Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:43,871 --> 00:01:46,915
It will be the greatest
explosive force
3
00:01:46,916 --> 00:01:49,919
in the history of mankind.
4
00:02:05,644 --> 00:02:07,645
Looking good, Freddy.
How you feeling?
5
00:02:07,646 --> 00:02:09,147
Terrible.
6
00:02:09,148 --> 00:02:11,649
The suspension coils
need to be reduced to 2.3%.
7
00:02:11,650 --> 00:02:14,195
Reduce coils 2.3.
8
00:02:17,573 --> 00:02:18,865
How's that?
9
00:02:18,866 --> 00:02:21,951
Yes, better,
and thank you, Captain.
10
00:02:21,952 --> 00:02:23,495
Thank you for what?
11
00:02:23,496 --> 00:02:26,498
For always listening to me
and taking me seriously.
12
00:02:26,499 --> 00:02:29,668
Sometimes I feel
that everyone has grown tired
13
00:02:29,669 --> 00:02:31,253
of my constant complaints.
14
00:02:31,254 --> 00:02:33,630
They listen to me
because I outrank them.
15
00:02:33,631 --> 00:02:36,592
Thank you for having me
programmed to analyze.
16
00:02:36,593 --> 00:02:38,385
I recognize
my explosive potential,
17
00:02:38,386 --> 00:02:44,099
and I am pleased that you're commanding
our mission and for your attention.
18
00:02:44,100 --> 00:02:45,225
Goodbye, Captain.
19
00:02:45,226 --> 00:02:49,563
We will rendezvous in 38 hours,
13 minutes, 52 seconds.
20
00:02:49,564 --> 00:02:51,608
Please mark.
21
00:02:54,652 --> 00:02:56,652
Easy does it.
22
00:02:58,324 --> 00:03:00,366
Have a safe flight, Freddy.
23
00:03:00,367 --> 00:03:02,160
Take good care of yourself.
24
00:03:02,161 --> 00:03:05,872
That's what I do best.
25
00:03:33,692 --> 00:03:35,944
Chicago, handoff complete.
26
00:03:35,945 --> 00:03:39,365
As soon as you get him
locked in the cargo bay,
27
00:03:39,366 --> 00:03:41,575
you're clear for departure.
28
00:03:41,576 --> 00:03:44,788
Treat him gentle, fellas.
29
00:04:00,263 --> 00:04:04,975
United Command Starship
U.S.S. Helios has arrived.
30
00:04:14,777 --> 00:04:18,822
It will shortly begin
its journey to the sun.
31
00:04:18,823 --> 00:04:21,367
Moving into position.
32
00:04:24,537 --> 00:04:25,704
Here it is straight...
33
00:04:25,705 --> 00:04:28,456
I don't give a Martian's
ass about anything
34
00:04:28,457 --> 00:04:30,792
except the performance of my ship.
35
00:04:30,793 --> 00:04:33,212
We're traveling
148,800,000 kilometers
36
00:04:33,213 --> 00:04:37,716
on a God-damned modified space
buggy that's still untested.
37
00:04:37,717 --> 00:04:39,801
I've been assigned to this ship
38
00:04:39,802 --> 00:04:42,053
since command ordered her
into emergency service.
39
00:04:42,054 --> 00:04:44,515
Helios will perform as programmed.
40
00:04:44,516 --> 00:04:45,849
That's terrific.
41
00:04:45,850 --> 00:04:47,976
The project officer gives me
her complete assurance.
42
00:04:47,977 --> 00:04:52,398
I'm a biogene.
I know the Helios like my own heartbeat.
43
00:04:52,399 --> 00:04:53,566
We're all specialists.
44
00:04:53,567 --> 00:04:56,402
If we weren't,
we wouldn't be here.
45
00:04:56,403 --> 00:05:00,615
At the odds we're facing,
this ship must give us 100%
46
00:05:00,616 --> 00:05:02,992
if we're to have
just a chance to succeed,
47
00:05:02,993 --> 00:05:06,704
a chance to give old mother
earth another 10,000 years.
48
00:05:06,705 --> 00:05:10,082
All right, Alex, get on with it.
49
00:05:10,083 --> 00:05:11,083
Yes, sir.
50
00:05:11,084 --> 00:05:12,210
Lieutenant Meeks.
51
00:05:12,211 --> 00:05:14,254
It's Bobby.
52
00:05:14,255 --> 00:05:15,796
What?
53
00:05:15,797 --> 00:05:18,467
Well, darling,
my friends call me Bobby.
54
00:05:18,468 --> 00:05:20,051
For Christ's sake, Meeks...
55
00:05:20,052 --> 00:05:21,261
He's just stroking.
56
00:05:21,262 --> 00:05:24,181
Engines are fired up
and ready to go.
57
00:05:24,182 --> 00:05:26,266
Sir, if I may?
58
00:05:26,267 --> 00:05:28,310
Accelerometers indicate
momentum converters
59
00:05:28,311 --> 00:05:31,730
are operating at peak
dynamic saturation.
60
00:05:31,731 --> 00:05:32,565
McBride.
61
00:05:32,566 --> 00:05:35,525
The big bang left New Trinity
aboard cargo ship Chicago.
62
00:05:35,526 --> 00:05:36,568
Big bang?
63
00:05:36,569 --> 00:05:37,736
The antimatter bomb.
64
00:05:37,737 --> 00:05:40,572
Our rendezvous time
with the Chicago
65
00:05:40,573 --> 00:05:43,409
is now at 33 hours, 9 minutes.
66
00:05:43,410 --> 00:05:45,578
Both navigational systems
are locked.
67
00:05:45,579 --> 00:05:48,456
Skipper, operations
are in standby mode.
68
00:05:48,457 --> 00:05:51,167
Mission launch will begin at 0600.
69
00:05:51,168 --> 00:05:52,127
All right.
70
00:05:52,128 --> 00:05:56,004
Navigational coordinates are filed
and stand approved by command.
71
00:05:56,005 --> 00:05:57,340
One way in.
72
00:05:57,341 --> 00:05:59,008
One way out.
73
00:05:59,009 --> 00:06:00,593
Mr. Borg.
74
00:06:00,594 --> 00:06:02,178
Yes, Dr. Minami.
75
00:06:02,179 --> 00:06:06,391
I helped design the ra probe,
and I know its limitations.
76
00:06:06,392 --> 00:06:08,893
After the explosive
is installed in the ra
77
00:06:08,894 --> 00:06:12,439
and the Helios is in
position to launch it,
78
00:06:12,440 --> 00:06:14,941
the ra will need a pilot
79
00:06:14,942 --> 00:06:17,944
to guide it to the target area,
80
00:06:17,945 --> 00:06:20,114
and I am the most qualified.
81
00:06:20,115 --> 00:06:24,702
Dr. Minami, I don't have the
authority to make that decision.
82
00:06:24,703 --> 00:06:27,954
Hell, I'm just
watching the store here.
83
00:06:27,955 --> 00:06:30,958
What you're asking is up to
the commander of the mission.
84
00:06:30,959 --> 00:06:35,504
Yes, sir. I will speak
to Captain Kelso.
85
00:06:35,505 --> 00:06:38,841
The target area is Region 17.
86
00:06:38,842 --> 00:06:39,883
Minami,
87
00:06:39,884 --> 00:06:44,973
that's... 15 million
frigging degrees.
88
00:07:00,071 --> 00:07:01,614
Repent thy sins!
89
00:07:01,615 --> 00:07:03,116
Find your salvation!
90
00:07:03,117 --> 00:07:05,117
Armageddon is upon us!
91
00:07:14,503 --> 00:07:16,255
Armageddon is upon us!
92
00:07:16,256 --> 00:07:17,215
Repent!
93
00:07:17,216 --> 00:07:18,715
Repent thy sins!
94
00:07:18,716 --> 00:07:20,049
Find your salvation!
95
00:07:20,050 --> 00:07:22,093
Claire, face the reality.
96
00:07:22,094 --> 00:07:24,430
I'm not going to share your guilt.
97
00:07:24,431 --> 00:07:28,434
You may be an authority on
meteorology, but you're brain-dead
98
00:07:28,435 --> 00:07:31,562
when it comes to handling
a man like Teague.
99
00:07:31,563 --> 00:07:35,816
You're walking on the backs of every
suffering human being on this planet.
100
00:07:35,817 --> 00:07:38,694
That's a compliment, isn't it?
101
00:07:38,695 --> 00:07:42,740
At least I'm moving forward,
aren't I?
102
00:07:42,741 --> 00:07:44,658
I'm warning you,
Dr. Haas...
103
00:07:44,659 --> 00:07:47,036
Don't shake the God damn tree.
104
00:07:47,037 --> 00:07:50,582
Tell your Mr. Teague
the tree's already dead.
105
00:08:05,765 --> 00:08:08,725
In Skytown, the Helios
approaches countdown.
106
00:08:08,726 --> 00:08:11,019
If the chaos
in the world continues,
107
00:08:11,020 --> 00:08:14,314
IXL will have will have
an economic headlock
108
00:08:14,315 --> 00:08:18,026
on the food and fuel resources
of every nation on earth.
109
00:08:18,027 --> 00:08:21,071
You talk as if we had
weeks or months.
110
00:08:21,072 --> 00:08:26,868
If this Starfire theory occurs,
what the hell does it matter?
111
00:08:26,869 --> 00:08:30,789
Teague is gambling
that Starfire will never happen.
112
00:08:30,790 --> 00:08:34,252
By the time the sun's
destructive force recedes
113
00:08:34,253 --> 00:08:39,674
and life continues as before,
this board of directors will control
114
00:08:39,675 --> 00:08:43,553
the most powerful financial base
the world's ever seen.
115
00:08:43,554 --> 00:08:47,974
While everyone
is worried about dying,
116
00:08:47,975 --> 00:08:50,726
IXL makes a killing.
117
00:08:50,727 --> 00:08:53,688
Let's go to Rhonda Hatson
live at Skytown
118
00:08:53,689 --> 00:08:55,690
where the Helios
awaits final countdown.
119
00:08:55,691 --> 00:08:58,526
How can you smoke in this heat?
120
00:08:58,527 --> 00:09:02,281
In only a few minutes,
16 courageous men and women
121
00:09:02,282 --> 00:09:06,868
will journey to the sun,
and the prayers of all of us...
122
00:09:06,869 --> 00:09:09,829
Sit down, please.
123
00:09:09,830 --> 00:09:14,334
I'm not the emperor, but, God
damn, I'm hoping someday to be.
124
00:09:14,335 --> 00:09:17,796
Dr. Haas, what are
the prognosises?
125
00:09:17,797 --> 00:09:20,591
Is that a word, "prognosises"?
126
00:09:20,592 --> 00:09:22,843
Please run the disc.
127
00:09:22,844 --> 00:09:27,055
A consortium of scientists headed
by Dr. Griffin and Dr. Paije
128
00:09:27,056 --> 00:09:30,475
have determined that
Starfire is certain.
129
00:09:30,476 --> 00:09:34,021
A mega-flare explosion will
vaporize the earth's atmosphere
130
00:09:34,022 --> 00:09:35,814
and destroy all life.
131
00:09:35,815 --> 00:09:38,817
I told them they were mistaken.
132
00:09:38,818 --> 00:09:40,653
The fact is...
133
00:09:40,654 --> 00:09:42,739
They are not mistaken.
134
00:09:42,740 --> 00:09:46,701
I discovered that my staff and I
135
00:09:46,702 --> 00:09:48,954
have miscalculated.
136
00:09:49,663 --> 00:09:52,415
The Starfire theory is correct.
137
00:09:52,416 --> 00:09:56,170
It is imperative that we
support the Helios expedition.
138
00:09:56,171 --> 00:09:59,339
It is possible
that this antimatter device...
139
00:09:59,340 --> 00:10:00,506
A bomb...
140
00:10:00,507 --> 00:10:03,760
Could divert the mega flare
away from earth and into space.
141
00:10:03,761 --> 00:10:07,264
A large solar flare
will take place
142
00:10:07,265 --> 00:10:09,767
within 48 hours.
143
00:10:10,809 --> 00:10:13,270
Dr. Haas, are you
absolutely convinced
144
00:10:13,271 --> 00:10:15,773
that this catastrophe will happen?
145
00:10:15,774 --> 00:10:17,857
There seems to be no question.
146
00:10:17,858 --> 00:10:20,778
Doesn't it appear the
sunspot group is merging?
147
00:10:20,779 --> 00:10:22,947
Looking at the Fraunhofer lines...
148
00:10:22,948 --> 00:10:25,114
Is that your expert conclusion?
149
00:10:25,115 --> 00:10:27,785
I don't call myself
an expert, but...
150
00:10:27,786 --> 00:10:30,704
That's right, Dr. Beeson,
you're not an expert.
151
00:10:30,705 --> 00:10:32,957
Dr. Beeson disagrees
with my calculations,
152
00:10:32,958 --> 00:10:37,920
she along with a diminishing
minority of scientists.
153
00:10:37,921 --> 00:10:40,507
They are wrong, and I am right.
154
00:10:40,508 --> 00:10:43,676
And what if you're
wrong, Dr. Haas?
155
00:10:43,677 --> 00:10:50,392
Well, IXL invests in the future,
156
00:10:50,393 --> 00:10:54,729
an optimistic future, and I refuse
to believe that a mega flare
157
00:10:54,730 --> 00:10:58,984
or even God himself, for that
matter, is going to end it.
158
00:10:58,985 --> 00:11:00,944
That's not how I see it.
159
00:11:00,945 --> 00:11:03,697
I see it in terms
of the status quo.
160
00:11:03,698 --> 00:11:08,785
Yes, sir. I believe the board
sees it exactly that way.
161
00:11:08,786 --> 00:11:11,163
Thank you, gentlemen,
Dr. Haas.
162
00:11:11,164 --> 00:11:12,706
Sorry I have to run.
163
00:11:12,707 --> 00:11:14,333
I'm on a tight schedule.
164
00:11:14,334 --> 00:11:17,211
Call me if there are
any new developments.
165
00:11:17,212 --> 00:11:21,174
We must abort this ra expedition.
166
00:11:23,926 --> 00:11:25,926
Mr. Teague...
167
00:11:26,971 --> 00:11:31,393
The expedition
will be taken care of.
168
00:11:43,406 --> 00:11:44,697
Jesus!
169
00:11:44,698 --> 00:11:47,825
They're charting over
200-knot winds down there.
170
00:11:47,826 --> 00:11:49,076
Damn it.
171
00:11:49,077 --> 00:11:50,995
There's so much
electromagnetic interference,
172
00:11:50,996 --> 00:11:52,872
communications are
almost impossible.
173
00:11:52,873 --> 00:11:55,208
What about the optical receivers?
174
00:11:55,209 --> 00:11:59,920
They're acceptable, but I'm
having a hell of a time decoding.
175
00:11:59,921 --> 00:12:02,924
Shuttle's in from New Trinity.
176
00:12:02,925 --> 00:12:04,384
Is Kelso aboard?
177
00:12:04,385 --> 00:12:05,427
Yeah, yeah.
178
00:12:05,428 --> 00:12:07,179
Is he on the money?
179
00:12:07,180 --> 00:12:09,222
He can cut it as commander.
180
00:12:09,223 --> 00:12:12,726
We used to have a few
drinks, few laughs.
181
00:12:12,727 --> 00:12:15,229
We used to be friends.
182
00:12:15,230 --> 00:12:16,190
Friends?
183
00:12:16,191 --> 00:12:18,607
We started
in the service together.
184
00:12:18,608 --> 00:12:20,025
We flew some missions.
185
00:12:20,026 --> 00:12:21,486
Then his wife died.
186
00:12:21,487 --> 00:12:22,611
Things changed.
187
00:12:22,612 --> 00:12:24,905
Now he's a top dog.
