Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,719 --> 00:00:16,631
.
2
00:00:16,726 --> 00:00:25,649
.
3
00:00:27,987 --> 00:00:31,405
.
4
00:00:33,075 --> 00:00:40,330
.
5
00:00:40,458 --> 00:00:43,375
.
6
00:00:45,588 --> 00:00:52,342
.
7
00:00:52,470 --> 00:00:55,504
.
8
00:00:55,598 --> 00:01:01,843
.
9
00:01:01,937 --> 00:01:07,900
.
10
00:01:15,367 --> 00:01:17,910
- Guys, go this way.
11
00:01:23,000 --> 00:01:25,709
Guys. Guys.
12
00:01:31,133 --> 00:01:32,841
- There she is.
13
00:01:34,637 --> 00:01:36,095
- God.
14
00:01:41,977 --> 00:01:47,889
.
15
00:01:47,983 --> 00:01:55,114
.
16
00:01:55,199 --> 00:01:56,740
- Dispatch.
17
00:01:56,867 --> 00:01:58,158
We're gonna need the Coroner.
18
00:02:03,332 --> 00:02:05,082
- She's breathing.
19
00:02:05,209 --> 00:02:07,793
She's breathing!
Call an ambulance!
20
00:02:07,878 --> 00:02:09,411
Stockett: Dispatch,
we need an ambulance.
21
00:02:09,505 --> 00:02:11,079
Hundelt: You're gonna be okay.
22
00:02:11,173 --> 00:02:13,081
You're gonna be okay.
23
00:02:13,175 --> 00:02:15,551
Help is on the way.
24
00:02:17,888 --> 00:02:19,888
- Yeah, got a pulse.
25
00:02:27,857 --> 00:02:32,192
.
26
00:02:37,783 --> 00:02:42,744
.
27
00:02:46,750 --> 00:02:48,783
Paramedic: Load it up.
28
00:03:00,890 --> 00:03:04,474
29
00:03:10,608 --> 00:03:12,807
- It's her, it's her.
Ashley?!
30
00:03:12,902 --> 00:03:14,401
Ashley.
31
00:03:14,486 --> 00:03:16,486
Ash! Wha... what happened?
32
00:03:17,448 --> 00:03:19,489
Ashley, are you okay?
Can you hear me?
33
00:03:19,617 --> 00:03:21,491
Dr. Edison: You'll have to stay
here. Stay right here.
34
00:03:21,619 --> 00:03:23,243
She's in good hands.
- I could stay with her--
35
00:03:23,329 --> 00:03:24,986
- Stay right here.
She's in good hands, okay?
36
00:03:25,080 --> 00:03:27,039
We'll take good care of her.
37
00:03:28,167 --> 00:03:30,459
I've never seen this level
of brutality in my life.
38
00:03:31,837 --> 00:03:33,587
No one could survive this.
39
00:03:35,424 --> 00:03:36,965
- What happened?!
- It's okay.
40
00:03:40,304 --> 00:03:42,304
Ugh!
41
00:03:44,141 --> 00:03:46,058
- They uh...
42
00:03:46,143 --> 00:03:48,101
they're doing everything
they can.
43
00:03:48,187 --> 00:03:50,979
- Okay.
- Thank you.
44
00:03:55,236 --> 00:03:57,236
- Oh God.
- It's okay.
45
00:03:58,113 --> 00:04:02,074
46
00:04:04,787 --> 00:04:11,700
47
00:04:11,794 --> 00:04:17,372
48
00:04:23,722 --> 00:04:26,348
- What?
49
00:04:26,433 --> 00:04:29,977
- That was not
how the song goes.
50
00:04:30,062 --> 00:04:31,353
- Oh yeah? How do you know?
51
00:04:31,438 --> 00:04:33,981
- You always, always
get the words wrong, I swear.
52
00:04:34,066 --> 00:04:36,525
- You should consider maybe
it was the songwriter
53
00:04:36,610 --> 00:04:39,060
who actually got 'em wrong, so.
- You're ridiculous.
54
00:04:39,154 --> 00:04:41,396
- I mean, songs are...
55
00:04:41,490 --> 00:04:43,615
they're about feelings, right?
56
00:04:48,372 --> 00:04:50,205
Michelle: Ashley!
57
00:04:50,291 --> 00:04:52,207
You guys get the rolls?
- We better go.
58
00:04:56,797 --> 00:04:58,747
- Yeah, I got 'em, Mom.
59
00:04:58,841 --> 00:05:01,800
- Okay, dinner's ready.
- Here we go.
60
00:05:01,885 --> 00:05:03,427
- Hey! Sorry I'm late.
61
00:05:03,554 --> 00:05:05,595
- Oh no, no,
you're just in time.
62
00:05:05,723 --> 00:05:08,423
- Absolutely.
- Hey, Ashley?
63
00:05:08,517 --> 00:05:10,309
Ash! Can you bring the tongs?
64
00:05:10,394 --> 00:05:12,686
Yeah, sorry, Mom.
65
00:05:12,771 --> 00:05:13,937
Mike: Hey Nance.
Nancy: Hey.
66
00:05:15,983 --> 00:05:18,150
- Ed, uh, says hi.
He's sorry he couldn't make it.
67
00:05:18,235 --> 00:05:20,402
- I gotta get that mower back
to him.
68
00:05:20,487 --> 00:05:22,404
- What mower?
What, what mower?
69
00:05:22,489 --> 00:05:24,323
- The red one.
It's a long story.
70
00:05:24,408 --> 00:05:26,491
- Oh, no, do you want
my potatoes?
71
00:05:26,577 --> 00:05:28,452
I'm not eating them.
72
00:05:31,373 --> 00:05:33,498
Oh, that's so awkward.
73
00:05:38,380 --> 00:05:40,297
- Oh my goodness, two pieces?
74
00:05:42,051 --> 00:05:44,676
- Are you hungry?
- I'm not that hungry.
75
00:05:44,762 --> 00:05:46,178
- Thanks again for dinner,
Mrs. Reeves.
76
00:05:46,263 --> 00:05:48,096
It was delicious.
- You're very welcome.
77
00:05:48,182 --> 00:05:49,631
- Yeah, it was really great,
Mom.
78
00:05:49,725 --> 00:05:51,633
- When did you say
you're taking those SATs?
79
00:05:51,727 --> 00:05:54,135
- Um, the fourth.
- Oh.
80
00:05:54,229 --> 00:05:55,896
- I'm gonna help her study.
81
00:05:55,981 --> 00:05:58,648
- Yeah, he totally aced it
two years ago.
82
00:05:58,776 --> 00:06:00,192
- The English part,
83
00:06:00,277 --> 00:06:02,361
but she'll crush the math
no problem.
84
00:06:02,446 --> 00:06:04,145
- Oh, well, I remember being
pretty good at math,
85
00:06:04,239 --> 00:06:05,655
if you want any help.
86
00:06:05,783 --> 00:06:07,115
- I'll be fine.
- Okay!
87
00:06:07,201 --> 00:06:10,151
I just remember it being
a lot harder than I expected.
88
00:06:10,245 --> 00:06:12,496
- Leave the kids be, Michelle.
- Thanks, Aunt Cathy.
89
00:06:12,623 --> 00:06:14,206
- Um, I'm here if you need me.
90
00:06:14,291 --> 00:06:16,249
- I've got it.
- Okay.
91
00:06:16,335 --> 00:06:18,326
- Thanks again.
- You're welcome.
92
00:06:18,420 --> 00:06:20,712
Drive careful.
- I'll be right back.
93
00:06:20,798 --> 00:06:22,214
- All right.
94
00:06:27,304 --> 00:06:29,671
- What?
95
00:06:29,765 --> 00:06:31,556
- I know that look in your eye.
What is it?
96
00:06:31,642 --> 00:06:33,433
- I dunno what you're talking--
- Oh, you've got a secret?
97
00:06:33,519 --> 00:06:36,269
Tell me. Spill it.
What is it?
98
00:06:36,355 --> 00:06:37,938
- Um...
99
00:06:42,111 --> 00:06:44,403
your parents would freak if
I got you an engagement ring.
100
00:06:45,781 --> 00:06:52,026
101
00:06:52,121 --> 00:06:53,578
But I, I...
102
00:06:53,664 --> 00:06:56,498
I wanna spend the rest
of my life with you, Ashley.
103
00:07:00,462 --> 00:07:07,375
104
00:07:07,469 --> 00:07:14,641
105
00:07:21,024 --> 00:07:22,441
Here, let me help you.
106
00:07:22,526 --> 00:07:25,277
- Oh thanks, Hon.
107
00:07:25,362 --> 00:07:27,779
Uh, something you wanna
tell me?
108
00:07:27,865 --> 00:07:30,740
- It's a promise ring.
- Yeah, I can see that.
109
00:07:30,868 --> 00:07:32,993
- Just don't tell Mom and Dad.
110
00:07:35,539 --> 00:07:38,373
- I didn't realize things
were getting so serious.
111
00:07:38,459 --> 00:07:40,500
- Yeah, it was a surprise.
112
00:07:42,004 --> 00:07:44,045
- A good surprise?
113
00:07:46,091 --> 00:07:47,582
- I, I love Danny.
114
00:07:47,676 --> 00:07:50,802
I can't imagine my life
without him.
115
00:07:50,888 --> 00:07:52,971
I, I just...
- You're only 17.
116
00:07:53,974 --> 00:07:56,475
- Yeah.
It's a really big step.
117
00:07:58,645 --> 00:08:00,979
- You two always with
your heads together.
118
00:08:01,064 --> 00:08:03,097
- I ate so much
I think I'm gonna pop.
119
00:08:06,069 --> 00:08:08,612
- Oh man, I should've sent
Danny home with some leftovers.
120
00:08:08,739 --> 00:08:10,697
We have a lot.
121
00:08:10,782 --> 00:08:12,782
How is he, by the way?
122
00:08:12,910 --> 00:08:14,701
I didn't really get a chance
to talk to him.
123
00:08:14,786 --> 00:08:16,945
- He's fine.
- Yeah?
124
00:08:17,039 --> 00:08:18,613
- Mm-hmm.
125
00:08:18,707 --> 00:08:21,500
- Nothing new?
126
00:08:23,587 --> 00:08:25,879
- No, its same old, same old.
127
00:08:28,926 --> 00:08:31,009
- I'm gonna go put these away.
128
00:08:32,137 --> 00:08:38,099
129
00:08:39,561 --> 00:08:42,521
Dr. Edison: We're doing
everything we can,
130
00:08:42,606 --> 00:08:44,648
but there's still no
perceptible response
131
00:08:44,775 --> 00:08:46,983
to outside stimuli.
132
00:08:47,110 --> 00:08:50,195
Ashley remains in a persistent
vegetative state.
133
00:08:52,282 --> 00:08:54,491
- What does that mean?
134
00:08:54,618 --> 00:08:57,827
- We don't know
if she will ever wake up.
135
00:09:42,791 --> 00:09:44,291
Chloe: So I went up
to him after class
136
00:09:44,376 --> 00:09:46,534
and I was like, "Why didn't
you say anything?"
137
00:09:46,628 --> 00:09:49,379
And he was like,
"Boys will be boys."
138
00:09:49,506 --> 00:09:51,506
- Hey, Sam!
- Oh...
139
00:09:51,592 --> 00:09:53,875
- Oh, hey, Danny!
How's it going?
140
00:09:53,969 --> 00:09:55,877
I didn't see you at tryouts.
- Yeah, I'm pretty bummed
141
00:09:55,971 --> 00:09:57,879
I won't be able to make
softball this year.
142
00:09:57,973 --> 00:10:00,974
- Oh my God, Ashley,
it's Sam Shelton.
143
00:10:01,059 --> 00:10:02,601
- What, do you guys know
each other?
144
00:10:02,686 --> 00:10:05,353
- Uh, he coached our basketball
in grade school.
145
00:10:05,439 --> 00:10:06,688
All the girls had a crush
on you.
146
00:10:06,773 --> 00:10:08,607
- I remember you.
147
00:10:08,692 --> 00:10:10,558
- Yeah, you didn't, you didn't
put me on your team.
148
00:10:10,652 --> 00:10:12,393
- Sorry.
149
00:10:12,487 --> 00:10:15,563
So, what are you up to now?
