All language subtitles for Fifty.Shades.Darker.2017.UNRATED.eng.non-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,511 --> 00:00:28,846 - Listen! - Please, no! 2 00:00:28,847 --> 00:00:31,382 - You silly fucking twit! - Please! 3 00:00:31,383 --> 00:00:34,418 - You are one stupid... - No! Stop! 4 00:00:34,419 --> 00:00:36,587 ...fucking bitch, you know that? 5 00:00:36,588 --> 00:00:38,522 Shut the fuck up! 6 00:00:38,523 --> 00:00:39,783 No. 7 00:00:43,895 --> 00:00:46,497 There you are. 8 00:00:46,498 --> 00:00:48,472 Ooh. 9 00:00:49,834 --> 00:00:51,635 - No. - You little shit. 10 00:00:51,636 --> 00:00:53,065 No! 11 00:00:53,071 --> 00:00:54,568 No! 12 00:01:47,091 --> 00:01:49,440 Anastasia Steele? 13 00:01:52,631 --> 00:01:54,094 Thanks. 14 00:02:03,107 --> 00:02:06,544 ♪ Come up to meet you ♪ 15 00:02:06,545 --> 00:02:09,079 ♪ Tell you I'm sorry ♪ 16 00:02:09,080 --> 00:02:13,777 ♪ You don't know how lovely you are ♪ 17 00:02:14,919 --> 00:02:17,788 ♪ I had to find you ♪ 18 00:02:17,789 --> 00:02:20,524 ♪ Tell you I need you ♪ 19 00:02:20,525 --> 00:02:23,160 ♪ Tell you I set you ♪ 20 00:02:23,161 --> 00:02:25,863 ♪ Apart ♪ 21 00:02:25,864 --> 00:02:27,931 ♪ Nobody said ♪ 22 00:02:27,932 --> 00:02:30,587 ♪ It was easy ♪ 23 00:02:31,670 --> 00:02:33,737 ♪ It's such a shame ♪ 24 00:02:33,738 --> 00:02:35,917 ♪ For us to part ♪ 25 00:02:36,975 --> 00:02:39,042 ♪ Nobody said ♪ 26 00:02:39,043 --> 00:02:42,780 ♪ It was easy ♪ 27 00:02:42,781 --> 00:02:44,982 ♪ No one ever said ♪ 28 00:02:44,983 --> 00:02:49,620 ♪ It would be this hard ♪ 29 00:02:49,621 --> 00:02:51,152 ♪ Oh, take me ♪ 30 00:02:51,155 --> 00:02:53,991 - ♪ Back to the start-- ♪ - Yeah. Got it. Thank you. 31 00:02:53,992 --> 00:02:55,893 Good morning, Mr. Hyde. 32 00:02:55,894 --> 00:02:57,995 Ana. Please, it's Jack. 33 00:02:57,996 --> 00:03:00,030 Tea, right? Weak? Black? 34 00:03:00,031 --> 00:03:02,800 I, uh... I'm pretty sure I'm supposed to get this for you, but... 35 00:03:02,801 --> 00:03:05,102 ...thank you, Jack. 36 00:03:05,103 --> 00:03:08,105 ♪ I was just guessing ♪ 37 00:03:08,106 --> 00:03:10,941 ♪ At numbers and figures ♪ 38 00:03:10,942 --> 00:03:13,511 ♪ Pulling the puzzles ♪ 39 00:03:13,512 --> 00:03:16,246 ♪ Apart ♪ 40 00:03:16,247 --> 00:03:18,849 ♪ Questions of science ♪ 41 00:03:18,850 --> 00:03:20,751 ♪ Science and-- ♪ 42 00:03:20,752 --> 00:03:22,181 Barbados is amazing. 43 00:03:22,186 --> 00:03:24,855 It's all coral and turtles... 44 00:03:24,856 --> 00:03:26,724 ...and booze and-- Oh! 45 00:03:26,725 --> 00:03:28,526 You should be here. 46 00:03:28,527 --> 00:03:30,894 - Why aren't you here? - Yeah, and tell that douche bag... 47 00:03:30,895 --> 00:03:32,796 ...brother of mine to take a day off for once,... 48 00:03:32,797 --> 00:03:34,226 ...would you? 49 00:03:34,232 --> 00:03:37,056 - All right, bye, Ana. - Bye. 50 00:03:38,770 --> 00:03:41,038 ♪ Nobody said ♪ 51 00:03:41,039 --> 00:03:44,274 ♪ It was easy ♪ 52 00:03:44,275 --> 00:03:46,710 ♪ It's such a shame ♪ 53 00:03:46,711 --> 00:03:49,980 ♪ For us to part ♪ 54 00:03:49,981 --> 00:03:52,049 ♪ Nobody said ♪ 55 00:03:52,050 --> 00:03:55,619 ♪ It was easy ♪ 56 00:03:55,620 --> 00:03:58,021 ♪ No one ever said ♪ 57 00:03:58,022 --> 00:04:01,596 ♪ It would be this hard ♪ 58 00:04:03,161 --> 00:04:04,760 ♪ Oh, take me back ♪ 59 00:04:04,763 --> 00:04:07,865 ♪ To the start ♪ 60 00:04:12,971 --> 00:04:15,873 So, how's the new job? 61 00:04:15,874 --> 00:04:17,166 It's good. 62 00:04:17,175 --> 00:04:20,578 My boss has me weighing in on submissions. 