Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,395 --> 00:01:07,442
Like every girl,
I dreamed of love.
2
00:01:08,861 --> 00:01:09,654
Are you coming?
3
00:01:09,697 --> 00:01:10,697
Yes.
4
00:01:17,501 --> 00:01:19,213
But the dream didn't last long.
5
00:01:19,254 --> 00:01:20,340
Well, wait for it.
6
00:01:23,428 --> 00:01:25,057
I put out the swag, didn't I?
7
00:01:25,098 --> 00:01:26,308
I'm doing it all wrong.
8
00:01:26,351 --> 00:01:27,728
That's not what we were discussing.
9
00:01:27,769 --> 00:01:30,024
- To hell with discussion.
- Where's the fire extinguisher?
10
00:01:30,065 --> 00:01:32,861
My parents were fighting at Christmas.
11
00:01:33,071 --> 00:01:34,991
Every day.
12
00:01:35,115 --> 00:01:37,078
And you'll be the first one out!
13
00:01:37,871 --> 00:01:40,208
My sister
was overcome with cold anger...
14
00:01:40,249 --> 00:01:42,229
They're going to yell like that.
Santa Claus won't come.
15
00:01:42,253 --> 00:01:44,298
There is no Santa Claus.
16
00:01:44,340 --> 00:01:46,845
And I was getting depressed.
17
00:01:56,152 --> 00:01:58,198
Philip's parents weren't fighting.
18
00:01:58,239 --> 00:02:00,577
My best friend was always there for me.
19
00:02:00,618 --> 00:02:01,412
Always.
20
00:02:01,452 --> 00:02:02,747
I don't remember that!
21
00:02:02,788 --> 00:02:05,001
When was the last time you...?
22
00:02:05,126 --> 00:02:07,297
I'm not going to answer that, you neurotic.
23
00:02:07,338 --> 00:02:10,594
You can't be happy with you.
24
00:02:10,802 --> 00:02:12,388
You know what? Let us...
25
00:02:12,431 --> 00:02:15,645
And while my faith in love
was diminishing...
26
00:02:16,020 --> 00:02:18,441
I myself grew and grew.
27
00:02:39,853 --> 00:02:43,669
Valentine's Day is
a wonderful American tradition.
28
00:02:43,693 --> 00:02:46,657
It's an invention
of greeting card manufacturers.
29
00:02:46,781 --> 00:02:48,952
A young man from another culture...
30
00:02:49,161 --> 00:02:51,748
approached you with an open mind.
31
00:02:52,166 --> 00:02:55,129
And you set fire to the bouquet,
and almost burned down the school.
32
00:02:55,172 --> 00:02:57,718
I didn't know roses were sprayed with varnish.
33
00:02:57,759 --> 00:02:59,094
That's the old way.
34
00:02:59,137 --> 00:03:00,932
That's the way roses last longer.
35
00:03:03,728 --> 00:03:04,772
Well?
36
00:03:10,322 --> 00:03:11,366
Just a minute.
37
00:03:14,162 --> 00:03:15,624
Unlike me...
38
00:03:15,707 --> 00:03:17,168
Philip believed in love.
39
00:03:17,209 --> 00:03:21,384
Of all the people I know, you're the only one
has an ironed handkerchief.
40
00:03:21,425 --> 00:03:23,595
And you're the only one who knows that.
41
00:03:26,184 --> 00:03:28,729
And that was a misunderstanding
in our friendship.
42
00:03:28,772 --> 00:03:31,485
He thought,
his love for me was enough for two.
43
00:03:31,526 --> 00:03:33,362
But it didn't turn out that way.
44
00:03:37,578 --> 00:03:38,747
So I decided...
45
00:03:39,122 --> 00:03:41,585
not to lose friends over love.
46
00:03:41,794 --> 00:03:42,838
What are you doing?
47
00:03:49,974 --> 00:03:52,145
You're just so beautiful.
48
00:03:52,646 --> 00:03:55,108
Friendship is gold, relationships are tough.
49
00:03:55,151 --> 00:03:57,446
That's our dorm motto!
50
00:03:58,114 --> 00:04:00,868
Friendship is gold, relationships are brutal.
50
00:03:58,114 --> 00:04:00,868
Friendship is gold, relationships are tin.
51
00:04:01,328 --> 00:04:03,665
Alicia von Rittberg.
52
00:04:04,041 --> 00:04:06,628
Edin Hasanovich
53
00:04:06,838 --> 00:04:09,384
Emilia Schule.
54
00:04:09,801 --> 00:04:12,264
Tim Oliver Schultz.
55
00:04:12,722 --> 00:04:15,394
Samuel Schneider et al.
56
00:04:22,740 --> 00:04:27,165
AND BITTER AGAIN!
57
00:04:40,938 --> 00:04:42,107
Frau Schwartz?
58
00:04:43,442 --> 00:04:47,032
- What happened to your mailbox?
- It's a little clogged.
59
00:04:47,658 --> 00:04:51,791
Police are reporting that overcrowded
boxes are attracting burglars.
60
00:04:51,832 --> 00:04:54,504
It's like,
putting the key under the rug.
61
00:04:54,545 --> 00:04:58,385
If you don't get the mail,
I'm gonna have to open the box.
62
00:04:58,427 --> 00:04:59,345
Sorry.
63
00:04:59,387 --> 00:05:01,391
It's a housing association, isn't it?
64
00:05:01,474 --> 00:05:03,060
We have a community.
65
00:05:41,711 --> 00:05:42,962
WE'RE GETTING MARRIED!
66
00:05:49,181 --> 00:05:50,267
What?!
67
00:06:04,541 --> 00:06:06,671
They're getting married in 12 hours.
68
00:06:07,505 --> 00:06:09,008
Who's that anyway?
69
00:06:09,926 --> 00:06:11,638
We've been friends since kindergarten.
70
00:06:11,679 --> 00:06:13,766
He's the sweetest man in the world.
71
00:06:13,808 --> 00:06:15,602
You didn't tell me about him.
72
00:06:15,645 --> 00:06:17,481
He's my best friend.
73
00:06:18,148 --> 00:06:22,031
And tomorrow, in front of my guests.
look him in the eye and ask him:
74
00:06:22,072 --> 00:06:23,282
Is it really true?
75
00:06:23,325 --> 00:06:24,577
On your wedding day?
76
00:06:24,618 --> 00:06:25,828
Isn't it a little late?
77
00:06:25,871 --> 00:06:29,293
I'm not gonna let him
go to his doom!
78
00:06:29,460 --> 00:06:30,962
So call him.
79
00:06:32,173 --> 00:06:33,968
I don't know his number.
80
00:06:34,052 --> 00:06:35,012
So go for it.
81
00:06:35,052 --> 00:06:37,432
I don't know where he lives now.
82
00:06:37,474 --> 00:06:38,977
His mother won't tell me.
83
00:06:39,018 --> 00:06:39,812
Why not?
84
00:06:39,852 --> 00:06:42,900
Well, because,
we've had it like this for a long time!
85
00:06:43,025 --> 00:06:43,818
And then...
86
00:06:43,860 --> 00:06:46,031
Who did you have that with?
87
00:06:47,492 --> 00:06:48,827
We had everything...
88
00:06:48,994 --> 00:06:50,580
It's still too...
89
00:06:50,621 --> 00:06:53,085
It's too complicated for you, Patrick.
90
00:06:53,126 --> 00:06:54,128
Why?
91
00:06:54,628 --> 00:06:56,507
Do you need a key to the house?
92
00:06:56,882 --> 00:06:57,926
Yes.
93
00:07:04,145 --> 00:07:05,981
Why are they looking at me like that?
94
00:07:06,024 --> 00:07:07,692
Probably because...
95
00:07:07,734 --> 00:07:10,573
you had something with almost everyone.
96
00:07:11,366 --> 00:07:13,871
I'm building a new mentality.
97
00:07:14,205 --> 00:07:15,791
My new self and I...
98
00:07:16,458 --> 00:07:18,002
We'll go home...
99
00:07:18,545 --> 00:07:20,089
and go to bed.
100
00:07:21,217 --> 00:07:22,552
Have fun.
101
00:07:25,432 --> 00:07:29,064
Tomorrow, on your wedding day,
you need to drive by...
102
00:07:29,105 --> 00:07:30,900
There are at least three reasons...
103
00:07:30,941 --> 00:07:32,361
Anton, that's enough!
104
00:07:33,446 --> 00:07:35,408
This wedding is the beginning of the end.
105
00:07:35,449 --> 00:07:38,246
They're both studying to be dentists,
her father has a practice...
106
00:07:38,288 --> 00:07:40,708
she's buying it,
and he thinks about love.
107
00:07:40,751 --> 00:07:44,006
Whoever gives up freedom for stability
loses everything.
108
00:07:44,048 --> 00:07:45,968
Did Benjamin Franklin say that?
109
00:07:46,009 --> 00:07:47,428
She's a sadist!
110
00:07:51,394 --> 00:07:52,438
Oops!
111
00:07:52,854 --> 00:07:55,401
Careful, this is going to hurt a little bit.
112
00:07:59,115 --> 00:08:00,534
He wasn't wobbling!
113
00:08:00,618 --> 00:08:01,912
He was wobbling around!
114
00:08:01,954 --> 00:08:02,955
Don't cry.
115
00:08:03,081 --> 00:08:04,834
I have to save him.
116
00:08:05,042 --> 00:08:06,838
Maybe he doesn't want to be saved.
117
00:08:06,879 --> 00:08:07,672
Anton!
118
00:08:07,714 --> 00:08:11,471
If you won't help me, I won't lie
for you when your mother calls.
119
00:08:11,512 --> 00:08:15,519
And I'm not gonna play along so you don't
so you don't poop your pants dumping your girlfriend...
120
00:08:15,561 --> 00:08:17,732
and I certainly won't do it again...
121
00:08:21,612 --> 00:08:22,698
Epilepsy?
122
00:08:23,115 --> 00:08:24,368
Narcolepsy.
123
00:08:24,994 --> 00:08:26,580
It's about to wake up.
124
00:08:35,220 --> 00:08:37,725
I could have said no, couldn't I?
125
00:08:38,601 --> 00:08:39,645
No.
126
00:09:02,100 --> 00:09:04,354
I will always be there for you.
127
00:09:59,533 --> 00:10:00,533
- Shit!
- Shit!
128
00:10:02,998 --> 00:10:03,874
You awake?
129
00:10:03,915 --> 00:10:05,209
The wedding's at 11.
130
00:10:05,460 --> 00:10:06,795
No need for coffee.
131
00:10:14,141 --> 00:10:16,312
It's a one-way street.
132
00:10:16,729 --> 00:10:18,709
It's a one-way street!
133
00:10:18,733 --> 00:10:20,319
I don't care!
134
00:10:20,652 --> 00:10:22,072
Anton, stay awake!
135
00:10:32,591 --> 00:10:33,885
Can you stay awake?
136
00:10:33,926 --> 00:10:36,054
Can you stay awake?
137
00:10:46,991 --> 00:10:50,788
As of this moment, I now pronounce you
legally married.
138
00:10:53,752 --> 00:10:54,879
Holy crap!
139
00:10:57,968 --> 00:10:59,220
Were you invited?
140
00:10:59,387 --> 00:11:01,641
Yes, I found the invitation in a drawer.
141
00:11:01,682 --> 00:11:02,809
Did you bring a present?
142
00:11:02,852 --> 00:11:03,978
How about we make a mutual gift?
143
00:11:04,020 --> 00:11:05,020
No.
144
00:11:05,188 --> 00:11:07,108
I've been working on it for a long time.
145
00:11:07,151 --> 00:11:08,612
A glass of champagne?
146
00:11:08,652 --> 00:11:09,405
Thank you.
147
00:11:09,446 --> 00:11:12,452
We're trying to get pregnant.
You are, too, honey.
148
00:11:14,121 --> 00:11:15,081
Yes.
149
00:11:15,122 --> 00:11:17,085
Will you congratulate Philip?
150
00:11:19,254 --> 00:11:21,133
Use both ladders.
151
00:11:21,174 --> 00:11:23,512
The front is by the entrance,
the back is by the toilets.
152
00:11:23,554 --> 00:11:25,558
Zazie, have you eaten anything at all?
153
00:11:25,599 --> 00:11:26,518
I'll eat now.
154
00:11:26,559 --> 00:11:28,104
Don't drink too much.
155
00:11:28,772 --> 00:11:29,606
Hello.
156
00:11:29,648 --> 00:11:32,319
- Shall we give a general gift?
- Thank you.
157
00:11:32,361 --> 00:11:34,948
No, I made a photo collage.
158
00:11:35,366 --> 00:11:37,161
- I did, by the way.
- Yeah.
159
00:11:37,202 --> 00:11:38,202
So...
160
00:11:38,621 --> 00:11:40,041
- Okay, here goes.