188
00:12:24,906 --> 00:12:28,577
Hell, who knows
why anything changes?
189
00:12:31,163 --> 00:12:32,954
Let's put it this way...
190
00:12:32,955 --> 00:12:37,794
That cutting edge between them
was competition.
191
00:12:37,795 --> 00:12:40,880
It just took off
in the wrong direction.
192
00:12:40,881 --> 00:12:45,426
Come on, you know,
where I come from, you buddy up
193
00:12:45,427 --> 00:12:49,349
and give your new friends
a great big ol' hug.
194
00:12:50,266 --> 00:12:51,474
How's that?
195
00:12:51,475 --> 00:12:52,476
Good.
196
00:12:52,477 --> 00:12:55,895
Good? How about if
I squeeze tighter?
197
00:12:55,896 --> 00:12:59,774
Well, I suppose you'll
all be wanting friendship.
198
00:12:59,775 --> 00:13:03,654
Bobby, I think the lady's got the idea.
199
00:13:03,655 --> 00:13:04,904
Yeah.
200
00:13:04,905 --> 00:13:06,490
Sorry.
201
00:13:06,491 --> 00:13:12,327
Alex, out there,
our only security blanket is each other.
202
00:13:12,330 --> 00:13:14,665
We all have needs.
203
00:13:14,666 --> 00:13:16,959
I just want you to know
204
00:13:16,960 --> 00:13:20,547
that we will care about you.
205
00:13:39,191 --> 00:13:41,191
Captain Kelso?
206
00:13:41,236 --> 00:13:42,861
Hi. I'm
Alex Noffe.
207
00:13:42,862 --> 00:13:44,571
Captain Kelso...
208
00:13:44,572 --> 00:13:45,697
Steve Kelso. Hi.
209
00:13:45,698 --> 00:13:48,032
I just thought I should
introduce myself
210
00:13:48,033 --> 00:13:51,494
since we're going
to be working together.
211
00:13:51,495 --> 00:13:53,913
Yes.
212
00:13:53,914 --> 00:13:55,207
Alex Noffe?
213
00:13:55,208 --> 00:13:56,292
Right.
214
00:13:56,293 --> 00:13:57,376
Sure. Alex.
215
00:13:57,377 --> 00:13:59,586
Command sent me your
emergency report.
216
00:13:59,587 --> 00:14:01,547
You handled it very well.
217
00:14:01,548 --> 00:14:04,258
Thank you. Every system
has been monitored
218
00:14:04,259 --> 00:14:05,467
and personally verified.
219
00:14:05,468 --> 00:14:07,969
My procedure will
include all personnel
220
00:14:07,970 --> 00:14:09,763
both physically
and psychologically.
221
00:14:09,764 --> 00:14:11,265
Psychologically?
222
00:14:11,266 --> 00:14:13,642
Well, a psychological study
of ship personnel under stress
223
00:14:13,643 --> 00:14:15,144
will prove very beneficial.
224
00:14:15,145 --> 00:14:17,646
Lady, that's nonsense.
225
00:14:17,647 --> 00:14:20,691
Did I say something inappropriate?
226
00:14:20,692 --> 00:14:23,110
No. Just not
too realistic.
227
00:14:23,111 --> 00:14:25,112
I was being very realistic.
228
00:14:25,113 --> 00:14:28,115
Maybe it's a poor choice of words.
229
00:14:28,116 --> 00:14:29,700
Yes, it was.
230
00:14:29,701 --> 00:14:33,704
Captain Borg has called a
navigational sequence at 1600 hours.
231
00:14:33,705 --> 00:14:36,790
Will there be any more questions?
232
00:14:36,791 --> 00:14:38,585
No.
233
00:14:38,586 --> 00:14:39,545
No?
234
00:14:39,546 --> 00:14:42,173
Nice having you aboard, Commander.
235
00:14:53,142 --> 00:14:56,061
Captain Kelso reporting
as ordered, sir.
236
00:14:56,062 --> 00:14:57,979
Knock it off.
237
00:14:57,980 --> 00:15:00,191
Hey, you really look lousy.
238
00:15:00,192 --> 00:15:01,399
Are you working out?
239
00:15:01,400 --> 00:15:04,527
I've been on New Trinity
the past three months
240
00:15:04,528 --> 00:15:08,657
working with enough antimatter
to destroy the earth and the moon.
241
00:15:08,658 --> 00:15:10,867
I didn't want you there.
242
00:15:10,868 --> 00:15:12,035
Dad, why do you...
243
00:15:12,036 --> 00:15:14,538
You volunteered just
like you volunteered
244
00:15:14,539 --> 00:15:16,457
for that crazy suicide mission.
245
00:15:16,458 --> 00:15:18,124
It's not a suicide mission.
246
00:15:18,125 --> 00:15:20,628
You're trying so hard
to convince everyone
247
00:15:20,629 --> 00:15:23,130
you're not protected
by your old man.
248
00:15:23,131 --> 00:15:26,050
We have to go through
this all over again?
249
00:15:26,051 --> 00:15:29,220
What am I going to tell your son?
250
00:15:29,221 --> 00:15:31,097
I tried getting him here.
251
00:15:31,098 --> 00:15:33,267
I couldn't get the call through.
252
00:15:33,268 --> 00:15:36,395
He ran away from that
stupid military academy
253
00:15:36,396 --> 00:15:40,106
I told you not to send him to.
254
00:15:40,107 --> 00:15:41,607
Wait a minute.
255
00:15:41,608 --> 00:15:42,984
Is he O.K.?
256
00:15:42,985 --> 00:15:44,777
Have you heard from him?
257
00:15:44,778 --> 00:15:47,364
I just told you he's AWOL.
258
00:15:47,365 --> 00:15:48,490
Don't blame the boy.
259
00:15:48,491 --> 00:15:51,827
I probably would have
done the same thing.
260
00:15:51,828 --> 00:15:54,120
I just had it in my head
261
00:15:54,121 --> 00:15:57,582
to take a dropship down
and find him myself.
262
00:15:57,583 --> 00:15:59,167
You can't do that.
263
00:15:59,168 --> 00:16:02,171
I can do anything I want to.
264
00:16:02,172 --> 00:16:04,089
I'm the admiral.
265
00:16:04,090 --> 00:16:07,302
I've got to get over to the Solab.
266
00:16:07,303 --> 00:16:09,595
Hold it, damn it!
267
00:16:12,849 --> 00:16:15,184
You tell me you love me
268
00:16:15,185 --> 00:16:17,769
before you leave this room.
269
00:16:17,770 --> 00:16:20,190
I love you.
270
00:16:21,358 --> 00:16:23,860
I love you, too.
271
00:16:49,220 --> 00:16:50,554
Tango, tango!
272
00:16:50,555 --> 00:16:54,309
This is Beddington Control.
273
00:17:05,236 --> 00:17:07,322
We have neg...
274
00:17:33,391 --> 00:17:35,391
Great.
275
00:17:36,977 --> 00:17:39,396
The Starfire scenario
is on threshold.
276
00:17:39,397 --> 00:17:43,650
I don't have to tell you
what those at home are facing.
277
00:17:43,651 --> 00:17:48,405
If this monster sun flare
reaches the Mercury orbit,
278
00:17:48,406 --> 00:17:52,159
the earth's surface
would become glasslike.
279
00:17:52,160 --> 00:17:54,911
Estimated deaths... 50%,
280
00:17:54,912 --> 00:17:59,291
and if this monster flare
reaches the Venus orbit,
281
00:17:59,292 --> 00:18:03,546
the earth's surface
would become magma.
282
00:18:03,547 --> 00:18:07,216
Estimated deaths... 90%,
283
00:18:07,217 --> 00:18:12,263
90% of human life...
284
00:18:12,264 --> 00:18:17,560
And if this megalo flare
reaches the earth...
285
00:18:17,561 --> 00:18:20,356
Complete destruction.
286
00:18:24,235 --> 00:18:25,402
Alex.
287
00:18:25,403 --> 00:18:28,070
These magnetic tubes
are like elastic bands.
288
00:18:28,071 --> 00:18:32,159
Stretched beyond the threshold,
they snap... causing a solar flare.
289
00:18:32,160 --> 00:18:34,034
This tube, as you can see,
290
00:18:34,035 --> 00:18:37,664
is giant and wound much more
tightly than any before.
291
00:18:37,665 --> 00:18:40,251
And if it snaps...
292
00:18:46,966 --> 00:18:51,595
This is the region we need to
penetrate, region 17.
293
00:18:51,596 --> 00:18:55,682
Here we will prematurely trigger the
flare on the far side of the sun.
294
00:18:55,683 --> 00:18:59,479
The Helios and the Ra are both
protected from the sun's heat
295
00:18:59,480 --> 00:19:01,813
by electromagnetic barriers
296
00:19:01,814 --> 00:19:04,065
using the superconductive coils.
297
00:19:04,066 --> 00:19:06,527
It's going to be damn hot.
298
00:19:06,528 --> 00:19:09,988
We won't burn up, though.
299
00:19:09,989 --> 00:19:14,453
The barriers will work.
300
00:19:15,829 --> 00:19:17,455
As you were.
301
00:19:17,456 --> 00:19:20,208
Now, we don't have much time.
302
00:19:20,209 --> 00:19:23,377
Originally the Helios
303
00:19:23,378 --> 00:19:25,546
was to travel to New Trinity
304
00:19:25,547 --> 00:19:29,759
where we'd load our antimatter
device into the probe Ra
305
00:19:29,760 --> 00:19:31,969
and then proceed to the sun.
306
00:19:31,970 --> 00:19:36,933
Once in orbit, trigger the flare,
and then home free.
307
00:19:36,934 --> 00:19:38,393
Good Lord willing.
308
00:19:38,394 --> 00:19:43,688
To save time, the space barge
Chicago is going to carry our bomb
309
00:19:43,691 --> 00:19:45,317
to meet us en route.
310
00:19:45,318 --> 00:19:47,694
We will rendezvous
with the Chicago,
311
00:19:47,695 --> 00:19:49,363
then on to the sun.
312
00:19:49,364 --> 00:19:51,532
With 5 tons of antimatter?
313
00:19:51,533 --> 00:19:53,283
A miracle.
314
00:19:53,284 --> 00:19:55,953
Now for the bad news.
315
00:19:55,954 --> 00:19:59,332
Since we haven't completed testing
316
00:19:59,333 --> 00:20:00,874
the guidance system on the probe
317
00:20:00,875 --> 00:20:04,379
and we don't know what the
electromagnetic interference
318
00:20:04,380 --> 00:20:10,301
is going to do,
we can't afford sending it into the sun
319
00:20:10,302 --> 00:20:11,594
without human backup.
320
00:20:11,595 --> 00:20:14,472
Originally the probe was
built with a pilot's seat.
321
00:20:14,473 --> 00:20:17,433
We were hoping
we'd never have to use it,
322
00:20:17,434 --> 00:20:20,353
but we cannot risk a malfunction
323
00:20:20,354 --> 00:20:23,648
or a computer error, so one of us
324
00:20:23,649 --> 00:20:26,359
is going to have to pilot the Ra.
325
00:20:26,360 --> 00:20:31,072
O.K., loading process
begins as of now.
326
00:20:31,073 --> 00:20:33,073
Good luck.
327
00:21:18,913 --> 00:21:23,251
The transmission and communication
interruptions are once again predicted
328
00:21:23,252 --> 00:21:27,548
over much of the north and
south midlatitude regions.
329
00:21:40,102 --> 00:21:43,563
Helios, with
the solar penetrator Ra,
330
00:21:43,564 --> 00:21:46,858
will leave Skytown today
to rendezvous with the Chicago
331
00:21:46,859 --> 00:21:49,736
and carry the antimatter
to the sun.
332
00:21:49,737 --> 00:21:51,364
A worldwide vigil...
333
00:21:51,365 --> 00:21:54,074
Economists predict that even
if the solar instabilities
334
00:21:54,075 --> 00:21:57,536
end with the Helios mission,
it may take years
335
00:21:57,537 --> 00:21:58,913
before world
financial markets recover.
336
00:21:58,914 --> 00:22:04,251
Scientists warn of the possibility of the
total collapse of the global food chain.
337
00:22:07,422 --> 00:22:09,422
Hah!
338
00:22:11,385 --> 00:22:13,512
You like baseball?
339
00:22:14,054 --> 00:22:16,054
Yes, sir.
340
00:22:18,642 --> 00:22:20,644
Who's winning?
341
00:22:21,770 --> 00:22:23,854
Who's winning what, sir?
342
00:22:23,855 --> 00:22:26,483
Baseball!
343
00:22:26,484 --> 00:22:27,776
Dodgers.
344
00:22:27,777 --> 00:22:31,406
How long does it take this
thing to fill back up?
345
00:22:33,866 --> 00:22:36,494
Are you shitting me?
346
00:22:38,246 --> 00:22:40,622
Ha ha!
I knew it.
347
00:22:40,623 --> 00:22:42,708
I knew they'd kick ass.
348
00:22:42,709 --> 00:22:44,919
I knew it.
349
00:22:46,546 --> 00:22:48,546
I'm Mike Kelso, sir.
350
00:22:51,551 --> 00:22:53,885
Hear that note?
351
00:22:53,886 --> 00:22:57,683
I hear a lot of them, sir.
352
00:22:58,600 --> 00:23:01,185
A lot of notes out there, kid.
353
00:23:01,186 --> 00:23:04,564
You got to find the one you like
354
00:23:04,565 --> 00:23:08,109
and grab on to it.
355
00:23:13,073 --> 00:23:15,367
Makes sense.
356
00:23:20,748 --> 00:23:22,207
Shit!
357
00:23:22,208 --> 00:23:23,125
Wait!
358
00:23:23,126 --> 00:23:24,667
Where are you going?
359
00:23:24,668 --> 00:23:26,669
Sir, where are you going?
360
00:23:26,670 --> 00:23:29,548
Where the hell are you going?
361
00:23:29,549 --> 00:23:30,508
Up there.
362
00:23:30,509 --> 00:23:32,967
There's nothing up there but pain.
363
00:23:32,968 --> 00:23:37,306
My dad and my grandpa
are up there... Skytown.
364
00:23:37,307 --> 00:23:41,685
I've got to get to Red Sands
and catch a shuttle.
365
00:23:41,686 --> 00:23:42,728
Damn it.
366
00:23:42,729 --> 00:23:45,773
Please, sir, you have
to listen to me.
367
00:23:45,774 --> 00:23:47,691
I'm running out of time.
368
00:23:47,692 --> 00:23:53,530
My dad is the commander
of the mission to the sun.
369
00:23:53,531 --> 00:23:57,243
You have to understand
this is probably the last chance
370
00:23:57,244 --> 00:24:00,663
I'll ever get to see him again.
371
00:24:04,876 --> 00:24:06,252
I escaped from Beddington.
372
00:24:06,253 --> 00:24:08,962
They're looking for me right now.
373
00:24:08,963 --> 00:24:10,173
You got to understand.
374
00:24:10,174 --> 00:24:12,634
This school's real heavy
on discipline.
375
00:24:12,635 --> 00:24:15,637
If I don't make
that space shuttle,
376
00:24:15,638 --> 00:24:19,098
I'm going to be
in serious trouble.
377
00:24:19,099 --> 00:24:20,767
Sir?
378
00:24:20,768 --> 00:24:24,939
Will you please take me
to Red Sands, sir?
379
00:24:48,880 --> 00:24:53,759
You requested a list of all
personnel who can pilot the Ra.
380
00:24:53,760 --> 00:24:55,928
Is your name on the list?
381
00:24:55,929 --> 00:24:59,308
There are five us, including you.
382
00:25:03,687 --> 00:25:06,857
I should be at my station.
383
00:25:12,655 --> 00:25:14,864
Ra alignment looks good.
