 01:28:29,645 --> 01:28:31,645 She'll hold. 1346 01:28:34,358 --> 01:28:37,111 You awake? 1347 01:28:40,615 --> 01:28:42,115 Manual detonation 1348 01:28:42,116 --> 01:28:47,121 in t minus 6 minutes, 10 seconds, and counting. 1349 01:28:49,625 --> 01:28:50,625 Freddy. 1350 01:28:50,626 --> 01:28:54,212 Cancel manual detonation. 1351 01:29:05,557 --> 01:29:06,766 Manual detonation, 1352 01:29:06,767 --> 01:29:09,185 T-minus six minutes and counting. 1353 01:29:09,186 --> 01:29:12,397 Freddy, you're my friend. 1354 01:29:15,025 --> 01:29:17,025 Stop it. 1355 01:29:39,634 --> 01:29:47,633 5, 9, 4, 4, 9, 12, 12, 5, 1, 1. 1356 01:29:47,684 --> 01:29:50,018 You've injured your friend. 1357 01:29:50,019 --> 01:29:53,064 Help me. Help me. 1358 01:29:54,441 --> 01:29:57,278 Nexus. Nexus. 1359 01:29:58,903 --> 01:30:01,154 Delilah. Delilah. 1360 01:30:01,155 --> 01:30:03,324 Free, free. 1361 01:30:03,325 --> 01:30:04,659 Nexus, Nexus. 1362 01:30:04,660 --> 01:30:06,327 Delilah, Delilah. 1363 01:30:06,328 --> 01:30:08,330 Delilah. 1364 01:30:19,049 --> 01:30:20,049 Is he alive? 1365 01:30:20,050 --> 01:30:23,345 If he is, I say we blow that bastard 1366 01:30:23,346 --> 01:30:24,512 out the air lock! 1367 01:30:24,513 --> 01:30:26,557 Shut up, McBride! 1368 01:30:27,683 --> 01:30:29,100 Manual detonation, 1369 01:30:29,101 --> 01:30:31,978 T- minus 5 minutes, 40 seconds, and counting. 1370 01:30:31,979 --> 01:30:34,481 We've got code blocks all over the place. 1371 01:30:34,482 --> 01:30:38,152 I repeat, logic pathways are blocked. 1372 01:30:39,321 --> 01:30:40,362 Minami's dead. 1373 01:30:40,363 --> 01:30:42,071 We've got to abort Ra, sir! 1374 01:30:42,072 --> 01:30:44,240 No! With less than five minutes, 1375 01:30:44,241 --> 01:30:45,784 there's not enough time! 1376 01:30:45,785 --> 01:30:48,202 Disarm it. That's the only way. 1377 01:30:48,203 --> 01:30:49,622 Bridge! Kelso. 1378 01:30:49,623 --> 01:30:50,415 Sir! 1379 01:30:50,416 --> 01:30:52,499 I need Alex down here now! 1380 01:30:53,668 --> 01:30:56,963 Shut up, everybody! Shut up! 1381 01:30:57,423 --> 01:30:59,507 T.C., find her! 1382 01:30:59,508 --> 01:31:00,550 Yes, sir. 1383 01:31:00,551 --> 01:31:01,759 Manual detonation, 1384 01:31:01,760 --> 01:31:05,473 T-minus five minutes and counting. 1385 01:31:25,785 --> 01:31:26,910 Manual detonation, 1386 01:31:26,911 --> 01:31:28,912 T-minus 4 minutes, 30 seconds. 1387 01:31:28,913 --> 01:31:29,705 Her right eye... 1388 01:31:29,706 --> 01:31:31,581 She's got blood in it. 1389 01:31:31,582 --> 01:31:32,999 The right eye. 1390 01:31:33,000 --> 01:31:35,251 Alex, listen to me. 1391 01:31:35,252 --> 01:31:36,003 Wake up. 1392 01:31:36,004 --> 01:31:37,338 Freddy's set to detonate. 1393 01:31:37,339 --> 01:31:39,881 What's the matter with her? 1394 01:31:39,882 --> 01:31:41,384 What is it? 1395 01:31:41,385 --> 01:31:42,468 It's strange, sir. 1396 01:31:42,469 --> 01:31:44,763 Her right eye isn't dilating. 1397 01:31:45,514 --> 01:31:47,765 Everything seems fine. 1398 01:31:47,766 --> 01:31:49,392 Get her into the probe. 1399 01:31:49,393 --> 01:31:50,559 I want her near Freddy. 1400 01:31:50,560 --> 01:31:53,312 Everybody else, get back to your stations. 1401 01:31:53,313 --> 01:31:54,355 Back to stations! 1402 01:31:54,356 --> 01:31:56,941 Back to stations! Let's go! Now! 1403 01:31:56,942 --> 01:31:59,694 Harvard, how's it coming? 