- Okay.
161
00:11:40,082 --> 00:11:41,085
Bye.
162
00:11:44,172 --> 00:11:45,592
There are more men today.
163
00:11:45,634 --> 00:11:48,097
Yes, but the bridesmaids are still available.
164
00:11:48,138 --> 00:11:49,138
Hi.
165
00:11:49,224 --> 00:11:50,224
Zazie?!
166
00:11:52,354 --> 00:11:53,689
You got married?
167
00:11:53,940 --> 00:11:54,940
Yes.
168
00:11:57,988 --> 00:11:59,658
Congratulations on your marriage.
169
00:11:59,700 --> 00:12:03,039
All the best, love, health,
children, everything!
170
00:12:03,081 --> 00:12:04,041
Thank you. Thank you.
171
00:12:04,082 --> 00:12:06,086
Anton is a good friend of mine.
172
00:12:06,461 --> 00:12:07,338
Watch out.
173
00:12:07,380 --> 00:12:09,718
I was a good friend of hers, too.
174
00:12:17,565 --> 00:12:19,692
Now an arm around her waist.
175
00:12:20,361 --> 00:12:21,405
Can I take it off?
176
00:12:21,446 --> 00:12:22,448
No.
177
00:12:25,620 --> 00:12:26,747
A look in love.
178
00:12:26,788 --> 00:12:27,791
Yeah, okay.
179
00:12:27,832 --> 00:12:29,711
Look here, look here.
180
00:12:29,835 --> 00:12:31,421
At me, at me.
181
00:12:31,839 --> 00:12:33,592
He was like a brother to me...
182
00:12:34,134 --> 00:12:37,474
his parents took me
to go skiing...
183
00:12:37,641 --> 00:12:39,937
and his dad got hit by an avalanche.
184
00:12:40,145 --> 00:12:42,191
Best moment of life.
185
00:12:42,733 --> 00:12:43,944
So beautiful.
186
00:12:45,529 --> 00:12:47,282
- Thank you.
- Thank you.
187
00:12:47,741 --> 00:12:48,952
Hello.
188
00:12:49,035 --> 00:12:50,454
Bride or groom?
189
00:12:50,580 --> 00:12:51,707
I...
190
00:12:52,125 --> 00:12:54,294
robbed my fiancé of his innocence.
191
00:12:55,505 --> 00:12:57,759
Then you're clearly at the table...
192
00:12:59,052 --> 00:13:01,098
- Second from the right.
- Thank you.
193
00:13:04,854 --> 00:13:07,025
It's right here. It's written by Zazie.
194
00:13:08,361 --> 00:13:09,112
Hi.
195
00:13:09,154 --> 00:13:09,947
Hi.
196
00:13:09,988 --> 00:13:11,366
- Am I a guest?
- Yes.
197
00:13:11,408 --> 00:13:12,452
You're a guest.
198
00:13:12,492 --> 00:13:13,412
I'm Felix.
199
00:13:13,453 --> 00:13:14,372
Melanie.
200
00:13:14,412 --> 00:13:16,458
I was with Philip on Project Amphibian.
201
00:13:16,500 --> 00:13:18,252
I'm a bridesmaid.
202
00:13:18,337 --> 00:13:21,425
We used to release the amphibians
and released them into the sanctuary.
203
00:13:21,467 --> 00:13:24,431
Chicken pox at 26.
it's a nightmare.
204
00:13:24,555 --> 00:13:26,475
It itches all the time...
205
00:13:26,768 --> 00:13:28,646
May I have your attention, please?
206
00:13:28,813 --> 00:13:30,191
Here comes the bride.
207
00:13:32,569 --> 00:13:34,907
So you both go right through...
208
00:13:35,074 --> 00:13:36,074
to the stage.
209
00:13:40,584 --> 00:13:41,752
And sit down.
210
00:13:41,878 --> 00:13:42,921
Wonderful.
211
00:13:43,254 --> 00:13:44,882
I forgot to introduce myself.
212
00:13:44,925 --> 00:13:45,885
I'm Leone.
213
00:13:45,926 --> 00:13:51,018
The bride's best friend and her
maid of honor on this special day...
214
00:13:51,268 --> 00:13:54,107
on which
smells like strawberries!
215
00:13:54,148 --> 00:13:58,489
And before the cake arrives,
I suggest we play a game...
216
00:13:58,824 --> 00:14:02,580
and find out how well
you know each other.
217
00:14:03,791 --> 00:14:04,918
Let's go!
218
00:14:05,627 --> 00:14:07,297
Which one of you...
219
00:14:07,922 --> 00:14:09,258
is a better cook?
220
00:14:12,848 --> 00:14:14,768
Okay, there's no agreement.
221
00:14:14,977 --> 00:14:16,354
Next question.
222
00:14:16,605 --> 00:14:18,608
Which one of you takes out the trash?
223
00:14:21,071 --> 00:14:22,698
First match!
224
00:14:26,412 --> 00:14:28,166
Which one of you two has...
225
00:14:28,249 --> 00:14:29,878
funnier jokes?
226
00:14:32,925 --> 00:14:33,926
Yes.
227
00:14:34,009 --> 00:14:35,304
That's so sweet!
228
00:14:35,679 --> 00:14:36,973
A round of applause!
229
00:14:40,020 --> 00:14:41,981
Both think the other is funnier.
230
00:14:42,024 --> 00:14:43,318
That's adorable!
231
00:14:45,905 --> 00:14:46,991
Mom, no!
232
00:14:47,408 --> 00:14:49,078
This is a disaster.
233
00:14:49,578 --> 00:14:53,252
The only thing you agree on
is that she's taking out the trash.
234
00:14:53,292 --> 00:14:54,587
This is a nightmare.
235
00:14:55,088 --> 00:14:57,217
The wedding can still be called off.
236
00:14:57,425 --> 00:14:59,094
You don't have to do that.
237
00:14:59,137 --> 00:15:00,514
Think again, please.
238
00:15:00,555 --> 00:15:03,894
I know how awful it is,
when there's no agreement.
239
00:15:04,479 --> 00:15:05,857
My parents have...
240
00:15:05,898 --> 00:15:07,318
everything is so sad.
241
00:15:08,737 --> 00:15:09,864
Look at you, you're like...
242
00:15:09,905 --> 00:15:10,657
Zazie!
243
00:15:10,698 --> 00:15:12,618
- What is she doing?
- Those figurines!
244
00:15:12,660 --> 00:15:15,540
- Do something!
- On the three-story gate.
245
00:15:15,581 --> 00:15:17,126
Zazie, put it down. Please!
246
00:15:17,168 --> 00:15:18,169
Zazie, put it down!
247
00:15:18,212 --> 00:15:20,632
Zazie, stop it! Put it down.
248
00:15:58,448 --> 00:15:59,492
This is...
249
00:16:14,100 --> 00:16:15,227
Is he dead?
250
00:16:28,249 --> 00:16:29,711
You'd better go.
251
00:16:33,341 --> 00:16:34,886
We'll clean it up in a minute.
252
00:16:39,728 --> 00:16:41,565
I'm so, so sorry.
253
00:16:55,965 --> 00:16:57,008
Zazie?
254
00:17:02,685 --> 00:17:04,605
Open the door now.
255
00:17:05,857 --> 00:17:06,857
Now.
256
00:17:07,192 --> 00:17:09,362
I think I'm going to be sick again.
257
00:17:16,208 --> 00:17:17,961
Tell me, what was that?
258
00:17:18,795 --> 00:17:19,798
What, more?
259
00:17:20,632 --> 00:17:24,264
Why did you have to go through
this whole nightmare?
260
00:17:25,766 --> 00:17:29,398
Leave the wedding immediately
and don't come back here.
261
00:17:34,365 --> 00:17:35,241
I...
262
00:17:35,282 --> 00:17:37,161
You go out, and I'll go out.
263
00:17:37,453 --> 00:17:38,580
Yeah. Okay.
264
00:17:40,208 --> 00:17:42,461
And wash the cake off your neighbor!
265
00:17:49,432 --> 00:17:50,809
It's not that bad.
266
00:17:50,852 --> 00:17:52,897
It's different in the other universe.
267
00:17:52,938 --> 00:17:54,525
And there are millions of universes.
268
00:17:54,566 --> 00:17:55,693
Well, of course.
269
00:17:59,658 --> 00:18:01,161
Come on, lie down.
270
00:18:11,345 --> 00:18:12,889
I'm sorry about the screaming.
271
00:18:12,932 --> 00:18:15,144
And for falling in the cake.
272
00:18:16,354 --> 00:18:18,274
I rarely fall that softly.
273
00:18:20,402 --> 00:18:22,239
Thank you for being there for me.
274
00:18:22,532 --> 00:18:23,533
You're welcome.
275
00:18:25,035 --> 00:18:28,166
But don't take me to any more weddings,
okay?
276
00:18:28,332 --> 00:18:29,332
I promise.
277
00:18:52,292 --> 00:18:53,292
Anton!
278
00:18:54,795 --> 00:18:56,548
Are you the one who undressed me?
279
00:18:57,092 --> 00:19:00,514
I got so drunk at the wedding,
and you took me to bed...
280
00:19:00,555 --> 00:19:01,515
What's that?
281
00:19:01,558 --> 00:19:02,726
Why all of a sudden?
282
00:19:02,768 --> 00:19:04,813
But the wedding is only today!
283
00:19:05,064 --> 00:19:06,441
What did you say?
284
00:19:06,941 --> 00:19:10,114
You invited me yesterday
to go to the wedding yesterday.
285
00:19:11,408 --> 00:19:13,286
Why don't you turn off the lights?
286
00:19:34,448 --> 00:19:35,992
Damn, I'm late!
287
00:19:40,249 --> 00:19:41,293
You awake?
288
00:19:42,253 --> 00:19:43,714
The wedding is at 11.
289
00:19:45,217 --> 00:19:46,552
I was dreaming...
290
00:19:46,802 --> 00:19:50,559
or you were standing at 5:00 in the morning
at my bedside and said...
291
00:19:50,809 --> 00:19:52,646
that I undressed you?
292
00:20:00,701 --> 00:20:02,412
I had a nightmare.
293
00:20:02,664 --> 00:20:03,665
Nightmare...
294
00:20:03,832 --> 00:20:05,794
where I undress you.
295
00:20:10,969 --> 00:20:12,973
It's a one-way street.
296
00:20:13,014 --> 00:20:14,685
I know, I'm careful.
297
00:20:15,185 --> 00:20:16,812
Why are you breathing like that?
298
00:20:16,980 --> 00:20:18,525
Just trying to calm you down.
299
00:20:18,732 --> 00:20:20,528
To keep you awake.
300
00:20:21,362 --> 00:20:24,285
Am I going to fall asleep on my scooter?
301
00:20:29,794 --> 00:20:32,925
I've been here for three minutes
I've been screwing this screw in.
302
00:20:33,049 --> 00:20:34,761
I can't keep the cake.
303
00:20:34,802 --> 00:20:37,641
Send someone with tools.
304
00:20:44,694 --> 00:20:46,239
Were you invited?
305
00:20:46,991 --> 00:20:48,034
Hello?
306
00:20:48,118 --> 00:20:49,453
Anybody home?
307
00:20:50,788 --> 00:20:51,999
Did you take something?
308
00:20:52,041 --> 00:20:53,252
Is that a photo collage?
309
00:20:53,293 --> 00:20:54,229
Yes.
310
00:20:54,253 --> 00:20:55,547
I did it myself.
311
00:20:57,926 --> 00:20:59,137
Come on, Anton.
312
00:21:00,180 --> 00:21:04,438
I have a feeling
I've seen this before, I've been here.
313
00:21:04,479 --> 00:21:07,234
The figurines on the cake, a gift from my sister.
314
00:21:07,275 --> 00:21:09,238
I don't know what they are...
315
00:21:09,279 --> 00:21:10,322
Stop!
316
00:21:10,448 --> 00:21:11,492
Exhale.
317
00:21:12,744 --> 00:21:13,787
Inhalation.
318
00:21:16,208 --> 00:21:17,252
Better?
319
00:21:21,049 --> 00:21:22,049
No.
320
00:21:24,598 --> 00:21:25,558
Okay.
321
00:21:25,599 --> 00:21:27,728
Best moment of your life.
322
00:21:28,061 --> 00:21:30,191
Now an arm around your waist.
323
00:21:33,446 --> 00:21:34,740
Hello.
324
00:21:34,781 --> 00:21:36,492
Bride or groom?
325
00:21:40,166 --> 00:21:41,752
We're sitting over there.
326
00:21:47,261 --> 00:21:48,388
Am I a guest?
327
00:21:48,472 --> 00:21:49,558
Yes, you are.
328
00:21:49,849 --> 00:21:50,601
Hi.
329
00:21:50,642 --> 00:21:51,519
I'm Melanie.