63 00:04:20,579 --> 00:04:21,973 Well, that's exciting. 64 00:04:21,980 --> 00:04:23,239 Great. 65 00:04:23,247 --> 00:04:26,316 Have you heard from Christian? 66 00:04:26,317 --> 00:04:28,318 Uh, yeah. 67 00:04:28,319 --> 00:04:33,190 He sent me flowers... to wish me luck. 68 00:04:33,191 --> 00:04:34,992 Sweetheart,... 69 00:04:34,993 --> 00:04:37,886 ...are you ever going to tell me what happened between you? 70 00:04:40,665 --> 00:04:42,946 Fundamental differences, I guess. 71 00:04:44,068 --> 00:04:46,145 It wasn't going to last. 72 00:04:52,844 --> 00:04:55,178 Those for me? 73 00:04:55,179 --> 00:04:57,681 - Nah. They can wait. - Okay. 74 00:04:57,682 --> 00:04:59,683 Look nice. Going out tonight? 75 00:04:59,684 --> 00:05:03,687 Oh, um, well, a friend of mine has a photography exhibition... 76 00:05:03,688 --> 00:05:06,323 ...opening tonight, so... gonna go. 77 00:05:06,324 --> 00:05:07,890 Good. 78 00:05:07,892 --> 00:05:10,227 How did you make out with those manuscripts? 79 00:05:10,228 --> 00:05:12,029 Oh. Really great, actually. 80 00:05:12,030 --> 00:05:13,731 This one, um-- 81 00:05:13,732 --> 00:05:17,100 Boyce Fox, it... I couldn't put it down. 82 00:05:17,101 --> 00:05:20,370 It's so sharp and... and relevant. 83 00:05:20,371 --> 00:05:22,372 And I... I think he's really got something. 84 00:05:22,373 --> 00:05:23,190 - You think? - Yeah. 85 00:05:24,976 --> 00:05:27,410 - All right. I'll check it out. - Great. 86 00:05:27,411 --> 00:05:28,774 Have fun tonight, Ana. 87 00:05:28,780 --> 00:05:30,652 - Thank you. - Thanks for today. 88 00:05:31,850 --> 00:05:33,717 Good night, Hannah. 89 00:05:33,718 --> 00:05:35,623 Bye. 90 00:05:47,331 --> 00:05:48,931 ♪ I need a good one-- ♪ 91 00:05:48,933 --> 00:05:50,968 Would you like a glass of Chardonnay? 92 00:05:50,969 --> 00:05:52,398 Yeah. 93 00:05:52,403 --> 00:05:54,404 - Thanks. - Mm-hmm. 94 00:05:54,405 --> 00:05:56,840 Yeah. That's her. 95 00:05:56,841 --> 00:06:00,210 ♪ Is a good one who's holdin' it down for a G ♪ 96 00:06:00,211 --> 00:06:01,912 ♪ I got her, she got me ♪ 97 00:06:01,913 --> 00:06:03,947 ♪ I need ♪ 98 00:06:03,948 --> 00:06:05,916 ♪ Somebody loyal-- ♪ 99 00:06:07,385 --> 00:06:09,853 ♪ Someone I can place no other girl above-- ♪ 100 00:06:09,854 --> 00:06:11,147 Oh, my God. 101 00:06:11,155 --> 00:06:12,380 ♪ 'Cause no one above her-- ♪ 102 00:06:12,390 --> 00:06:14,124 Jesus... Christ. 103 00:06:14,125 --> 00:06:15,959 ♪ Know how to love ya ♪ 104 00:06:15,960 --> 00:06:17,828 ♪ Keeps me on point and she keepin' me focused-- ♪ 105 00:06:19,998 --> 00:06:22,132 ♪ I just wanna know where she at-- ♪ 106 00:06:22,133 --> 00:06:24,367 Ana. 107 00:06:24,368 --> 00:06:26,369 You made it. 108 00:06:26,370 --> 00:06:28,004 José-- 109 00:06:28,006 --> 00:06:31,742 This is, like, so m-much of my face in here. 110 00:06:31,743 --> 00:06:33,811 Well, if I had asked, you would have been like,... 