384
00:25:14,865 --> 00:25:18,702
Inertial stabilizer full on.
385
00:25:18,703 --> 00:25:19,870
30 meters.
386
00:25:19,871 --> 00:25:25,750
Docking system switching from Skytown
control to Helios control on my mark.
387
00:25:25,751 --> 00:25:26,751
Mark.
388
00:25:26,752 --> 00:25:27,752
Handoff acknowledged.
389
00:25:27,753 --> 00:25:28,879
Initiate terminal
docking sequence.
390
00:25:28,880 --> 00:25:30,714
Helios docking collar is green.
391
00:25:30,715 --> 00:25:35,386
We'll switch to external
power upon hookup.
392
00:25:35,387 --> 00:25:37,763
15.
393
00:25:40,850 --> 00:25:44,145
Inertial stabilizers drifting.
394
00:25:44,146 --> 00:25:46,272
Confirm and correct.
395
00:25:46,273 --> 00:25:49,107
Slow her down to 78.
396
00:25:49,108 --> 00:25:49,901
Confirmed.
397
00:25:49,902 --> 00:25:51,652
Looking nice and center.
398
00:25:51,653 --> 00:25:54,363
Just keep bringing her on in.
399
00:25:54,364 --> 00:25:56,700
Pads open and ready.
400
00:26:00,746 --> 00:26:03,957
And we have a marriage.
401
00:26:05,751 --> 00:26:08,085
Helios, we have a major problem.
402
00:26:08,086 --> 00:26:09,545
Confirmed.
Emergency!
403
00:26:09,546 --> 00:26:11,546
What are you doing?
404
00:26:14,843 --> 00:26:15,761
What happened?
405
00:26:15,762 --> 00:26:17,304
Outside fuel line ruptured.
406
00:26:17,305 --> 00:26:18,722
I want a damage report!
407
00:26:18,723 --> 00:26:21,974
We have a jam-up.
What's going on up there?
408
00:26:21,975 --> 00:26:24,311
Problem's not up here.
409
00:26:24,312 --> 00:26:26,855
We're losing pressure.
410
00:26:26,856 --> 00:26:28,105
Try a system's bypass.
411
00:26:28,106 --> 00:26:30,067
That's not it.
It's internal.
412
00:26:30,068 --> 00:26:32,903
We need to open this thing up.
413
00:26:32,904 --> 00:26:34,155
If we lose her...
414
00:26:34,156 --> 00:26:35,781
We lose the mission.
415
00:26:35,782 --> 00:26:38,575
We lose everything.
416
00:26:38,576 --> 00:26:41,913
Lamare, increase magnification.
417
00:26:46,876 --> 00:26:50,838
We have it located, captain.
418
00:26:56,637 --> 00:26:57,970
Try it now.
419
00:26:57,971 --> 00:27:00,515
Lights on all panels are green.
420
00:27:00,516 --> 00:27:01,557
Confirmed, Helios.
421
00:27:01,558 --> 00:27:02,767
Connectors free and clear.
422
00:27:02,768 --> 00:27:04,769
Docking collar's
open and tracking.
423
00:27:04,770 --> 00:27:07,772
Ra is locked
into docking sequence.
424
00:27:07,773 --> 00:27:09,315
It was a hard dock.
425
00:27:09,316 --> 00:27:12,986
Switching Ra
over to external power.
426
00:27:12,987 --> 00:27:13,862
It worked?
427
00:27:13,863 --> 00:27:16,156
Perfectly.
428
00:27:16,157 --> 00:27:17,116
Looking good.
429
00:27:17,117 --> 00:27:18,616
Entering loading dock.
430
00:27:18,617 --> 00:27:20,911
Decrease forward motion 20%.
431
00:27:26,626 --> 00:27:28,794
IXL maintenance crew is needed
432
00:27:28,795 --> 00:27:32,256
at control bay level B
for launching changeover.
433
00:27:32,257 --> 00:27:35,759
Preflight checks will
be done on level D.
434
00:27:35,760 --> 00:27:36,802
Captain.
435
00:27:36,803 --> 00:27:37,845
Yes. Kelso here.
436
00:27:37,846 --> 00:27:39,763
The admiral asked
for flight clearance
437
00:27:39,764 --> 00:27:40,931
on dropship bay number 5.
438
00:27:40,932 --> 00:27:43,600
We thought that
since you're his son...
439
00:27:43,601 --> 00:27:45,102
Dropship deployment.
440
00:27:45,103 --> 00:27:47,980
Prepare for hatch closure
and depressurization.
441
00:27:47,981 --> 00:27:50,733
Please clear the docking area.
442
00:27:50,734 --> 00:27:52,734
Caution.
443
00:27:53,903 --> 00:27:57,323
Dad! What the hell do
you think you're doing?
444
00:27:57,324 --> 00:27:59,451
I'm going down to find your son.
445
00:27:59,452 --> 00:28:02,995
There's already an army down
there searching for him.
446
00:28:02,996 --> 00:28:05,039
I'm going after my grandson.
447
00:28:05,040 --> 00:28:06,374
Dad, get the hell out of there!
448
00:28:06,375 --> 00:28:10,462
If you'd thought about the boy,
gave him a little time...
449
00:28:10,463 --> 00:28:11,546
Thought about him?
450
00:28:11,547 --> 00:28:14,549
I have done nothing
but think about him.
451
00:28:14,550 --> 00:28:16,885
I don't know if you've noticed,
452
00:28:16,886 --> 00:28:20,055
but I'm under a lot of pressure.
453
00:28:20,056 --> 00:28:23,934
How the hell can he
say that to me?
454
00:28:54,466 --> 00:28:56,466
Ha ha.
455
00:29:03,725 --> 00:29:05,435
Sir, I wanted to thank you.
456
00:29:05,436 --> 00:29:08,688
I wanted to thank you
for helping me out.
457
00:29:13,402 --> 00:29:15,402
You know, sir?
458
00:29:16,280 --> 00:29:19,783
Sir, it'd be a lot easier
if I knew your name.
459
00:29:28,918 --> 00:29:31,295
You are in violation!
460
00:29:31,296 --> 00:29:32,838
Clear the highway!
461
00:29:32,839 --> 00:29:34,923
You are in violation!
462
00:29:34,924 --> 00:29:37,969
Clear the highway!
463
00:29:39,263 --> 00:29:41,849
Hang on!
464
00:29:50,232 --> 00:29:52,275
Well, we got a patch?
465
00:29:52,276 --> 00:29:55,904
Yup! I got a patch.
466
00:29:56,780 --> 00:30:01,075
I just don't got any air.
467
00:30:13,464 --> 00:30:15,464
Hey, sir!
468
00:30:15,758 --> 00:30:18,093
We got somebody coming!
469
00:30:19,721 --> 00:30:23,139
There's a truck
headed this way, sir!
470
00:30:23,140 --> 00:30:27,060
You are in violation!
Clear the highway!
471
00:30:27,061 --> 00:30:31,983
You are in violation!
Clear the highway!
472
00:30:35,653 --> 00:30:39,073
Those things won't stop
for nothing.
473
00:30:40,742 --> 00:30:45,205
Unless... unless something stands
in its path, and then I think...
474
00:30:45,206 --> 00:30:50,084
That they're programmed
to stop, I think.
475
00:30:54,798 --> 00:30:56,131
Hey, hey, hey!
476
00:30:56,132 --> 00:30:58,886
Look, look, look!
477
00:30:59,970 --> 00:31:02,055
Hey! Hey, look!
478
00:31:02,056 --> 00:31:05,683
You are in violation!
Clear the highway!
479
00:31:05,684 --> 00:31:08,187
Get out of the way, sir!
480
00:31:08,188 --> 00:31:10,146
Clear the highway!
481
00:31:10,147 --> 00:31:11,023
Please!
482
00:31:11,024 --> 00:31:13,024
You are in violation!
483
00:31:17,029 --> 00:31:18,029
God.
484
00:31:18,030 --> 00:31:20,030
God.
485
00:31:31,002 --> 00:31:34,089
Sorry about your bike, sir.
486
00:31:35,924 --> 00:31:38,801
Maybe they only stop
for living people.
487
00:31:38,802 --> 00:31:41,553
That's something we don't
want to find out.
488
00:31:41,554 --> 00:31:44,349
Those things go from
point a to point Z,
489
00:31:44,350 --> 00:31:48,228
and that's all they know.
490
00:31:48,229 --> 00:31:52,107
Great.
Here comes another one.
491
00:31:52,983 --> 00:31:57,279
Rarr!
492
00:31:57,280 --> 00:31:58,905
Rarr!
493
00:31:58,906 --> 00:31:59,824
Sir, stop!
494
00:31:59,825 --> 00:32:03,243
You don't know what you're doing!
495
00:32:03,244 --> 00:32:04,078
Rarr!
496
00:32:04,079 --> 00:32:05,245
Stop, please!
497
00:32:05,246 --> 00:32:06,913
Get away from me!
498
00:32:06,914 --> 00:32:08,123
No!
499
00:32:08,124 --> 00:32:12,295
Please! Sir,
you don't know what you're doing!
500
00:32:12,296 --> 00:32:14,754
Clear the highway!
501
00:32:14,755 --> 00:32:16,215
You are in violation!
502
00:32:16,216 --> 00:32:18,217
Clear the highway!
503
00:32:18,218 --> 00:32:19,552
Please!
504
00:32:19,553 --> 00:32:22,388
You are in violation!
Clear the highway!
505
00:32:22,389 --> 00:32:24,097
You are in violation!
506
00:32:24,098 --> 00:32:26,559
Clear the highway!
507
00:32:26,560 --> 00:32:27,352
Let's go.
508
00:32:27,353 --> 00:32:28,935
You are in violation!
509
00:32:28,936 --> 00:32:31,062
Clear the highway!
510
00:32:31,063 --> 00:32:35,610
Let's go.
Come on.
511
00:32:44,203 --> 00:32:47,121
Born? We're all created
in one way or another.
512
00:32:47,122 --> 00:32:51,125
Honey, I'd say your way
was a hell of a lot better.
513
00:32:51,126 --> 00:32:52,419
Where did this creation happen?
514
00:32:52,420 --> 00:32:55,464
In a laboratory
in Oxford, England.
515
00:32:55,465 --> 00:32:56,465
Mother?
516
00:32:56,466 --> 00:32:57,300
Unknown.
517
00:32:57,301 --> 00:32:59,176
What about the babymaker?
518
00:32:59,177 --> 00:33:01,219
You know, the old man.
519
00:33:01,220 --> 00:33:02,512
Sorry. Also unknown.
520
00:33:02,513 --> 00:33:05,640
I was fertilized in a test tube.
521
00:33:05,641 --> 00:33:07,976
All right, let's hop to it.
522
00:33:07,977 --> 00:33:10,479
We're about to fly
into Abraham's Bosom.
523
00:33:10,480 --> 00:33:13,648
The whole galaxy is heaven to you.
524
00:33:13,649 --> 00:33:14,816
You call it heaven?
525
00:33:14,817 --> 00:33:17,569
My mom told me that
heaven feeds the stars.
526
00:33:17,570 --> 00:33:19,571
Did you know that?
527
00:33:19,572 --> 00:33:20,697
No.
528
00:33:20,698 --> 00:33:23,658
When you're out there,
it's staggering.
529
00:33:23,659 --> 00:33:26,329
It's timeless, ageless.
530
00:33:26,330 --> 00:33:28,331
Maybe it's even eternal.
531
00:33:28,332 --> 00:33:29,748
There's only one problem.
532
00:33:29,749 --> 00:33:32,210
While the captain's busy
storming the gates of heaven,
533
00:33:32,211 --> 00:33:36,215
the rest of us are
headed straight to hell.
534
00:34:05,035 --> 00:34:08,747
Alex Noffe,
biogenetically-enhanced human,
535
00:34:08,748 --> 00:34:11,417
biogene labs, Oxford, England.
536
00:34:11,418 --> 00:34:14,795
Specialization... logician.
537
00:34:14,796 --> 00:34:19,968
Bred and trained for enhanced
physical and mental capabilities.
538
00:34:22,470 --> 00:34:26,267
Status... experimental prototype.
539
00:36:10,332 --> 00:36:12,916
Medical aid is currently
being flown in.
540
00:36:12,917 --> 00:36:15,043
Millions of dollars
have been donated
541
00:36:15,044 --> 00:36:16,795
from public and private sources.
542
00:36:16,796 --> 00:36:20,550
The death toll here is in
the hundreds of thousands.
543
00:36:20,551 --> 00:36:21,592
Mr. Teague's office.
544
00:36:21,593 --> 00:36:26,640
Claire, you wouldn't
believe the view.
545
00:36:27,766 --> 00:36:35,765
Mark coordinates 4-5-12-9-12-1...
546
00:36:37,150 --> 00:36:39,195
And 8.
547
00:36:39,861 --> 00:36:41,571
Nexus.
548
00:36:41,572 --> 00:36:45,618
Biogene now coded Delilah.
549
00:36:46,578 --> 00:36:47,661
Tell Mr. Teague
550
00:36:47,662 --> 00:36:51,624
he can play her like a piano.
551
00:36:57,797 --> 00:36:59,506
Too bad, Delilah.
552
00:36:59,507 --> 00:37:04,762
I am the only one
that can ever free you.
553
00:37:09,475 --> 00:37:14,021
Initiate the rcs and give
me an immediate scan range.
554
00:37:14,022 --> 00:37:17,649
Range 9-800.
555
00:37:17,650 --> 00:37:19,818
Hold on, Chicago.
556
00:37:19,819 --> 00:37:21,028
Delta, come back.
557
00:37:21,029 --> 00:37:24,948
At EP-171. Talk to me.
Use the backup sequence.
558
00:37:24,949 --> 00:37:31,080
Rendezvous point set
at vector 05.007.
559
00:37:32,583 --> 00:37:33,666
Your environmental, sir.
560
00:37:33,667 --> 00:37:36,336
Switching to internal power, sir.
561
00:37:36,337 --> 00:37:40,633
Helios, you have docking
collar disengaged.
562
00:37:50,059 --> 00:37:52,685
Lock in course and
initialize nab sequence.
563
00:37:52,686 --> 00:37:55,606
Go right till we have clearance.
564
00:37:55,607 --> 00:37:57,940
Let's roll.
565
00:37:57,941 --> 00:38:00,444
Navigational panels
have been calibrated.
566
00:38:00,445 --> 00:38:01,528
All lights are green.
567
00:38:01,529 --> 00:38:03,739
Engines powering up to standby.
568
00:38:03,740 --> 00:38:05,658
Squibs armed and ready.
569
00:38:05,659 --> 00:38:08,912
Go for internal power.
570
00:38:09,621 --> 00:38:11,372
Helios to Skytower control.
571
00:38:11,373 --> 00:38:13,750
Separation is complete.
572
00:38:22,218 --> 00:38:25,553
Bow connectors disengaged,
and she's free as a bird.
573
00:38:25,554 --> 00:38:29,349
All systems are automated.
574
00:38:29,350 --> 00:38:32,310
Meeks, I need
a straight-up reading.
575
00:38:32,311 --> 00:38:33,478
Roger, T.C.
576
00:38:33,479 --> 00:38:37,022
We're on line.
We reach Max in... 21 seconds.
577
00:38:37,023 --> 00:38:43,614
Hey, T.C., did I ever tell
you I'm mad about you?
578
00:38:45,741 --> 00:38:46,991
I know you, Meeks.
579
00:38:46,992 --> 00:38:51,831
All you want to do is chew face.
580
00:38:53,582 --> 00:38:54,833
Captain!
581
00:38:54,834 --> 00:38:59,713
Alex, you're shaking like a leaf.
582
00:38:59,714 --> 00:39:03,592
Let go of me.
Let go of me!