330
00:21:51,602 --> 00:21:53,355
Bridesmaid?
331
00:21:53,565 --> 00:21:54,315
Yes.
332
00:21:54,358 --> 00:21:56,278
One of us has chicken pox...
333
00:21:56,861 --> 00:21:58,740
May I have your attention, please?
334
00:22:00,075 --> 00:22:01,328
Here comes the bride.
335
00:22:14,768 --> 00:22:16,438
May I have your attention, please?
336
00:22:16,479 --> 00:22:17,898
Bride or Groom?
337
00:22:18,065 --> 00:22:19,359
Were you invited?
338
00:22:21,488 --> 00:22:22,573
Hello?
339
00:22:30,962 --> 00:22:32,006
Everything okay?
340
00:22:34,678 --> 00:22:35,805
I'm out of my mind.
341
00:22:35,846 --> 00:22:37,682
It happens at weddings.
342
00:22:37,725 --> 00:22:39,829
There's too much tension.
343
00:22:39,853 --> 00:22:41,355
What should I do?
344
00:22:42,482 --> 00:22:43,693
Calm down.
345
00:23:09,864 --> 00:23:11,532
Is the seat still available?
346
00:23:11,658 --> 00:23:14,389
Zazie, it's a good thing
that you got my invitation.
347
00:23:14,413 --> 00:23:15,581
Is it from you?
348
00:23:15,791 --> 00:23:16,584
What is it?
349
00:23:16,625 --> 00:23:18,252
What's Zazie doing here?
350
00:23:18,712 --> 00:23:20,089
Did you know she was coming?
351
00:23:20,132 --> 00:23:22,052
Can I talk to you?
352
00:23:22,092 --> 00:23:22,845
Yes.
353
00:23:22,886 --> 00:23:25,307
Zazie, Philip,
can I take a picture of you?
354
00:23:25,348 --> 00:23:27,268
She hasn't spoken to him in four years.
355
00:23:27,311 --> 00:23:29,898
Leave me alone.
You don't understand.
356
00:23:29,940 --> 00:23:31,652
You're like water off a duck's back.
357
00:23:31,692 --> 00:23:32,692
Thank you.
358
00:23:33,572 --> 00:23:36,201
I wanted to ask you: Are you sure?
359
00:23:36,285 --> 00:23:39,624
At 24 years old, not everyone knows
what they want to learn.
360
00:23:40,959 --> 00:23:42,879
I've already finished my studies.
361
00:23:44,006 --> 00:23:45,008
Wow!
362
00:23:45,885 --> 00:23:47,094
That was so fast.
363
00:23:47,137 --> 00:23:49,808
- I asked what she took.
- Drugs?!
364
00:23:49,849 --> 00:23:50,934
Zazie, we...
365
00:23:51,561 --> 00:23:53,272
saw each other every day.
366
00:23:53,522 --> 00:23:55,485
And talked to each other.
367
00:23:55,526 --> 00:23:58,824
And then we spent the night together.
and you were gone.
368
00:24:01,661 --> 00:24:03,122
Was it that bad?
369
00:24:03,165 --> 00:24:04,166
No.
370
00:24:05,292 --> 00:24:06,921
That was really good.
371
00:24:07,755 --> 00:24:10,092
I'm sorry I lost you.
372
00:24:10,886 --> 00:24:12,347
But I'm right here.
373
00:24:13,641 --> 00:24:15,352
And I just got married.
374
00:24:15,394 --> 00:24:18,984
And the next number is
is the charming bride...
375
00:24:19,151 --> 00:24:20,861
came up with for the groom.
376
00:24:20,904 --> 00:24:21,654
Sorry.
377
00:24:21,697 --> 00:24:24,868
The dance number,
she came up with.
378
00:24:25,078 --> 00:24:25,871
Smile.
379
00:24:25,912 --> 00:24:28,708
We're gonna dance to it.
let's go!
380
00:24:35,762 --> 00:24:36,806
Music!
381
00:24:46,031 --> 00:24:48,492
Can you tell me what to do?
382
00:24:51,332 --> 00:24:52,333
Nothing.
383
00:24:52,667 --> 00:24:54,252
Just smile.
384
00:25:25,348 --> 00:25:26,768
Have another one!
385
00:25:30,399 --> 00:25:31,985
It's a quarter to eleven.
386
00:25:32,027 --> 00:25:33,195
Shouldn't we go?
387
00:25:43,046 --> 00:25:45,384
There's something I have to tell you.
388
00:25:47,471 --> 00:25:48,806
I slept with him.
389
00:25:48,973 --> 00:25:50,601
And then I didn't call him back.
390
00:25:50,642 --> 00:25:52,145
- I mean Philip.
- The fiancé?
391
00:25:52,187 --> 00:25:52,938
Yes.
392
00:25:52,980 --> 00:25:56,652
I so didn't want to lose my friend,
that I lost him.
393
00:25:59,199 --> 00:26:00,201
Yes.
394
00:26:04,292 --> 00:26:05,585
That's what I figured.
395
00:26:07,297 --> 00:26:09,384
Did you talk to him about it?
396
00:26:10,427 --> 00:26:11,471
No.
397
00:26:11,805 --> 00:26:14,852
So,
today's not such a good day?
398
00:26:15,311 --> 00:26:16,646
I guess so.
399
00:26:16,854 --> 00:26:19,192
Why don't we get out of here?
400
00:26:19,818 --> 00:26:22,448
And you guys talk.
In a quieter environment.
401
00:26:22,489 --> 00:26:23,533
It's getting late.
402
00:26:23,574 --> 00:26:25,494
I have to do something.
403
00:26:25,828 --> 00:26:26,914
Do you understand?
404
00:26:37,014 --> 00:26:38,014
Okay.
405
00:26:38,434 --> 00:26:39,645
Proposal.
406
00:26:40,812 --> 00:26:43,944
You're just acting
just like a normal person.
407
00:26:45,112 --> 00:26:46,489
Can you handle it?
408
00:26:46,740 --> 00:26:47,533
I can do it.
409
00:26:47,574 --> 00:26:48,660
Yes?
410
00:26:48,827 --> 00:26:49,995
Let's sit...
411
00:26:50,412 --> 00:26:52,667
and enjoy the festivities.
412
00:26:56,340 --> 00:26:57,467
You know...
413
00:26:57,801 --> 00:26:59,512
I don't like weddings.
414
00:27:00,180 --> 00:27:01,725
I'm a child of divorce.
415
00:27:02,475 --> 00:27:06,358
My parents after the divorce made
the same children's rooms for me.
416
00:27:06,399 --> 00:27:07,944
I took turns living with them.
417
00:27:07,985 --> 00:27:10,948
And I always had my teddy bear with me.
418
00:27:11,617 --> 00:27:16,959
I was so afraid of forgetting him somewhere,
that even now I carry him around with me.
419
00:27:17,668 --> 00:27:18,754
Look at this.
420
00:27:20,548 --> 00:27:22,134
Isn't that adorable?
421
00:27:24,013 --> 00:27:26,100
Okay, I'm gonna step back for a second.
422
00:27:27,060 --> 00:27:28,104
Zazi!
423
00:27:31,693 --> 00:27:33,988
It's different in the other universe.
424
00:27:34,031 --> 00:27:35,908
And there are millions of universes.
425
00:27:36,994 --> 00:27:38,872
Psychiatry Hotline.
426
00:27:38,914 --> 00:27:41,042
I'm at a wedding, and...
427
00:27:41,168 --> 00:27:44,298
I thought I was dreaming,
but now I know I've been here before.
428
00:27:44,340 --> 00:27:46,052
Do you feel threatened?
429
00:27:46,218 --> 00:27:47,387
No, I...
430
00:27:48,221 --> 00:27:49,432
just confused.
431
00:27:49,474 --> 00:27:52,438
Excuse me, we need to clear the line
for emergencies.
432
00:27:52,479 --> 00:27:53,522
What?!
433
00:27:54,232 --> 00:27:55,275
I can't breathe.
434
00:27:55,318 --> 00:27:56,737
Franzi, calm down.
435
00:27:56,820 --> 00:27:57,864
I can't breathe.
436
00:27:57,988 --> 00:28:00,285
Philip, he's like my brother.
437
00:28:00,577 --> 00:28:01,429
God.
438
00:28:01,453 --> 00:28:02,246
No.
439
00:28:02,288 --> 00:28:05,001
I love him, but is that enough?
440
00:28:05,042 --> 00:28:05,961
For life.
441
00:28:06,002 --> 00:28:08,548
Is that really enough for a lifetime?
442
00:28:08,882 --> 00:28:09,882
Shut up.
443
00:28:11,805 --> 00:28:13,933
You can't change anything today.
444
00:28:25,453 --> 00:28:28,417
She is...
the most beautiful woman at the wedding.
445
00:28:29,544 --> 00:28:30,544
Who?
446
00:28:31,547 --> 00:28:32,632
Well, Melanie.
447
00:28:35,345 --> 00:28:38,017
And this guy sits down next to her...
448
00:28:38,852 --> 00:28:39,602
Anton.
449
00:28:39,645 --> 00:28:40,688
Anton. Yes.
450
00:28:40,897 --> 00:28:45,112
They talk for ten minutes,
he points to the exit -- and she goes.
451
00:28:45,362 --> 00:28:49,578
No woman will get up
or get out if I do!
452
00:28:49,787 --> 00:28:53,252
And I got the second best score
on my law exam...
453
00:28:54,086 --> 00:28:55,672
Are they in the bathroom?
454
00:28:56,006 --> 00:28:57,926
That's what I was trying to say.
455
00:29:00,305 --> 00:29:02,184
Not there, not there, it tickles.
456
00:29:02,225 --> 00:29:03,519
I'm ticklish.
457
00:29:04,897 --> 00:29:07,067
- Anton, Melanie?
- It's Zazie.
458
00:29:07,151 --> 00:29:09,405
I don't want to interrupt, one question.
459
00:29:09,905 --> 00:29:13,745
Melanie, do you know
where Francisca got her hair done?
460
00:29:14,454 --> 00:29:15,581
Marlies Moeller.
461
00:29:15,624 --> 00:29:16,918
I see, thank you!
462
00:29:26,475 --> 00:29:29,439
WENT AWAY WITHOUT YOU.
463
00:29:34,991 --> 00:29:36,159
And when we both...
464
00:29:36,201 --> 00:29:37,078
Yes!
465
00:29:37,119 --> 00:29:38,246
Maybe it's just...
466
00:29:38,288 --> 00:29:39,624
Hi, Francisca.
467
00:29:39,665 --> 00:29:40,959
You look great.
468
00:29:41,001 --> 00:29:42,001
Zazie?!
469
00:29:42,252 --> 00:29:43,464
No way!
470
00:29:43,547 --> 00:29:44,298
Wow!
471
00:29:44,340 --> 00:29:45,968
I haven't seen you in so long!
472
00:29:46,009 --> 00:29:47,721
That's Mala's little sister.
473
00:29:47,762 --> 00:29:48,514
Yes.
474
00:29:48,555 --> 00:29:49,933
- It's good to see you.
- How are you?
475
00:29:49,974 --> 00:29:51,978
I'm good. Such a big day.
476
00:29:52,354 --> 00:29:53,231
Are you coming?
477
00:29:53,272 --> 00:29:54,024
Yes.
478
00:29:54,065 --> 00:29:55,485
No. Maybe. I don't know.
479
00:29:55,526 --> 00:29:57,905
I haven't seen Philip in so long.
480
00:29:58,072 --> 00:29:59,115
So make the call.
481
00:29:59,199 --> 00:30:00,319
- No, the numbers.
- No, the numbers.
482
00:30:00,534 --> 00:30:02,372
I wanted to talk to you.
483
00:30:02,412 --> 00:30:03,289
Are you sure?
484
00:30:03,332 --> 00:30:04,082
Really?
485
00:30:04,125 --> 00:30:05,168
A very important step.
486
00:30:05,293 --> 00:30:06,754
Yes, I'm sure.
487
00:30:07,297 --> 00:30:09,132
Is Philip like a brother to you?
488
00:30:09,300 --> 00:30:11,512
Is this kind of love enough to last a lifetime?
489
00:30:11,554 --> 00:30:13,682
And then you'll have kids.
490
00:30:13,766 --> 00:30:14,809
- Do you understand?
- Yes.
491
00:30:14,852 --> 00:30:16,980
You have to be very confident.
492
00:30:17,021 --> 00:30:18,232
Do you love him?
493
00:30:18,274 --> 00:30:20,569
You know, he's got a heart of gold.
494
00:30:20,612 --> 00:30:23,158
And you didn't doubt, you didn't think...
495
00:30:23,325 --> 00:30:25,620
The wedding's in two hours!
496
00:30:25,704 --> 00:30:27,498
You can still say no!