You must be what, juniors?
150
00:10:15,657 --> 00:10:17,565
Seniors.
Chloe: Juniors.
151
00:10:17,659 --> 00:10:19,784
- At Belleview West, right?
- I am, but...
152
00:10:19,870 --> 00:10:21,870
- Yeah, I'm stuck
at Douglas Creek High.
153
00:10:21,955 --> 00:10:23,747
- Stuck?
154
00:10:23,874 --> 00:10:26,082
- They, uh, they changed
the district boundaries
155
00:10:26,209 --> 00:10:27,575
and made me transfer
156
00:10:27,669 --> 00:10:29,377
away from all of my friends.
157
00:10:31,048 --> 00:10:33,381
- That's rough.
- Yeah, tell me about it.
158
00:10:33,467 --> 00:10:35,750
- We miss her.
159
00:10:35,844 --> 00:10:38,086
- Um, are you still teaching?
160
00:10:38,180 --> 00:10:40,221
- P.E. and Driver's Ed
at Freeburg High.
161
00:10:40,307 --> 00:10:42,057
Still coaching softball too.
- That's cool.
162
00:10:42,142 --> 00:10:43,767
- Are you still
into basketball?
163
00:10:43,894 --> 00:10:45,760
- Yeah, when I get the chance.
164
00:10:45,854 --> 00:10:47,812
- We meet up for hoops
every Saturday at noon
165
00:10:47,898 --> 00:10:49,439
over at Millstadt Park.
166
00:10:49,566 --> 00:10:51,432
You guys should swing by.
Both: Yeah.
167
00:10:51,526 --> 00:10:53,777
- Yeah, that sounds like fun.
- You can count on it.
168
00:10:53,904 --> 00:10:55,779
- Well, uh... maybe I'll see you
next week.
169
00:10:55,906 --> 00:10:57,822
Danny: Yeah, see ya.
170
00:11:00,118 --> 00:11:01,618
Girls:
171
00:11:07,709 --> 00:11:09,751
- Chloe! Oh!
172
00:11:13,131 --> 00:11:15,048
Foul.
- Are we playing badminton
173
00:11:15,133 --> 00:11:16,758
or basketball?
174
00:11:19,596 --> 00:11:21,963
- Oh my God, he's so hot.
175
00:11:22,057 --> 00:11:23,765
I'm just sayin'.
176
00:11:26,895 --> 00:11:29,020
- Two free throws.
177
00:11:31,274 --> 00:11:33,650
Chloe: Come on, Danny.
178
00:11:35,112 --> 00:11:36,477
- Nice shot.
179
00:11:44,788 --> 00:11:47,747
- Nice!
- Nice!
180
00:11:47,833 --> 00:11:49,490
Let's go, Ash!
181
00:11:51,753 --> 00:11:53,586
- Woo!
182
00:11:53,672 --> 00:11:55,714
Danny: Yeah, Babe.
183
00:11:56,758 --> 00:11:58,883
- See? Should have put me
on your team.
184
00:11:58,969 --> 00:12:01,177
- I don't know what
I was thinking.
185
00:12:01,304 --> 00:12:02,721
You're really good.
186
00:12:07,436 --> 00:12:13,189
187
00:12:25,662 --> 00:12:27,954
- Ash! Dr. Edison!
188
00:12:28,957 --> 00:12:30,582
- Step back, please.
189
00:12:32,836 --> 00:12:34,869
- She's seizing. Nurse!
190
00:12:34,963 --> 00:12:37,172
Nurse! Two milligrams
of Lorazepam.
191
00:12:38,467 --> 00:12:39,758
Thank you very much.
192
00:13:01,948 --> 00:13:04,574
- I know you're in there.
193
00:13:04,701 --> 00:13:06,910
You gotta let us know.
194
00:13:07,037 --> 00:13:09,412
Come on, Baby, fight.
195
00:13:17,839 --> 00:13:20,173
If you can hear me,
196
00:13:20,258 --> 00:13:21,800
bite my finger.
197
00:13:25,931 --> 00:13:28,014
Bite my finger.
198
00:13:33,063 --> 00:13:34,854
Oh, I knew it! Mike!
199
00:13:35,857 --> 00:13:38,024
Mike, she can hear me!
200
00:13:39,277 --> 00:13:40,601
- What?
201
00:13:40,695 --> 00:13:42,904
- She bit my finger.
202
00:13:42,989 --> 00:13:45,606
Hey, Baby, I'm right here.
203
00:13:45,700 --> 00:13:47,700
Shhh...
204
00:13:47,786 --> 00:13:50,444
- Well, it's probably
just a muscle spasm.
205
00:13:50,539 --> 00:13:51,746
Ashley:
206
00:13:51,832 --> 00:13:54,282
- She's trying to talk.
207
00:13:54,376 --> 00:13:56,084
- Huh.
208
00:13:56,169 --> 00:14:00,171
Ashley, I'm going to ask you
some questions
209
00:14:00,257 --> 00:14:02,257
and I want you to blink once
for yes
210
00:14:02,342 --> 00:14:04,467
and twice for no.
211
00:14:04,594 --> 00:14:06,177
Do you understand?
212
00:14:07,764 --> 00:14:09,463
All:
213
00:14:09,558 --> 00:14:12,475
- Do you recognize the people
in this room?
214
00:14:14,771 --> 00:14:16,813
Okay.
215
00:14:16,940 --> 00:14:19,148
Do you know that
you're in a hospital?
216
00:14:22,612 --> 00:14:24,153
- Do you like broccoli?
217
00:14:26,449 --> 00:14:29,317
All:
218
00:14:29,411 --> 00:14:30,869
- She's conscious.
219
00:14:30,954 --> 00:14:32,996
- Hey, kiddo.
220
00:14:33,123 --> 00:14:34,989
- Quite frankly, I'm amazed.
221
00:14:35,083 --> 00:14:37,625
We need to get her into
physical therapy right away.
222
00:14:39,254 --> 00:14:40,828
I know this is a big moment,
223
00:14:40,922 --> 00:14:43,882
but you all need to hear
the truth.
224
00:14:43,967 --> 00:14:46,000
There will be things
225
00:14:46,094 --> 00:14:48,261
that Ashley will have
to re-learn.
226
00:14:48,346 --> 00:14:50,555
Eating, talking,
227
00:14:50,640 --> 00:14:52,557
uh... using her hands.
228
00:14:53,894 --> 00:14:56,844
There will be things that
she won't be able to do again.
229
00:14:56,938 --> 00:14:59,522
She may never walk again.
230
00:14:59,649 --> 00:15:01,107
She could need help
231
00:15:01,192 --> 00:15:03,026
for the rest of her life.
232
00:15:11,828 --> 00:15:14,120
- Now you're just showing off.
233
00:15:14,205 --> 00:15:15,747
- What, no Chloe or Danny?
234
00:15:15,832 --> 00:15:18,875
- Danny is working
and Chloe is sick.
235
00:15:19,002 --> 00:15:20,752
- Well, uh...
236
00:15:20,837 --> 00:15:22,962
none of my friends
showed either.
237
00:15:28,845 --> 00:15:30,762
- Is everything okay?
238
00:15:30,847 --> 00:15:33,765
It's one of my students.
239
00:15:33,850 --> 00:15:36,309
He's been having some
troubles at home.
240
00:15:36,394 --> 00:15:38,061
- Well, if you need
to call him I can--
241
00:15:38,188 --> 00:15:41,147
- Oh no, hang on. He just
needs some quick advice.
242
00:15:49,324 --> 00:15:50,731
I'll call him later
243
00:15:50,825 --> 00:15:53,576
and see how it went.
244
00:15:53,703 --> 00:15:54,902
- That's nice of you.
245
00:15:54,996 --> 00:15:56,871
- That's why I love teaching.
246
00:15:56,957 --> 00:15:59,207
I have a chance to really help
these kids.
247
00:15:59,292 --> 00:16:01,834
It's such a critical age.
248
00:16:01,920 --> 00:16:04,087
You're just trying
to figure things out.
249
00:16:04,214 --> 00:16:06,714
One wrong choice and...
250
00:16:08,593 --> 00:16:11,260
listen, if you ever
wanna talk about...
251
00:16:11,388 --> 00:16:12,753
something,
252
00:16:12,847 --> 00:16:14,597
anything,
253
00:16:14,724 --> 00:16:16,349
I'm happy to be an ear for you.
254
00:16:18,395 --> 00:16:19,978
- Deal.
255
00:16:21,022 --> 00:16:23,147
- You know why I remembered you?
256
00:16:25,860 --> 00:16:28,269
It's 'cause you're special.
257
00:16:28,363 --> 00:16:31,197
You stood out
from everybody else.
258
00:16:34,411 --> 00:16:36,536
I knew you'd have a bright
future ahead of you.
259
00:16:42,460 --> 00:16:47,547
260
00:16:47,632 --> 00:16:51,259
261
00:16:56,850 --> 00:16:58,766
- Right up here.
262
00:16:58,852 --> 00:17:01,019
Okay.
263
00:17:01,104 --> 00:17:02,520
This is your new room.
264
00:17:02,605 --> 00:17:06,140
Just be careful of the doorway,
okay? Thank you.
265
00:17:13,742 --> 00:17:15,408
Thank you.
266
00:17:17,120 --> 00:17:19,620
Oh hey, hey could you--
Thanks.
267
00:17:25,462 --> 00:17:26,794
Thank you.
268
00:17:28,631 --> 00:17:30,164
There we are.
269
00:17:30,258 --> 00:17:32,550
Well, this is nice, right?
It's a better room.
270
00:17:37,223 --> 00:17:39,006
- Hi.
- Hi.
271
00:17:39,100 --> 00:17:40,850
- Hi Ashley. I'm Mia,
272
00:17:40,977 --> 00:17:42,810
I'm gonna be your physical
therapist.
273
00:17:42,896 --> 00:17:44,062
- Hi, I'm Michelle.
I'm her mom.
274
00:17:44,147 --> 00:17:46,856
- Nice to meet you.
'Kay.
275
00:17:46,983 --> 00:17:48,849
These braces will help
straighten out
276
00:17:48,943 --> 00:17:50,818
your hands and feet.
277
00:17:58,661 --> 00:18:02,080
I'm so sorry.
This is going to hurt.
278
00:18:04,167 --> 00:18:06,125
All right? It's okay.
279
00:18:06,211 --> 00:18:08,669
Deep breaths.
280
00:18:08,755 --> 00:18:10,037
There you go.
281
00:18:10,131 --> 00:18:12,206
Ashley:
282
00:18:14,844 --> 00:18:17,211
- Shh, shh, I know.
283
00:18:17,305 --> 00:18:19,430
Mia: It's okay. It's okay.
284
00:18:19,516 --> 00:18:21,474
Shh. Okay.
285
00:18:22,352 --> 00:18:24,268
Ashley:
286
00:18:26,397 --> 00:18:28,222
- Your muscles have been
clenched for so long -
287
00:18:28,316 --> 00:18:30,399
that's why it's so painful.
288
00:18:30,527 --> 00:18:33,236
But we need to get your limbs
back in proper position
289
00:18:33,363 --> 00:18:35,029
so we can retrain your muscles
290
00:18:35,115 --> 00:18:37,323
and get everything working
again.
291
00:18:38,868 --> 00:18:41,619
- I know, I know, I know.
292
00:18:48,211 --> 00:18:50,294
- It's okay, Honey. I'm here.
293
00:18:57,887 --> 00:18:59,587
- Hi, Ashley,
294
00:18:59,681 --> 00:19:01,889
I'm Detective Steve Johnson
from the Sheriff's Office.
295
00:19:03,101 --> 00:19:04,725
I um...
296
00:19:04,811 --> 00:19:07,270
I just wanna ask you
a few questions, okay?
297
00:19:09,190 --> 00:19:11,357
- One blink, that means yes.
298
00:19:13,653 --> 00:19:16,154
- Do you understand
that you're injured?
299
00:19:18,908 --> 00:19:20,658
Do you remember what happened?
300
00:19:24,873 --> 00:19:28,791
Do you recall anything at all
about how you got hurt?
301
00:19:39,429 --> 00:19:41,679
- You know what? I think
that's enough for one day.
302
00:19:41,764 --> 00:19:43,464
Why don't we try this
another time?