583
00:39:03,593 --> 00:39:05,302
Get a medic!
584
00:39:05,303 --> 00:39:06,846
You looked...
585
00:39:06,847 --> 00:39:08,847
Looked what?
586
00:39:10,475 --> 00:39:12,100
Skytower control to Helios.
587
00:39:12,101 --> 00:39:13,561
Begin pitch-over maneuver.
588
00:39:13,562 --> 00:39:18,066
We have confirmation of
complete antenna deployment.
589
00:39:23,530 --> 00:39:27,616
Helios is clear.
Switching over control.
590
00:39:27,617 --> 00:39:29,911
Good luck and Godspeed.
591
00:39:35,626 --> 00:39:37,377
Aft thruster level is 0012.
592
00:39:37,378 --> 00:39:38,296
We're clear.
593
00:39:38,297 --> 00:39:42,425
We got a green on coolant turbos.
594
00:40:06,200 --> 00:40:07,949
I'm all ears.
595
00:40:07,950 --> 00:40:11,245
What's this sudden
emergency, as you put it?
596
00:40:11,246 --> 00:40:13,038
Our...
597
00:40:13,039 --> 00:40:13,956
Thank you.
598
00:40:13,957 --> 00:40:17,753
Our beautiful
Dr. Beeson here...
599
00:40:18,670 --> 00:40:20,838
Tells me there's
a strong possibility
600
00:40:20,839 --> 00:40:24,217
the ra mission
might actually succeed.
601
00:40:24,218 --> 00:40:25,802
Does she?
602
00:40:25,803 --> 00:40:29,847
Are you Teague's personal adviser
now, too, Claire?
603
00:40:29,848 --> 00:40:33,269
Not really.
604
00:40:45,782 --> 00:40:47,282
Teague, I'm pleading with you.
605
00:40:47,283 --> 00:40:50,828
The ra mission is our
only chance for survival.
606
00:40:50,829 --> 00:40:52,704
Dr. Haas, hi.
607
00:40:52,705 --> 00:40:55,123
My company invests in the future.
608
00:40:55,124 --> 00:40:58,752
I've invested my ass
in food, seeds, water.
609
00:40:58,753 --> 00:41:02,507
I've invested my ass in you.
610
00:41:04,968 --> 00:41:07,719
Teague, I'm begging you.
611
00:41:07,720 --> 00:41:11,056
There's no doubt that
Starfire will happen.
612
00:41:11,057 --> 00:41:12,183
The Ra mission,
613
00:41:12,184 --> 00:41:15,811
even though the risk
factor is enormous,
614
00:41:15,812 --> 00:41:17,062
it can succeed.
615
00:41:17,063 --> 00:41:18,856
It won't succeed.
616
00:41:18,857 --> 00:41:20,733
I've made sure of it.
617
00:41:20,734 --> 00:41:23,444
I wasn't going
to tell you anything,
618
00:41:23,445 --> 00:41:26,781
but when Claire unwittingly
spilled the beans,
619
00:41:26,782 --> 00:41:29,826
it would be a mistake to think
620
00:41:29,827 --> 00:41:31,619
that anything would slip by you.
621
00:41:31,620 --> 00:41:33,997
You're committing murder
against the world.
622
00:41:33,998 --> 00:41:35,291
I'm warning you.
623
00:41:35,292 --> 00:41:38,585
I won't keep quiet.
I won't.
624
00:41:38,586 --> 00:41:42,589
Teague, we're running out of time!
625
00:41:42,590 --> 00:41:45,385
It's murder!
626
00:41:48,095 --> 00:41:51,055
Hey! Hey,
what are you doing?
627
00:41:51,056 --> 00:41:52,850
Stop!
628
00:41:52,851 --> 00:41:54,476
Hey!
629
00:41:54,477 --> 00:41:57,771
Teague, please!
630
00:41:57,772 --> 00:41:59,732
No!
631
00:41:59,733 --> 00:42:00,609
Teague!
632
00:42:00,610 --> 00:42:02,902
No, I'll die out here!
633
00:42:02,903 --> 00:42:06,199
Teague, please!
634
00:42:22,923 --> 00:42:24,966
Sir?
635
00:42:25,884 --> 00:42:27,134
Yeah, what?
636
00:42:27,135 --> 00:42:29,763
I don't mean
to pry or anything, but...
637
00:42:29,764 --> 00:42:33,016
You never told me
what your name was.
638
00:42:33,017 --> 00:42:35,017
That's 'cause...
639
00:42:35,853 --> 00:42:39,732
I like the way you call me sir.
640
00:42:40,775 --> 00:42:43,026
There's a kind of a...
641
00:42:43,027 --> 00:42:46,822
Majestic ring to it.
642
00:42:48,367 --> 00:42:49,950
So, what do you do?
643
00:42:49,951 --> 00:42:52,078
I'm a creator.
644
00:42:55,707 --> 00:42:58,460
My name is Travis.
645
00:42:59,836 --> 00:43:03,799
Travis. I...
646
00:43:06,133 --> 00:43:08,678
I don't remember my last name.
647
00:43:08,679 --> 00:43:11,639
I know that it
starts with an "R."
648
00:43:11,640 --> 00:43:16,186
It's kind of, really simple,
649
00:43:16,187 --> 00:43:19,146
like Ryan or Randy.
650
00:43:19,147 --> 00:43:22,984
Rob... Rob... Robe... Rhodes?
651
00:43:24,861 --> 00:43:26,861
Get down!
652
00:43:28,782 --> 00:43:31,158
You are in violation!
653
00:43:31,159 --> 00:43:32,869
Clear the highway!
654
00:43:32,870 --> 00:43:36,707
You are in violation!
Clear the highway!
655
00:43:36,708 --> 00:43:39,125
Obstruction of a robotic
transport vehicle
656
00:43:39,126 --> 00:43:42,379
is prohibited by law.
657
00:43:42,380 --> 00:43:46,717
Failure to comply will result
in a declaration of an emergency
658
00:43:46,718 --> 00:43:49,761
and a notification
of IXL security.
659
00:43:49,762 --> 00:43:50,887
I repeat.
660
00:43:50,888 --> 00:43:53,849
You are... failure to comply...
661
00:43:53,850 --> 00:43:55,850
Ha ha ha ha!
662
00:44:13,203 --> 00:44:16,330
Hey, would you look at that?
It's old Travis.
663
00:44:16,331 --> 00:44:18,331
Hey, colonel...
664
00:44:18,959 --> 00:44:21,878
What in the hell are
you doing in there?
665
00:44:21,879 --> 00:44:26,133
I didn't know you were a colonel.
666
00:44:33,391 --> 00:44:35,016
Check this out.
667
00:44:35,017 --> 00:44:35,976
I got a dropship
668
00:44:35,977 --> 00:44:39,481
coming in from Skytown
unscheduled.
669
00:44:43,067 --> 00:44:45,694
Admiral, good to see
you again, sir.
670
00:44:45,695 --> 00:44:48,781
Commander, I don't believe
what they just told me.
671
00:44:48,782 --> 00:44:50,532
You still haven't found him.
672
00:44:50,533 --> 00:44:52,409
That's correct, sir, but we...
673
00:44:52,410 --> 00:44:53,452
No buts!
674
00:44:53,453 --> 00:44:55,496
I want five choppers
out at all times.
675
00:44:55,497 --> 00:44:58,540
I want a vertol
for me personally...
676
00:44:58,541 --> 00:45:01,085
Sir, they found
his chopper charred
677
00:45:01,086 --> 00:45:03,921
in the middle of Gila Flats.
678
00:45:03,922 --> 00:45:06,131
We've had violent sandstorms, sir,
679
00:45:06,132 --> 00:45:09,594
and the chances of him
surviving that kind of heat,
680
00:45:09,595 --> 00:45:10,886
those conditions, they're just...
681
00:45:10,887 --> 00:45:13,556
How do you know it's his chopper?
682
00:45:13,557 --> 00:45:16,434
Do they have nameplates
on those things? No.
683
00:45:16,435 --> 00:45:19,313
Commander, I want you...
684
00:45:20,773 --> 00:45:21,940
I want you to...
685
00:45:21,941 --> 00:45:27,029
Comb that desert
till you find him.
686
00:45:44,798 --> 00:45:45,840
Commander.
687
00:45:45,841 --> 00:45:48,384
I know. Take this.
See what you can do.
688
00:45:48,385 --> 00:45:50,051
How's she doing?
689
00:45:50,052 --> 00:45:50,971
Still trying.
690
00:45:50,972 --> 00:45:52,054
Bridge, air lock.
691
00:45:52,055 --> 00:45:53,138
Yeah, what is it?
692
00:45:53,139 --> 00:45:55,641
We got a major problem here.
693
00:45:55,642 --> 00:45:59,271
We got a serious vibration problem
in the engine coolant turbo.
694
00:45:59,272 --> 00:46:01,105
The bleed valves are jammed open,
695
00:46:01,106 --> 00:46:04,066
and they're dumping coolant
into the ionization chamber.
696
00:46:04,067 --> 00:46:06,068
I tried to equalize it.
697
00:46:06,069 --> 00:46:07,153
Get Alex on it.
698
00:46:07,154 --> 00:46:09,864
She's on it.
Still can't figure it out.
699
00:46:09,865 --> 00:46:11,866
Emergency coolant status.
700
00:46:11,867 --> 00:46:13,868
We're in trouble down here!
701
00:46:13,869 --> 00:46:17,038
We got a radiation leak...
702
00:46:17,956 --> 00:46:18,666
Sir.
703
00:46:18,667 --> 00:46:19,915
How's it looking?
704
00:46:19,916 --> 00:46:22,294
The coolant leaking
into the ionization chamber
705
00:46:22,295 --> 00:46:24,086
is causing a buildup of pressure.
706
00:46:24,087 --> 00:46:26,548
If we don't equalize it
within 15 minutes,
707
00:46:26,549 --> 00:46:30,051
one of those engines will
blow a vertol-sized hole
708
00:46:30,052 --> 00:46:31,428
through this ship.
709
00:46:31,429 --> 00:46:34,139
Don't tell me what might happen.
Give me a solution.
710
00:46:34,140 --> 00:46:36,641
What if we shut off
the turbo pumps?
711
00:46:36,642 --> 00:46:40,687
No, we'd overheat.
The tanks would burst and...
712
00:46:40,688 --> 00:46:43,023
Sayonara.
713
00:46:43,024 --> 00:46:45,859
Emergency shutdown
procedures in effect.
714
00:46:45,860 --> 00:46:48,571
Get a man suited up.
Get him out there.
715
00:46:48,572 --> 00:46:50,113
We'll fix it manually.
716
00:46:50,114 --> 00:46:52,325
That would be a dead man.
717
00:46:52,326 --> 00:46:54,660
Once the pressure equalizes,
718
00:46:54,661 --> 00:46:56,204
the plasma and coolant
719
00:46:56,205 --> 00:46:57,413
will trigger an explosion.
720
00:46:57,414 --> 00:46:59,498
Whoever's out there
will get killed.
721
00:46:59,499 --> 00:47:01,667
What do you suggest, Commander?
722
00:47:01,668 --> 00:47:03,502
Give me an alternative.
723
00:47:03,503 --> 00:47:05,046
O.K., captain.
724
00:47:05,047 --> 00:47:07,299
Which one? It's your pick.
725
00:47:07,300 --> 00:47:10,509
All crew evacuate
lower engineering level.
726
00:47:10,510 --> 00:47:11,719
Emergency.
727
00:47:11,720 --> 00:47:14,180
Radiation level in engineering bay
728
00:47:14,181 --> 00:47:19,102
unacceptable for human
maintenance operation.
729
00:47:23,982 --> 00:47:27,068
Thermal levels exceed
design limits.
730
00:47:27,069 --> 00:47:28,570
Correct and verify.
731
00:47:28,571 --> 00:47:30,029
Shit, I'll do it.
732
00:47:30,030 --> 00:47:33,115
No way.
We need you here.
733
00:47:33,116 --> 00:47:35,116
Somebody else.
734
00:47:44,087 --> 00:47:46,130
Lieutenant Meeks.
735
00:47:57,309 --> 00:47:59,309
Yes, sir.
736
00:48:07,236 --> 00:48:09,362
Listen to me, Meeks.
737
00:48:09,363 --> 00:48:10,738
Everyone dies.
738
00:48:10,739 --> 00:48:12,657
Everyone's soul goes someplace.
739
00:48:12,658 --> 00:48:14,450
I'll tell you one thing.
740
00:48:14,451 --> 00:48:17,537
Yours is going straight
to heaven nonstop.
741
00:48:17,538 --> 00:48:20,124
You hear me?
742
00:48:25,255 --> 00:48:26,588
O.K.
743
00:48:26,589 --> 00:48:32,135
Now, try not to look directly
into the engine ports.
744
00:48:32,136 --> 00:48:35,139
And move quickly.
745
00:48:35,890 --> 00:48:39,143
The radiation...
746
00:48:40,895 --> 00:48:45,234
Shit. I wish there was
another way, Meeks.
747
00:48:46,235 --> 00:48:48,235
Hey...
748
00:48:48,279 --> 00:48:50,530
Maybe I'll make it.
749
00:48:51,531 --> 00:48:53,241
All right, Lieutenant,
750
00:48:53,242 --> 00:48:54,616
get ready for depressurization.
751
00:48:54,617 --> 00:48:57,996
Clear air lock
for depressurization.
752
00:49:03,001 --> 00:49:05,504
Let's go, Lieutenant.
753
00:49:08,257 --> 00:49:09,841
Tunnel access closed.
754
00:49:09,842 --> 00:49:11,343
Pressurization equalized.
755
00:49:11,344 --> 00:49:13,595
Seal it once he gets through.
756
00:49:13,596 --> 00:49:15,305
You O.K., buddy?
757
00:49:15,306 --> 00:49:18,226
I'm sound.
758
00:49:18,768 --> 00:49:22,938
O.K., Meeks,
engine access panels disengaged.
759
00:49:23,315 --> 00:49:27,235
You should have
a clear shot through.
760
00:49:29,904 --> 00:49:32,198
Radiation levels in turbo areas...
761
00:49:32,199 --> 00:49:35,076
What could have caused this?
762
00:49:40,665 --> 00:49:41,916
I don't know.
763
00:49:41,917 --> 00:49:44,960
Meeks, we lost
the sensor at 250-C.
764
00:49:44,961 --> 00:49:48,423
It's going to get hotter, buddy.
765
00:49:49,800 --> 00:49:51,550
Warning. Warning.
766
00:49:51,551 --> 00:49:56,139
Radiation at third level
is hazardous.
767
00:49:57,266 --> 00:50:01,396
Go for it, Bobby.
768
00:50:07,276 --> 00:50:08,318
There it is.
769
00:50:08,319 --> 00:50:11,655
The turbo pump's
staring right at me.
770
00:50:11,656 --> 00:50:12,739
That's good.
771
00:50:12,740 --> 00:50:15,242
Come on.
772
00:50:15,243 --> 00:50:16,368
You're looking good.
773
00:50:16,369 --> 00:50:20,247
Come on. Come on.
Right on. Come on now.
774
00:50:20,248 --> 00:50:22,250
You're doing great.
775
00:51:28,985 --> 00:51:30,777
There's a problem, Captain.
776
00:51:30,778 --> 00:51:32,238
Engine status critical.
777
00:51:32,239 --> 00:51:34,364
The isolator valve is wide open.
778
00:51:34,365 --> 00:51:38,453
Meeks, we've got a
frozen isolator valve.
779
00:51:38,454 --> 00:51:40,788
Isolator valve's frozen.
780
00:51:49,005 --> 00:51:50,340
It's not stuck.
781
00:51:50,341 --> 00:51:52,634
It's on lock hold.
782
00:51:52,635 --> 00:51:56,555
What? Cut it!