111 00:06:33,812 --> 00:06:35,173 ..."I'm too shy." 112 00:06:35,179 --> 00:06:38,015 - Yeah. - B... But you-- 113 00:06:38,016 --> 00:06:40,183 It's my best stuff. 114 00:06:40,184 --> 00:06:42,485 It's so-- 115 00:06:42,486 --> 00:06:44,788 Do you like them? 116 00:06:44,789 --> 00:06:47,424 They are super... 117 00:06:47,425 --> 00:06:49,093 ...large. 118 00:06:49,093 --> 00:06:50,216 ♪ She got me-- ♪ 119 00:06:50,228 --> 00:06:51,725 Hold on. 120 00:06:51,730 --> 00:06:53,731 All the portraits have sold. 121 00:06:53,732 --> 00:06:55,126 To one man. 122 00:06:55,133 --> 00:06:56,732 ¿Qué qué? ( What? ) 123 00:06:56,735 --> 00:07:00,103 - You're kidding. - No. 124 00:07:00,104 --> 00:07:01,972 Well-- 125 00:07:01,973 --> 00:07:04,041 Somebody likes them. 126 00:07:04,042 --> 00:07:06,844 They just bought all six. 127 00:07:06,845 --> 00:07:08,846 All six? 128 00:07:08,847 --> 00:07:11,181 - Dinner's on me tonight, okay? - Come on. 129 00:07:11,182 --> 00:07:12,850 I'll be right back. 130 00:07:12,851 --> 00:07:14,449 ♪ All I need's a good one ♪ 131 00:07:14,452 --> 00:07:16,186 ♪ I don't think you heard me-- ♪ 132 00:07:18,389 --> 00:07:20,390 ♪ Who's holdin' it down for a G ♪ 133 00:07:20,391 --> 00:07:22,525 ♪ I got her, she got me ♪ 134 00:07:22,526 --> 00:07:24,501 ♪ I need-- ♪ 135 00:07:43,347 --> 00:07:45,424 Anastasia. 136 00:07:50,121 --> 00:07:51,550 It was you, wasn't it? 137 00:07:51,555 --> 00:07:54,825 You just went and bought all of these. 138 00:07:54,826 --> 00:07:57,828 I don't like strangers gawking at you. 139 00:07:57,829 --> 00:08:00,824 Why are you here? 140 00:08:02,333 --> 00:08:04,334 For you. 141 00:08:05,335 --> 00:08:07,547 - Oh! - Hey. 142 00:08:08,072 --> 00:08:11,174 Can we talk somewhere... private? 143 00:08:11,175 --> 00:08:12,809 No. 144 00:08:12,811 --> 00:08:15,880 Look, I'm not very good at this. I've never had to-- 145 00:08:15,880 --> 00:08:18,330 I've never wanted to try again. 146 00:08:20,384 --> 00:08:22,011 Christian, I don't... It's not a good idea. 147 00:08:22,212 --> 00:08:23,353 Let's talk. 148 00:08:23,354 --> 00:08:26,123 Okay? Just talk. Please. 149 00:08:26,124 --> 00:08:28,846 Have dinner with me. 150 00:08:34,833 --> 00:08:37,827 Okay, fine, I will have dinner with you. 151 00:08:39,203 --> 00:08:41,104 Because I'm... hungry. 152 00:08:41,105 --> 00:08:44,576 But we are only talking, and that is it. 153 00:08:47,545 --> 00:08:49,546 Hold on. 154 00:08:49,547 --> 00:08:51,248 ♪ Die for me, yeah ♪ 155 00:08:51,249 --> 00:08:53,183 ♪ Sits with me at the table ♪ 156 00:08:53,184 --> 00:08:56,219 ♪ 'Cause I know she holdin' it down for a G ♪ 157 00:08:56,220 --> 00:08:58,055 ♪ I got her, she got me-- ♪ 158 00:08:58,056 --> 00:08:59,957 - Hey. - I'm gonna take off. 159 00:08:59,958 --> 00:09:02,159 - Already? - Your photos are so stunning. 160 00:09:02,160 --> 00:09:03,350 - José. - Thank you. 161 00:09:03,361 --> 00:09:04,449 I'm proud of you. 162 00:09:04,462 --> 00:09:06,429 Thank you. 163 00:09:06,430 --> 00:09:08,370 ♪ Nah, nah, nah ♪ 164 00:09:09,500 --> 00:09:14,371 ♪ Oh, nah, nah, nah, nah, yeah ♪ 165 00:09:14,372 --> 00:09:15,631 ♪ Listen now ♪ 166 00:09:15,639 --> 00:09:17,921 ♪ I just wanna know where she at. ♪ 167 00:09:37,561 --> 00:09:39,059 Christian, I can't. 168 00:09:39,063 --> 00:09:41,131 I can't do this. 169 00:09:41,132 --> 00:09:42,221 Christ, Ana. 170 00:09:45,636 --> 00:09:47,508 Okay. 171 00:09:48,639 --> 00:09:50,613 I have a proposition. Just... 172 00:09:51,675 --> 00:09:54,467 ...come to dinner, we can talk. 173 00:09:58,516 --> 00:09:59,502 Would you like some more time? 174 00:09:59,517 --> 00:10:02,119 No. Two steaks... medium fries,... 