303
00:19:43,558 --> 00:19:45,308
- Mm-hmm.
304
00:19:47,145 --> 00:19:49,020
- Ashley, hey.
305
00:19:49,105 --> 00:19:51,272
You're a very, very brave girl.
306
00:19:52,400 --> 00:19:54,650
I'm gonna leave you alone now.
307
00:19:56,821 --> 00:20:03,743
308
00:20:07,207 --> 00:20:09,373
- Shh, shh, shh.
309
00:20:09,459 --> 00:20:11,542
You need your rest, okay?
310
00:20:11,628 --> 00:20:13,544
Just rest.
311
00:20:16,299 --> 00:20:23,003
312
00:20:27,769 --> 00:20:29,176
Mia: 'Kay,
313
00:20:29,270 --> 00:20:31,896
we're gonna work on
fine motor skills.
314
00:20:33,274 --> 00:20:35,233
All right?
315
00:20:36,110 --> 00:20:38,236
Okay.
316
00:20:38,321 --> 00:20:40,279
Almost there.
317
00:20:44,118 --> 00:20:46,160
- I know.
Much better, huh?
318
00:20:46,246 --> 00:20:48,704
There.
319
00:20:48,831 --> 00:20:50,498
Ashley:
320
00:20:50,583 --> 00:20:53,251
- Remember your breathing,
okay?
321
00:20:55,088 --> 00:20:57,088
Good posture,
322
00:20:57,173 --> 00:20:59,873
deep breath, through the nose,
323
00:20:59,968 --> 00:21:01,008
then out through the mouth.
324
00:21:01,094 --> 00:21:03,052
Both:
325
00:21:03,179 --> 00:21:05,471
- Good.
326
00:21:05,556 --> 00:21:08,882
I want you to give the ball
327
00:21:08,977 --> 00:21:11,143
a little squeeze.
328
00:21:11,229 --> 00:21:13,813
'Kay?
329
00:21:13,898 --> 00:21:15,773
Don't think too much about
trying to squeeze the ball.
330
00:21:15,858 --> 00:21:17,775
Just see if you can bring
your fingers close together
331
00:21:17,860 --> 00:21:19,443
as tight as you can.
332
00:21:21,197 --> 00:21:23,447
Ashley:
333
00:21:29,038 --> 00:21:30,496
- It's gotta be so frustrating
334
00:21:30,581 --> 00:21:32,456
just blinking yes and no.
335
00:21:41,259 --> 00:21:44,051
- This letter board will help
you communicate a little more.
336
00:21:48,516 --> 00:21:50,433
Kids:
337
00:21:51,352 --> 00:21:53,436
- No running!
- Whoa!
338
00:21:53,563 --> 00:21:55,813
What in the world?
- Teresa called in sick.
339
00:21:55,898 --> 00:21:57,598
- All right, you.
340
00:21:57,692 --> 00:21:59,525
I'm Cathy's niece.
My name is Ashley.
341
00:21:59,610 --> 00:22:01,444
What's yours?
- Jacob!
342
00:22:01,571 --> 00:22:04,030
- Jacob! What a big voice
you have, Jacob.
343
00:22:04,115 --> 00:22:07,107
So things seem a little
too crazy in here right now,
344
00:22:07,201 --> 00:22:09,618
but tell you what. If we calm
down just a little bit,
345
00:22:09,746 --> 00:22:11,620
I'll read you and your friends
a story.
346
00:22:11,748 --> 00:22:14,281
And you will get to choose
the book.
347
00:22:14,375 --> 00:22:16,334
- I get to pick?
- Mm-hmm.
348
00:22:19,589 --> 00:22:21,630
Wow! This is a good one.
349
00:22:21,758 --> 00:22:24,091
Can you be a big help
and take me to your friends?
350
00:22:26,054 --> 00:22:27,887
- Thank you.
351
00:22:30,308 --> 00:22:32,350
Another napkin.
352
00:22:33,394 --> 00:22:36,637
You were a lifesaver today.
353
00:22:36,731 --> 00:22:39,139
- I'm glad I could help.
- Can I hire you?
354
00:22:39,233 --> 00:22:41,317
- I had fun.
355
00:22:41,444 --> 00:22:43,811
They're really,
really sweet kids.
356
00:22:43,905 --> 00:22:46,364
- Oh, you were so great
with them.
357
00:22:47,867 --> 00:22:51,744
Seriously, do you wanna come
work with me this summer?
358
00:22:51,829 --> 00:22:53,746
- Really?
359
00:22:59,796 --> 00:23:02,004
- You can't expect to hold
a letter just yet,
360
00:23:02,131 --> 00:23:04,382
but we'll get there.
361
00:23:05,760 --> 00:23:07,835
What I'd like you to do
is point to a letter
362
00:23:07,929 --> 00:23:10,054
and I'll help you
put them in place,
363
00:23:10,139 --> 00:23:12,139
so you can tell me what
you were trying to say.
364
00:23:12,225 --> 00:23:13,891
Okay.
365
00:23:19,107 --> 00:23:20,689
- W...
366
00:23:25,321 --> 00:23:27,029
A...
367
00:23:33,913 --> 00:23:34,954
- T.
368
00:23:41,129 --> 00:23:42,369
You want some water.
369
00:23:45,299 --> 00:23:47,466
- Okay. I'll be right back.
370
00:23:48,845 --> 00:23:51,378
Okay, we're gonna practice
swallowing.
371
00:23:51,472 --> 00:23:53,180
- Okay.
372
00:23:54,308 --> 00:23:55,883
Are you sure this is safe?
373
00:23:55,977 --> 00:23:57,935
- Yes. I've added some
thickener to the water,
374
00:23:58,020 --> 00:24:01,054
which gives it the consistency
of nectar.
375
00:24:01,149 --> 00:24:02,523
We don't want you to choke.
376
00:24:02,608 --> 00:24:04,525
I know you haven't had a sip
of water in weeks,
377
00:24:04,610 --> 00:24:06,360
but fair warning,
378
00:24:06,446 --> 00:24:09,697
this is probably
gonna taste awful.
379
00:24:09,782 --> 00:24:10,990
Okay.
380
00:24:13,453 --> 00:24:15,286
- Okay, that's okay.
381
00:24:17,206 --> 00:24:18,581
Mia: That's okay.
382
00:24:18,708 --> 00:24:20,958
Just rest a second.
383
00:24:25,715 --> 00:24:28,007
You wanna try again?
384
00:24:29,343 --> 00:24:30,843
- Okay.
385
00:24:30,928 --> 00:24:33,637
Take it a little slower
this time.
386
00:24:37,393 --> 00:24:39,977
- Oh wow.
387
00:24:42,356 --> 00:24:44,064
- It's... so... good.
388
00:24:48,321 --> 00:24:51,489
It's so... good.
389
00:24:51,574 --> 00:24:53,782
Mia: Your first words.
390
00:24:53,910 --> 00:24:55,442
Good job.
391
00:24:55,536 --> 00:24:57,369
- I'm so proud of you.
392
00:24:57,455 --> 00:24:59,455
Good job, Honey.
393
00:25:08,341 --> 00:25:10,174
Superintendent: Uh, a number
of staff and students
394
00:25:10,259 --> 00:25:12,125
wanted to send cards.
395
00:25:12,220 --> 00:25:13,460
- Oh...
396
00:25:13,554 --> 00:25:15,513
- And I wanted to show you
the flyer
397
00:25:15,598 --> 00:25:17,464
for the 5K fundraiser.
398
00:25:17,558 --> 00:25:19,183
The school district's
sponsoring
399
00:25:19,268 --> 00:25:22,636
and, uh, we've got a great team
handling the publicity.
400
00:25:22,730 --> 00:25:25,105
All proceeds will go towards
Ashley's medical bills.
401
00:25:26,734 --> 00:25:30,528
- This is all so incredibly
generous of you.
402
00:25:30,613 --> 00:25:33,572
Thank you.
- It's the least we could do.
403
00:25:35,910 --> 00:25:37,868
I think we'll get
a pretty good crowd.
404
00:25:39,080 --> 00:25:42,039
- Insurance isn't covering
most of her rehab,
405
00:25:42,124 --> 00:25:44,708
so this'll really help.
406
00:25:46,462 --> 00:25:48,295
- We're all pulling for Ashley.
407
00:25:49,423 --> 00:25:51,298
- Thanks.
408
00:25:54,011 --> 00:25:57,346
409
00:25:57,473 --> 00:26:00,933
You've always had such
pretty hair.
410
00:26:01,018 --> 00:26:03,561
I could braid,
if you want me to.
411
00:26:14,282 --> 00:26:16,699
Oh, Sweetheart.
412
00:26:18,160 --> 00:26:19,660
- Why?
413
00:26:20,663 --> 00:26:23,038
What happened to me?
414
00:26:24,333 --> 00:26:26,917
The, the cops and the TV.
415
00:26:31,007 --> 00:26:32,840
Why?
416
00:26:35,678 --> 00:26:38,211
- You were attacked.
417
00:26:38,306 --> 00:26:40,389
Left in the woods.
418
00:26:41,684 --> 00:26:45,060
It's been all over the news,
so we had the TVs taken out.
419
00:26:45,187 --> 00:26:46,478
You don't need to see
those stories.
420
00:26:46,564 --> 00:26:48,981
You just need to focus
on getting better.
421
00:26:49,066 --> 00:26:50,724
- Who?
422
00:26:50,818 --> 00:26:53,235
- Sweetheart...
- Who?
423
00:26:53,362 --> 00:26:55,362
Who did this to me?
424
00:27:05,541 --> 00:27:07,374
- Sam Shelton.
425
00:27:23,142 --> 00:27:25,258
ow is Ashley?
426
00:27:25,353 --> 00:27:27,260
What was the nature
of their relationship?
427
00:27:27,355 --> 00:27:29,104
- What has Ashley said
about Sam Shelton?
428
00:27:29,231 --> 00:27:30,731
- How long will she be
in the hospital?
429
00:27:30,816 --> 00:27:32,099
- Sir?!
430
00:27:32,193 --> 00:27:35,110
- Sheriff, was she obsessed
with him?! Any comment?!
431
00:27:36,781 --> 00:27:39,106
- You're, you're wrong.
432
00:27:39,200 --> 00:27:41,367
Sam wouldn't do this...
433
00:27:43,079 --> 00:27:44,578
to me.
434
00:27:48,125 --> 00:27:50,250
He's my friend.
435
00:27:51,754 --> 00:27:54,088
- Sam led us to you.
436
00:27:59,345 --> 00:28:00,678
Mm.
437
00:28:02,556 --> 00:28:04,131
I was hoping you could recall
what happened to you
438
00:28:04,225 --> 00:28:05,891
the day you were attacked.
439
00:28:08,437 --> 00:28:09,937
- Sam's saying it was
an accident,
440
00:28:10,022 --> 00:28:12,356
which makes no sense to us
considering...
441
00:28:13,484 --> 00:28:14,858
well, considering
the circumstances
442
00:28:14,944 --> 00:28:16,819
and where we found you.
443
00:28:18,406 --> 00:28:21,573
- I... can't... remember.
444
00:28:25,204 --> 00:28:26,954
- Okay, you know what?
445
00:28:27,039 --> 00:28:29,206
Let's give her some time.
446
00:28:29,291 --> 00:28:31,041
Johnson: Of course.
447
00:28:31,127 --> 00:28:32,835
Thank you.
448
00:28:38,342 --> 00:28:40,008
Reporter: How is Ashley doing?
449
00:28:43,305 --> 00:28:46,056
- Are those people here for me?
450
00:28:46,142 --> 00:28:50,310
- It's a big story,
you and Sam.
451
00:28:57,653 --> 00:28:59,695
Um...
452
00:28:59,822 --> 00:29:02,698
Sheriff told us that
during his interrogation,
453
00:29:02,825 --> 00:29:03,866
Sam claims that...
454
00:29:05,077 --> 00:29:07,786
you two had a sexual
relationship.
455
00:29:09,999 --> 00:29:12,207
Is that true, Ashley?
456
00:29:14,086 --> 00:29:15,794
- Yes.
457
00:29:20,634 --> 00:29:23,177
- What happened?
Why didn't you come to me?
458
00:29:24,889 --> 00:29:27,306
Sam: Yeah, but you've had
other boyfriends.