783
00:51:57,223 --> 00:51:58,556
Bio-status critical.
784
00:51:58,557 --> 00:52:01,935
Heart rate... 190.
Blood pressure... 165/110.
785
00:52:01,936 --> 00:52:04,605
Approaching terminal status.
786
00:52:12,322 --> 00:52:15,324
Man. Come on, man.
Come on, Meeks.
787
00:52:15,325 --> 00:52:19,328
Hurts to breathe.
It hurts to breathe.
788
00:52:19,329 --> 00:52:21,205
Let me get in there.
789
00:52:21,206 --> 00:52:23,332
Meeks, Meeks, you're almost there.
790
00:52:23,333 --> 00:52:25,709
Just breathe slowly.
791
00:52:25,710 --> 00:52:28,044
Slowly fill your lungs.
792
00:52:28,045 --> 00:52:30,005
My oxygen tanks are roasting.
793
00:52:30,006 --> 00:52:33,467
I can't take this.
God, help me.
794
00:52:33,468 --> 00:52:35,177
You're almost there.
795
00:52:35,178 --> 00:52:36,887
Almost there.
796
00:52:36,888 --> 00:52:40,642
Help me. Talk to me, somebody!
797
00:52:45,981 --> 00:52:47,981
Help me.
798
00:52:49,109 --> 00:52:50,026
Help me!
799
00:52:50,027 --> 00:52:52,362
Bullshit!
Get him out of there!
800
00:52:52,363 --> 00:52:53,904
There's no other way.
801
00:52:53,905 --> 00:52:55,740
Get him out of there!
802
00:52:55,741 --> 00:52:58,326
God, help me! Help me!
803
00:52:58,327 --> 00:52:59,703
30 seconds.
804
00:52:59,704 --> 00:53:01,496
God!
805
00:53:01,497 --> 00:53:03,541
Help!
806
00:53:04,709 --> 00:53:06,710
Help me!
807
00:53:06,711 --> 00:53:09,338
Help me!
808
00:53:20,559 --> 00:53:21,641
Shit!
809
00:53:21,642 --> 00:53:23,561
Green lights on C-2 section.
810
00:53:23,562 --> 00:53:26,564
Thermal and radiation
levels decreasing.
811
00:53:26,565 --> 00:53:29,567
Coolant flow
is back to normal, sir.
812
00:53:29,568 --> 00:53:31,527
Immediate maintenance
inspection required
813
00:53:31,528 --> 00:53:35,197
in engine access areas c-3
814
00:53:35,198 --> 00:53:36,490
and C-4.
815
00:53:36,491 --> 00:53:38,284
I'm sorry, sir.
816
00:53:38,285 --> 00:53:41,454
Emergency situation canceled
in engineering sections.
817
00:53:41,455 --> 00:53:43,581
Emergency situation canceled
818
00:53:43,582 --> 00:53:46,876
in life support area.
819
00:53:46,877 --> 00:53:47,918
Borg!
820
00:53:47,919 --> 00:53:49,462
Sir!
821
00:53:49,463 --> 00:53:51,130
Engineering access
822
00:53:51,131 --> 00:53:55,344
to all radiation containment
systems operational.
823
00:53:55,345 --> 00:53:56,637
All right.
824
00:53:56,638 --> 00:53:58,639
Everybody back to work.
825
00:53:58,640 --> 00:54:00,557
And are within operational limits
826
00:54:00,558 --> 00:54:02,225
in engineering sections.
827
00:54:02,226 --> 00:54:07,021
Life support systems
restored in all areas.
828
00:54:07,022 --> 00:54:11,401
Initiating radiation
dispersion systems
829
00:54:11,402 --> 00:54:15,031
in engine area C-2.
830
00:54:22,789 --> 00:54:24,457
Bio dat.
831
00:54:24,458 --> 00:54:27,876
Lieutenant Jetson Tracy Meeks.
832
00:54:27,877 --> 00:54:31,129
Born Chicago, Illinois,
833
00:54:31,130 --> 00:54:33,383
February 17, 2021.
834
00:54:33,384 --> 00:54:35,884
Specialization...
835
00:54:35,885 --> 00:54:39,264
Cryogenics and propulsions.
836
00:55:00,160 --> 00:55:02,160
Alex.
837
00:55:03,498 --> 00:55:05,207
Help me!
838
00:55:05,208 --> 00:55:06,333
Alex?
839
00:55:06,334 --> 00:55:08,711
Alex, I need to talk to you.
840
00:55:08,712 --> 00:55:11,338
How could you let him
suffer like that?
841
00:55:11,339 --> 00:55:13,674
Why didn't you pull him out?
842
00:55:13,675 --> 00:55:14,675
I had no choice.
843
00:55:14,676 --> 00:55:15,926
I don't know what's happening.
844
00:55:15,927 --> 00:55:19,555
My friend's dead.
We're all going to be dead.
845
00:55:19,556 --> 00:55:22,433
You're wrong.
We are going to live.
846
00:55:22,434 --> 00:55:24,351
We are going to make it,
847
00:55:24,352 --> 00:55:27,230
and you got to believe that.
848
00:55:27,231 --> 00:55:29,231
Help me.
849
00:55:42,538 --> 00:55:44,539
Townsend, take your
unit to the back side.
850
00:55:44,540 --> 00:55:46,249
Sir, we contacted his friends.
851
00:55:46,250 --> 00:55:48,543
We heard he might have gone...
852
00:55:48,544 --> 00:55:49,462
Probably went AWOL.
853
00:55:49,463 --> 00:55:51,546
No, he didn't go AWOL.
854
00:55:51,547 --> 00:55:52,589
Of course not, sir.
855
00:55:52,590 --> 00:55:55,175
That's not the way
it's going to look.
856
00:55:55,176 --> 00:55:57,761
That's not
what I mean... With me.
857
00:55:57,762 --> 00:55:59,053
First time I heard
858
00:55:59,054 --> 00:56:00,388
about those damn solar flares,
859
00:56:00,389 --> 00:56:03,016
I thought, "get him up to Skytown
860
00:56:03,017 --> 00:56:05,478
"where I can keep an eye on him.
861
00:56:05,479 --> 00:56:08,397
Call his school,
have them send him up."
862
00:56:08,398 --> 00:56:09,607
"No, no," he said,
863
00:56:09,608 --> 00:56:12,817
"dad wouldn't like that.
I'd have to go AWOL."
864
00:56:12,818 --> 00:56:15,780
"O.K.," I told him.
"You do that."
865
00:56:15,781 --> 00:56:20,367
That's what I would
have done... And he did.
866
00:56:20,368 --> 00:56:23,537
He's my grandson.
He's just a kid.
867
00:56:23,538 --> 00:56:27,416
Now my son's flying
into that inferno,
868
00:56:27,417 --> 00:56:31,755
that bloody
suicide mission. I...
869
00:56:32,339 --> 00:56:35,132
I could have ordered him off that.
870
00:56:35,133 --> 00:56:37,051
I could have, but I didn't.
871
00:56:37,052 --> 00:56:40,556
Now maybe I lost them both.
872
00:56:40,972 --> 00:56:44,226
Gurney, get away
from here a minute,
873
00:56:44,227 --> 00:56:45,310
will you?
874
00:56:45,311 --> 00:56:49,897
Sir... We'll find him
for you. I promise.
875
00:56:49,898 --> 00:56:51,148
Needle nose 1,
876
00:56:51,149 --> 00:56:53,860
we're going to need some
daylight sprayed on Q2.
877
00:56:53,861 --> 00:56:55,863
Give us a hand.
878
00:56:59,575 --> 00:57:01,451
Fighting has broken out
in Casablanca
879
00:57:01,452 --> 00:57:03,829
after a demonstration of the IFD.
880
00:57:03,830 --> 00:57:05,248
Toobig states
881
00:57:05,249 --> 00:57:07,541
that he doesn't want
to see any more violence
882
00:57:07,542 --> 00:57:09,501
and has alerted the military...
883
00:57:09,502 --> 00:57:12,171
Two ice waters.
884
00:57:16,050 --> 00:57:18,553
Please.
885
00:57:18,554 --> 00:57:22,223
Can I get mine with lemon,
if you got it.
886
00:57:22,224 --> 00:57:23,641
We don't have any lemons.
887
00:57:23,642 --> 00:57:26,060
It's 2.50
including tip.
888
00:57:28,605 --> 00:57:30,064
Large families of locusts
889
00:57:30,065 --> 00:57:31,607
have been migrating through
Atchison, Kansas,
890
00:57:31,608 --> 00:57:35,069
devouring all vegetation
that stands in their path.
891
00:57:35,070 --> 00:57:37,572
Exterminating squads
are at the scene.
892
00:57:37,573 --> 00:57:41,033
Rioters have been flooding
the downtown streets of Tokyo
893
00:57:41,034 --> 00:57:42,660
in an uproar, setting fires,
894
00:57:42,661 --> 00:57:45,872
leaving behind a trail
of badly beaten bodies.
895
00:57:45,873 --> 00:57:48,666
Riot squads
have been fighting hard
896
00:57:48,667 --> 00:57:50,042
to suppress the violence
897
00:57:50,043 --> 00:57:52,629
but with little to no avail.
898
00:57:52,630 --> 00:57:59,220
You see...
The way I figure it...
899
00:58:00,513 --> 00:58:01,638
This solar crisis
900
00:58:01,639 --> 00:58:04,391
has brought the whole
world together,
901
00:58:04,392 --> 00:58:07,478
and if this mission succeeds...
902
00:58:08,229 --> 00:58:11,275
Which, of course, it will...
903
00:58:13,693 --> 00:58:15,527
Imagine what the world's
904
00:58:15,528 --> 00:58:17,528
going to be like.
905
00:58:17,989 --> 00:58:20,367
United world.
906
00:58:31,837 --> 00:58:33,837
Travis...
907
00:58:36,090 --> 00:58:38,090
You O.K.?
908
00:58:40,721 --> 00:58:42,721
Don't cry.
909
00:58:50,564 --> 00:58:52,564
Ooh...
910
00:59:21,137 --> 00:59:23,597
Thank God.
911
00:59:23,598 --> 00:59:27,352
Please, you... you got to help me.
912
00:59:27,353 --> 00:59:31,565
Please, I've got to tell somebody.
913
00:59:32,107 --> 00:59:35,193
Please help.
914
00:59:44,119 --> 00:59:47,539
Freddy's giving us
a green light, sir.
915
00:59:47,540 --> 00:59:49,457
O.K., bring him on in.
916
00:59:49,458 --> 00:59:52,585
Reduce containment vectors
2.7 degrees left.
917
00:59:52,586 --> 00:59:55,463
Suspension coils
nearing end of travel
918
00:59:55,464 --> 00:59:59,676
should also be lowered,
3.14 to be precise.
919
00:59:59,677 --> 01:00:00,636
Spider zone 2,
920
01:00:00,637 --> 01:00:02,263
ready to hand off for manipulator.
921
01:00:02,264 --> 01:00:04,806
Tarzan 1, stay on my port side.
922
01:00:04,807 --> 01:00:05,974
Spider, check operation
923
01:00:05,975 --> 01:00:06,934
is on auto control.
924
01:00:06,935 --> 01:00:09,770
Roger 02, port fixtures are clear.
925
01:00:09,771 --> 01:00:11,980
Permission to come aboard, sir.
926
01:00:11,981 --> 01:00:14,901
Permission granted, Freddy.
927
01:00:32,919 --> 01:00:35,755
Easy does it, Freddy.
928
01:00:35,756 --> 01:00:39,050
Docking procedure on target.
929
01:00:39,051 --> 01:00:41,720
Veer 1 degree starboard.
930
01:00:41,721 --> 01:00:44,932
1 degree, Dr. Minami.
931
01:00:48,101 --> 01:00:51,354
Looking good. Decrease
forward motion 20%.
932
01:00:51,355 --> 01:00:52,773
Decreasing forward motion 20%.
933
01:00:52,774 --> 01:00:54,691
Inertial stabilizers engaged
934
01:00:54,692 --> 01:00:56,318
and in auto mode.
935
01:00:56,319 --> 01:00:58,528
Entering Ra envelope.
936
01:00:58,529 --> 01:01:00,655
Stand by to jump
to external power.
937
01:01:00,656 --> 01:01:03,200
External power 3, 2, 1...
938
01:01:03,201 --> 01:01:06,288
10 meters to dock.
939
01:01:18,300 --> 01:01:21,719
We have a lock.
Secure hold doors.
940
01:01:21,720 --> 01:01:22,929
That's affirmative.
941
01:01:22,930 --> 01:01:26,891
Security I.D. Clearance code
bw 900-648 able 4.
942
01:01:26,892 --> 01:01:28,684
Recognize.
Enter voice sample.
943
01:01:28,685 --> 01:01:31,604
Alex Noffe, biogenetically
enhanced human...
944
01:01:31,605 --> 01:01:34,358
Project officer,
united command Helios.
945
01:01:34,359 --> 01:01:35,566
Alex Noffe recognized.
946
01:01:35,567 --> 01:01:38,903
Shall I process your entire file?
947
01:01:38,904 --> 01:01:40,613
No, Freddy,
that won't be necessary.
948
01:01:40,614 --> 01:01:44,535
I find we're a lot alike,
aren't we, Alex?
949
01:01:44,536 --> 01:01:46,994
Alike? No, Freddy,
you're wrong.
950
01:01:46,995 --> 01:01:49,915
We're not alike at all.
951
01:02:09,228 --> 01:02:10,270
Red Sands?
952
01:02:10,271 --> 01:02:13,730
What do you guys
want to go there for?
953
01:02:13,731 --> 01:02:14,815
Skytown.
954
01:02:14,816 --> 01:02:17,818
My friend's the one
that's going there.
955
01:02:17,819 --> 01:02:21,322
No shit, space. All right,
956
01:02:21,323 --> 01:02:24,784
but you know this baby
only holds two.
957
01:02:26,787 --> 01:02:28,789
Yeow!
958
01:02:29,039 --> 01:02:31,417
Sounds great. Thanks, man.
959
01:02:34,295 --> 01:02:37,755
You went to the academy
at Beddington?
960
01:02:37,756 --> 01:02:41,177
Yes, sir.
I was a cadet.
961
01:02:55,191 --> 01:02:56,941
But... but that's crazy.
962
01:02:56,942 --> 01:03:00,446
Who would want to do that?
963
01:03:00,447 --> 01:03:02,447
Teague.
964
01:03:03,825 --> 01:03:06,578
What did he say?
965
01:03:08,288 --> 01:03:10,873
Hey, kid! Hey.
966
01:03:10,874 --> 01:03:14,794
Hey... Let's go.
967
01:03:15,128 --> 01:03:16,254
I'm sorry about this.
968
01:03:16,255 --> 01:03:20,425
I found somebody to
take you to Red Sands.
969
01:03:20,426 --> 01:03:21,885
Let's go.
970
01:03:22,135 --> 01:03:24,803
You don't rob a dying man.
971
01:03:24,804 --> 01:03:26,055
I'm going to try
972
01:03:26,056 --> 01:03:29,435
and notify somebody he knows.
973
01:03:32,939 --> 01:03:38,527
"Dr. Gunther Haas,
IXL corp."
974
01:03:39,654 --> 01:03:40,695
Travis.
975
01:03:40,696 --> 01:03:42,696
Yeah?
976
01:03:42,823 --> 01:03:44,825
That guy in there...
977
01:03:45,743 --> 01:03:47,828
He told me something.
978
01:03:48,162 --> 01:03:49,913
What did he tell you?
979
01:03:49,914 --> 01:03:51,873
He spoke Latin to me.
980
01:03:51,874 --> 01:03:54,834
He said that some guy
named Teague from IXL
981
01:03:54,835 --> 01:03:58,714
was trying to sabotage
the Helios mission.