497
00:30:27,540 --> 00:30:28,834
Did you hit your head?
498
00:30:28,875 --> 00:30:29,878
You're still the same.
499
00:30:29,919 --> 00:30:34,427
Little Zazie, she doesn't understand
that the big ones don't want to play with her.
500
00:30:34,845 --> 00:30:36,012
Instrument.
501
00:30:36,972 --> 00:30:39,645
This is going to hurt a little bit.
502
00:30:41,398 --> 00:30:42,441
You know what?
503
00:30:43,108 --> 00:30:44,861
I knew the tooth wasn't wobbly.
504
00:30:44,904 --> 00:30:46,740
I pulled it out on purpose.
505
00:30:49,745 --> 00:30:51,122
Now go away!
506
00:30:53,835 --> 00:30:54,879
Yeah, okay.
507
00:30:56,172 --> 00:30:57,172
Okay.
508
00:31:10,781 --> 00:31:11,700
Hi.
509
00:31:11,784 --> 00:31:12,868
Were you invited?
510
00:31:12,911 --> 00:31:14,788
Yes, Philip's mother.
511
00:31:14,998 --> 00:31:16,875
Maybe I shouldn't have come.
512
00:31:16,918 --> 00:31:17,878
Yes, thank you.
513
00:31:17,919 --> 00:31:19,505
- A glass of champagne?
- Thank you.
514
00:31:19,547 --> 00:31:20,591
There you go, great.
515
00:31:20,632 --> 00:31:22,635
Fear not, both are for me.
516
00:31:27,937 --> 00:31:30,065
You drink like a cobbler.
517
00:31:30,441 --> 00:31:32,194
What's your plan?
518
00:31:34,155 --> 00:31:35,241
What's the plan?
519
00:31:39,373 --> 00:31:41,292
God, not now.
520
00:31:41,460 --> 00:31:42,754
Not now what?
521
00:31:44,340 --> 00:31:45,425
Nothing.
522
00:31:51,769 --> 00:31:52,521
Zazie?
523
00:31:52,562 --> 00:31:53,732
What is she doing here?
524
00:31:53,772 --> 00:31:55,692
Chicken pox is a nightmare.
525
00:31:55,777 --> 00:31:57,613
May I have your attention, please?
526
00:32:04,708 --> 00:32:06,461
First hit!
527
00:32:06,754 --> 00:32:08,006
Applause!
528
00:32:10,052 --> 00:32:13,098
- Which one of you...
- the funniest jokes?
529
00:32:13,892 --> 00:32:15,478
That's so cute! Wow...
530
00:32:17,606 --> 00:32:18,692
What is it?
531
00:32:22,072 --> 00:32:23,492
It's a disaster.
532
00:32:23,532 --> 00:32:27,039
- The only thing you agree on is that he...
-
533
00:32:27,081 --> 00:32:29,126
That she takes out the trash.
534
00:32:29,168 --> 00:32:30,461
This is a nightmare!
535
00:32:30,545 --> 00:32:31,714
She's drunk.
536
00:32:31,839 --> 00:32:33,341
The wedding can still be called off.
537
00:32:33,384 --> 00:32:34,344
Zazie.
538
00:32:34,385 --> 00:32:35,679
Think again.
539
00:32:35,721 --> 00:32:37,974
I know how awful it is...
540
00:32:38,017 --> 00:32:39,602
When there is no agreement.
541
00:32:39,645 --> 00:32:41,522
Like my parents.
542
00:32:41,606 --> 00:32:42,649
I'm so sorry.
543
00:32:42,858 --> 00:32:43,944
But it's true.
544
00:32:43,985 --> 00:32:44,737
Zazie...
545
00:32:44,778 --> 00:32:45,905
Do something!
546
00:32:45,947 --> 00:32:48,493
- You're like these figurines!
- Take her away!
547
00:32:48,534 --> 00:32:49,328
Zazie...
548
00:32:49,369 --> 00:32:51,414
She's out of her mind! Take her!
549
00:32:51,457 --> 00:32:52,458
Zazie!
550
00:32:52,500 --> 00:32:53,752
What's wrong with you?
551
00:32:53,794 --> 00:32:55,254
What's going on?
552
00:32:55,338 --> 00:32:56,465
Tighter!
553
00:32:56,799 --> 00:32:57,801
Zazi!
554
00:32:58,427 --> 00:32:59,972
Hold me tight!
555
00:33:00,012 --> 00:33:01,265
I hate her. I hate her.
556
00:33:01,307 --> 00:33:02,184
Harder!
557
00:33:02,225 --> 00:33:04,061
Zazie, that's not okay.
558
00:33:09,446 --> 00:33:10,448
Zazie...
559
00:33:20,048 --> 00:33:22,052
Can you get off the stage?
560
00:33:22,385 --> 00:33:23,929
Zazie, come on down.
561
00:33:25,265 --> 00:33:26,308
Just go.
562
00:33:32,445 --> 00:33:35,282
Okay, let's cut the wedding cake!
563
00:33:35,617 --> 00:33:36,493
Yes.
564
00:33:36,534 --> 00:33:37,328
Yes?
565
00:33:37,369 --> 00:33:38,372
Yes!
566
00:33:41,794 --> 00:33:44,381
Do you know how disgusting it is to wake up...
567
00:33:44,424 --> 00:33:46,511
every morning too early?
568
00:33:46,802 --> 00:33:49,432
Every morning my wall shakes.
569
00:33:49,474 --> 00:33:51,018
It's nothing like that.
570
00:33:51,769 --> 00:33:52,521
I'm learning.
571
00:33:52,562 --> 00:33:53,562
Diligent.
572
00:33:54,065 --> 00:33:55,065
And then...
573
00:33:55,401 --> 00:33:58,865
in case you haven't noticed,
I've been abstaining for four weeks.
574
00:33:59,533 --> 00:34:00,660
Four weeks.
575
00:34:01,871 --> 00:34:03,874
But this friend had to be saved.
576
00:34:03,915 --> 00:34:07,505
She clung to me,
like a dog: Take me!
577
00:34:07,547 --> 00:34:09,300
Energy, like a corpse.
578
00:34:09,341 --> 00:34:10,802
I should have brought him back to life.
579
00:34:10,845 --> 00:34:13,558
I wanted to give her some love.
580
00:34:13,599 --> 00:34:15,352
Otherwise she would have died!
581
00:34:16,605 --> 00:34:17,940
Are you out of your mind?
582
00:34:23,825 --> 00:34:25,871
I don't feel so good either.
583
00:34:26,329 --> 00:34:27,791
I'm sorry, Patrick.
584
00:34:47,241 --> 00:34:50,580
What if you call her tomorrow
and say no?
585
00:34:51,665 --> 00:34:53,377
She won't forgive me.
586
00:34:56,298 --> 00:34:57,341
I doubt it.
587
00:34:58,301 --> 00:34:59,595
I would forgive.
588
00:35:00,138 --> 00:35:01,140
Honestly?
589
00:35:01,181 --> 00:35:02,184
Honestly.
590
00:36:27,707 --> 00:36:29,252
- You?
- Francisca?
591
00:36:29,919 --> 00:36:31,922
- God.
- Are you and Patrick...
592
00:36:31,965 --> 00:36:32,966
I'll go.
593
00:36:33,092 --> 00:36:34,093
And you're going to be quiet.
594
00:36:34,134 --> 00:36:35,012
Was that you?
595
00:36:35,052 --> 00:36:36,052
Zazie, get it?
596
00:36:36,264 --> 00:36:37,558
It's none of your business.
597
00:36:37,599 --> 00:36:39,144
I can't believe it.
598
00:36:39,227 --> 00:36:40,145
I'm warning you.
599
00:36:40,228 --> 00:36:41,648
That's not funny!
600
00:36:41,732 --> 00:36:43,485
You're not going to do anything.
601
00:36:43,526 --> 00:36:45,028
- Nothing!
- Why?
602
00:36:45,279 --> 00:36:46,948
It's none of your business.
603
00:36:47,074 --> 00:36:48,660
Philip is the best.
604
00:36:48,701 --> 00:36:51,206
That's why you slept with him and disappeared.
605
00:36:51,248 --> 00:36:52,292
Is that a rebuke?
606
00:36:52,332 --> 00:36:53,085
Yes.
607
00:36:53,126 --> 00:36:55,254
You fucked my roommate!
608
00:36:55,338 --> 00:36:57,885
What do guys do at a bachelor party?
609
00:36:57,926 --> 00:36:58,969
Philip doesn't.
610
00:36:59,012 --> 00:37:00,932
You don't know.
And it's none of your business!
611
00:37:00,972 --> 00:37:02,392
I have to tell him.
612
00:37:02,434 --> 00:37:03,435
Do I have to?
613
00:37:04,228 --> 00:37:06,858
- Who do you think you are?
- I have to say.
614
00:37:06,900 --> 00:37:07,900
That's enough!
615
00:37:09,071 --> 00:37:10,573
You won't tell him.
616
00:37:10,740 --> 00:37:11,574
I will.
617
00:37:11,617 --> 00:37:12,577
- No!
- Yes.
618
00:37:12,618 --> 00:37:13,412
No!
619
00:37:13,452 --> 00:37:14,205
Yes!
620
00:37:14,246 --> 00:37:15,707
Get away from me!
621
00:37:19,172 --> 00:37:20,381
Now what?
622
00:37:39,581 --> 00:37:40,581
Did you...
623
00:37:41,168 --> 00:37:41,961
you won't tell him.
624
00:37:42,045 --> 00:37:43,505
We've been friends since kindergarten!
625
00:37:43,547 --> 00:37:45,675
You haven't seen each other in five years!
626
00:37:54,315 --> 00:37:55,568
Shit, I'm sorry.
627
00:37:55,652 --> 00:37:56,612
I didn't mean to.
628
00:37:56,652 --> 00:37:57,988
I broke my leg!
629
00:37:58,573 --> 00:38:00,452
No, no, no!
630
00:38:00,744 --> 00:38:02,372
Get away from me!
631
00:38:03,791 --> 00:38:04,875
What's going on?
632
00:38:04,918 --> 00:38:06,169
She's getting married!
633
00:38:06,212 --> 00:38:06,962
Married?
634
00:38:07,005 --> 00:38:08,005
Yes.
635
00:38:08,048 --> 00:38:09,759
You're not going to tell him anything!
636
00:38:09,801 --> 00:38:10,928
Help me!
637
00:38:13,599 --> 00:38:14,934
What's wrong?
638
00:38:15,101 --> 00:38:16,854
She's getting married.
639
00:38:17,064 --> 00:38:17,814
She?!
640
00:38:17,857 --> 00:38:19,275
I had her all night.
641
00:38:19,318 --> 00:38:20,528
It's Francisca!
642
00:38:20,569 --> 00:38:22,198
Where's my stuff? Where is it?
643
00:38:22,239 --> 00:38:23,700
On the couch, on the couch.
644
00:38:23,741 --> 00:38:24,827
In my room.
645
00:38:24,868 --> 00:38:25,620
I guess so.
646
00:38:25,661 --> 00:38:27,707
I promised him I'd be there for him.
647
00:38:27,748 --> 00:38:28,541
Stop it.
648
00:38:28,584 --> 00:38:29,668
It's her decision.
649
00:38:29,711 --> 00:38:30,712
No!
650
00:38:31,129 --> 00:38:32,006
They're not here!
651
00:38:32,048 --> 00:38:32,799
In the kitchen.
652
00:38:32,841 --> 00:38:34,761
There's a couch in there. Check it out.
653
00:38:35,471 --> 00:38:36,598
Now...
654
00:38:40,772 --> 00:38:41,732
Wow!
655
00:38:41,772 --> 00:38:42,900
What was that?
656
00:38:42,941 --> 00:38:43,941
That's amazing.
657
00:38:45,780 --> 00:38:46,907
Anton?!
658
00:38:57,885 --> 00:38:58,928
Come on.
659
00:38:59,929 --> 00:39:00,972
Oh, shit!
660
00:39:01,014 --> 00:39:02,058
Yes!
661
00:39:05,481 --> 00:39:06,732
Goodness, goodness.
662
00:39:08,319 --> 00:39:09,154
Hello...
663
00:39:09,238 --> 00:39:10,549
I need a cab.
664
00:39:10,573 --> 00:39:12,242
Corner of Eifler and Schulterblatt.
665
00:39:12,285 --> 00:39:13,161
Urgent!
666
00:39:13,286 --> 00:39:14,372
Urgent!
667
00:39:14,705 --> 00:39:16,125
Oh, dear, oh, dear.
668
00:39:16,584 --> 00:39:17,711
It can't be.
669
00:39:18,045 --> 00:39:19,380
No way!
670
00:39:35,366 --> 00:39:36,868
We need to talk.
671
00:39:41,293 --> 00:39:44,173
You already know,
who Francisca is, don't you?