459
00:29:28,392 --> 00:29:30,893
- Not really.
- Danny's your first?
460
00:29:31,020 --> 00:29:32,561
- Uh...
461
00:29:32,688 --> 00:29:34,396
- Hey, we're just two friends
keeping it real.
462
00:29:34,523 --> 00:29:36,523
There's no judgement, okay?
463
00:29:40,321 --> 00:29:42,196
So, you're having doubts?
464
00:29:44,158 --> 00:29:46,658
I love Danny.
465
00:29:47,620 --> 00:29:50,162
- Are you ready
to decide forever?
466
00:29:51,499 --> 00:29:53,707
Look, Danny is a nice guy,
467
00:29:54,877 --> 00:29:57,711
but don't feel like you
have to rush into anything.
468
00:29:59,381 --> 00:30:01,381
You got your whole life
ahead of ya.
469
00:30:03,219 --> 00:30:08,180
470
00:30:08,265 --> 00:30:09,848
Michelle: I could've helped
you. I...
471
00:30:09,934 --> 00:30:11,925
I would've known
that there was something off
472
00:30:12,019 --> 00:30:14,645
about a teacher who wants to be
friends with a teenage girl.
473
00:30:15,898 --> 00:30:16,939
- He is my friend.
474
00:30:18,025 --> 00:30:19,766
- No.
475
00:30:19,860 --> 00:30:21,777
No, he is not your friend.
476
00:30:22,863 --> 00:30:25,447
The night you disappeared,
I talked to Sam.
477
00:30:25,574 --> 00:30:28,242
When you didn't come home,
we called everybody -
478
00:30:28,327 --> 00:30:31,111
Danny, Chloe, Aunt Cathy.
479
00:30:31,205 --> 00:30:32,871
We went through your cell phone
records
480
00:30:32,957 --> 00:30:35,290
and one number kept coming up
over and over
481
00:30:35,417 --> 00:30:38,785
and I didn't recognize it,
so I called it.
482
00:30:38,879 --> 00:30:40,671
Sam answered.
483
00:30:42,925 --> 00:30:46,218
He lied to me.
484
00:30:46,303 --> 00:30:48,720
He told me he hadn't seen you.
485
00:30:48,806 --> 00:30:52,224
He said, "I'm sure she's fine,
Ma'am."
486
00:30:55,312 --> 00:30:57,771
He was out dancing.
487
00:30:58,941 --> 00:31:02,150
He went on a date hours
after he attacked you
488
00:31:02,278 --> 00:31:04,361
and left you to die
in the woods.
489
00:31:15,291 --> 00:31:17,624
Judge: How do you plead?
490
00:31:20,254 --> 00:31:22,162
- Your honor, not guilty.
491
00:31:22,256 --> 00:31:24,006
This is all a big mistake.
492
00:31:31,015 --> 00:31:32,347
- This was an accident.
493
00:31:32,474 --> 00:31:34,099
We want people to know
that we will fight this.
494
00:31:34,184 --> 00:31:36,351
Mr. Shelton is innocent
of the charges
495
00:31:36,478 --> 00:31:37,936
that have been brought
against him
496
00:31:38,022 --> 00:31:39,187
and I have full faith in the--
497
00:31:39,315 --> 00:31:41,273
Female reporter: Mrs. Reeves!
498
00:31:41,358 --> 00:31:43,850
Are things getting back
to normal for your family?
499
00:31:43,944 --> 00:31:46,737
- There isn't very much normal
in our lives anymore.
500
00:31:51,327 --> 00:31:54,286
501
00:32:05,132 --> 00:32:06,706
- Hey.
- Hey.
502
00:32:06,800 --> 00:32:08,759
I've got your laptop
and brought your favorite DVDs.
503
00:32:08,844 --> 00:32:10,385
- Thank you.
504
00:32:17,186 --> 00:32:19,353
- Hey, check, check this out.
505
00:32:27,363 --> 00:32:31,323
Now I'm not flopping like
a beached whale anymore.
506
00:32:33,702 --> 00:32:37,162
- I'm starting solid foods...
too.
507
00:32:38,290 --> 00:32:40,791
- We'll have you eating
cheeseburgers in no time.
508
00:32:40,876 --> 00:32:43,710
- Ah, I would kill
for a chili cheese melt.
509
00:32:59,103 --> 00:33:00,811
- Ashley, here let me help you.
510
00:33:00,896 --> 00:33:02,479
- No, no. I got it.
511
00:33:20,916 --> 00:33:22,582
Thanks.
512
00:33:28,424 --> 00:33:30,549
Don't be sad.
513
00:33:32,219 --> 00:33:34,594
- I'm not sad.
514
00:33:42,146 --> 00:33:44,396
- I'm sorry...
515
00:33:46,275 --> 00:33:49,026
about Sam.
516
00:34:00,998 --> 00:34:02,664
The only thing that matters
right now, Ashley,
517
00:34:02,791 --> 00:34:06,001
is that you feel better
and you get better.
518
00:34:06,128 --> 00:34:06,668
- I uh...
519
00:34:08,297 --> 00:34:09,963
I don't understand...
520
00:34:11,091 --> 00:34:13,633
why it happened.
521
00:34:18,974 --> 00:34:21,183
- Maybe I was pushing you
too hard.
522
00:34:33,363 --> 00:34:36,198
- This is not your fault,
Danny.
523
00:34:39,328 --> 00:34:41,912
It's not your fault.
524
00:34:41,997 --> 00:34:44,122
- Yeah.
525
00:34:51,090 --> 00:34:58,011
526
00:34:58,097 --> 00:35:04,142
527
00:35:04,228 --> 00:35:06,978
- Come on, Ashley.
You don't wanna fall behind.
528
00:35:08,357 --> 00:35:10,482
- What's the point?
529
00:35:11,610 --> 00:35:13,693
- To get better.
530
00:35:16,573 --> 00:35:19,032
- What if this is it?
531
00:35:23,247 --> 00:35:25,789
You can't promise that...
532
00:35:28,085 --> 00:35:30,252
that I'll get better,
533
00:35:31,505 --> 00:35:32,912
can you?
534
00:35:33,006 --> 00:35:36,341
- You suffered a traumatic
brain injury.
535
00:35:36,426 --> 00:35:38,552
- How?
536
00:35:40,722 --> 00:35:43,181
What did Sam do to me?
537
00:35:58,615 --> 00:36:00,740
- He strangled you.
538
00:36:03,537 --> 00:36:05,287
- Wha...
539
00:36:08,083 --> 00:36:08,957
Why?
540
00:36:12,629 --> 00:36:15,046
M-my body is broken and...
541
00:36:17,134 --> 00:36:19,292
I just want my life back.
542
00:36:25,684 --> 00:36:28,101
- I know.
543
00:36:29,521 --> 00:36:33,899
544
00:36:37,404 --> 00:36:39,654
- Almost there.
545
00:36:41,033 --> 00:36:43,408
Come on, you can do it.
546
00:36:43,493 --> 00:36:46,486
- Be strong, Baby. Up. Push.
- Come on.
547
00:36:46,580 --> 00:36:48,622
- I can't...
- Okay.
548
00:36:50,125 --> 00:36:51,958
- Maybe we should just take
a little break.
549
00:36:52,044 --> 00:36:53,752
Mia: Of course.
550
00:36:57,674 --> 00:36:59,674
Johnson: Hey.
551
00:36:59,801 --> 00:37:02,302
Any memories from the day
of the attack?
552
00:37:02,387 --> 00:37:06,139
- I... I have... nightmares.
553
00:37:07,476 --> 00:37:10,101
Just little flashes.
554
00:37:11,647 --> 00:37:14,689
None of it makes sense though.
555
00:37:21,406 --> 00:37:24,658
So, uh, Sam is trying to get
his confession thrown out.
556
00:37:24,743 --> 00:37:26,526
- Can he do that?
557
00:37:26,620 --> 00:37:28,870
- Well, we did everything
by the book,
558
00:37:28,997 --> 00:37:30,455
but he's hired
a high-priced lawyer
559
00:37:30,540 --> 00:37:32,540
and the guy's a shark.
560
00:37:32,668 --> 00:37:35,085
So, he'll look for any legal
loophole.
561
00:37:37,005 --> 00:37:39,872
- That's why we need you, hmm?
562
00:37:39,967 --> 00:37:41,549
Anything you can remember.
563
00:37:41,677 --> 00:37:43,551
Anything at all,
no matter how small.
564
00:37:43,679 --> 00:37:46,045
Even if it doesn't feel
important,
565
00:37:46,139 --> 00:37:47,889
tell us.
566
00:37:48,016 --> 00:37:50,267
It could make all
the difference.
567
00:37:58,652 --> 00:38:00,443
Sam: Get out!
568
00:38:00,529 --> 00:38:02,279
Ashley: I don't know
where to go.
569
00:38:02,364 --> 00:38:03,863
Stop!
570
00:38:06,702 --> 00:38:09,202
Stop! Stop!
You're hurting me!
571
00:38:18,880 --> 00:38:21,423
- It's okay, I'm right here.
572
00:38:21,550 --> 00:38:23,258
You're all right, Honey.
573
00:38:23,385 --> 00:38:24,592
You're okay.
574
00:38:30,726 --> 00:38:33,852
I don't want Sam
to get away with this.
575
00:38:44,573 --> 00:38:48,450
576
00:38:51,079 --> 00:38:53,621
- Come on.
577
00:38:53,749 --> 00:38:56,166
- Oh.
- Come on.
578
00:39:05,469 --> 00:39:06,468
- Let's take a break.
579
00:39:16,605 --> 00:39:20,023
You can't ever tell anybody,
okay?
580
00:39:21,735 --> 00:39:23,735
If this gets out,
I'd lose my job.
581
00:39:25,781 --> 00:39:33,486
582
00:39:33,580 --> 00:39:35,488
Ashley: No.
583
00:39:35,582 --> 00:39:38,083
I wanna go again.
584
00:39:45,634 --> 00:39:47,884
- Your honor, my client has
close ties to the community.
585
00:39:47,969 --> 00:39:49,761
He's a well-loved teacher
586
00:39:49,846 --> 00:39:51,838
and a respected citizen
of this town.
587
00:39:51,932 --> 00:39:54,391
He lives with his mother
and is a big help to her.
588
00:39:54,476 --> 00:39:56,309
He is not a flight risk.
589
00:39:56,395 --> 00:39:58,228
We therefore ask
that you reduce his bond
590
00:39:58,313 --> 00:39:59,521
so he can go home.
591
00:39:59,648 --> 00:40:07,946
592
00:40:14,121 --> 00:40:16,037
- My client has no comment
at this time.
593
00:40:16,164 --> 00:40:17,664
Please respect his privacy.
594
00:40:17,749 --> 00:40:19,707
No, I'm sorry.
595
00:40:19,835 --> 00:40:22,127
Come on.
596
00:40:22,212 --> 00:40:24,337
Reporter: You said this was
a mistake. Can you elaborate?
597
00:40:32,180 --> 00:40:34,097
- How can he get away
with what he did?
598
00:40:34,182 --> 00:40:35,882
- He'll be under house arrest.
599
00:40:35,976 --> 00:40:37,559
- He tried to murder
my daughter.
600
00:40:37,686 --> 00:40:39,436
- I know.
601
00:40:40,939 --> 00:40:42,355
Hey...
602
00:40:42,441 --> 00:40:43,648
Hey.
603
00:40:43,733 --> 00:40:45,650
We're not giving up
the fight,
604
00:40:45,735 --> 00:40:47,444
okay?
605
00:40:52,367 --> 00:40:54,117
- Hey.
606
00:40:56,204 --> 00:40:59,038
We will get through this, okay?
607
00:41:01,877 --> 00:41:04,377
- I'm just so scared for her.
608
00:41:04,463 --> 00:41:06,421
I'm scared for all of us.
609
00:41:06,548 --> 00:41:08,339
- I know.
610
00:41:09,384 --> 00:41:11,092
Reporters: Sam! Sam!
611
00:41:11,219 --> 00:41:12,677
Do you have a comment
on the case?
612
00:41:12,762 --> 00:41:14,596
- Sam, do you have anything
to say to Ashley or her family?