982
01:03:58,715 --> 01:04:00,924
No kidding?
983
01:04:02,927 --> 01:04:04,927
Ooh.
984
01:04:06,640 --> 01:04:08,808
Vaya con dios, friend.
985
01:04:08,809 --> 01:04:11,602
Where are you going to go now?
986
01:04:11,603 --> 01:04:14,981
There's a beautiful
note out there.
987
01:04:14,982 --> 01:04:16,107
I can hear it.
988
01:04:16,108 --> 01:04:19,319
I'm going to reach out and grab it
989
01:04:19,320 --> 01:04:21,821
while I'm still young and...
990
01:04:21,822 --> 01:04:24,658
And the chicks dig me.
991
01:04:40,967 --> 01:04:42,091
Excuse me, sir.
992
01:04:42,092 --> 01:04:43,927
There's a message
coming through for you.
993
01:04:43,928 --> 01:04:46,805
It's a lead, and it seems valid.
994
01:05:26,055 --> 01:05:28,556
He got sunstroke pretty bad.
995
01:05:28,557 --> 01:05:31,059
Is he sleeping now?
996
01:05:31,060 --> 01:05:33,144
He's dead now.
997
01:05:33,145 --> 01:05:36,022
I'm the one that called you.
998
01:05:36,023 --> 01:05:38,609
I didn't know what else to do.
999
01:05:38,610 --> 01:05:40,819
I mean, there's no doctors here.
1000
01:05:40,820 --> 01:05:42,153
When did you find him?
1001
01:05:42,154 --> 01:05:43,988
They brought him in
from the desert.
1002
01:05:43,989 --> 01:05:46,408
He was shaking really bad.
He was delirious.
1003
01:05:46,409 --> 01:05:49,286
He spoke to this kid
wearing a uniform...
1004
01:05:49,287 --> 01:05:53,333
You know, one of those
military school uniforms.
1005
01:05:54,084 --> 01:05:57,086
What did he say to the kid?
1006
01:05:57,087 --> 01:05:58,379
Well, I couldn't tell
1007
01:05:58,380 --> 01:06:02,132
because they were speaking
in a different language.
1008
01:06:02,133 --> 01:06:04,134
The cadet, where did he go?
1009
01:06:04,135 --> 01:06:05,969
Well, I don't know.
1010
01:06:05,970 --> 01:06:10,601
I mean, he came in
with that old man.
1011
01:06:12,977 --> 01:06:16,022
He was there just a second ago.
1012
01:06:36,294 --> 01:06:38,920
How can I help you?
1013
01:06:38,921 --> 01:06:40,797
We're looking for that kid
1014
01:06:40,798 --> 01:06:43,592
you were hanging out with.
1015
01:06:43,593 --> 01:06:48,347
Yeah, I just met him at the bar.
1016
01:06:48,348 --> 01:06:51,057
I never did catch his name.
1017
01:06:51,058 --> 01:06:56,648
Maybe I... Maybe
I just didn't ask.
1018
01:07:01,069 --> 01:07:07,243
Shoot... We were
hoping you did.
1019
01:07:39,192 --> 01:07:42,528
Jesus Christ!
1020
01:07:50,077 --> 01:07:54,500
You all right, kid?
What the hell was that?
1021
01:08:08,180 --> 01:08:10,097
What are you guys, crazy?
1022
01:08:10,098 --> 01:08:12,267
You almost killed us here.
1023
01:08:12,268 --> 01:08:14,312
What's going on here?
1024
01:08:18,148 --> 01:08:20,900
Now, soldier boy,
1025
01:08:20,901 --> 01:08:23,320
you tell me every word
1026
01:08:23,321 --> 01:08:27,032
that fool Haas told you.
1027
01:08:32,622 --> 01:08:33,456
Hello, Freddy.
1028
01:08:33,457 --> 01:08:34,706
Hello, Dr. Minami.
1029
01:08:34,707 --> 01:08:38,669
We're going to run through
a quick system check.
1030
01:08:38,670 --> 01:08:40,254
Are you set?
1031
01:08:40,255 --> 01:08:41,172
Yes, sir.
1032
01:08:41,173 --> 01:08:42,631
Good.
1033
01:08:42,632 --> 01:08:45,842
Did you know I only had
10 annihilation events
1034
01:08:45,843 --> 01:08:47,262
during the loading?
1035
01:08:47,263 --> 01:08:49,012
They had the suspension
coils set too high,
1036
01:08:49,013 --> 01:08:52,225
but I told them to decrease
their bandwidth.
1037
01:08:52,226 --> 01:08:54,184
That was smart of you, Freddy.
1038
01:08:54,185 --> 01:08:56,396
Yes, I feel that it was,
Dr. Minami.
1039
01:08:56,397 --> 01:08:59,064
I don't think that people
really understand
1040
01:08:59,065 --> 01:09:00,316
how sensitive I am.
1041
01:09:00,317 --> 01:09:03,319
They think that I complain
too much.
1042
01:09:03,320 --> 01:09:05,488
I can hear them bantering.
1043
01:09:05,489 --> 01:09:06,906
I have good ears.
1044
01:09:06,907 --> 01:09:08,449
Do you think they're right?
1045
01:09:08,450 --> 01:09:12,912
Do you think that I complain
too much, Dr. Minami?
1046
01:09:12,913 --> 01:09:15,206
No, no, not at all, Freddy.
1047
01:09:15,207 --> 01:09:18,167
I wish that I was
a ranked officer,
1048
01:09:18,168 --> 01:09:21,170
then I would be taken
more seriously.
1049
01:09:21,171 --> 01:09:24,966
No, people do
take you seriously, Freddy.
1050
01:09:24,967 --> 01:09:27,303
O.K., but I'll
tell you what,
1051
01:09:27,304 --> 01:09:30,888
I'll put in a good word
with the captain,
1052
01:09:30,889 --> 01:09:33,309
have him make you...
An ensign...
1053
01:09:33,310 --> 01:09:36,437
Or better yet...
A lieutenant.
1054
01:09:36,438 --> 01:09:40,858
That would be wonderful...
A lieutenant.
1055
01:09:40,859 --> 01:09:42,859
Good.
1056
01:09:43,820 --> 01:09:44,779
Minami?
1057
01:09:44,779 --> 01:09:45,739
Hi, Alex.
1058
01:09:45,739 --> 01:09:46,656
Hi, Freddy.
1059
01:09:46,656 --> 01:09:47,490
Hello, Alex.
1060
01:09:47,491 --> 01:09:48,991
My computer card's messed up.
1061
01:09:48,992 --> 01:09:50,492
I don't know what's wrong.
1062
01:09:50,493 --> 01:09:51,869
Mind if I borrow yours?
1063
01:09:51,870 --> 01:09:54,496
Sure, but just get it back to me
1064
01:09:54,497 --> 01:09:56,081
when you're through.
1065
01:09:56,082 --> 01:10:00,337
Alex, did you know
Dr. Minami will see to it
1066
01:10:00,338 --> 01:10:02,297
that I become a ranked officer?
1067
01:10:02,298 --> 01:10:04,382
That'll be very nice for you,
1068
01:10:04,383 --> 01:10:07,344
but it soon won't make
any difference.
1069
01:10:07,345 --> 01:10:08,386
It matters to me.
1070
01:10:08,387 --> 01:10:10,347
I'm told I'm to be a hero.
1071
01:10:10,348 --> 01:10:12,682
Isn't that true,
Dr. Minami?
1072
01:10:12,683 --> 01:10:14,517
Yes, Freddy.
1073
01:10:14,518 --> 01:10:17,396
We'll both be heroes.
1074
01:10:18,564 --> 01:10:19,731
Lieutenant?
1075
01:10:19,732 --> 01:10:20,441
Sir?
1076
01:10:20,442 --> 01:10:21,816
Kill the battery.
1077
01:10:21,817 --> 01:10:23,817
Yes, sir.
1078
01:10:25,112 --> 01:10:28,573
I don't know if it was
Beddington or not.
1079
01:10:28,574 --> 01:10:30,158
I do know that it was
1080
01:10:30,159 --> 01:10:34,372
one of those cute little
military school uniforms.
1081
01:10:34,373 --> 01:10:36,122
Where was he going?
1082
01:10:36,123 --> 01:10:37,123
I don't know.
1083
01:10:37,124 --> 01:10:41,002
He was hanging out
with this old guy.
1084
01:10:41,003 --> 01:10:44,548
The old guy, is this
the one who died?
1085
01:10:44,549 --> 01:10:46,676
No. It was this other guy.
1086
01:10:46,677 --> 01:10:47,969
He had white hair
1087
01:10:47,970 --> 01:10:49,845
and a face like rotten leather.
1088
01:10:49,846 --> 01:10:52,640
What's the big commotion
with this kid anyway?
1089
01:10:52,641 --> 01:10:55,309
This is the second time
I've been questioned...
1090
01:10:55,310 --> 01:10:57,229
Second time?
When was the first?
1091
01:10:57,230 --> 01:11:00,731
These corporate types
came in asking questions...
1092
01:11:00,732 --> 01:11:01,566
Corporate types?
1093
01:11:01,567 --> 01:11:03,360
Like from that big company,
1094
01:11:03,361 --> 01:11:05,487
something with letters.
1095
01:11:05,488 --> 01:11:07,406
IXL corporation?
1096
01:11:07,407 --> 01:11:09,574
Yeah.
They took his wallet.
1097
01:11:09,575 --> 01:11:12,827
Find out about that bunch.
1098
01:11:12,828 --> 01:11:13,746
Everything.
1099
01:11:13,747 --> 01:11:16,915
And that guy that wrote the book.
1100
01:11:16,916 --> 01:11:17,875
Teague.
1101
01:11:17,876 --> 01:11:20,837
Teague, yeah.
He runs the company.
1102
01:11:21,295 --> 01:11:22,546
Can I go now, sir?
1103
01:11:22,547 --> 01:11:24,589
Yes. Thank you very much.
1104
01:11:24,590 --> 01:11:26,425
Are you all right, sir?
1105
01:11:26,426 --> 01:11:29,052
Yeah. Go ahead.
I'll be right with you.
1106
01:11:29,053 --> 01:11:31,012
Give me a scotch straight up.
1107
01:11:31,013 --> 01:11:33,765
Sir, do you think you should?
1108
01:11:33,766 --> 01:11:35,517
No, I shouldn't.
1109
01:11:35,518 --> 01:11:36,643
Yes, sir.
1110
01:11:36,644 --> 01:11:38,479
Corporal, let's get
these men out of here.
1111
01:11:38,480 --> 01:11:40,939
That's O.K.
On the house.
1112
01:11:40,940 --> 01:11:42,940
Thanks.
1113
01:11:48,490 --> 01:11:49,948
Excuse me.
1114
01:11:49,949 --> 01:11:51,617
I like your hat.
1115
01:11:51,618 --> 01:11:54,370
Step aside, son.
Take it off.
1116
01:11:54,371 --> 01:11:56,371
I don't think so.
1117
01:12:02,337 --> 01:12:04,337
Thanks.
1118
01:12:04,715 --> 01:12:06,549
O.K., that's enough.
1119
01:12:06,550 --> 01:12:07,842
Calm down.
1120
01:12:07,843 --> 01:12:11,221
What do you know
about the Ra mission?
1121
01:12:12,348 --> 01:12:14,517
He didn't hear you.
1122
01:12:52,389 --> 01:12:54,389
Travis?
1123
01:12:55,392 --> 01:12:57,394
Travis?
1124
01:12:58,479 --> 01:12:59,604
Travis.
1125
01:13:00,482 --> 01:13:02,691
Can you hear me?
1126
01:13:05,569 --> 01:13:07,569
Talk to me.
1127
01:13:09,615 --> 01:13:12,368
I want you to
concentrate on living.
1128
01:13:12,369 --> 01:13:15,413
Can you do that?
1129
01:13:16,456 --> 01:13:18,456
Travis?
1130
01:13:19,501 --> 01:13:22,586
Tell me what your last name is.
1131
01:13:22,587 --> 01:13:26,048
Can you remember?
1132
01:13:28,008 --> 01:13:30,052
Richards.
1133
01:13:34,015 --> 01:13:37,059
Travis...
1134
01:13:37,060 --> 01:13:39,603
James...
1135
01:13:39,604 --> 01:13:42,065
Richards.
1136
01:13:59,082 --> 01:14:01,084
Travis?
1137
01:14:04,463 --> 01:14:07,008
Travis?
1138
01:14:07,800 --> 01:14:10,469
Travis James Richards.
1139
01:14:13,556 --> 01:14:15,556
Sir.
1140
01:14:26,528 --> 01:14:28,820
Monitors show proton flux levels
1141
01:14:28,821 --> 01:14:29,988
at counter saturation.
1142
01:14:29,989 --> 01:14:34,118
Region 17 is showing
accelerated merging.
1143
01:14:52,512 --> 01:14:55,014
We will care about you...
1144
01:14:55,015 --> 01:14:56,682
Care about you...
1145
01:14:56,683 --> 01:14:59,353
Care about you...
1146
01:14:59,354 --> 01:15:01,854
God.
1147
01:15:05,233 --> 01:15:06,984
We just blew an oxygen tank.
1148
01:15:06,985 --> 01:15:11,155
Captain, we need you
down here immediately.
1149
01:15:11,156 --> 01:15:13,156
Coming.
1150
01:15:13,701 --> 01:15:16,328
Auto-pressure emission standby.
1151
01:15:16,329 --> 01:15:19,165
Malfunction in system 12.
1152
01:15:25,088 --> 01:15:26,297
What's the problem?
1153
01:15:26,298 --> 01:15:28,466
This ship's
the God damned problem!
1154
01:15:28,467 --> 01:15:31,345
Nothing works. Nothing!
1155
01:16:01,709 --> 01:16:02,709
Borg!
1156
01:16:02,710 --> 01:16:03,378
Borg!
1157
01:16:03,379 --> 01:16:05,421
Shut off that oxygen!
1158
01:16:05,422 --> 01:16:07,339
Get that valve shut down!
1159
01:16:07,340 --> 01:16:10,468
But, sir, we'll have no air!
1160
01:16:12,679 --> 01:16:14,679
It won't go off!
1161
01:16:18,183 --> 01:16:20,183
Get back!
1162
01:16:29,904 --> 01:16:32,656
We're losing pressure
on the port engine.
1163
01:16:32,657 --> 01:16:33,741
What's the damage?
1164
01:16:33,742 --> 01:16:35,576
The emergency bypass valves
are jammed.
1165
01:16:35,577 --> 01:16:36,952
Then blow them apart!
1166
01:16:36,953 --> 01:16:39,747
Just get me an answer!
1167
01:16:39,748 --> 01:16:43,252
Watch his head, watch his head.
1168
01:16:45,838 --> 01:16:46,880
Captain...
1169
01:16:46,881 --> 01:16:48,923
It's someone on the ship.
1170
01:16:48,924 --> 01:16:51,259
There's too much going wrong.
1171
01:16:51,260 --> 01:16:53,636
Someone is sabotaging...
1172
01:16:54,638 --> 01:16:57,265
I don't think
I'm going to make it.
1173
01:16:57,266 --> 01:17:00,644
Borg, we're all going to make it.
1174
01:17:01,645 --> 01:17:02,521
Harvard.
1175
01:17:02,522 --> 01:17:04,356
Captain, how bad is it?
1176
01:17:04,357 --> 01:17:06,608
Minami, why don't you tell me?
1177
01:17:06,609 --> 01:17:08,735
How would I know that?
1178
01:17:08,736 --> 01:17:10,153
It's bad, O.K.?
1179
01:17:10,154 --> 01:17:11,696
It's real bad.
1180
01:17:11,697 --> 01:17:15,409
Harvard, how long to
come up with a printout
1181
01:17:15,410 --> 01:17:16,785
of the crew
security I.D.S.