672
00:39:44,214 --> 00:39:45,008
Yes.
673
00:39:45,049 --> 00:39:46,511
I know her well.
674
00:39:46,928 --> 00:39:50,058
She pulled out my healthy tooth
on purpose.
675
00:39:52,020 --> 00:39:55,151
This is gonna sound crazy to you,
but we had a fight:
676
00:39:55,192 --> 00:39:58,031
She didn't want me to tell you.
677
00:39:58,114 --> 00:39:58,865
Zazie...
678
00:39:58,907 --> 00:39:59,908
I swear.
679
00:40:00,577 --> 00:40:02,454
I would lie to you.
680
00:40:03,414 --> 00:40:06,128
I know what I did
to you in a bad way...
681
00:40:06,169 --> 00:40:07,714
but I'm not lying to you.
682
00:40:07,881 --> 00:40:08,882
Yes.
683
00:40:09,258 --> 00:40:11,094
Francisca doesn't lie either.
684
00:40:11,261 --> 00:40:13,932
- She just doesn't know how to lie.
- Right?
685
00:40:14,601 --> 00:40:15,602
Well, okay.
686
00:40:16,854 --> 00:40:18,441
- 686 00:40:16,854 --> 00:40:18,441 Okay.
- Okay.
687
00:40:19,067 --> 00:40:20,111
Yes.
688
00:40:31,088 --> 00:40:32,172
Francisca?
689
00:40:32,381 --> 00:40:33,634
Why are you here?
690
00:40:33,675 --> 00:40:35,679
You're not allowed in here, dress...
691
00:40:35,721 --> 00:40:36,848
I've got a...
692
00:40:38,934 --> 00:40:41,064
You're Mala's sister, right?
693
00:40:42,065 --> 00:40:42,900
Zazie.
694
00:40:43,025 --> 00:40:44,402
You know who I am.
695
00:40:44,445 --> 00:40:47,574
I saw you in my dorm today,
you were banging my roommate.
696
00:40:47,617 --> 00:40:48,618
- What?
- Yeah.
697
00:40:48,660 --> 00:40:50,038
Are you familiar with the bite?
698
00:40:50,246 --> 00:40:51,414
What's that crap?
699
00:40:51,457 --> 00:40:52,541
I've been here.
700
00:40:52,625 --> 00:40:54,002
All night here.
701
00:40:54,461 --> 00:40:56,548
We were together.
702
00:40:56,674 --> 00:40:57,718
She's lying.
703
00:41:01,181 --> 00:41:03,311
You've been drinking all night.
704
00:41:03,435 --> 00:41:04,354
Breathe on it.
705
00:41:04,395 --> 00:41:05,147
Zazie?!
706
00:41:05,188 --> 00:41:06,858
Breathe, you stink!
707
00:41:07,568 --> 00:41:08,612
Stop it!
708
00:41:09,529 --> 00:41:10,991
Tell me, what's the matter?
709
00:41:11,074 --> 00:41:12,075
Are you with her again?
710
00:41:12,118 --> 00:41:13,328
Is that why you're here?
711
00:41:13,369 --> 00:41:14,872
I haven't seen you in years.
712
00:41:14,914 --> 00:41:18,504
And all of a sudden, she comes to me
and tells me these things.
713
00:41:18,545 --> 00:41:19,380
Oh my God, Zazie!
714
00:41:19,421 --> 00:41:21,174
Girl, you're just delusional.
715
00:41:21,217 --> 00:41:22,594
I can't believe it.
716
00:41:26,934 --> 00:41:27,937
Zazie.
717
00:41:29,648 --> 00:41:31,609
I have to ask a question.
718
00:41:34,365 --> 00:41:36,285
Do you take drugs?
719
00:41:39,039 --> 00:41:40,039
Hold on.
720
00:41:40,082 --> 00:41:41,252
Wait. Okay.
721
00:41:41,377 --> 00:41:42,545
Are you serious?
722
00:41:42,671 --> 00:41:43,839
Don't laugh.
723
00:41:43,922 --> 00:41:45,508
Say yes or no.
724
00:41:45,551 --> 00:41:46,552
No!
725
00:41:47,052 --> 00:41:48,054
No.
726
00:41:49,391 --> 00:41:50,852
I'm right there with you.
727
00:41:54,817 --> 00:41:56,445
Just tell the truth.
728
00:42:12,973 --> 00:42:14,225
Where's Anton?
729
00:42:16,605 --> 00:42:19,734
One of his girls
came and woke him up.
730
00:42:21,112 --> 00:42:23,366
And he took her to the park...
731
00:42:23,908 --> 00:42:25,745
for a champagne picnic.
732
00:42:25,787 --> 00:42:26,788
You poor thing.
733
00:42:26,998 --> 00:42:28,041
Yeah.
734
00:42:38,058 --> 00:42:38,852
Sorry.
735
00:42:38,892 --> 00:42:39,894
Nonsense.
736
00:42:42,692 --> 00:42:44,319
Are you doing okay?
737
00:42:46,365 --> 00:42:47,574
They're getting married.
738
00:42:48,368 --> 00:42:49,368
Yes.
739
00:42:53,627 --> 00:42:55,213
You know what I think?
740
00:42:57,217 --> 00:43:00,889
Most couples get married,
when they need to break up.
741
00:43:01,348 --> 00:43:04,772
But before they think about it,
they plan the wedding.
742
00:43:04,812 --> 00:43:08,629
- And then when it's all out in the open - boom!
- A baby, and another one.
743
00:43:08,653 --> 00:43:12,285
And then it all falls apart,
and then the kids are exhausting.
744
00:43:13,620 --> 00:43:15,122
My... My mother...
745
00:43:15,707 --> 00:43:17,752
It's not the children's fault!
746
00:43:17,919 --> 00:43:19,881
There was a problem before that.
747
00:43:22,260 --> 00:43:23,261
Yes.
748
00:43:23,679 --> 00:43:24,722
Yes.
749
00:43:25,307 --> 00:43:26,977
Were you looking for a mistake in yourself?
750
00:43:27,018 --> 00:43:28,020
Yes.
751
00:43:37,995 --> 00:43:39,039
Hi.
752
00:43:39,707 --> 00:43:40,707
This is Amy.
753
00:43:41,085 --> 00:43:41,835
Hi.
754
00:43:41,878 --> 00:43:43,380
- Did you fall?
- Hi.
755
00:43:43,421 --> 00:43:45,425
- Yeah, a little bit.
- Hi.
756
00:43:51,144 --> 00:43:52,228
Anton. I'm sorry.
757
00:43:52,271 --> 00:43:54,358
I didn't mean to catch you off guard.
758
00:43:54,399 --> 00:43:56,904
I was euphoric about the exam...
759
00:43:56,945 --> 00:43:58,072
It's all good.
760
00:43:58,573 --> 00:44:01,954
No, it's not okay,
we have to talk about it.
761
00:44:06,545 --> 00:44:07,588
Are you sure?
762
00:44:07,672 --> 00:44:09,801
I don't think I'm good.
763
00:44:09,842 --> 00:44:11,304
No. I'm happy.
764
00:44:12,180 --> 00:44:13,014
But I think...
765
00:44:13,057 --> 00:44:13,974
21.
766
00:44:14,017 --> 00:44:14,893
22.
767
00:44:14,934 --> 00:44:15,812
23.
768
00:44:15,852 --> 00:44:18,315
24 и...
769
00:44:20,152 --> 00:44:21,112
Anton?
770
00:44:21,154 --> 00:44:21,988
Listen.
771
00:44:22,072 --> 00:44:24,159
I wasn't talking out loud.
772
00:44:31,588 --> 00:44:34,969
When he wakes up,
will you tell him it's over?
773
00:44:35,052 --> 00:44:36,305
With what?
774
00:44:36,681 --> 00:44:38,308
We're like a couple.
775
00:44:38,475 --> 00:44:39,686
You were a couple?
776
00:44:39,728 --> 00:44:42,817
Yes, we didn't report it on the radio,
but...
777
00:44:44,111 --> 00:44:46,114
I thought we were a couple.
778
00:44:46,532 --> 00:44:47,574
Anton, too?
779
00:44:48,285 --> 00:44:50,205
You'd better ask him when...
780
00:44:50,831 --> 00:44:51,831
wakes up.
781
00:44:52,041 --> 00:44:53,126
No idea.
782
00:44:54,045 --> 00:44:55,714
What happened anyway?
783
00:45:01,766 --> 00:45:02,852
Anton?
784
00:45:09,405 --> 00:45:11,366
Are you faking it?
785
00:45:11,658 --> 00:45:13,078
She's cute!
786
00:45:13,119 --> 00:45:14,121
I know.
787
00:45:14,162 --> 00:45:16,667
Why didn't you just say no?
788
00:45:16,792 --> 00:45:18,420
But you always do.
789
00:45:18,461 --> 00:45:20,507
Come up with something new.
790
00:45:20,548 --> 00:45:22,092
It's time to move on.
791
00:45:22,218 --> 00:45:23,220
How are you?
792
00:45:23,595 --> 00:45:24,472
Okay.
793
00:45:24,555 --> 00:45:25,307
Peace.
794
00:45:25,391 --> 00:45:26,184
World.
795
00:45:26,225 --> 00:45:27,060
World.
796
00:45:27,101 --> 00:45:27,853
World.
797
00:45:27,894 --> 00:45:29,565
- Yes, peace.
- Put that thing away.
798
00:45:29,606 --> 00:45:30,358
Peace.
799
00:45:30,399 --> 00:45:31,359
Okay, let's go.
800
00:45:31,401 --> 00:45:32,402
Let's go.
801
00:46:00,201 --> 00:46:01,578
No, no, no! I'll do it myself.
802
00:46:01,620 --> 00:46:03,165
I'll do it. I'll do it tomorrow.
803
00:46:16,061 --> 00:46:16,938
Shorter.
804
00:46:16,980 --> 00:46:18,315
I've been thinking...
805
00:46:18,608 --> 00:46:20,361
to open a YouTube channel.
806
00:46:21,154 --> 00:46:22,281
With advice...
807
00:46:22,948 --> 00:46:24,075
For the guys.
808
00:46:26,079 --> 00:46:27,373
What topic?
809
00:46:28,584 --> 00:46:31,505
I want them to know
what not to do.
810
00:46:31,547 --> 00:46:32,758
What exactly?
811
00:46:34,344 --> 00:46:35,094
Look.
812
00:46:35,137 --> 00:46:38,058
If I politely
open the door for a woman...
813
00:46:39,185 --> 00:46:42,732
she thinks
I should be a father to her children.
814
00:46:43,734 --> 00:46:44,737
Yes. Yes.
815
00:46:44,778 --> 00:46:47,449
Or that I should sleep with her.
816
00:46:48,242 --> 00:46:49,578
That's the problem...
817
00:46:50,079 --> 00:46:51,915
Of all men en masse?
818
00:46:52,249 --> 00:46:53,292
That's...
819
00:46:54,253 --> 00:46:55,253
Yes.
820
00:46:56,089 --> 00:46:57,300
Not all of them.
821
00:46:57,801 --> 00:46:59,261
Shorter. Maybe.
822
00:47:00,431 --> 00:47:03,894
Anyway,
I'll do the video in English...
823
00:47:03,937 --> 00:47:06,941
so that men all over the world
understand me.
824
00:47:06,984 --> 00:47:08,278
A lot of people need that.
825
00:47:08,319 --> 00:47:12,577
The problem is, all the women in the world
want to sleep with Patrick...
826
00:47:12,618 --> 00:47:16,208
but then they refuse
from having a problematic conversation.
827
00:47:16,292 --> 00:47:17,293
No.
828
00:47:18,795 --> 00:47:20,674
The problem is projection.
829
00:47:21,885 --> 00:47:24,347
Everybody sees what they want to see.
830
00:47:25,348 --> 00:47:26,518
But not me.
831
00:47:26,809 --> 00:47:27,852
Yes...
832
00:47:28,980 --> 00:47:30,441
I'm so sorry.
833
00:47:31,151 --> 00:47:32,652
That's ironic.
834
00:47:36,285 --> 00:47:37,537
What are you, Zazie?
835
00:47:39,165 --> 00:47:40,166
I wondered.
836
00:47:40,208 --> 00:47:42,671
Or I'm thinking about something really evil.
837
00:47:43,088 --> 00:47:44,089
No.
838
00:47:44,381 --> 00:47:45,467
Yes.
839
00:47:48,221 --> 00:47:49,224
No.
840
00:48:04,708 --> 00:48:07,965
LEFT WITHOUT YOU.
841
00:48:42,441 --> 00:48:45,112
You walk into your roommate's room
and take his picture?
842
00:48:45,154 --> 00:48:45,905
Yes.
843
00:48:45,947 --> 00:48:47,241
Actually, no.