613
00:41:14,723 --> 00:41:16,764
- What was the nature of your
relationship with Ashley?
614
00:41:16,892 --> 00:41:18,424
- Sam, how does it feel
to be home?
615
00:41:18,518 --> 00:41:20,852
- What were you doing with
Ashley Reeves that day?
616
00:41:20,937 --> 00:41:22,562
- Sam, are you guilty
of these charges?
617
00:41:22,647 --> 00:41:24,597
- Sam, you said this was a
mistake. Can you elaborate?
618
00:41:37,787 --> 00:41:40,079
- Hey, Jenna.
What're you doing?
619
00:41:43,084 --> 00:41:44,959
No, I can't talk about that.
620
00:41:45,086 --> 00:41:46,878
It's not what you think.
621
00:41:47,756 --> 00:41:49,631
Yeah, the truth will come out.
622
00:41:51,343 --> 00:41:52,842
I just got home,
623
00:41:52,928 --> 00:41:55,803
and you are the first person
I called.
624
00:41:55,931 --> 00:41:58,681
Know why?
625
00:41:58,767 --> 00:42:01,142
'Cause you're special, Jenna.
626
00:42:01,269 --> 00:42:04,312
You stood out
from everybody else.
627
00:42:07,609 --> 00:42:09,192
You wanna come over?
628
00:42:20,205 --> 00:42:22,956
- Is it okay to come in?
- Yeah, of course.
629
00:42:25,168 --> 00:42:27,293
Hi.
630
00:42:27,379 --> 00:42:29,003
- Hi.
- Mm.
631
00:42:29,965 --> 00:42:33,216
- Oh. I am so sorry.
632
00:42:34,135 --> 00:42:36,094
- Yeah. Thank you.
633
00:42:36,179 --> 00:42:39,681
- Ed sends his love.
634
00:42:39,808 --> 00:42:42,225
How is she?
635
00:42:42,310 --> 00:42:44,310
- Um, she, she's doing PT
twice a day.
636
00:42:46,356 --> 00:42:50,024
- Good.
- She's still so weak though.
637
00:42:51,069 --> 00:42:52,944
We have a long road ahead.
638
00:42:53,905 --> 00:42:56,364
- How are you holding up?
639
00:42:56,491 --> 00:42:58,908
- I'm fine. Yeah.
640
00:42:58,994 --> 00:43:00,868
I'll be fine.
641
00:43:00,996 --> 00:43:02,704
- Sweetie, you can be honest
with me.
642
00:43:10,213 --> 00:43:13,006
- Some days
I can barely keep it together.
643
00:43:16,011 --> 00:43:18,344
I mean, where did I go wrong?
644
00:43:19,347 --> 00:43:22,140
How did this happen to my kid?
645
00:43:23,518 --> 00:43:25,602
- If there's anything I can do
to help...
646
00:43:30,567 --> 00:43:32,066
- This is good.
647
00:43:33,153 --> 00:43:35,394
- They never tell you how hard
it's gonna be,
648
00:43:35,488 --> 00:43:36,821
being a parent.
649
00:43:36,906 --> 00:43:38,823
- No, they don't.
650
00:43:38,908 --> 00:43:40,742
- Like where's the manual?
- Right?
651
00:43:45,206 --> 00:43:48,249
Hey, don't blame yourself.
652
00:43:49,586 --> 00:43:52,503
Kids have a mind of their own.
You can't watch them 24/7.
653
00:43:57,135 --> 00:43:58,676
Michelle: Two...
654
00:44:01,848 --> 00:44:03,640
three...
655
00:44:05,560 --> 00:44:06,768
four...
656
00:44:10,732 --> 00:44:12,315
five.
657
00:44:13,234 --> 00:44:15,026
Ashley, come on.
- No.
658
00:44:15,945 --> 00:44:17,612
- 10 more reps, okay?
659
00:44:17,739 --> 00:44:19,530
- I'm tired.
660
00:44:19,616 --> 00:44:21,491
- Well, I'm tired too.
661
00:44:21,576 --> 00:44:24,535
Your dad's tired.
We're all tired, Ashley.
662
00:44:29,834 --> 00:44:32,627
What were you thinking
sleeping with your teacher?
663
00:44:32,754 --> 00:44:34,671
In what world is that okay?
664
00:44:35,965 --> 00:44:39,467
- I don't wanna talk
about that.
665
00:44:39,594 --> 00:44:41,469
- Well, it's too bad.
We need to talk about it.
666
00:44:41,596 --> 00:44:44,138
- What good is that
going to do?
667
00:44:45,100 --> 00:44:47,350
- What--
When did you stop
668
00:44:47,435 --> 00:44:50,019
feeling like you could
trust me?
669
00:44:50,105 --> 00:44:52,146
- I never felt that.
670
00:44:52,273 --> 00:44:54,065
- Then why didn't you say
something? Anything?
671
00:44:54,150 --> 00:44:56,442
- Because I'm not a child.
672
00:44:56,528 --> 00:44:59,145
- You're my child.
Let me be your mother.
673
00:44:59,239 --> 00:45:01,447
- I wanna have my own life,
Mom.
674
00:45:01,533 --> 00:45:04,450
You can't protect me
from everything.
675
00:45:05,453 --> 00:45:08,454
- You know what?
I was young once, like you,
676
00:45:08,540 --> 00:45:10,164
and I remember
what it was like.
677
00:45:10,291 --> 00:45:13,042
I remember how confusing
all the feelings were.
678
00:45:13,128 --> 00:45:17,213
- Mom, this is not about you.
679
00:45:19,092 --> 00:45:22,176
I made a mistake,
680
00:45:24,097 --> 00:45:27,014
and I am paying for that.
681
00:45:27,142 --> 00:45:34,272
682
00:45:39,821 --> 00:45:41,863
- You may have made a mistake,
683
00:45:45,160 --> 00:45:47,493
but you don't deserve this.
684
00:45:48,580 --> 00:45:54,000
685
00:46:00,049 --> 00:46:02,175
Let's go again.
686
00:46:19,694 --> 00:46:22,820
I will walk at the fundraiser.
687
00:46:22,906 --> 00:46:24,489
- One step at a time.
688
00:46:29,496 --> 00:46:32,789
- Hi.
689
00:46:32,874 --> 00:46:35,082
How's the confession going?
690
00:46:35,210 --> 00:46:38,002
- Um, we haven't heard yet.
691
00:46:38,087 --> 00:46:40,254
- Hmm.
692
00:46:43,718 --> 00:46:47,720
What if he does this
to someone else?
693
00:46:52,060 --> 00:46:53,726
- Okay.
694
00:46:53,812 --> 00:46:55,186
There.
695
00:46:55,271 --> 00:46:57,396
That's, that's good for today.
696
00:47:00,068 --> 00:47:02,276
There we go.
697
00:47:09,244 --> 00:47:11,369
- I uh... I read somewhere
that music
698
00:47:11,454 --> 00:47:13,112
is good for helping
the brain heal,
699
00:47:13,206 --> 00:47:14,831
so here.
700
00:47:17,836 --> 00:47:21,212
Hundelt, Stockett and I,
we, we all chipped in.
701
00:47:25,927 --> 00:47:28,719
We've got your back, Ashley.
702
00:47:28,805 --> 00:47:31,305
- I'll remember.
703
00:47:45,947 --> 00:47:47,154
- That's the girl.
704
00:47:47,282 --> 00:47:48,990
- I heard she had an abortion.
705
00:47:55,623 --> 00:48:02,503
706
00:48:02,630 --> 00:48:09,510
707
00:48:09,637 --> 00:48:13,672
708
00:48:20,982 --> 00:48:27,486
709
00:48:29,824 --> 00:48:31,908
710
00:48:39,167 --> 00:48:40,708
- Please?
711
00:48:40,835 --> 00:48:42,585
- Honey, I just don't think
you're quite ready.
712
00:48:44,547 --> 00:48:46,631
- I'm just so tired
of this hospital.
713
00:48:46,716 --> 00:48:49,541
It's been two months.
- I know, I know,
714
00:48:49,636 --> 00:48:52,303
but you still need rehab
every day.
715
00:48:55,934 --> 00:48:57,934
- I promise I'll do it.
716
00:48:58,019 --> 00:48:59,685
I work hard.
717
00:48:59,771 --> 00:49:01,354
- I know you do,
718
00:49:01,439 --> 00:49:04,607
and you've come so far
and I'm so proud of you.
719
00:49:06,361 --> 00:49:08,861
But you still need
to get better.
720
00:49:11,366 --> 00:49:14,075
- I'll get better
if I get out of here.
721
00:49:15,954 --> 00:49:17,536
- I miss my house.
722
00:49:18,539 --> 00:49:20,539
And I miss my room
and I...
723
00:49:21,584 --> 00:49:23,242
even miss that stupid crow
724
00:49:23,336 --> 00:49:25,628
squawking outside
every morning.
725
00:49:27,882 --> 00:49:29,715
I just...
726
00:49:29,801 --> 00:49:33,552
I need some kind of normal
again.
727
00:49:38,017 --> 00:49:39,684
I'm coming home.
728
00:49:42,230 --> 00:49:43,896
- Mike.
729
00:49:43,982 --> 00:49:46,190
- What, there's more reporters?
What are they doing here?
730
00:49:46,275 --> 00:49:47,858
- Mom.
- Don't worry about it.
731
00:49:47,944 --> 00:49:50,277
All right? Let's just don't
say anything, okay?
732
00:49:50,405 --> 00:49:51,988
- All right.
- No comment all around.
733
00:49:52,073 --> 00:49:53,906
- Mr. Reeves! Mr. Reeves!
- 'Kay, guys, look,
734
00:49:53,992 --> 00:49:55,533
can we get a bit of space here,
please?
735
00:49:55,618 --> 00:49:58,536
- How is your family coping?
Ashley, Ashley, any comment--
736
00:49:58,621 --> 00:50:00,538
- How does it feel to be
out of the hospital. Ashley...
737
00:50:00,623 --> 00:50:02,832
- Put your arm around me.
One, two, three. Up we go.
738
00:50:02,917 --> 00:50:04,125
Michelle: Careful.
739
00:50:04,252 --> 00:50:05,951
- What kind of sentence
are you hoping for?
740
00:50:06,045 --> 00:50:07,628
- Ashley, what was the nature
of your relationship?
741
00:50:07,755 --> 00:50:09,630
- Ashley! How long did the
relationship with Sam last?
742
00:50:09,757 --> 00:50:11,549
- Did your family know about
the relationship with Sam?
743
00:50:11,634 --> 00:50:13,467
- Were you in love with Sam?
Aunt Cathy: Have some respect.
744
00:50:13,594 --> 00:50:15,127
- Mrs. Reeves, Mrs. Reeves,
745
00:50:15,221 --> 00:50:16,512
have you spoken
with Sam Shelton?
746
00:50:16,597 --> 00:50:20,016
- Mr. Reeves, were you aware
of your daughter's
747
00:50:20,101 --> 00:50:21,267
relationship with Sam?
748
00:50:21,352 --> 00:50:23,477
- Ashley, how long will
your recovery be?
749
00:50:23,604 --> 00:50:25,146
- Do you have plans to testify?
750
00:50:29,277 --> 00:50:31,444
- Home sweet home.
751
00:50:35,283 --> 00:50:37,158
- All right, nice and easy.
752
00:50:40,496 --> 00:50:42,830
- All right, we'll give you
guys some... time.
753
00:50:42,957 --> 00:50:44,665
- Yeah.
754
00:50:47,253 --> 00:50:49,253
How's it feel?
755
00:50:49,338 --> 00:50:51,589
- It feels... different.
756
00:50:54,093 --> 00:50:56,594
But really good.
757
00:51:02,185 --> 00:51:04,060
It's um, it's Saturday.
758
00:51:04,145 --> 00:51:05,603
You should be going
759
00:51:05,688 --> 00:51:08,347
and doing something fun.
760
00:51:08,441 --> 00:51:10,566
- Ashley, I'm...
761
00:51:10,651 --> 00:51:13,027
I'm fine right here.
762
00:51:14,989 --> 00:51:17,573
- This isn't really fair
to you, Danny.
763
00:51:19,994 --> 00:51:21,202
I hurt you.
764
00:51:24,040 --> 00:51:26,749
And my life is um...