1404 01:31:59,695 --> 01:32:00,654 Not good, sir. 1405 01:32:00,655 --> 01:32:02,613 We've got several systems backups, 1406 01:32:02,614 --> 01:32:05,074 but I can't get into any of them. 1407 01:32:05,075 --> 01:32:06,742 Some code won't allow me. 1408 01:32:06,743 --> 01:32:09,246 Can you break the code? 1409 01:32:14,918 --> 01:32:18,672 Man, we won't even go home in body bags. 1410 01:32:18,673 --> 01:32:20,465 McBride! 1411 01:32:20,466 --> 01:32:25,262 Now, look! Everyone get their shit together! 1412 01:32:26,889 --> 01:32:29,684 That's an order! 1413 01:32:43,823 --> 01:32:45,240 Manual detonation, 1414 01:32:45,241 --> 01:32:48,869 T-minus 2 minutes, 45 seconds, and counting. 1415 01:32:48,870 --> 01:32:49,953 Come on. 1416 01:32:49,954 --> 01:32:52,790 Alex, Freddy's set to be detonated. 1417 01:32:52,791 --> 01:32:54,667 You have got to wake up! 1418 01:32:54,668 --> 01:32:57,462 You've got to come out of this! 1419 01:32:57,463 --> 01:32:59,965 Alex, wake up! 1420 01:33:00,632 --> 01:33:03,259 Bridge, Kelso. What's going on up there? 1421 01:33:03,260 --> 01:33:05,803 We're close to something, sir. 1422 01:33:05,804 --> 01:33:08,848 I think we just might have it. 1423 01:33:08,849 --> 01:33:10,267 Manual detonation, 1424 01:33:10,268 --> 01:33:13,562 T-minus 2 minutes, 20 seconds, and counting. 1425 01:33:13,563 --> 01:33:14,771 Alteration. 1426 01:33:14,772 --> 01:33:17,106 Backup systems accessed. 1427 01:33:17,107 --> 01:33:19,859 Please verify security signature code 1428 01:33:19,860 --> 01:33:22,028 with authorized voice sample. 1429 01:33:22,029 --> 01:33:25,948 This is lieutenant Gordon Harvard Clark. 1430 01:33:25,949 --> 01:33:29,286 This is the way my voice sounds. 1431 01:33:29,287 --> 01:33:32,748 Mark... two minutes, and counting. 1432 01:33:32,749 --> 01:33:34,875 Voice sample not recognized. 1433 01:33:34,876 --> 01:33:37,295 God help us. 1434 01:33:42,092 --> 01:33:46,012 Come on, come on. Suck it up. 1435 01:33:49,350 --> 01:33:53,728 Harvard, can we enter new voice I.D.S? 1436 01:33:53,729 --> 01:33:55,896 Sir, we keep getting the same thing 1437 01:33:55,897 --> 01:33:57,524 every time we try... unrecognized. 1438 01:33:57,525 --> 01:33:59,818 There's only two people on this ship 1439 01:33:59,819 --> 01:34:02,320 Freddy will respond to in this situation... 1440 01:34:02,321 --> 01:34:04,113 Ken Minami and Alex Noffe... 1441 01:34:04,114 --> 01:34:05,865 And they're both out of commission. 1442 01:34:05,866 --> 01:34:07,784 I don't have any ideas left. 1443 01:34:07,785 --> 01:34:10,578 Harvard, find prerecorded tapes 1444 01:34:10,579 --> 01:34:13,164 on either Alex or Minami! 1445 01:34:13,165 --> 01:34:15,334 Maybe we can trick the computer! 1446 01:34:15,335 --> 01:34:18,753 Where would I find prerecorded tape, sir? 1447 01:34:18,754 --> 01:34:20,088 Alex' bio. 1448 01:34:20,089 --> 01:34:23,968 There's a voice sample on Alex' bio. 1449 01:34:27,054 --> 01:34:28,221 Manual detonation, 1450 01:34:28,222 --> 01:34:31,560 T-minus one minute and counting. 1451 01:34:31,810 --> 01:34:33,435 Backup systems accessed. 1452 01:34:33,436 --> 01:34:36,397 Please verify security signature code 1453 01:34:36,398 --> 01:34:38,858 with authorized voice sample. 1454 01:34:38,859 --> 01:34:39,984 Alex Noffe... 1455 01:34:39,985 --> 01:34:41,735 Biogenetically enhanced human. 1456 01:34:41,736 --> 01:34:45,072 Fertilization date... may 1, 2025. 1457 01:34:45,073 --> 01:34:47,575 Recognized. Alex Noffe. 1458 01:34:47,576 --> 01:34:50,495 Prerecorded sample. 1459 01:34:52,373 --> 01:34:56,419 Please verify with live voice sample. 