844
00:48:47,282 --> 00:48:48,452
So what's next?
845
00:48:48,493 --> 00:48:49,745
That was today.
846
00:48:49,787 --> 00:48:51,414
How am I going to see it?
847
00:48:53,252 --> 00:48:54,253
Makes sense.
848
00:48:56,006 --> 00:48:56,925
Zazie?
849
00:48:57,008 --> 00:48:58,468
I'll be there tomorrow.
850
00:48:59,345 --> 00:49:01,224
April 27, Saturday.
851
00:49:01,265 --> 00:49:05,648
Sunny, light cloudy today,
no rain on the horizon.
852
00:49:08,027 --> 00:49:11,366
You walk into your roommate's room
and take his picture?
853
00:49:11,408 --> 00:49:12,534
Yes, always.
854
00:49:13,828 --> 00:49:15,999
I knew it was Francisca.
855
00:49:24,932 --> 00:49:26,392
What am I supposed to do?
856
00:49:28,812 --> 00:49:29,812
It's...
857
00:49:30,441 --> 00:49:32,194
you have to decide.
858
00:49:33,112 --> 00:49:34,448
Shall we run away?
859
00:49:36,660 --> 00:49:37,661
Where to?
860
00:49:39,206 --> 00:49:40,206
Straight ahead.
861
00:49:40,875 --> 00:49:41,752
Straight.
862
00:49:41,835 --> 00:49:43,505
Straight I like it.
863
00:49:57,195 --> 00:49:58,532
He sent me a video!
864
00:49:58,572 --> 00:50:01,452
- He said you can't call before the wedding.
- He said you can't call before the wedding.
865
00:50:33,300 --> 00:50:35,094
I'd get married today.
866
00:50:36,639 --> 00:50:38,100
But you didn't.
867
00:50:39,101 --> 00:50:40,145
Yes.
868
00:51:08,694 --> 00:51:09,780
I guess...
869
00:51:10,281 --> 00:51:12,493
I should have talked to her.
870
00:51:14,288 --> 00:51:16,584
What if she kills herself?
871
00:51:24,221 --> 00:51:25,265
Philip...
872
00:51:25,348 --> 00:51:28,605
I know,
that I have not been good to you.
873
00:51:28,729 --> 00:51:34,031
But you don't have to go looking for
a woman to ruin your life because of it.
874
00:51:37,954 --> 00:51:40,959
Zazie, you can't choose
who you fall in love with.
875
00:51:49,432 --> 00:51:50,432
Hi.
876
00:51:50,475 --> 00:51:51,475
Hi.
877
00:51:52,395 --> 00:51:53,398
Hi.
878
00:51:54,315 --> 00:51:55,234
I'm so sorry.
879
00:51:55,275 --> 00:51:57,195
I'm so sorry. Come here.
880
00:51:58,031 --> 00:52:00,368
I didn't mean to hurt you.
881
00:52:00,409 --> 00:52:02,747
- I'm so sorry.
- I don't want to lose you.
882
00:52:02,788 --> 00:52:05,209
I won't hurt you anymore.
883
00:52:05,668 --> 00:52:06,504
It's okay.
884
00:52:06,545 --> 00:52:09,049
I love you!
I can't be without you.
885
00:52:10,761 --> 00:52:11,761
I'm sorry.
886
00:52:12,221 --> 00:52:13,348
It's okay.
887
00:53:09,612 --> 00:53:12,618
I'll meet you on the deck,
and we'll get a group photo.
888
00:53:12,701 --> 00:53:13,453
Okay?
889
00:53:13,494 --> 00:53:15,039
Great. See you soon.
890
00:53:59,992 --> 00:54:01,578
Zazie, are you awake?
891
00:54:01,995 --> 00:54:03,581
I'm not going anywhere.
892
00:54:03,707 --> 00:54:04,708
Okay?
893
00:54:06,962 --> 00:54:08,173
Yeah, okay.
894
00:54:09,801 --> 00:54:13,098
I'm a fool at weddings anyway.
acting like an idiot anyway.
895
00:54:14,475 --> 00:54:16,104
Buy something at the bakery?
896
00:54:16,145 --> 00:54:17,398
No, I don't.
897
00:54:18,733 --> 00:54:19,818
Are you sure?
898
00:54:22,072 --> 00:54:23,074
Exactly.
899
00:54:51,122 --> 00:54:52,417
What happened?
900
00:54:52,875 --> 00:54:53,794
Anton?
901
00:54:53,878 --> 00:54:54,628
Hi.
902
00:54:54,671 --> 00:54:56,149
I went to get cigarettes.
903
00:54:56,173 --> 00:54:57,759
And met Andrea at the door.
904
00:54:57,801 --> 00:54:58,635
Amy.
905
00:54:58,761 --> 00:54:59,761
Sorry.
906
00:55:00,765 --> 00:55:01,765
Yes.
907
00:55:01,808 --> 00:55:04,438
Anyway,
I already tried calling you.
908
00:55:04,479 --> 00:55:05,606
Several times.
909
00:55:05,648 --> 00:55:06,692
Anyway...
910
00:55:06,858 --> 00:55:07,860
Yes?
911
00:55:07,985 --> 00:55:09,905
How about we go for a walk?
912
00:55:10,114 --> 00:55:10,865
Well...
913
00:55:10,907 --> 00:55:12,118
Picnic in the park.
914
00:55:12,159 --> 00:55:13,245
The weather is nice...
915
00:55:13,286 --> 00:55:16,041
I don't know exactly yet...
916
00:55:16,500 --> 00:55:19,839
I don't know,
what I'm going to do today...
917
00:55:39,373 --> 00:55:40,374
Friends.
918
00:55:41,209 --> 00:55:42,294
We have...
919
00:55:42,461 --> 00:55:44,172
a great dorm.
920
00:55:45,133 --> 00:55:46,177
And I...
921
00:55:46,635 --> 00:55:48,514
don't want it to get messed up.
922
00:55:48,555 --> 00:55:49,558
Do you understand?
923
00:55:50,852 --> 00:55:52,395
I'm going to study.
924
00:55:52,812 --> 00:55:54,441
And you're coming with me.
925
00:55:55,318 --> 00:55:56,820
But you can stay.
926
00:55:56,945 --> 00:55:58,281
Anton, let's go.
927
00:55:58,614 --> 00:55:59,614
Stay.
928
00:56:00,618 --> 00:56:02,831
Why are you all doing this?
929
00:56:02,872 --> 00:56:03,872
Anton!
930
00:56:04,834 --> 00:56:05,878
А...
931
00:56:07,005 --> 00:56:08,048
what?
932
00:56:09,634 --> 00:56:11,679
Patrick, no!
933
00:56:11,721 --> 00:56:13,307
I'm going to stay here.
934
00:56:13,641 --> 00:56:14,893
Did you say no?
935
00:56:15,144 --> 00:56:16,144
Yes.
936
00:56:16,187 --> 00:56:17,231
Well...
937
00:56:18,315 --> 00:56:19,318
okay.
938
00:56:20,027 --> 00:56:21,613
This is the beginning of the end.
939
00:56:34,093 --> 00:56:35,846
Tell me something.
940
00:56:39,686 --> 00:56:40,686
What?
941
00:56:44,612 --> 00:56:46,573
The first thing you remember.
942
00:56:52,584 --> 00:56:53,585
Okay.
943
00:56:53,835 --> 00:56:55,505
First thing I remember.
944
00:57:00,388 --> 00:57:03,937
FIFA World Cup 1998,
I'm 3 years old.
945
00:57:04,145 --> 00:57:05,814
Lying with my parents.
946
00:57:06,817 --> 00:57:08,652
Michael Owen leads the ball...
947
00:57:08,861 --> 00:57:12,118
And one runs with it across the field.
948
00:57:12,952 --> 00:57:14,538
And he scores 2-1.
949
00:57:17,085 --> 00:57:18,671
Tell us something.
950
00:57:20,173 --> 00:57:21,174
What?
951
00:57:24,221 --> 00:57:26,726
The story when you were 5 years old.
952
00:57:28,605 --> 00:57:30,358
Tell me something.
953
00:57:30,733 --> 00:57:31,777
What?
954
00:57:32,319 --> 00:57:34,781
The story when you were seven years old.
955
00:57:36,368 --> 00:57:37,369
Why seven?
956
00:57:48,765 --> 00:57:51,561
We have a great dorm, you know that.
957
00:57:53,188 --> 00:57:54,232
And I...
958
00:57:54,358 --> 00:57:56,904
I don't want it to get messed up.
959
00:58:06,128 --> 00:58:06,879
No.
960
00:58:06,921 --> 00:58:09,049
I'm going to stay a little while longer.
961
00:58:10,552 --> 00:58:12,388
Tell me something.
962
00:58:14,559 --> 00:58:15,602
What?
963
00:58:19,318 --> 00:58:21,488
The story when you were 9.
964
00:58:21,780 --> 00:58:22,824
Why nine?
965
00:58:23,366 --> 00:58:24,452
No reason.
966
00:58:26,413 --> 00:58:28,041
Tell me something.
967
00:58:30,212 --> 00:58:31,212
What?
968
00:58:34,177 --> 00:58:36,431
The story when you were 13.
969
00:58:42,482 --> 00:58:44,904
That's when my parents got divorced.
970
00:58:54,921 --> 00:58:57,718
Is that why you can't say no?
971
00:58:59,679 --> 00:59:00,722
I guess.
972
00:59:03,728 --> 00:59:05,814
That's why I love you so much.
973
00:59:06,148 --> 00:59:10,072
I can't say no,
and you can't say yes.
974
00:59:29,606 --> 00:59:31,275
We ordered a full tank.
975
00:59:31,318 --> 00:59:34,948
The sun is shining,
everyone goes up, and the tank is empty!
976
00:59:35,908 --> 00:59:37,369
Was it full?
977
00:59:37,453 --> 00:59:38,664
Yes, he was!
978
00:59:39,748 --> 00:59:41,292
Do you know where mom is?
979
00:59:42,754 --> 00:59:43,922
What are you doing here?
980
00:59:43,965 --> 00:59:45,217
Do you know where she is?
981
00:59:46,052 --> 00:59:48,972
Last time I saw her.
I saw her down there somewhere.
982
00:59:49,808 --> 00:59:51,478
You can help your daughter.
983
00:59:51,519 --> 00:59:52,646
It's not difficult.
984
00:59:52,688 --> 00:59:54,024
But the tank is empty.
985
00:59:54,107 --> 00:59:55,777
Mom, can we talk?
986
00:59:55,818 --> 00:59:57,446
The balloons won't fly.
987
00:59:58,406 --> 01:00:01,606
- I feel sick, my heart is pounding, I can't...
- I'm sick, my heart's pounding, I can't...
988
01:00:01,828 --> 01:00:03,289
My head is foggy...
989
01:00:03,540 --> 01:00:05,168
Did something happen?
990
01:00:05,961 --> 01:00:07,714
I slept with my neighbor.
991
01:00:07,839 --> 01:00:11,261
And not just once, but over and over again,
and he told me...
992
01:00:11,304 --> 01:00:13,558
that's taken out of context,
but he said:
993
01:00:13,599 --> 01:00:16,479
That's why...
That's why I love you so much.
994
01:00:19,609 --> 01:00:21,362
Do you like him?
995
01:00:21,654 --> 01:00:22,448
I don't know...
996
01:00:22,489 --> 01:00:24,159
No, I like it very much.
997
01:00:25,995 --> 01:00:27,832
So you're in love.
998
01:00:29,752 --> 01:00:30,752
No.
999
01:00:31,297 --> 01:00:32,298
Yes.
1000
01:00:32,632 --> 01:00:33,634
No.
1001
01:00:34,052 --> 01:00:35,053
Yes, Zazie.
1002
01:00:47,574 --> 01:00:48,618
Sorry.
1003
01:00:50,621 --> 01:00:51,665
No.
1004
01:00:54,754 --> 01:00:55,798
No what?
1005
01:00:56,465 --> 01:00:58,385
You can't sit here...
1006
01:00:58,719 --> 01:01:00,013
and apologize.
1007
01:01:00,138 --> 01:01:01,599
I feel guilty.
1008
01:01:01,766 --> 01:01:02,977
I don't.
1009
01:01:04,772 --> 01:01:05,898
But it's not like that...
1010
01:01:05,940 --> 01:01:07,485
how do you think...
1011
01:01:14,079 --> 01:01:15,665
Tough talk?
1012
01:01:16,708 --> 01:01:18,587
You slept together once.
1013
01:01:18,838 --> 01:01:20,841
And it's already a tough conversation?
1014
01:01:30,900 --> 01:01:34,365
I figured out a long time ago,
that you're a good person.
1015
01:01:39,289 --> 01:01:41,668
It just doesn't end well.
1016
01:01:47,929 --> 01:01:49,224
You know, Zazie...