765
00:51:28,044 --> 00:51:30,169
it's so different now.
766
00:51:30,254 --> 00:51:32,671
- Well, that shouldn't matter.
- No, it does though.
767
00:51:32,757 --> 00:51:34,131
It does.
768
00:51:35,426 --> 00:51:37,543
For both of us,
769
00:51:37,637 --> 00:51:39,678
and you know that's true.
770
00:51:42,016 --> 00:51:48,896
771
00:51:49,023 --> 00:51:57,238
772
00:51:59,617 --> 00:52:01,700
You were my first love.
773
00:52:09,377 --> 00:52:11,910
I just um...
774
00:52:12,004 --> 00:52:14,255
I need to find my own way
forward.
775
00:52:33,860 --> 00:52:35,276
- Here.
- No, it's okay.
776
00:52:35,403 --> 00:52:37,778
I am gonna try.
777
00:52:40,908 --> 00:52:42,074
- Okay.
778
00:52:50,793 --> 00:52:54,295
Here, let me help you.
779
00:53:06,767 --> 00:53:09,935
- Is it always gonna be
like this?
780
00:53:10,021 --> 00:53:12,605
- You just have
to keep trying.
781
00:53:14,108 --> 00:53:16,692
- What is my life even gonna
be like?
782
00:53:19,655 --> 00:53:21,572
I don't know.
783
00:53:24,619 --> 00:53:26,493
But I've seen your progress
784
00:53:26,621 --> 00:53:30,206
every single day,
785
00:53:30,291 --> 00:53:32,333
everything you fought back from.
786
00:53:33,461 --> 00:53:35,753
- I'm still in this chair.
787
00:53:41,219 --> 00:53:43,761
- We thought we lost you.
788
00:53:49,310 --> 00:53:51,352
- I'm sorry.
789
00:53:56,484 --> 00:53:58,734
Am I gonna...
790
00:53:58,819 --> 00:54:02,238
be able to work
and have a family?
791
00:54:02,323 --> 00:54:05,824
Just... have a life of my own?
792
00:54:09,789 --> 00:54:12,706
- He has taken so much
from you.
793
00:54:12,833 --> 00:54:14,959
Don't let him take your dreams.
794
00:54:20,508 --> 00:54:26,211
795
00:54:29,892 --> 00:54:31,725
- You wanna try and walk?
796
00:54:31,852 --> 00:54:33,394
Mike: You wanna do that?
797
00:54:34,522 --> 00:54:36,397
Stick up.
798
00:54:37,692 --> 00:54:39,400
- All right.
Easy.
799
00:54:45,533 --> 00:54:48,400
800
00:54:55,710 --> 00:54:58,335
You know what,
let's get you home, okay?
801
00:54:58,421 --> 00:55:00,421
Here. Sit down.
There we go.
802
00:55:00,548 --> 00:55:02,423
- Okay.
803
00:55:06,262 --> 00:55:08,012
- Oh, Sweetie.
804
00:55:11,225 --> 00:55:14,259
805
00:55:33,748 --> 00:55:36,615
806
00:55:36,709 --> 00:55:38,709
Sam: Get out!
807
00:55:55,269 --> 00:55:57,186
808
00:56:05,321 --> 00:56:07,780
- These are all her books.
- Thank you.
809
00:56:08,783 --> 00:56:10,616
- We don't want her to lose
a year.
810
00:56:10,701 --> 00:56:12,484
Both:
811
00:56:12,578 --> 00:56:14,495
- No, we don't.
812
00:56:15,623 --> 00:56:17,164
- So how's she doing?
813
00:56:17,291 --> 00:56:18,749
She looked well
at the fundraiser.
814
00:56:18,834 --> 00:56:20,709
- It's nice to have her home.
815
00:56:20,795 --> 00:56:23,629
- She must need a lot of care.
- She does, yeah.
816
00:56:23,714 --> 00:56:25,923
I took a leave of absence
from work.
817
00:56:26,008 --> 00:56:28,926
- This... whole thing
818
00:56:29,011 --> 00:56:31,512
has been so unfortunate.
819
00:56:32,765 --> 00:56:35,349
We feel so bad for Ashley
820
00:56:35,476 --> 00:56:37,142
and, and your family.
821
00:56:38,479 --> 00:56:39,812
- I should go.
822
00:56:39,897 --> 00:56:42,180
- Look, um...
823
00:56:42,274 --> 00:56:44,182
just so you know,
824
00:56:44,276 --> 00:56:48,320
um, Sam's been with the school
district for years.
825
00:56:49,490 --> 00:56:51,407
I knew him well.
826
00:56:51,492 --> 00:56:53,951
It's just so hard to believe.
827
00:56:54,995 --> 00:56:57,287
I didn't, I didn't think...
828
00:56:57,373 --> 00:57:00,416
- You didn't think what?
829
00:57:00,501 --> 00:57:02,418
- He comes from a good family.
830
00:57:03,921 --> 00:57:07,464
Sam's never been a problem.
831
00:57:07,550 --> 00:57:10,259
- Are you making excuses
for him?
832
00:57:22,523 --> 00:57:25,149
Mike: I feel like
I just paid this.
833
00:57:32,575 --> 00:57:34,232
Hey, Nance, come on in.
834
00:57:34,326 --> 00:57:36,034
- Hi.
- Hi.
835
00:57:37,329 --> 00:57:40,122
I, uh, I made something
for the family.
836
00:57:41,542 --> 00:57:43,333
- Oh, aren't you a sweetheart.
837
00:57:49,383 --> 00:57:51,633
- Yeah, I can't imagine
838
00:57:51,719 --> 00:57:53,886
the strain y'all under.
839
00:57:55,556 --> 00:57:56,930
- Yeah, it's been rough.
840
00:57:57,057 --> 00:57:59,349
- I was hoping you'd have
some relief by now.
841
00:57:59,435 --> 00:58:01,593
- I don't know how much more
of this we can take.
842
00:58:01,687 --> 00:58:04,813
- These things can just drag on
forever, you know?
843
00:58:04,899 --> 00:58:06,523
- Yeah.
844
00:58:07,943 --> 00:58:10,444
- Ed and I were talking
the other night.
845
00:58:12,448 --> 00:58:15,782
Maybe it's best for everyone
if you just...
846
00:58:15,910 --> 00:58:18,452
move on, you know?
847
00:58:21,415 --> 00:58:22,623
- No, I don't know.
848
00:58:23,751 --> 00:58:26,084
- Best for you and Ashley.
849
00:58:29,590 --> 00:58:33,342
And, and, and best for
the Sh... the Shelton's.
850
00:58:33,427 --> 00:58:36,887
Well, it's like Ed said,
why ruin Sam's whole life
851
00:58:36,972 --> 00:58:39,389
over one bad moment?
852
00:58:40,976 --> 00:58:43,810
I mean, we may never really
know what happened.
853
00:58:43,938 --> 00:58:45,521
Mike: Unbelievable.
854
00:58:45,606 --> 00:58:48,815
- What happened is that man
attacked our child
855
00:58:48,943 --> 00:58:50,943
and left her for dead.
856
00:58:52,279 --> 00:58:54,279
I think you should go, Nancy.
857
00:59:03,040 --> 00:59:04,915
- Okay. Okay.
858
00:59:18,681 --> 00:59:20,389
- Why is this taking so long?
859
00:59:20,474 --> 00:59:22,007
- Well, we're uh...
860
00:59:22,101 --> 00:59:23,934
we're expecting a ruling
this week.
861
00:59:25,312 --> 00:59:27,354
I think we'll have
a sympathetic judge.
862
00:59:27,481 --> 00:59:29,565
- How could they not be
sympathetic?
863
00:59:29,650 --> 00:59:31,692
- I hate to say it,
but I see it all the time.
864
00:59:33,153 --> 00:59:35,687
Men represented as boys
when they're in trouble,
865
00:59:35,781 --> 00:59:37,864
but, uh, women,
866
00:59:37,992 --> 00:59:39,783
well, women should know better.
867
00:59:39,868 --> 00:59:41,660
- Who's the victim here?
868
00:59:41,745 --> 00:59:46,582
- We just have to trust
the system will work, okay?
869
00:59:46,667 --> 00:59:47,791
You're not gonna believe this,
870
00:59:47,876 --> 00:59:50,502
but, um, a woman
came to see me.
871
00:59:51,672 --> 00:59:53,714
Turns out Sam asked her
daughter over to his house.
872
00:59:55,509 --> 00:59:57,301
- What?
- Yeah.
873
00:59:57,386 --> 01:00:00,178
There's nothing I can do.
The girl's 18.
874
01:00:01,682 --> 01:00:03,056
- Ashley.
875
01:00:03,183 --> 01:00:06,018
- Sam had a girl over
in his house?
876
01:00:07,855 --> 01:00:10,063
- Yeah.
877
01:00:10,190 --> 01:00:12,482
- I wanna see the photos of me
in the woods.
878
01:00:14,361 --> 01:00:16,069
- Uh, that's not a good idea.
879
01:00:16,196 --> 01:00:18,322
- Stop trying to protect me.
880
01:00:18,407 --> 01:00:20,574
I need to understand
what he did to me.
881
01:00:22,077 --> 01:00:24,328
It might help me remember.
882
01:00:30,544 --> 01:00:32,544
Johnson: You ready?
883
01:00:32,630 --> 01:00:34,254
Ashley: Yeah, I'm ready.
884
01:00:50,898 --> 01:01:01,782
885
01:01:01,909 --> 01:01:04,609
- How long was I out there?
886
01:01:04,703 --> 01:01:06,453
- Thirty hours.
887
01:01:16,757 --> 01:01:25,639
888
01:01:25,766 --> 01:01:31,645
889
01:01:31,772 --> 01:01:36,650
890
01:01:44,284 --> 01:01:45,826
- Detective Johnson.
891
01:01:47,830 --> 01:01:49,579
Oh, that's great news.
892
01:01:50,791 --> 01:01:52,457
Okay, thanks.
893
01:01:54,795 --> 01:01:56,628
Judge upheld the confession.
894
01:01:56,714 --> 01:01:58,630
The trial's going forward.
895
01:01:58,716 --> 01:01:59,840
- I wanna testify.
896
01:02:00,968 --> 01:02:02,718
- You don't have to.
897
01:02:02,803 --> 01:02:04,553
- No, I do.
898
01:02:04,638 --> 01:02:06,263
- Sam's side is gonna
victim blame.
899
01:02:08,308 --> 01:02:10,308
- This is my hometown.
900
01:02:11,395 --> 01:02:14,146
People need to hear from me
901
01:02:14,231 --> 01:02:16,181
to understand what he did.
902
01:02:16,275 --> 01:02:17,858
They need to see that
I'm not the person
903
01:02:17,985 --> 01:02:19,901
they've made me out to be.
904
01:02:19,987 --> 01:02:22,446
That this isn't my fault.
905
01:02:26,785 --> 01:02:28,326
I survived this.
906
01:02:29,621 --> 01:02:31,496
I'm ready for whatever
they throw my way.
907
01:02:39,798 --> 01:02:44,176
908
01:02:44,261 --> 01:02:46,094
- What is it?
909
01:02:50,100 --> 01:02:52,934
- I've been wanting
to ask you something.
910
01:02:55,856 --> 01:02:57,606
Gosh, it's hard to say.
911
01:03:00,235 --> 01:03:02,903
- It's okay, you can go ahead
and say it.
912
01:03:03,030 --> 01:03:06,448
- I'm... I'm so confused...
913
01:03:08,327 --> 01:03:11,286
about this, this whole thing
with Sam.
914
01:03:13,707 --> 01:03:15,073
I'm just, I-I guess
I'm just trying
915
01:03:15,167 --> 01:03:17,075
to wrap my head around it,
you know,
916
01:03:17,169 --> 01:03:18,960
since, since the whole thing
happened.
917
01:03:19,046 --> 01:03:21,421
I mean, Sam's a great guy,
right,
918
01:03:22,883 --> 01:03:24,466
and we all loved him.
919
01:03:26,178 --> 01:03:28,419
It's just not making
any sense to me.
920
01:03:28,514 --> 01:03:31,589
- I know.
921
01:03:31,683 --> 01:03:33,591
- So, your parents are gonna
sue him.
922
01:03:33,685 --> 01:03:35,977
I mean, his family
is really rich.