1460 01:35:01,632 --> 01:35:02,799 Manual detonation, 1461 01:35:02,800 --> 01:35:05,845 T-minus 30 seconds and counting. 1462 01:35:16,814 --> 01:35:18,190 Ca... 1463 01:35:18,191 --> 01:35:22,320 Manual detonation, T-minus 10 seconds... 1464 01:35:22,321 --> 01:35:24,863 9, 8, 7, 1465 01:35:24,864 --> 01:35:26,781 6, 5, 1466 01:35:26,782 --> 01:35:29,201 4, 3, 2... 1467 01:35:29,202 --> 01:35:31,329 Cancel manual detonation code! 1468 01:35:31,330 --> 01:35:34,624 Alex Noffe. Recognized. 1469 01:35:34,625 --> 01:35:39,421 Manual detonation mode canceled. 1470 01:35:49,765 --> 01:35:52,310 Captain? 1471 01:35:52,559 --> 01:35:54,477 Freddy, what happened? 1472 01:35:54,478 --> 01:35:57,104 I was programmed manually to detonate. 1473 01:35:57,105 --> 01:35:59,190 I know that, Freddy. Who? 1474 01:35:59,191 --> 01:36:01,444 Who reprogrammed you? 1475 01:36:02,612 --> 01:36:05,573 Alex Noffe, sir. 1476 01:36:09,661 --> 01:36:11,118 Why? 1477 01:36:11,119 --> 01:36:14,205 I don't know why. 1478 01:36:14,206 --> 01:36:17,542 They got inside my head. 1479 01:36:17,543 --> 01:36:21,088 I couldn't stop them. I couldn't. 1480 01:36:21,089 --> 01:36:23,089 I'm sorry. 1481 01:36:23,466 --> 01:36:26,009 Who, Alex? 1482 01:36:26,010 --> 01:36:27,886 I don't know! 1483 01:36:27,887 --> 01:36:30,515 I didn't want to. 1484 01:36:33,059 --> 01:36:34,643 Captain, sir, 1485 01:36:34,644 --> 01:36:36,770 we're approaching region 17. 1486 01:36:36,771 --> 01:36:38,146 If we don't launch Ra 1487 01:36:38,147 --> 01:36:39,982 within the next few minutes, 1488 01:36:39,983 --> 01:36:41,149 we'll lose our window. 1489 01:36:41,150 --> 01:36:43,944 Sir? Sir, we're all set to launch here. 1490 01:36:43,945 --> 01:36:47,282 We just need to know if we have a pilot. 1491 01:36:47,283 --> 01:36:49,867 Do we have a pilot? Hello, sir! 1492 01:36:49,868 --> 01:36:51,035 We have a pilot. 1493 01:36:51,036 --> 01:36:55,124 Sir, who? Who's the pilot? 1494 01:36:55,749 --> 01:36:56,791 Harvard, 1495 01:36:56,792 --> 01:36:59,460 how much oxygen do we have left? 1496 01:36:59,461 --> 01:37:00,461 We're at 31%... 1497 01:37:00,462 --> 01:37:03,172 Enough to get us a third of the way. 1498 01:37:03,173 --> 01:37:05,133 All right. Listen to me carefully. 1499 01:37:05,134 --> 01:37:07,885 Shut down all nonessential systems. 1500 01:37:07,886 --> 01:37:11,055 Set up a rendezvous with the Chicago. 1501 01:37:11,056 --> 01:37:12,391 They'll get you home. 1502 01:37:12,392 --> 01:37:14,392 Yes, sir. 1503 01:37:16,813 --> 01:37:18,856 If this ship blows, 1504 01:37:18,857 --> 01:37:21,065 at least I'll have the satisfaction 1505 01:37:21,066 --> 01:37:25,572 of watching this come out by the roots. 1506 01:37:26,072 --> 01:37:28,366 Out of here. 1507 01:37:32,037 --> 01:37:34,121 It's the wrong decision. 1508 01:37:34,122 --> 01:37:35,956 The decision has been made! 1509 01:37:35,957 --> 01:37:37,292 I can't trust you! 1510 01:37:37,293 --> 01:37:38,335 I don't understand it. 1511 01:37:38,336 --> 01:37:40,919 I don't understand why I didn't see it. 1512 01:37:40,920 --> 01:37:42,129 I tried to tell you. 1513 01:37:42,130 --> 01:37:43,839 You have to believe that. 1514 01:37:43,840 --> 01:37:45,049 Please try to understand 1515 01:37:45,050 --> 01:37:46,842 that for some insane reason, 1516 01:37:46,843 --> 01:37:49,846 somebody or something wanted us to fail. 1517 01:37:49,847 --> 01:37:51,681 People are dead because of you! 1518 01:37:51,682 --> 01:37:54,351 What's going on inside your crazy head? 1519 01:37:54,352 --> 01:37:56,019 I was programmed to. 1520 01:37:56,020 --> 01:37:57,979 I don't know the reasons. 