1017
01:01:50,225 --> 01:01:52,395
you do this to me...
1018
01:01:53,188 --> 01:01:54,984
the way I did to Amy.
1019
01:01:56,652 --> 01:02:00,075
And the fact that it's like that with me right now.
that's fair.
1020
01:02:27,665 --> 01:02:29,377
French chanson?
1021
01:02:29,585 --> 01:02:31,922
Are we that low?
1022
01:02:37,682 --> 01:02:39,352
This is too much!
1023
01:03:07,151 --> 01:03:09,028
I'm going to bed now...
1024
01:03:09,905 --> 01:03:13,954
and you're gonna ask me in a couple of hours
if we're going to the wedding.
1025
01:03:15,081 --> 01:03:17,544
You won't remember the day before.
1026
01:03:17,585 --> 01:03:19,046
And the day before that.
1027
01:03:23,012 --> 01:03:24,765
And all the other days.
1028
01:03:51,852 --> 01:03:52,980
Perversion.
1029
01:03:56,737 --> 01:03:57,780
Damn it!
1030
01:04:04,875 --> 01:04:06,712
Good morning, Francisca.
1031
01:04:08,841 --> 01:04:09,968
Would you like some tea?
1032
01:04:11,345 --> 01:04:12,347
Zazie?
1033
01:04:14,351 --> 01:04:15,394
How's it going?
1034
01:04:17,898 --> 01:04:18,900
Wow!
1035
01:04:22,114 --> 01:04:23,533
Do you live here?
1036
01:04:23,574 --> 01:04:24,574
Yes.
1037
01:04:28,166 --> 01:04:29,168
The two of you?
1038
01:04:29,544 --> 01:04:30,294
No.
1039
01:04:30,337 --> 01:04:33,467
No, Anton lives over there,
That's Patrick, and that's me.
1040
01:04:33,508 --> 01:04:35,012
So that makes three of us.
1041
01:04:35,137 --> 01:04:36,264
Nice dorm.
1042
01:04:36,305 --> 01:04:37,305
Thank you.
1043
01:04:41,188 --> 01:04:42,274
I'm getting married.
1044
01:04:42,315 --> 01:04:43,669
Philip asked you out?
1045
01:04:43,693 --> 01:04:44,612
His mother.
1046
01:04:44,652 --> 01:04:45,654
Mom?
1047
01:04:45,864 --> 01:04:47,617
It's going to be a beautiful wedding.
1048
01:04:47,658 --> 01:04:50,205
Do you mind,
that I'm here before the wedding?
1049
01:04:50,246 --> 01:04:51,414
No.
1050
01:04:52,333 --> 01:04:53,126
No?
1051
01:04:53,168 --> 01:04:53,919
Sure.
1052
01:04:53,961 --> 01:04:55,297
What loose morals!
1053
01:04:55,338 --> 01:04:56,340
Thank you.
1054
01:05:00,973 --> 01:05:02,475
Do you understand...
1055
01:05:02,559 --> 01:05:04,395
I've been drinking all night and...
1056
01:05:04,646 --> 01:05:06,858
Philip loves you and will forgive you.
1057
01:05:07,108 --> 01:05:08,027
Why would he?
1058
01:05:08,068 --> 01:05:09,028
I know.
1059
01:05:09,071 --> 01:05:09,821
What?
1060
01:05:09,864 --> 01:05:11,867
I'm in your kitchen, I...
1061
01:05:12,409 --> 01:05:14,872
I smell like sambuca.
1062
01:05:15,039 --> 01:05:18,086
Five minutes ago.
riding your roommate.
1063
01:05:18,128 --> 01:05:19,714
Why forgive me?!
1064
01:05:19,922 --> 01:05:20,925
Why?!
1065
01:05:21,092 --> 01:05:22,761
It's none of my business.
1066
01:05:23,595 --> 01:05:24,595
Now...
1067
01:05:28,395 --> 01:05:29,439
Damn it!
1068
01:05:30,024 --> 01:05:31,652
Franzi, you're pathetic!
1069
01:05:31,692 --> 01:05:33,195
He will forgive you.
1070
01:05:33,780 --> 01:05:35,241
That's... This is...
1071
01:05:35,574 --> 01:05:36,994
That's just it.
1072
01:05:37,245 --> 01:05:38,389
That's the problem.
1073
01:05:38,413 --> 01:05:40,500
He's too good for me.
1074
01:05:40,541 --> 01:05:42,545
He deserves better.
1075
01:05:43,088 --> 01:05:44,507
He doesn't deserve me.
1076
01:05:44,591 --> 01:05:45,675
I love him.
1077
01:05:45,718 --> 01:05:47,012
I love him so much!
1078
01:05:47,053 --> 01:05:49,014
But I don't deserve him.
1079
01:05:49,140 --> 01:05:50,475
How could I?
1080
01:05:50,809 --> 01:05:51,812
You can't.
1081
01:05:51,853 --> 01:05:54,065
I can't, I can't marry him.
1082
01:05:54,107 --> 01:05:56,402
That's enough, that's enough.
Get a grip on yourself.
1083
01:05:56,445 --> 01:05:57,780
Get a hold of yourself.
1084
01:05:57,821 --> 01:06:01,704
You will not let Philip down
and pull yourself together, will you?
1085
01:06:04,792 --> 01:06:05,792
No.
1086
01:06:06,795 --> 01:06:07,798
Yes?!
1087
01:06:07,965 --> 01:06:08,966
No!
1088
01:06:09,384 --> 01:06:11,053
I know how I feel.
1089
01:06:11,261 --> 01:06:13,265
I can't do that.
1090
01:06:13,558 --> 01:06:14,351
God.
1091
01:06:14,392 --> 01:06:15,561
- God.
- What?
1092
01:06:15,602 --> 01:06:16,854
Where's my stuff?
1093
01:06:17,147 --> 01:06:18,482
Where's my stuff!
1094
01:06:36,054 --> 01:06:37,057
But...
1095
01:06:37,432 --> 01:06:39,853
you can't just undo everything.
1096
01:06:39,894 --> 01:06:42,399
You can't undo everything that easily.
1097
01:06:53,292 --> 01:06:54,378
Good morning.
1098
01:06:54,420 --> 01:06:55,672
Delicious cake.
1099
01:06:55,714 --> 01:06:56,465
Yes?
1100
01:06:56,507 --> 01:06:58,134
I paid for all of this.
1101
01:06:58,301 --> 01:06:59,387
That's it.
1102
01:07:03,227 --> 01:07:04,729
What are you doing here?
1103
01:07:04,772 --> 01:07:06,441
No one else wants it.
1104
01:07:06,482 --> 01:07:07,485
Hi.
1105
01:07:09,905 --> 01:07:10,991
Where's daddy?
1106
01:07:12,492 --> 01:07:13,494
He...
1107
01:07:13,828 --> 01:07:19,212
when he heard the wedding was canceled,
he called a friend and went fishing.
1108
01:07:19,631 --> 01:07:20,715
Everything okay?
1109
01:07:24,138 --> 01:07:25,682
I've been thinking...
1110
01:07:26,184 --> 01:07:28,354
if I should get an apartment.
1111
01:07:28,772 --> 01:07:29,773
For whom?
1112
01:07:30,399 --> 01:07:31,399
For myself.
1113
01:07:31,442 --> 01:07:32,486
Alone.
1114
01:07:32,528 --> 01:07:34,239
And where to celebrate Christmas?
1115
01:07:34,281 --> 01:07:36,660
It's not like I have to maintain a whole house...
1116
01:07:36,701 --> 01:07:39,165
so that you can celebrate with us
Christmas.
1117
01:07:39,206 --> 01:07:40,959
Look at Francisca.
1118
01:07:41,001 --> 01:07:44,758
The guests even came from New Zealand.
New Zealand, and she called off the wedding.
1119
01:07:44,799 --> 01:07:47,094
I'm not leaving the room tomorrow.
1120
01:07:47,137 --> 01:07:48,097
What?
1121
01:07:48,138 --> 01:07:49,515
You wouldn't understand.
1122
01:07:56,278 --> 01:07:57,612
Back already?
1123
01:07:58,572 --> 01:07:59,574
Yes.
1124
01:08:00,242 --> 01:08:02,246
The bride called off the wedding.
1125
01:08:04,584 --> 01:08:06,838
I think he really loves her.
1126
01:08:07,088 --> 01:08:08,841
That's hard to find.
1127
01:08:09,132 --> 01:08:10,511
And you're not happy?!
1128
01:08:10,552 --> 01:08:11,929
For some reason I'm not.
1129
01:08:12,012 --> 01:08:13,682
You wanted to save him.
1130
01:08:14,392 --> 01:08:16,646
Yes, but it's none of my business.
1131
01:08:18,107 --> 01:08:20,194
Have you become a different person?
1132
01:08:21,362 --> 01:08:22,532
A different person?
1133
01:08:22,572 --> 01:08:23,325
Yes.
1134
01:08:23,366 --> 01:08:26,872
A woman,
who doesn't put everything in the pile.
1135
01:08:27,081 --> 01:08:29,252
I'm not laying anything out.
1136
01:08:29,292 --> 01:08:30,045
Yes, you are.
1137
01:08:30,086 --> 01:08:31,965
Philip is kind. Francisca is evil.
1138
01:08:32,006 --> 01:08:33,092
Dorms are cool.
1139
01:08:33,132 --> 01:08:34,344
Weddings suck.
1140
01:08:34,385 --> 01:08:36,388
Now you're judging me.
1141
01:08:38,392 --> 01:08:39,394
Right.
1142
01:08:40,813 --> 01:08:42,441
1-0 in your favor.
1143
01:08:44,402 --> 01:08:45,154
Okay.
1144
01:08:45,195 --> 01:08:46,198
Peace?
1145
01:08:47,867 --> 01:08:49,035
- Yes.
- Peace?
1146
01:08:49,078 --> 01:08:50,162
Yes, peace.
1147
01:08:51,958 --> 01:08:53,001
Yes.
1148
01:09:15,373 --> 01:09:17,878
That's Amy with the picnic basket.
1149
01:09:18,045 --> 01:09:19,046
Shit...
1150
01:09:19,213 --> 01:09:20,006
Anton!
1151
01:09:20,048 --> 01:09:21,092
All is well.
1152
01:09:21,885 --> 01:09:23,721
I should have called her!
1153
01:09:23,929 --> 01:09:25,892
Tell her you're not here?
1154
01:09:26,685 --> 01:09:27,435
No.
1155
01:09:27,478 --> 01:09:28,395
That's not polite.
1156
01:09:28,438 --> 01:09:30,941
You go to the park, don't fall.
1157
01:09:31,108 --> 01:09:34,573
- Don't treat me like I'm sick.
- Okay.
1158
01:09:36,368 --> 01:09:38,205
- Hi. Hi.
- Hi.
1159
01:09:38,246 --> 01:09:40,041
Honey. Oh, dear, oh, dear.
1160
01:09:41,919 --> 01:09:42,879
Okay?
1161
01:09:42,921 --> 01:09:43,755
Yes.
1162
01:09:43,798 --> 01:09:45,467
I'm so happy to see you!
1163
01:09:45,508 --> 01:09:47,554
I picked up some food for the picnic.
1164
01:09:47,595 --> 01:09:49,932
Let's go to the park, get some sun.
1165
01:09:50,017 --> 01:09:52,271
I'll tell you something important.
1166
01:09:52,646 --> 01:09:54,566
God, I missed you so much!
1167
01:09:55,609 --> 01:09:57,112
- Shall we go?
- Yeah.
1168
01:09:58,114 --> 01:09:59,366
- Bye.
- Yeah.
1169
01:10:16,187 --> 01:10:18,941
Relationships are tough, friendships are golden.
1170
01:10:19,234 --> 01:10:22,031
Relationships are tin, friendships are gold.
1171
01:10:29,252 --> 01:10:30,252
Hello.
1172
01:10:30,587 --> 01:10:33,132
I want to make a holiday for myself...
1173
01:10:33,467 --> 01:10:38,392
and order a family pizza
with double cheese, cheese crust...
1174
01:10:38,559 --> 01:10:41,481
Double salami and garlic sauce...
1175
01:10:42,107 --> 01:10:43,108
fatty.
1176
01:10:43,818 --> 01:10:44,612
Yes.
1177
01:10:44,652 --> 01:10:45,905
Thank you. Bye.
1178
01:10:48,201 --> 01:10:49,494
- Hi.
- Hi.
1179
01:10:49,537 --> 01:10:52,918
- I thought you were at the wedding.
- No, not today.
1180
01:10:53,252 --> 01:10:54,545
You have, like...
1181
01:10:55,421 --> 01:10:57,008
you're in a good mood.
1182
01:10:57,049 --> 01:10:57,842
Wrong.
1183
01:10:57,885 --> 01:10:59,721
I have a crush on Anton.