923
01:03:36,063 --> 01:03:39,097
- What? No.
924
01:03:39,191 --> 01:03:40,941
- What were you doing with him?
925
01:03:41,068 --> 01:03:44,861
- He was just really nice and...
926
01:03:44,947 --> 01:03:46,938
fun to hang out with and...
927
01:03:47,032 --> 01:03:49,324
he seemed...
928
01:03:49,409 --> 01:03:53,778
so smart about life.
929
01:03:53,872 --> 01:03:56,665
I mean, yeah, of course
I thought he was cute,
930
01:03:56,750 --> 01:03:59,668
but we all did.
931
01:03:59,753 --> 01:04:02,963
I never thought we were
anything more than friends.
932
01:04:03,090 --> 01:04:05,290
- I heard you went up
to his room.
933
01:04:05,384 --> 01:04:06,967
- I'm not trying to excuse this.
934
01:04:07,094 --> 01:04:09,344
It just happened so fast.
935
01:04:09,429 --> 01:04:11,263
- Don't get me wrong,
I like it here.
936
01:04:11,348 --> 01:04:14,307
I just, I need an escape,
you know?
937
01:04:14,434 --> 01:04:17,769
So a couple times a month
I go to St. Louis
938
01:04:17,855 --> 01:04:19,646
and I wrestle.
939
01:04:19,773 --> 01:04:23,900
- Yeah, I, uh,
saw your pics online.
940
01:04:23,986 --> 01:04:25,810
- Oh, you looked me up, huh?
941
01:04:25,904 --> 01:04:26,945
- I... I...
942
01:04:29,283 --> 01:04:32,483
you have a lot of fans.
943
01:04:32,578 --> 01:04:35,537
- Yeah.
944
01:04:35,622 --> 01:04:38,081
You should get the hell
out of town too
945
01:04:38,166 --> 01:04:39,332
and see what's out there
in the world
946
01:04:39,459 --> 01:04:42,294
just waiting for you.
947
01:04:45,340 --> 01:04:47,424
I love Millstadt.
948
01:04:48,468 --> 01:04:51,344
It's where I wanna live
and, and work
949
01:04:51,471 --> 01:04:53,972
and raise a family.
950
01:04:57,311 --> 01:05:01,062
Maybe I can do that with Danny.
I don't know,
951
01:05:01,148 --> 01:05:03,681
I just wanna...
952
01:05:03,775 --> 01:05:06,318
figure that out for myself,
I guess.
953
01:05:06,403 --> 01:05:08,570
- Oh, that's good for you.
954
01:05:08,655 --> 01:05:11,531
- Are you okay?
- Nah, my stomach hurts.
955
01:05:11,658 --> 01:05:13,158
- I-I uh...
956
01:05:13,243 --> 01:05:15,201
- Oh, Sam.
- I've got meds at home.
957
01:05:15,329 --> 01:05:17,913
Would you mind driving me?
- Yeah. Yeah, of course.
958
01:05:17,998 --> 01:05:20,290
Oh man.
959
01:05:24,129 --> 01:05:31,042
960
01:05:31,136 --> 01:05:33,303
961
01:05:35,307 --> 01:05:41,386
962
01:05:41,480 --> 01:05:43,355
- Are you, um,
feeling any better?
963
01:05:43,440 --> 01:05:45,690
- Much. Thanks.
964
01:05:46,652 --> 01:05:48,559
- This is such a big house.
965
01:05:48,654 --> 01:05:51,321
- It's my mom's.
It's great for me though.
966
01:05:51,406 --> 01:05:53,156
I don't have to pay rent.
967
01:05:53,241 --> 01:05:55,533
I can save up.
968
01:05:58,038 --> 01:05:59,955
- Well...
- Come on.
969
01:06:00,040 --> 01:06:02,457
I'll give you the grand tour.
970
01:06:08,548 --> 01:06:09,714
- My mom's gone so much
971
01:06:09,800 --> 01:06:12,550
I usually have the whole place
to myself.
972
01:06:12,636 --> 01:06:15,720
I can do whatever I want.
973
01:06:16,932 --> 01:06:20,308
That is where I play poker
with the guys.
974
01:06:23,981 --> 01:06:25,855
And this...
975
01:06:27,025 --> 01:06:28,942
this is my bedroom.
976
01:06:31,029 --> 01:06:32,779
- Um...
977
01:06:32,906 --> 01:06:34,439
I should probably go.
I, I need to get back.
978
01:06:34,533 --> 01:06:36,908
- There's no place
that you need to be.
979
01:06:41,581 --> 01:06:44,290
- Sam.
Sam, I can't do this.
980
01:06:44,418 --> 01:06:45,792
- Come on.
981
01:06:45,919 --> 01:06:47,285
You've been putting out
the vibes to me
982
01:06:47,379 --> 01:06:49,287
ever since we saw each other.
983
01:06:49,381 --> 01:06:51,006
What did you expect
was gonna happen
984
01:06:51,091 --> 01:06:52,882
when you came upstairs with me?
985
01:06:58,432 --> 01:07:00,932
You're the one who wants this.
986
01:07:06,440 --> 01:07:13,737
987
01:07:16,950 --> 01:07:22,653
988
01:07:22,748 --> 01:07:25,373
- I was just really confused.
989
01:07:27,753 --> 01:07:31,880
He was really nice to me.
I thought we were just friends.
990
01:07:31,965 --> 01:07:33,506
- But you slept with him?
991
01:07:37,763 --> 01:07:40,680
- Where is Sam's responsibility
in this?
992
01:07:40,807 --> 01:07:43,016
- But what did you do to Sam
993
01:07:43,143 --> 01:07:45,894
to make him do this to you?
994
01:07:55,781 --> 01:07:58,523
- I can't do this.
How am I supposed
995
01:07:58,617 --> 01:08:01,284
to finish high school
if I can't even write?
996
01:08:01,369 --> 01:08:03,620
- I know you have it in you.
997
01:08:07,209 --> 01:08:09,250
- You know the kids at daycare
still ask about you
998
01:08:09,336 --> 01:08:11,669
all the time.
999
01:08:30,107 --> 01:08:31,189
Correct.
1000
01:08:36,488 --> 01:08:40,565
1001
01:08:43,995 --> 01:08:49,407
1002
01:08:49,501 --> 01:08:54,587
1003
01:08:54,714 --> 01:08:56,256
Dispatch: All units,
all units be advised
1004
01:08:56,383 --> 01:08:59,259
we have a possible
suicide attempt.
1005
01:08:59,386 --> 01:09:01,553
423 Pinewood Drive.
1006
01:09:15,152 --> 01:09:16,401
Paramedic: Mr. Shelton?
1007
01:09:16,486 --> 01:09:17,443
Sam:
Paramedic: Mr. Shelton!
1008
01:09:17,571 --> 01:09:19,445
Sam: Go to hell!
1009
01:09:19,573 --> 01:09:21,489
Screw you!
1010
01:09:22,534 --> 01:09:24,993
- Mr. Shelton, calm down.
Johnson: Hey.
1011
01:09:25,078 --> 01:09:27,829
- Doesn't look like he took
enough to do any real harm.
1012
01:09:29,666 --> 01:09:32,041
- Of course not.
1013
01:09:32,127 --> 01:09:33,784
Sam:
1014
01:09:33,879 --> 01:09:37,046
1015
01:09:39,843 --> 01:09:42,126
- Thankfully Sam is on
the mend.
1016
01:09:42,220 --> 01:09:44,629
But he's been demonized.
1017
01:09:44,723 --> 01:09:47,765
He never meant to hurt
this girl.
1018
01:09:47,851 --> 01:09:50,518
We're concerned that
we won't get a fair trial.
1019
01:09:50,604 --> 01:09:52,812
We want people to know
that we will fight this.
1020
01:09:52,939 --> 01:09:55,648
Mr. Shelton is innocent of
the charges that have been--
1021
01:09:55,775 --> 01:09:58,526
- He's... he's just trying
to get sympathy.
1022
01:10:00,197 --> 01:10:02,030
- It won't work.
1023
01:10:03,283 --> 01:10:04,866
- What if...
1024
01:10:04,951 --> 01:10:07,652
what if people feel bad
for him?
1025
01:10:07,746 --> 01:10:10,079
What if they're on the jury?
1026
01:10:10,165 --> 01:10:11,664
- Listen to me.
1027
01:10:11,791 --> 01:10:14,375
It doesn't matter what stories
they put out there
1028
01:10:14,461 --> 01:10:17,161
or what lies Sam tries to tell.
1029
01:10:17,255 --> 01:10:20,498
When you get on that stand
and people hear you,
1030
01:10:20,592 --> 01:10:22,300
they're finally gonna know
the truth.
1031
01:10:25,430 --> 01:10:27,764
- He's not the victim.
1032
01:10:47,911 --> 01:10:50,370
I'm stalling out.
1033
01:10:50,497 --> 01:10:52,747
- You're not.
- Look at me.
1034
01:10:52,832 --> 01:10:55,700
I haven't made...
any progress in weeks.
1035
01:10:55,794 --> 01:10:58,202
- It's normal to hit a plateau.
1036
01:10:58,296 --> 01:11:00,088
- I wanna walk.
1037
01:11:00,173 --> 01:11:03,800
I wanna be able to stand
on my own two feet.
1038
01:11:04,970 --> 01:11:07,971
- You know I never made
any promises.
1039
01:11:10,016 --> 01:11:13,384
But I've been watching you
for months now
1040
01:11:13,478 --> 01:11:15,603
and I can honestly say this,
1041
01:11:16,648 --> 01:11:19,649
I believe you will.
1042
01:11:21,653 --> 01:11:25,563
1043
01:11:35,041 --> 01:11:36,624
- Get out!
1044
01:11:41,589 --> 01:11:44,248
Michelle: Ashley?
1045
01:11:44,342 --> 01:11:46,259
You okay?
1046
01:11:48,388 --> 01:11:50,680
- I remember.
1047
01:11:55,353 --> 01:11:57,145
- Just take your time, okay?
1048
01:11:59,274 --> 01:12:01,149
- Um...
1049
01:12:01,234 --> 01:12:03,267
we were in a car
1050
01:12:03,361 --> 01:12:06,070
and he was... yelling at me.
1051
01:12:07,866 --> 01:12:10,658
- Do you remember what
he was saying?
1052
01:12:11,619 --> 01:12:13,411
- No.
1053
01:12:14,581 --> 01:12:18,291
But I do remember feeling
really bad.
1054
01:12:25,258 --> 01:12:27,216
It was a mistake...
1055
01:12:29,262 --> 01:12:32,013
and I... I wasn't happy.
1056
01:12:33,099 --> 01:12:35,183
I was trying to get away
from Sam.
1057
01:12:37,729 --> 01:12:39,312
- Okay.
1058
01:12:44,402 --> 01:12:45,818
He got pissed and that's
when he attacked her.
1059
01:12:45,945 --> 01:12:48,145
It-it's a viable theory.
1060
01:12:48,239 --> 01:12:51,574
Listen, she, she was trying
to get away from this guy.
1061
01:12:51,659 --> 01:12:53,826
Think about what that
would do to his ego.
1062
01:12:59,626 --> 01:13:01,876
Mike: She's tough.
1063
01:13:02,796 --> 01:13:05,996
Just like her mom.
1064
01:13:06,091 --> 01:13:08,332
- She's got twice my fight.
1065
01:13:08,426 --> 01:13:15,264
1066
01:13:15,350 --> 01:13:19,352
1067
01:13:19,479 --> 01:13:22,397
Aunt Cathy: What're you
making with yours?
1068
01:13:22,482 --> 01:13:25,349
You don't even know.
1069
01:13:25,443 --> 01:13:26,943
- Hey there.
- Hi.
1070
01:13:30,490 --> 01:13:32,949
- Ashley!
- Hi, Jacob.
1071
01:13:34,327 --> 01:13:36,694
I'm sorry. I, I can't,
1072
01:13:36,788 --> 01:13:39,789
but I can read you a book
if you want?
1073
01:13:43,169 --> 01:13:45,503
You always pick the best books.
1074
01:13:49,843 --> 01:13:51,884
- What's wrong with your hands?