1182
01:17:16,786 --> 01:17:18,036
Which have accessed, altered,
1183
01:17:18,037 --> 01:17:21,374
or reprogrammed systems
in the last 24 hours?
1184
01:17:21,375 --> 01:17:22,583
Why?
1185
01:17:22,584 --> 01:17:25,085
I asked you a question,
Lieutenant. How long?
1186
01:17:25,086 --> 01:17:26,337
It'd take a while.
1187
01:17:26,338 --> 01:17:27,213
Do it.
1188
01:17:27,214 --> 01:17:28,839
Captain, the tanks are back on.
1189
01:17:28,840 --> 01:17:31,216
We lost 63% of the oxygen.
1190
01:17:31,217 --> 01:17:33,719
That's not enough
to get us back home.
1191
01:17:33,720 --> 01:17:37,808
I guess we don't go home, do we?
1192
01:17:43,772 --> 01:17:46,399
Why are you trying to sabotage
1193
01:17:46,400 --> 01:17:48,402
the Helios expedition?
1194
01:17:48,403 --> 01:17:51,697
That's what Haas told you?
1195
01:17:53,115 --> 01:17:54,533
I'll tell you why.
1196
01:17:54,534 --> 01:17:59,580
Because the world isn't going
to be engulfed in flames.
1197
01:18:02,542 --> 01:18:04,334
I don't think it's right
1198
01:18:04,335 --> 01:18:07,713
to mess around with nature anyway.
1199
01:18:10,967 --> 01:18:13,427
You ever read nostradamus?
1200
01:18:13,428 --> 01:18:16,763
Several things are
supposed to occur first.
1201
01:18:16,764 --> 01:18:19,351
Yeah, if I recall.
1202
01:18:19,892 --> 01:18:21,727
One is that the antichrist
1203
01:18:21,728 --> 01:18:25,815
will walk the face of the planet.
1204
01:18:25,816 --> 01:18:27,817
Only thing is...
1205
01:18:27,818 --> 01:18:30,486
He doesn't walk.
1206
01:18:30,487 --> 01:18:32,070
He flies high above infernos
1207
01:18:32,071 --> 01:18:33,155
so he doesn't have to
1208
01:18:33,156 --> 01:18:35,783
witness the suffering
at eye level.
1209
01:18:35,784 --> 01:18:41,414
My dad told me one thing
that I'll never forget.
1210
01:18:41,415 --> 01:18:44,876
He said that you can be as smart
1211
01:18:44,877 --> 01:18:48,505
and as brilliant as you like.
1212
01:18:48,506 --> 01:18:50,507
But never let your ambitions
1213
01:18:50,508 --> 01:18:52,925
grow bigger than your heart.
1214
01:18:52,926 --> 01:18:56,096
Sounds like a good man.
1215
01:18:57,432 --> 01:18:58,973
He is.
1216
01:18:58,974 --> 01:19:01,435
Only the way
you've arranged things,
1217
01:19:01,436 --> 01:19:05,229
I'll never get to see him again.
1218
01:19:05,230 --> 01:19:06,690
Right.
1219
01:19:06,691 --> 01:19:09,192
The son of bitch has cornered
everything edible on earth...
1220
01:19:09,193 --> 01:19:12,404
Meat, fish, grain
stockpiled up to his ass.
1221
01:19:12,405 --> 01:19:14,781
It's not against the law, admiral,
1222
01:19:14,782 --> 01:19:17,659
for a corporation or an individual
1223
01:19:17,660 --> 01:19:19,412
to invest in futures.
1224
01:19:19,413 --> 01:19:21,331
Futures?
1225
01:19:21,332 --> 01:19:23,791
Where is he?
1226
01:19:24,834 --> 01:19:25,918
Could be anywhere.
1227
01:19:25,919 --> 01:19:27,503
He's an extremely busy man.
1228
01:19:27,504 --> 01:19:29,922
How would you get hold of him?
1229
01:19:29,923 --> 01:19:32,007
He carries a portable phone,
1230
01:19:32,008 --> 01:19:34,928
but that doesn't
tell me where he is.
1231
01:19:34,929 --> 01:19:36,136
Set up a tracker.
1232
01:19:36,137 --> 01:19:39,181
Can you get a fix on
that portable phone, son?
1233
01:19:39,182 --> 01:19:42,102
I can do that, sir.
1234
01:19:43,354 --> 01:19:44,479
Scientists.
1235
01:19:44,480 --> 01:19:47,023
The world's full of
experts and scientists
1236
01:19:47,024 --> 01:19:49,984
who say God has
spoken through them.
1237
01:19:49,985 --> 01:19:52,153
One thing I've learned...
1238
01:19:52,154 --> 01:19:54,323
No one knows anything.
1239
01:19:54,324 --> 01:19:58,827
All their theories
change like the tide.
1240
01:20:04,459 --> 01:20:07,628
Don't look at me like that.
1241
01:20:07,629 --> 01:20:10,674
I'm not that predictable.
1242
01:20:13,468 --> 01:20:17,472
Water, water everywhere!
1243
01:20:29,901 --> 01:20:32,488
Kill the kid.
1244
01:20:48,337 --> 01:20:50,005
Take care of Mr. Teague.
1245
01:20:50,006 --> 01:20:53,884
I'll call in to be picked up.
1246
01:21:26,626 --> 01:21:30,005
Make it easy on yourself, kid.
1247
01:22:12,549 --> 01:22:13,633
Hey, kid!
1248
01:22:13,634 --> 01:22:16,969
A coward dies a thousand deaths.
1249
01:22:43,456 --> 01:22:44,664
Remember, kid...
1250
01:22:44,665 --> 01:22:48,001
Only the end results get tallied.
1251
01:22:50,045 --> 01:22:53,258
My grandfather
said the same thing.
1252
01:22:59,973 --> 01:23:01,140
Back off.
1253
01:23:01,141 --> 01:23:03,142
I don't want to shoot you.
1254
01:23:03,143 --> 01:23:05,854
You don't have a choice.
1255
01:23:42,057 --> 01:23:44,559
Skytown, this is Helios.
1256
01:23:44,560 --> 01:23:46,060
Do you read me?
1257
01:23:46,061 --> 01:23:49,273
Skytown, this is Helios.
1258
01:23:49,274 --> 01:23:51,274
Do you copy?
1259
01:23:55,863 --> 01:23:57,863
Keep on it.
1260
01:24:01,243 --> 01:24:02,661
Mike!
1261
01:24:02,662 --> 01:24:04,831
Mike!
1262
01:24:05,457 --> 01:24:07,457
Mike.
1263
01:24:10,837 --> 01:24:13,088
Grandpa.
1264
01:24:13,089 --> 01:24:15,717
You said I'd be O.K.
1265
01:24:19,888 --> 01:24:21,138
Thank God.
1266
01:24:21,139 --> 01:24:24,142
I thought I'd lost you.
1267
01:24:38,741 --> 01:24:39,741
Come on. Anything?
1268
01:24:39,742 --> 01:24:42,201
I'd give these
instruments a hand job
1269
01:24:42,202 --> 01:24:45,331
if it would help me get through.
1270
01:24:46,374 --> 01:24:49,084
Damn it, I need a damage report
1271
01:24:49,085 --> 01:24:50,294
on the aft thrusters.
1272
01:24:50,295 --> 01:24:52,255
We're working on it!
1273
01:24:52,256 --> 01:24:55,258
Well, that is not good enough!
1274
01:24:55,259 --> 01:24:57,217
Kelso, get out of my face.
1275
01:24:57,218 --> 01:24:58,802
I'm handling it!
1276
01:24:58,803 --> 01:25:01,096
No, no, no.
Forget that.
1277
01:25:01,097 --> 01:25:02,180
Listen to me.
1278
01:25:02,181 --> 01:25:04,767
It is vital you get that message
1279
01:25:04,768 --> 01:25:05,727
to Helios.
1280
01:25:05,728 --> 01:25:06,769
Repeat... vital you...
1281
01:25:06,770 --> 01:25:09,564
This is admiral Kelso.
1282
01:25:09,565 --> 01:25:11,607
Kelso. Admiral Kelso.
1283
01:25:11,608 --> 01:25:13,276
Who am I talking to?
1284
01:25:13,277 --> 01:25:14,360
Avery, sir.
1285
01:25:14,361 --> 01:25:16,487
We're trying to get
the message through.
1286
01:25:16,488 --> 01:25:17,863
All we're getting is static.
1287
01:25:17,864 --> 01:25:20,284
Too many ions bouncing
around out there.
1288
01:25:20,285 --> 01:25:22,159
They're just too close, sir.
1289
01:25:22,160 --> 01:25:24,161
Keep trying, son.
1290
01:25:24,162 --> 01:25:25,204
Yes, sir.
1291
01:25:25,205 --> 01:25:27,500
Keep trying.
1292
01:25:37,385 --> 01:25:38,510
At this speed,
1293
01:25:38,511 --> 01:25:41,513
we're going to crawl
into that solar flare.
1294
01:25:41,514 --> 01:25:42,556
Borg may be hurt,
1295
01:25:42,557 --> 01:25:45,809
but he sure as hell isn't dead.
1296
01:25:45,810 --> 01:25:46,644
Sir,
1297
01:25:46,645 --> 01:25:49,314
something's coming through.
1298
01:25:49,772 --> 01:25:51,148
Must be a code.
1299
01:25:51,149 --> 01:25:54,902
All I can make out is...
1300
01:25:54,903 --> 01:25:56,903
"Delilah."
1301
01:25:57,113 --> 01:26:02,242
What or who in
God's name is Delilah?
1302
01:26:02,243 --> 01:26:03,243
We're hours behind schedule.
1303
01:26:03,244 --> 01:26:05,704
If we don't move,
earth is history.
1304
01:26:05,705 --> 01:26:08,165
Why don't you get behind and push?
1305
01:26:08,166 --> 01:26:10,167
Alex, status on available power.
1306
01:26:10,168 --> 01:26:10,960
Alex!
1307
01:26:10,961 --> 01:26:12,085
We're rerouting.
1308
01:26:12,086 --> 01:26:13,004
How long?
1309
01:26:13,005 --> 01:26:14,212
I don't know.
1310
01:26:14,213 --> 01:26:17,342
What do you think will
keep this ship together
1311
01:26:17,343 --> 01:26:19,260
when we do get it?
1312
01:26:19,261 --> 01:26:21,513
She'll hold.
1313
01:26:24,224 --> 01:26:26,518
She'll hold.
1314
01:26:39,407 --> 01:26:41,743
Weather report says rain.
1315
01:26:42,494 --> 01:26:45,664
Good news for the farmers.
1316
01:26:47,957 --> 01:26:50,542
Hold it!
Don't waste it!
1317
01:26:50,543 --> 01:26:53,463
It's a damn hologram.
1318
01:26:54,589 --> 01:26:56,382
They got a fix on him.
1319
01:26:56,383 --> 01:26:57,424
He just took off.
1320
01:26:57,425 --> 01:27:00,345
Get a new tracker.
I want confirmation.
1321
01:27:01,721 --> 01:27:03,721
Destroy him.
1322
01:27:14,485 --> 01:27:16,485
Yeah.
1323
01:27:19,824 --> 01:27:20,907
Harvard.
1324
01:27:20,908 --> 01:27:21,742
Sir.
1325
01:27:21,743 --> 01:27:23,117
Tell me whose security card
1326
01:27:23,118 --> 01:27:24,452
this number belongs to...
1327
01:27:24,453 --> 01:27:26,788
Delta tango 9800
1328
01:27:26,789 --> 01:27:29,999
dash 17 kilo Lima...
1329
01:27:30,000 --> 01:27:33,379
Dash unsf.
1330
01:27:37,259 --> 01:27:39,552
Ken Minami, sir.
1331
01:27:42,179 --> 01:27:44,724
Minami?
1332
01:27:45,850 --> 01:27:50,061
Why, that doesn't make any sense.
1333
01:27:50,062 --> 01:27:51,021
Captain,
1334
01:27:51,022 --> 01:27:54,526
we're approaching critical orbit.
1335
01:27:55,986 --> 01:27:58,404
All right, T.C.
1336
01:27:58,405 --> 01:27:59,780
Call down there.
1337
01:27:59,781 --> 01:28:03,241
I want Minami pulled
off the Ra immediately.
1338
01:28:03,242 --> 01:28:04,285
Do it.
1339
01:28:04,286 --> 01:28:07,496
But if he doesn't pilot the Ra,
1340
01:28:07,497 --> 01:28:09,583
then who does?
1341
01:28:16,673 --> 01:28:19,800
90%. 90%!
1342
01:28:23,180 --> 01:28:24,431
Pilot the bomb.
1343
01:28:24,432 --> 01:28:26,433
Complete destruction.
1344
01:28:26,434 --> 01:28:29,644
That's right.
We'll both be heroes.
1345
01:28:29,645 --> 01:28:31,645
She'll hold.
1346
01:28:34,358 --> 01:28:37,111
You awake?
1347
01:28:40,615 --> 01:28:42,115
Manual detonation
1348
01:28:42,116 --> 01:28:47,121
in t minus 6 minutes,
10 seconds, and counting.
1349
01:28:49,625 --> 01:28:50,625
Freddy.
1350
01:28:50,626 --> 01:28:54,212
Cancel manual detonation.
1351
01:29:05,557 --> 01:29:06,766
Manual detonation,
1352
01:29:06,767 --> 01:29:09,185
T-minus six minutes and counting.
1353
01:29:09,186 --> 01:29:12,397
Freddy, you're my friend.
1354
01:29:15,025 --> 01:29:17,025
Stop it.
1355
01:29:39,634 --> 01:29:47,633
5, 9, 4, 4, 9,
12, 12, 5, 1, 1.
1356
01:29:47,684 --> 01:29:50,018
You've injured your friend.
1357
01:29:50,019 --> 01:29:53,064
Help me. Help me.
1358
01:29:54,441 --> 01:29:57,278
Nexus. Nexus.
1359
01:29:58,903 --> 01:30:01,154
Delilah. Delilah.
1360
01:30:01,155 --> 01:30:03,324
Free, free.
1361
01:30:03,325 --> 01:30:04,659
Nexus, Nexus.
1362
01:30:04,660 --> 01:30:06,327
Delilah, Delilah.
1363
01:30:06,328 --> 01:30:08,330
Delilah.
1364
01:30:19,049 --> 01:30:20,049
Is he alive?
1365
01:30:20,050 --> 01:30:23,345
If he is, I say
we blow that bastard
1366
01:30:23,346 --> 01:30:24,512
out the air lock!
1367
01:30:24,513 --> 01:30:26,557
Shut up, McBride!
1368
01:30:27,683 --> 01:30:29,100
Manual detonation,
1369
01:30:29,101 --> 01:30:31,978
T- minus 5 minutes,
40 seconds, and counting.
1370
01:30:31,979 --> 01:30:34,481
We've got code blocks
all over the place.
1371
01:30:34,482 --> 01:30:38,152
I repeat, logic pathways
are blocked.
1372
01:30:39,321 --> 01:30:40,362
Minami's dead.
1373
01:30:40,363 --> 01:30:42,071
We've got to abort Ra, sir!
1374
01:30:42,072 --> 01:30:44,240
No! With less
than five minutes,
1375
01:30:44,241 --> 01:30:45,784
there's not enough time!
1376
01:30:45,785 --> 01:30:48,202
Disarm it.
That's the only way.
1377
01:30:48,203 --> 01:30:49,622
Bridge! Kelso.
1378
01:30:49,623 --> 01:30:50,415
Sir!
1379
01:30:50,416 --> 01:30:52,499
I need Alex down here now!
1380
01:30:53,668 --> 01:30:56,963
Shut up, everybody!
Shut up!