1184
01:11:02,559 --> 01:11:03,311
Yes.
1185
01:11:03,352 --> 01:11:05,355
And I won't tell him about it.
1186
01:11:16,292 --> 01:11:17,668
I sure did...
1187
01:11:18,086 --> 01:11:19,338
also, no.
1188
01:11:22,969 --> 01:11:24,555
What are you doing?
1189
01:11:26,434 --> 01:11:27,478
Nothing.
1190
01:11:28,354 --> 01:11:29,354
Okay.
1191
01:11:31,485 --> 01:11:32,486
Okay.
1192
01:11:34,448 --> 01:11:36,159
We have a great dorm.
1193
01:11:36,201 --> 01:11:37,245
You know.
1194
01:11:38,372 --> 01:11:40,667
I don't want anything to change.
1195
01:11:40,708 --> 01:11:41,711
Neither do I.
1196
01:11:42,461 --> 01:11:43,505
I promise.
1197
01:11:44,173 --> 01:11:45,174
Okay.
1198
01:12:23,408 --> 01:12:24,827
Do you want to drive?
1199
01:12:27,624 --> 01:12:28,625
Go for it.
1200
01:12:50,788 --> 01:12:52,166
Are we holding hands?
1201
01:12:52,208 --> 01:12:53,544
Should I let go?
1202
01:12:54,253 --> 01:12:55,547
No, don't.
1203
01:12:56,172 --> 01:12:57,968
What's your plan?
1204
01:12:58,260 --> 01:12:59,261
None.
1205
01:12:59,888 --> 01:13:01,515
I thought she was sadistic.
1206
01:13:01,558 --> 01:13:03,144
Maybe that's not true.
1207
01:13:04,061 --> 01:13:05,105
Zazie!
1208
01:13:06,733 --> 01:13:08,737
This is my neighbor, Anton.
1209
01:13:09,488 --> 01:13:12,118
That's the one who's always falling asleep.
1210
01:13:13,078 --> 01:13:14,580
And you want to be a judge?
1211
01:13:14,621 --> 01:13:15,373
Yes.
1212
01:13:15,414 --> 01:13:17,501
So how are you going to be a judge?
1213
01:13:18,879 --> 01:13:20,465
Just like everyone else.
1214
01:13:20,925 --> 01:13:21,968
Okay.
1215
01:13:22,468 --> 01:13:23,929
I'm going to the bathroom.
1216
01:13:44,465 --> 01:13:45,759
Everything okay?
1217
01:13:59,741 --> 01:14:01,412
May I have your attention, please?
1218
01:14:01,452 --> 01:14:02,914
The bride comes out.
1219
01:14:19,609 --> 01:14:20,653
Mother.
1220
01:14:21,321 --> 01:14:22,114
Will you come over?
1221
01:14:22,155 --> 01:14:23,617
We need to talk.
1222
01:14:23,658 --> 01:14:24,701
Alone.
1223
01:14:24,994 --> 01:14:26,372
Hi, Anton.
1224
01:14:27,874 --> 01:14:30,212
When did you see Philip?
1225
01:14:30,879 --> 01:14:31,965
Well, somewhere...
1226
01:14:32,340 --> 01:14:33,801
About five years ago.
1227
01:14:35,387 --> 01:14:37,474
I had a nightmare about you.
1228
01:14:37,515 --> 01:14:38,685
She has chicken pox.
1229
01:14:38,726 --> 01:14:39,852
At 26 years old!
1230
01:14:40,479 --> 01:14:43,318
You've been here and drunk to the point of wildness.
1231
01:14:43,526 --> 01:14:46,572
Then you climbed up on the stage
and spoke out.
1232
01:14:47,574 --> 01:14:52,541
I know this is all ridiculous to you,
such expense, such vulgarity...
1233
01:14:52,667 --> 01:14:54,504
No, Mom, be quiet.
1234
01:14:54,671 --> 01:14:55,672
No.
1235
01:15:00,347 --> 01:15:02,351
I love you very, very much.
1236
01:15:02,434 --> 01:15:04,104
Do you hear that a lot?
1237
01:15:13,161 --> 01:15:14,788
I'm going to go see Anton.
1238
01:15:31,777 --> 01:15:32,861
Where are they?
1239
01:15:34,740 --> 01:15:37,035
Probably in the bathroom.
1240
01:15:38,205 --> 01:15:39,205
Together?
1241
01:15:41,961 --> 01:15:43,338
Anton, open the door!
1242
01:15:43,380 --> 01:15:45,551
You're such a sneak, now that you've decided to...
1243
01:15:47,638 --> 01:15:51,227
What makes you think
that I would go to the bathroom with a man?
1244
01:15:52,729 --> 01:15:53,732
I'm sorry, I...
1245
01:15:57,738 --> 01:15:58,907
Anton?
1246
01:16:00,118 --> 01:16:01,161
Yes?
1247
01:16:01,453 --> 01:16:02,288
What is it?
1248
01:16:02,329 --> 01:16:05,334
What I meant to say was,
I like you.
1249
01:16:06,294 --> 01:16:08,424
I wanted you to know.
1250
01:16:08,882 --> 01:16:13,140
And if I'm supposed to be with someone.
together, it's with you.
1251
01:16:13,181 --> 01:16:14,475
I don't know...
1252
01:16:15,435 --> 01:16:17,940
if true love exists...
1253
01:16:18,358 --> 01:16:21,864
But if you spend your worst days
your worst days...
1254
01:16:21,905 --> 01:16:25,328
The hardest times,
that couples have...
1255
01:16:26,788 --> 01:16:28,041
then with you.
1256
01:16:28,667 --> 01:16:29,711
Yes.
1257
01:16:30,420 --> 01:16:31,714
Tough times?
1258
01:16:31,755 --> 01:16:35,428
I don't want to pressure you,
and you don't know how to say no...
1259
01:16:35,471 --> 01:16:37,140
but I wanted to say...
1260
01:16:38,017 --> 01:16:40,980
You should know: I love you.
1261
01:16:41,021 --> 01:16:43,192
Or I imagine that I love you.
1262
01:16:43,860 --> 01:16:44,904
Here.
1263
01:16:46,114 --> 01:16:46,865
Wait.
1264
01:16:46,907 --> 01:16:48,118
That's because...
1265
01:16:48,201 --> 01:16:51,791
Yesterday you wanted to upset the wedding,
and today...
1266
01:16:52,041 --> 01:16:54,002
I... I have to figure it out.
1267
01:16:54,045 --> 01:16:56,424
- It's all so fast.
- Yes, fast.
1268
01:16:56,465 --> 01:16:58,260
I... I think it's crazy.
1269
01:16:58,301 --> 01:16:59,304
What are you...
1270
01:16:59,846 --> 01:17:01,014
It's a madhouse.
1271
01:17:07,025 --> 01:17:08,025
Wow.
1272
01:17:08,694 --> 01:17:12,452
No, it's just that weddings make me uncomfortable,
I wanted to leave.
1273
01:17:12,952 --> 01:17:13,704
Take your time.
1274
01:17:13,745 --> 01:17:14,831
There will be a new day.
1275
01:17:14,872 --> 01:17:16,458
Okay, bye then.
1276
01:17:41,627 --> 01:17:43,338
That's not going to do anything.
1277
01:17:49,932 --> 01:17:53,814
Heard the phrase you can't wish,
what you can wish for.
1278
01:17:56,778 --> 01:17:59,492
I can't wish, what can I wish for?
1279
01:17:59,741 --> 01:18:01,328
You can, you can do anything.
1280
01:18:01,369 --> 01:18:03,791
But you can't wish,
what you can wish for.
1281
01:18:03,832 --> 01:18:04,959
Schopenhauer.
1282
01:18:06,545 --> 01:18:07,672
I don't understand.
1283
01:18:08,257 --> 01:18:11,929
Every man has his own world,
and the world has its own laws.
1284
01:18:11,972 --> 01:18:16,813
You can't change them from the outside
just because you want to change them.
1285
01:18:20,569 --> 01:18:23,115
I can't wish for what I wish for.
1286
01:18:24,285 --> 01:18:25,285
Exactly.
1287
01:18:26,747 --> 01:18:27,748
Okay.
1288
01:18:34,928 --> 01:18:38,351
Birdie wanted to have a wedding...
1289
01:18:40,395 --> 01:18:41,439
Boys.
1290
01:18:41,689 --> 01:18:43,485
This tank is not for you.
1291
01:18:43,526 --> 01:18:45,529
Is it for inflatable balloons?
1292
01:18:45,612 --> 01:18:46,612
Yes.
1293
01:18:47,158 --> 01:18:48,827
That's it, get out of here.
1294
01:18:53,126 --> 01:18:54,378
Well, here we go.
1295
01:18:57,384 --> 01:18:58,385
Melanie?
1296
01:18:59,052 --> 01:19:01,641
He got second place
on his law exam.
1297
01:19:01,682 --> 01:19:03,937
And all the chances of becoming a notary public.
1298
01:19:03,978 --> 01:19:06,817
You can write whatever wishes you want
to the newlyweds.
1299
01:19:06,858 --> 01:19:10,572
If it's hard for the men,
you can ask the women.
1300
01:19:11,408 --> 01:19:14,205
And who knows where the balloon will land.
1301
01:19:14,412 --> 01:19:15,958
You can't make anything out here.
1302
01:19:15,999 --> 01:19:17,292
I'd rewrite it.
1303
01:19:17,418 --> 01:19:20,465
Perhaps,
they might want to take a look at it.
1304
01:19:24,889 --> 01:19:25,933
- Well?
- What?
1305
01:19:26,892 --> 01:19:28,354
Where's your boyfriend?
1306
01:19:31,151 --> 01:19:34,281
I told him I loved him,
and he ran away.
1307
01:19:34,406 --> 01:19:35,951
Yeah, it's no fun.
1308
01:19:37,328 --> 01:19:38,329
Yeah.
1309
01:19:42,420 --> 01:19:44,089
Who wants more cards?
1310
01:19:44,925 --> 01:19:47,512
One, two, three.
1311
01:19:48,138 --> 01:19:49,265
Release!
1312
01:21:53,147 --> 01:21:54,232
You awake?
1313
01:21:54,608 --> 01:21:56,820
Not going to the wedding today.
1314
01:21:57,195 --> 01:21:58,657
Not going anywhere.
1315
01:21:59,408 --> 01:22:01,328
But the wedding was yesterday.
1316
01:22:07,672 --> 01:22:08,715
Yesterday?
1317
01:22:09,467 --> 01:22:10,468
Yes.
1318
01:22:12,639 --> 01:22:14,869
Yesterday you told me that I was the one who...
1319
01:22:14,893 --> 01:22:18,148
who you want
to spend the hard times with.
1320
01:22:19,151 --> 01:22:20,528
Or don't you remember?
1321
01:22:20,569 --> 01:22:21,738
I do remember.
1322
01:22:24,159 --> 01:22:25,119
Listen...
1323
01:22:25,161 --> 01:22:27,081
I've been thinking about what you said.
1324
01:22:27,874 --> 01:22:28,875
At night.
1325
01:22:29,001 --> 01:22:31,254
I didn't sleep at all, not a second.
1326
01:22:31,297 --> 01:22:33,801
That never happened to me.
1327
01:22:34,594 --> 01:22:35,638
Yes.
1328
01:22:37,474 --> 01:22:39,852
My parents are divorced, but...
1329
01:22:42,649 --> 01:22:44,528
it's all bullshit, right?
1330
01:22:45,780 --> 01:22:46,740
I mean...
1331
01:22:46,781 --> 01:22:49,245
we're also entitled
to have a bad relationship?
1332
01:22:49,286 --> 01:22:50,621
What if there are good ones?
1333
01:22:50,664 --> 01:22:52,834
What if they're just terrible?
1334
01:22:52,875 --> 01:22:53,919
Wait.
1335
01:22:53,961 --> 01:22:56,758
Then we'll just be a bad couple.
1336
01:23:10,072 --> 01:23:11,199
Am I interrupting?
1337
01:23:17,961 --> 01:23:18,962
Hi.
1338
01:23:21,341 --> 01:23:22,385
Amy...
1339
01:23:22,802 --> 01:23:25,307
wanted to go to the park with you yesterday.
1340
01:23:25,348 --> 01:23:26,893
But you were at the wedding.
1341
01:23:26,934 --> 01:23:27,937
With Zazie.
1342
01:23:27,978 --> 01:23:28,978
И...
1343
01:23:30,649 --> 01:23:33,028
we had a little chat with her.
1344
01:23:36,952 --> 01:23:37,995
It's okay.
1345
01:23:41,085 --> 01:23:42,002
We're right here.
1346
01:23:42,045 --> 01:23:43,045
Yes.
1347
01:24:19,108 --> 01:24:23,617
END78981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.