1075
01:13:52,011 --> 01:13:55,012
- Um... I got hurt,
1076
01:13:55,098 --> 01:13:58,549
but it's okay.
Some people are...
1077
01:13:58,643 --> 01:14:00,518
they just have different
challenges.
1078
01:14:03,189 --> 01:14:04,564
What would you do
if you saw someone
1079
01:14:04,691 --> 01:14:07,400
who was a little bit different?
1080
01:14:07,527 --> 01:14:09,110
Someone like me.
1081
01:14:09,195 --> 01:14:11,821
- I'd help!
1082
01:14:11,906 --> 01:14:14,115
- Come on, let's go read it.
1083
01:14:23,877 --> 01:14:26,419
- You hired me for a reason,
okay?
1084
01:14:26,546 --> 01:14:27,912
Lis-listen to me now.
1085
01:14:28,006 --> 01:14:32,082
All right, she is cooperating
with the police
1086
01:14:32,177 --> 01:14:35,753
and she is going to tell them
everything she remembers!
1087
01:14:35,847 --> 01:14:38,347
- It was an accident.
1088
01:14:40,852 --> 01:14:43,352
You should've got this
whole thing dismissed.
1089
01:14:45,356 --> 01:14:53,237
1090
01:14:56,201 --> 01:14:59,160
- Sam, she's gonna be
a very powerful witness.
1091
01:15:03,583 --> 01:15:05,583
Do you understand that?
1092
01:15:07,212 --> 01:15:14,175
1093
01:15:22,769 --> 01:15:25,061
- Uh, I got it.
1094
01:15:27,690 --> 01:15:30,942
Hello?
1095
01:15:31,027 --> 01:15:34,028
Um, yeah.
Hi, Detective Johnson.
1096
01:15:39,827 --> 01:15:41,410
Okay.
1097
01:15:44,374 --> 01:15:46,249
Yeah, okay.
Thanks for letting us know.
1098
01:15:47,710 --> 01:15:49,660
All right. Bye.
1099
01:15:49,754 --> 01:15:51,879
- What?
1100
01:15:55,760 --> 01:15:57,552
- What did he say?
1101
01:15:57,637 --> 01:15:59,262
- Sam's taking the deal.
1102
01:16:00,974 --> 01:16:04,100
- So, what, that means
I can't testify?
1103
01:16:05,186 --> 01:16:06,894
- Look, it's over, kiddo.
1104
01:16:08,106 --> 01:16:09,689
You know maybe
that's for the best.
1105
01:16:09,816 --> 01:16:11,774
- No. No.
1106
01:16:12,986 --> 01:16:15,528
It's just another way for him
to get away with this.
1107
01:16:17,031 --> 01:16:19,365
I... I want my life back.
1108
01:16:19,492 --> 01:16:21,534
Not to only be able
to walk again -
1109
01:16:21,661 --> 01:16:24,078
my whole life.
1110
01:16:24,163 --> 01:16:25,863
I want people to know
1111
01:16:25,957 --> 01:16:27,865
that I'm more than that girl
1112
01:16:27,959 --> 01:16:30,334
who slept with her teacher.
1113
01:16:30,420 --> 01:16:33,921
And they're not gonna know that
unless I tell them.
1114
01:16:35,925 --> 01:16:38,709
I can't have a life
in Millstadt
1115
01:16:38,803 --> 01:16:41,178
unless people know the truth
1116
01:16:41,264 --> 01:16:43,431
about what Sam did to me.
1117
01:16:44,976 --> 01:16:47,268
I thought he was my friend.
1118
01:16:48,187 --> 01:16:50,438
I want an apology.
1119
01:16:53,026 --> 01:16:55,109
I need to face him.
1120
01:16:58,990 --> 01:17:03,409
1121
01:17:06,664 --> 01:17:09,707
1122
01:17:09,792 --> 01:17:12,418
- You got this.
1123
01:17:18,343 --> 01:17:23,721
1124
01:17:28,311 --> 01:17:29,977
Bailiff: Please rise.
1125
01:17:39,697 --> 01:17:42,031
Bailiff: Be seated.
1126
01:17:56,589 --> 01:17:57,755
- Thank you.
1127
01:18:01,386 --> 01:18:03,052
- We are here today
for the sentencing
1128
01:18:03,137 --> 01:18:05,963
in court case number 2357.
1129
01:18:06,057 --> 01:18:08,557
The people v. Samson Shelton.
1130
01:18:10,144 --> 01:18:13,062
Mr. Shelton,
you have pled guilty
1131
01:18:13,147 --> 01:18:15,356
to one count of attempted
first-degree murder.
1132
01:18:16,609 --> 01:18:18,526
Do you wish to make
a statement?
1133
01:18:22,615 --> 01:18:23,989
- No, your honor.
1134
01:18:24,117 --> 01:18:25,700
- Very well.
1135
01:18:28,413 --> 01:18:31,163
The court is prepared
to hear from Miss Reeves.
1136
01:18:44,762 --> 01:18:47,096
- My name is Ashley Reeves.
1137
01:18:48,307 --> 01:18:50,558
On April 27th, 2006,
1138
01:18:51,686 --> 01:18:53,269
I was left in the woods -
1139
01:18:54,230 --> 01:18:56,105
in the cold, in the dark,
1140
01:18:58,067 --> 01:19:00,693
for 30 hours - to die.
1141
01:19:02,822 --> 01:19:04,697
This was no accident.
1142
01:19:06,284 --> 01:19:08,743
Sam Shelton tried to murder me.
1143
01:19:10,288 --> 01:19:12,830
- Get the hell out of my car.
1144
01:19:14,000 --> 01:19:16,417
Ashley: I... I don't--
- Get out!
1145
01:19:16,502 --> 01:19:18,711
- I don't know where to go.
1146
01:19:18,838 --> 01:19:19,870
I'm not getting out of the car!
1147
01:19:19,964 --> 01:19:21,839
I can't go anywhere.
1148
01:19:24,469 --> 01:19:26,710
Sam! Just take me back
to my car!
1149
01:19:26,804 --> 01:19:28,712
I don't know where we are!
What're you doing?!
1150
01:19:28,806 --> 01:19:30,723
- Get out!
- No! No!
1151
01:19:30,850 --> 01:19:33,225
No! Stop!
- Get out!
1152
01:19:33,352 --> 01:19:36,020
- Stop! Stop! Stop!
1153
01:19:36,105 --> 01:19:38,889
Ahh! Sam!
Stop, you're hurting me!
1154
01:19:42,487 --> 01:19:48,732
1155
01:19:48,826 --> 01:19:50,734
- Ashley.
1156
01:19:50,828 --> 01:19:51,869
Ashley.
1157
01:19:53,664 --> 01:19:55,739
Ashley.
1158
01:19:55,833 --> 01:19:56,874
Ashley!
1159
01:20:10,014 --> 01:20:16,310
1160
01:20:23,069 --> 01:20:25,102
- I later learned that...
1161
01:20:25,196 --> 01:20:27,112
instead of taking me
to the hospital,
1162
01:20:27,240 --> 01:20:29,698
he drove me to Citizen's Park.
1163
01:20:32,078 --> 01:20:34,328
He carried me deep into
the woods
1164
01:20:35,289 --> 01:20:37,706
so no one would find me.
1165
01:20:40,211 --> 01:20:41,785
He dumped me on the ground...
1166
01:20:44,423 --> 01:20:47,049
and I couldn't move.
1167
01:20:47,134 --> 01:20:49,510
I couldn't speak.
1168
01:20:49,595 --> 01:20:53,222
I was completely at his mercy.
1169
01:20:55,268 --> 01:20:58,811
And as I lay there,
gravely wounded,
1170
01:20:58,938 --> 01:21:00,938
unable to help myself,
1171
01:21:05,278 --> 01:21:08,779
Sam took the belt
from around his waist,
1172
01:21:09,907 --> 01:21:12,491
put it around my neck
and started choking me.
1173
01:21:12,618 --> 01:21:14,159
When I fought back
1174
01:21:14,287 --> 01:21:17,246
with what little fight
I had left,
1175
01:21:17,331 --> 01:21:19,206
he took his foot
1176
01:21:19,292 --> 01:21:22,334
and he put his full weight
against my back.
1177
01:21:26,591 --> 01:21:29,842
He choked me
until I stopped moving.
1178
01:21:34,056 --> 01:21:36,432
Sam,
1179
01:21:36,517 --> 01:21:39,059
who I thought was my friend,
1180
01:21:39,145 --> 01:21:41,020
buried me,
1181
01:21:41,147 --> 01:21:43,180
with leaves and with dirt,
1182
01:21:43,274 --> 01:21:45,232
and left me there,
1183
01:21:46,319 --> 01:21:49,019
alone and broken,
1184
01:21:51,324 --> 01:21:53,782
discarded like a piece
of trash,
1185
01:21:53,868 --> 01:21:55,409
dying.
1186
01:21:59,165 --> 01:22:01,457
And then he went out dancing.
1187
01:22:11,636 --> 01:22:14,011
I've struggled so hard
this year.
1188
01:22:16,641 --> 01:22:20,351
I had to re-learn how to walk,
and how to talk,
1189
01:22:20,436 --> 01:22:22,561
and how to feed myself.
1190
01:22:24,231 --> 01:22:27,274
I went from being a normal,
healthy teenager
1191
01:22:27,360 --> 01:22:30,444
to not being able to swim
or ride a bike...
1192
01:22:31,530 --> 01:22:33,572
or play basketball -
1193
01:22:35,409 --> 01:22:36,951
all things that I love to do
1194
01:22:37,036 --> 01:22:40,371
and things that I may never
be able to do again.
1195
01:22:45,795 --> 01:22:47,336
I had to dig deep
1196
01:22:47,421 --> 01:22:51,006
and fight to get my voice back
in every way.
1197
01:22:52,176 --> 01:22:55,886
I worked hard to be able
to stand on my own two feet.
1198
01:22:57,765 --> 01:23:01,809
And I had to face
my own hometown,
1199
01:23:03,521 --> 01:23:07,815
where some people thought
that this was my fault.
1200
01:23:11,696 --> 01:23:13,988
Why is it a different set
of rules for men and women;
1201
01:23:14,073 --> 01:23:15,364
that "boys will be boys"
1202
01:23:15,449 --> 01:23:19,326
and girls are just
"asking for it"?
1203
01:23:25,167 --> 01:23:27,710
I made a mistake,
1204
01:23:27,795 --> 01:23:29,420
and I own that,
1205
01:23:31,549 --> 01:23:34,341
but I didn't deserve this.
1206
01:23:36,554 --> 01:23:40,681
Thank you to the St. Clair
County Sheriffs
1207
01:23:40,766 --> 01:23:43,767
for bringing Sam Shelton
to justice.
1208
01:23:44,770 --> 01:23:47,146
And thank you to my family...
1209
01:23:47,273 --> 01:23:49,523
for standing beside me.
1210
01:23:50,985 --> 01:23:52,568
For everything.
1211
01:23:56,115 --> 01:23:59,074
I hope that the next time
a girl gets attacked
1212
01:23:59,160 --> 01:24:02,486
that she won't be blamed
for it,
1213
01:24:02,580 --> 01:24:06,498
and that the guy
won't be excused.
1214
01:24:09,128 --> 01:24:11,003
She deserves better.
1215
01:24:12,631 --> 01:24:15,007
I deserved better.
1216
01:24:16,802 --> 01:24:20,429
Sam Shelton did this, not me.
1217
01:24:27,146 --> 01:24:29,146
I was just a normal girl
1218
01:24:30,691 --> 01:24:32,775
trying to find her way.
1219
01:24:38,491 --> 01:24:40,949
I could've been you.
1220
01:24:46,999 --> 01:24:53,879
1221
01:24:54,006 --> 01:24:59,885
1222
01:25:00,012 --> 01:25:06,892
1223
01:25:07,019 --> 01:25:13,565
1224
01:25:22,868 --> 01:25:26,411
1225
01:25:30,334 --> 01:25:37,214
1226
01:25:40,344 --> 01:25:47,933
1227
01:25:51,397 --> 01:25:56,233
1228
01:26:01,532 --> 01:26:08,445
1229
01:26:08,539 --> 01:26:15,452
1230
01:26:15,546 --> 01:26:22,959
1231
01:26:23,053 --> 01:26:24,052
81528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.