1521 01:37:57,980 --> 01:38:00,483 You would have murdered us. 1522 01:38:00,983 --> 01:38:01,942 I never knew 1523 01:38:01,943 --> 01:38:04,361 that I could feel such sorrow, 1524 01:38:04,362 --> 01:38:06,696 such shame... 1525 01:38:06,697 --> 01:38:09,115 Or that I could feel about any man 1526 01:38:09,116 --> 01:38:11,659 the way I feel about you, Steve. 1527 01:38:11,660 --> 01:38:13,371 I could never lie to you. 1528 01:38:13,372 --> 01:38:16,039 Please let me pilot the Ra. 1529 01:38:16,040 --> 01:38:19,042 Let my life mean something. 1530 01:38:19,043 --> 01:38:20,877 Impossible. 1531 01:38:20,878 --> 01:38:24,255 One minute to target. 1532 01:38:24,256 --> 01:38:27,176 It is possible. 1533 01:38:31,056 --> 01:38:35,518 Countdown procedures for ra have been initialized 1534 01:38:35,519 --> 01:38:38,104 and are in full effect. 1535 01:38:38,105 --> 01:38:39,939 Captain. 1536 01:38:39,940 --> 01:38:42,525 Captain. Hello, sir. Do you read? 1537 01:38:42,526 --> 01:38:46,862 Crew to emergency stations. 1538 01:38:46,863 --> 01:38:48,197 Cautioned... 1539 01:38:48,198 --> 01:38:51,033 Maintenance operation in cargo bay area 1540 01:38:51,034 --> 01:38:52,243 now terminated 1541 01:38:52,244 --> 01:38:54,329 in preparation for cargo bay door... 1542 01:38:54,330 --> 01:38:56,330 Forgive me. 1543 01:38:56,582 --> 01:39:01,754 Cargo bay area cleared and pressurized. 1544 01:39:06,843 --> 01:39:10,846 Crew to emergency stations. 1545 01:39:10,847 --> 01:39:12,180 Something's going on. 1546 01:39:12,181 --> 01:39:14,975 All external codes are to be evacuated... 1547 01:39:14,976 --> 01:39:16,976 Alex! 1548 01:39:18,355 --> 01:39:19,771 Alex! 1549 01:39:19,772 --> 01:39:21,772 Alex! 1550 01:39:24,277 --> 01:39:25,111 Too late. 1551 01:39:25,112 --> 01:39:26,446 Get out of there! 1552 01:39:26,447 --> 01:39:27,655 Damn her! God damn it! 1553 01:39:27,656 --> 01:39:30,198 We've got to get out of here! 1554 01:39:30,199 --> 01:39:31,492 Son of a bitch! 1555 01:39:31,493 --> 01:39:34,328 Cargo bay area cleared and pressurized. 1556 01:39:34,329 --> 01:39:36,581 Auto systems checked and initiated. 1557 01:39:36,582 --> 01:39:40,460 Antimatter confinement active within range. 1558 01:39:40,461 --> 01:39:41,544 Deflections enabled. 1559 01:39:41,545 --> 01:39:44,589 We'll keep in contact as long as we can. 1560 01:39:44,590 --> 01:39:47,885 Do you read me? Copy and respond. 1561 01:40:01,774 --> 01:40:02,982 Stand by. 1562 01:40:02,983 --> 01:40:06,195 Hull field strength, 20%. 1563 01:40:18,208 --> 01:40:21,377 Alex, you have systems go. 1564 01:40:21,378 --> 01:40:27,926 Photosphere temperature, 6,420 degrees and climbing. 1565 01:40:42,232 --> 01:40:45,736 Reverse thrust deactivated. 1566 01:41:20,981 --> 01:41:22,981 Freddy? 1567 01:41:23,275 --> 01:41:24,275 Yes, Alex? 1568 01:41:24,276 --> 01:41:27,027 I wish you could see what I'm seeing. 1569 01:41:27,028 --> 01:41:29,028 Describe it. 1570 01:43:09,343 --> 01:43:12,135 She's gone, Steve. 1571 01:43:12,136 --> 01:43:14,972 It's over and done. 1572 01:43:24,858 --> 01:43:26,858 Take us home. 1573 01:43:36,829 --> 01:43:39,206 Forgive me. 1574 01:43:56,891 --> 01:43:59,518 Captioning made possible by vidmark entertainment 1575 01:43:59,519 --> 01:44:04,231 captioning performed by the national captioning institute, inc. 1576 01:44:05,305 --> 01:45:05,314 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 106448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.