1381
01:30:57,423 --> 01:30:59,507
T.C., find her!
1382
01:30:59,508 --> 01:31:00,550
Yes, sir.
1383
01:31:00,551 --> 01:31:01,759
Manual detonation,
1384
01:31:01,760 --> 01:31:05,473
T-minus five minutes and counting.
1385
01:31:25,785 --> 01:31:26,910
Manual detonation,
1386
01:31:26,911 --> 01:31:28,912
T-minus 4 minutes, 30 seconds.
1387
01:31:28,913 --> 01:31:29,705
Her right eye...
1388
01:31:29,706 --> 01:31:31,581
She's got blood in it.
1389
01:31:31,582 --> 01:31:32,999
The right eye.
1390
01:31:33,000 --> 01:31:35,251
Alex, listen to me.
1391
01:31:35,252 --> 01:31:36,003
Wake up.
1392
01:31:36,004 --> 01:31:37,338
Freddy's set to detonate.
1393
01:31:37,339 --> 01:31:39,881
What's the matter with her?
1394
01:31:39,882 --> 01:31:41,384
What is it?
1395
01:31:41,385 --> 01:31:42,468
It's strange, sir.
1396
01:31:42,469 --> 01:31:44,763
Her right eye isn't dilating.
1397
01:31:45,514 --> 01:31:47,765
Everything seems fine.
1398
01:31:47,766 --> 01:31:49,392
Get her into the probe.
1399
01:31:49,393 --> 01:31:50,559
I want her near Freddy.
1400
01:31:50,560 --> 01:31:53,312
Everybody else,
get back to your stations.
1401
01:31:53,313 --> 01:31:54,355
Back to stations!
1402
01:31:54,356 --> 01:31:56,941
Back to stations!
Let's go! Now!
1403
01:31:56,942 --> 01:31:59,694
Harvard, how's it coming?
1404
01:31:59,695 --> 01:32:00,654
Not good, sir.
1405
01:32:00,655 --> 01:32:02,613
We've got several systems backups,
1406
01:32:02,614 --> 01:32:05,074
but I can't get into any of them.
1407
01:32:05,075 --> 01:32:06,742
Some code won't allow me.
1408
01:32:06,743 --> 01:32:09,246
Can you break the code?
1409
01:32:14,918 --> 01:32:18,672
Man, we won't even
go home in body bags.
1410
01:32:18,673 --> 01:32:20,465
McBride!
1411
01:32:20,466 --> 01:32:25,262
Now, look! Everyone
get their shit together!
1412
01:32:26,889 --> 01:32:29,684
That's an order!
1413
01:32:43,823 --> 01:32:45,240
Manual detonation,
1414
01:32:45,241 --> 01:32:48,869
T-minus 2 minutes,
45 seconds, and counting.
1415
01:32:48,870 --> 01:32:49,953
Come on.
1416
01:32:49,954 --> 01:32:52,790
Alex, Freddy's set
to be detonated.
1417
01:32:52,791 --> 01:32:54,667
You have got to wake up!
1418
01:32:54,668 --> 01:32:57,462
You've got to come out of this!
1419
01:32:57,463 --> 01:32:59,965
Alex, wake up!
1420
01:33:00,632 --> 01:33:03,259
Bridge, Kelso.
What's going on up there?
1421
01:33:03,260 --> 01:33:05,803
We're close to something, sir.
1422
01:33:05,804 --> 01:33:08,848
I think we just might have it.
1423
01:33:08,849 --> 01:33:10,267
Manual detonation,
1424
01:33:10,268 --> 01:33:13,562
T-minus 2 minutes,
20 seconds, and counting.
1425
01:33:13,563 --> 01:33:14,771
Alteration.
1426
01:33:14,772 --> 01:33:17,106
Backup systems accessed.
1427
01:33:17,107 --> 01:33:19,859
Please verify security
signature code
1428
01:33:19,860 --> 01:33:22,028
with authorized voice sample.
1429
01:33:22,029 --> 01:33:25,948
This is lieutenant
Gordon Harvard Clark.
1430
01:33:25,949 --> 01:33:29,286
This is the way my voice sounds.
1431
01:33:29,287 --> 01:33:32,748
Mark... two minutes, and counting.
1432
01:33:32,749 --> 01:33:34,875
Voice sample not recognized.
1433
01:33:34,876 --> 01:33:37,295
God help us.
1434
01:33:42,092 --> 01:33:46,012
Come on, come on.
Suck it up.
1435
01:33:49,350 --> 01:33:53,728
Harvard, can we enter
new voice I.D.S?
1436
01:33:53,729 --> 01:33:55,896
Sir, we keep getting
the same thing
1437
01:33:55,897 --> 01:33:57,524
every time we try... unrecognized.
1438
01:33:57,525 --> 01:33:59,818
There's only two people
on this ship
1439
01:33:59,819 --> 01:34:02,320
Freddy will respond to
in this situation...
1440
01:34:02,321 --> 01:34:04,113
Ken Minami and Alex Noffe...
1441
01:34:04,114 --> 01:34:05,865
And they're both
out of commission.
1442
01:34:05,866 --> 01:34:07,784
I don't have any ideas left.
1443
01:34:07,785 --> 01:34:10,578
Harvard, find prerecorded tapes
1444
01:34:10,579 --> 01:34:13,164
on either Alex or Minami!
1445
01:34:13,165 --> 01:34:15,334
Maybe we can trick the computer!
1446
01:34:15,335 --> 01:34:18,753
Where would I find
prerecorded tape, sir?
1447
01:34:18,754 --> 01:34:20,088
Alex' bio.
1448
01:34:20,089 --> 01:34:23,968
There's a voice sample
on Alex' bio.
1449
01:34:27,054 --> 01:34:28,221
Manual detonation,
1450
01:34:28,222 --> 01:34:31,560
T-minus one minute and counting.
1451
01:34:31,810 --> 01:34:33,435
Backup systems accessed.
1452
01:34:33,436 --> 01:34:36,397
Please verify
security signature code
1453
01:34:36,398 --> 01:34:38,858
with authorized voice sample.
1454
01:34:38,859 --> 01:34:39,984
Alex Noffe...
1455
01:34:39,985 --> 01:34:41,735
Biogenetically enhanced human.
1456
01:34:41,736 --> 01:34:45,072
Fertilization date... may 1, 2025.
1457
01:34:45,073 --> 01:34:47,575
Recognized. Alex Noffe.
1458
01:34:47,576 --> 01:34:50,495
Prerecorded sample.
1459
01:34:52,373 --> 01:34:56,419
Please verify
with live voice sample.
1460
01:35:01,632 --> 01:35:02,799
Manual detonation,
1461
01:35:02,800 --> 01:35:05,845
T-minus 30 seconds and counting.
1462
01:35:16,814 --> 01:35:18,190
Ca...
1463
01:35:18,191 --> 01:35:22,320
Manual detonation,
T-minus 10 seconds...
1464
01:35:22,321 --> 01:35:24,863
9, 8, 7,
1465
01:35:24,864 --> 01:35:26,781
6, 5,
1466
01:35:26,782 --> 01:35:29,201
4, 3, 2...
1467
01:35:29,202 --> 01:35:31,329
Cancel manual detonation code!
1468
01:35:31,330 --> 01:35:34,624
Alex Noffe. Recognized.
1469
01:35:34,625 --> 01:35:39,421
Manual detonation mode canceled.
1470
01:35:49,765 --> 01:35:52,310
Captain?
1471
01:35:52,559 --> 01:35:54,477
Freddy, what happened?
1472
01:35:54,478 --> 01:35:57,104
I was programmed
manually to detonate.
1473
01:35:57,105 --> 01:35:59,190
I know that, Freddy.
Who?
1474
01:35:59,191 --> 01:36:01,444
Who reprogrammed you?
1475
01:36:02,612 --> 01:36:05,573
Alex Noffe, sir.
1476
01:36:09,661 --> 01:36:11,118
Why?
1477
01:36:11,119 --> 01:36:14,205
I don't know why.
1478
01:36:14,206 --> 01:36:17,542
They got inside my head.
1479
01:36:17,543 --> 01:36:21,088
I couldn't stop them.
I couldn't.
1480
01:36:21,089 --> 01:36:23,089
I'm sorry.
1481
01:36:23,466 --> 01:36:26,009
Who, Alex?
1482
01:36:26,010 --> 01:36:27,886
I don't know!
1483
01:36:27,887 --> 01:36:30,515
I didn't want to.
1484
01:36:33,059 --> 01:36:34,643
Captain, sir,
1485
01:36:34,644 --> 01:36:36,770
we're approaching region 17.
1486
01:36:36,771 --> 01:36:38,146
If we don't launch Ra
1487
01:36:38,147 --> 01:36:39,982
within the next few minutes,
1488
01:36:39,983 --> 01:36:41,149
we'll lose our window.
1489
01:36:41,150 --> 01:36:43,944
Sir? Sir, we're
all set to launch here.
1490
01:36:43,945 --> 01:36:47,282
We just need to know
if we have a pilot.
1491
01:36:47,283 --> 01:36:49,867
Do we have a pilot?
Hello, sir!
1492
01:36:49,868 --> 01:36:51,035
We have a pilot.
1493
01:36:51,036 --> 01:36:55,124
Sir, who?
Who's the pilot?
1494
01:36:55,749 --> 01:36:56,791
Harvard,
1495
01:36:56,792 --> 01:36:59,460
how much oxygen do we have left?
1496
01:36:59,461 --> 01:37:00,461
We're at 31%...
1497
01:37:00,462 --> 01:37:03,172
Enough to get us
a third of the way.
1498
01:37:03,173 --> 01:37:05,133
All right. Listen
to me carefully.
1499
01:37:05,134 --> 01:37:07,885
Shut down all
nonessential systems.
1500
01:37:07,886 --> 01:37:11,055
Set up a rendezvous
with the Chicago.
1501
01:37:11,056 --> 01:37:12,391
They'll get you home.
1502
01:37:12,392 --> 01:37:14,392
Yes, sir.
1503
01:37:16,813 --> 01:37:18,856
If this ship blows,
1504
01:37:18,857 --> 01:37:21,065
at least I'll have
the satisfaction
1505
01:37:21,066 --> 01:37:25,572
of watching this
come out by the roots.
1506
01:37:26,072 --> 01:37:28,366
Out of here.
1507
01:37:32,037 --> 01:37:34,121
It's the wrong decision.
1508
01:37:34,122 --> 01:37:35,956
The decision has been made!
1509
01:37:35,957 --> 01:37:37,292
I can't trust you!
1510
01:37:37,293 --> 01:37:38,335
I don't understand it.
1511
01:37:38,336 --> 01:37:40,919
I don't understand
why I didn't see it.
1512
01:37:40,920 --> 01:37:42,129
I tried to tell you.
1513
01:37:42,130 --> 01:37:43,839
You have to believe that.
1514
01:37:43,840 --> 01:37:45,049
Please try to understand
1515
01:37:45,050 --> 01:37:46,842
that for some insane reason,
1516
01:37:46,843 --> 01:37:49,846
somebody or something
wanted us to fail.
1517
01:37:49,847 --> 01:37:51,681
People are dead because of you!
1518
01:37:51,682 --> 01:37:54,351
What's going on
inside your crazy head?
1519
01:37:54,352 --> 01:37:56,019
I was programmed to.
1520
01:37:56,020 --> 01:37:57,979
I don't know the reasons.
1521
01:37:57,980 --> 01:38:00,483
You would have murdered us.
1522
01:38:00,983 --> 01:38:01,942
I never knew
1523
01:38:01,943 --> 01:38:04,361
that I could feel such sorrow,
1524
01:38:04,362 --> 01:38:06,696
such shame...
1525
01:38:06,697 --> 01:38:09,115
Or that I could feel about any man
1526
01:38:09,116 --> 01:38:11,659
the way I feel about you, Steve.
1527
01:38:11,660 --> 01:38:13,371
I could never lie to you.
1528
01:38:13,372 --> 01:38:16,039
Please let me pilot the Ra.
1529
01:38:16,040 --> 01:38:19,042
Let my life mean something.
1530
01:38:19,043 --> 01:38:20,877
Impossible.
1531
01:38:20,878 --> 01:38:24,255
One minute to target.
1532
01:38:24,256 --> 01:38:27,176
It is possible.
1533
01:38:31,056 --> 01:38:35,518
Countdown procedures for ra
have been initialized
1534
01:38:35,519 --> 01:38:38,104
and are in full effect.
1535
01:38:38,105 --> 01:38:39,939
Captain.
1536
01:38:39,940 --> 01:38:42,525
Captain. Hello, sir.
Do you read?
1537
01:38:42,526 --> 01:38:46,862
Crew to emergency stations.
1538
01:38:46,863 --> 01:38:48,197
Cautioned...
1539
01:38:48,198 --> 01:38:51,033
Maintenance operation
in cargo bay area
1540
01:38:51,034 --> 01:38:52,243
now terminated
1541
01:38:52,244 --> 01:38:54,329
in preparation
for cargo bay door...
1542
01:38:54,330 --> 01:38:56,330
Forgive me.
1543
01:38:56,582 --> 01:39:01,754
Cargo bay area
cleared and pressurized.
1544
01:39:06,843 --> 01:39:10,846
Crew to emergency stations.
1545
01:39:10,847 --> 01:39:12,180
Something's going on.
1546
01:39:12,181 --> 01:39:14,975
All external codes
are to be evacuated...
1547
01:39:14,976 --> 01:39:16,976
Alex!
1548
01:39:18,355 --> 01:39:19,771
Alex!
1549
01:39:19,772 --> 01:39:21,772
Alex!
1550
01:39:24,277 --> 01:39:25,111
Too late.
1551
01:39:25,112 --> 01:39:26,446
Get out of there!
1552
01:39:26,447 --> 01:39:27,655
Damn her! God damn it!
1553
01:39:27,656 --> 01:39:30,198
We've got to get out of here!
1554
01:39:30,199 --> 01:39:31,492
Son of a bitch!
1555
01:39:31,493 --> 01:39:34,328
Cargo bay area
cleared and pressurized.
1556
01:39:34,329 --> 01:39:36,581
Auto systems
checked and initiated.
1557
01:39:36,582 --> 01:39:40,460
Antimatter confinement
active within range.
1558
01:39:40,461 --> 01:39:41,544
Deflections enabled.
1559
01:39:41,545 --> 01:39:44,589
We'll keep in contact
as long as we can.
1560
01:39:44,590 --> 01:39:47,885
Do you read me?
Copy and respond.
1561
01:40:01,774 --> 01:40:02,982
Stand by.
1562
01:40:02,983 --> 01:40:06,195
Hull field strength, 20%.
1563
01:40:18,208 --> 01:40:21,377
Alex, you have systems go.
1564
01:40:21,378 --> 01:40:27,926
Photosphere temperature,
6,420 degrees and climbing.
1565
01:40:42,232 --> 01:40:45,736
Reverse thrust deactivated.
1566
01:41:20,981 --> 01:41:22,981
Freddy?
1567
01:41:23,275 --> 01:41:24,275
Yes, Alex?
1568
01:41:24,276 --> 01:41:27,027
I wish you could see
what I'm seeing.
1569
01:41:27,028 --> 01:41:29,028
Describe it.
1570
01:43:09,343 --> 01:43:12,135
She's gone, Steve.
1571
01:43:12,136 --> 01:43:14,972
It's over and done.
1572
01:43:24,858 --> 01:43:26,858
Take us home.
1573
01:43:36,829 --> 01:43:39,206
Forgive me.
1574
01:43:56,891 --> 01:43:59,518
Captioning made possible by
vidmark entertainment
1575
01:43:59,519 --> 01:44:04,231
captioning performed by the
national captioning institute, inc.
1576
01:44:05,305 --> 01:45:05,314
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
106448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.