175 00:10:02,120 --> 00:10:03,514 ...green vegetables. 176 00:10:03,521 --> 00:10:08,658 Um, actually, I'm gonna have the quinoa salad. 177 00:10:08,659 --> 00:10:12,062 Fine. And two glasses of the Barossa Valley Shiraz. 178 00:10:12,063 --> 00:10:14,097 We only sell that by the bottle, sir. 179 00:10:14,098 --> 00:10:15,425 A bottle, then. 180 00:10:15,433 --> 00:10:17,101 Yes, sir. 181 00:10:18,169 --> 00:10:20,137 Thanks. 182 00:10:20,138 --> 00:10:21,363 So... 183 00:10:21,372 --> 00:10:23,040 ...let's talk. 184 00:10:27,611 --> 00:10:30,301 I want you back. 185 00:10:32,050 --> 00:10:35,052 I'd like to renegotiate terms. 186 00:10:35,053 --> 00:10:39,022 But I don't see how. 187 00:10:39,023 --> 00:10:43,193 The things you want, you said that's the way you are. 188 00:10:43,194 --> 00:10:46,363 But what happened last time, it's not gonna happen again. 189 00:10:46,364 --> 00:10:48,440 How can you say that? 190 00:10:50,068 --> 00:10:53,236 I know that I asked you to... 191 00:10:53,237 --> 00:10:56,572 ...show me how far it can go, but... 192 00:10:58,409 --> 00:11:02,012 ...you were getting off on the pain you inflicted. 193 00:11:05,316 --> 00:11:07,184 That's still in you. 194 00:11:07,185 --> 00:11:09,752 I'm working on it. 195 00:11:09,753 --> 00:11:12,545 Working on what? 196 00:11:13,992 --> 00:11:18,095 I can't do this if you won't talk to me. 197 00:11:18,096 --> 00:11:21,031 What do you want to know? 198 00:11:21,032 --> 00:11:22,495 Everything. 199 00:11:23,567 --> 00:11:26,222 Fine. 200 00:11:39,317 --> 00:11:41,155 Yeah. We'll manage. 201 00:11:52,130 --> 00:11:54,364 My birth mother died when I was four. 202 00:11:54,365 --> 00:11:57,167 She was an addict. Crack. 203 00:11:57,168 --> 00:11:59,436 You can fill in the blanks. 204 00:11:59,437 --> 00:12:02,105 Why didn't you tell me that? 205 00:12:02,106 --> 00:12:03,297 I did. 206 00:12:03,307 --> 00:12:06,744 But you were asleep at the time. 207 00:12:08,146 --> 00:12:11,081 Okay. Well, um... 208 00:12:11,082 --> 00:12:12,749 ...generally... 209 00:12:12,750 --> 00:12:15,818 ...a key part of good communication... 210 00:12:15,819 --> 00:12:18,611 ...is that both parties be conscious. 211 00:12:21,259 --> 00:12:23,368 I'm really sorry about your mother. 212 00:12:27,065 --> 00:12:29,599 It's in the past. 213 00:12:29,600 --> 00:12:31,334 Now-- 214 00:12:31,335 --> 00:12:33,670 I brought you here to negotiate. 215 00:12:33,671 --> 00:12:36,473 You're open to new terms? 216 00:12:38,742 --> 00:12:41,111 No rules. 217 00:12:41,112 --> 00:12:42,779 No punishments. 218 00:12:47,718 --> 00:12:50,353 No rules, no punishments, and... 219 00:12:50,354 --> 00:12:52,362 ...no more secrets. 220 00:12:53,424 --> 00:12:55,658 I can do that. 221 00:12:55,659 --> 00:12:58,795 You want a-- What do you call it--? 222 00:12:58,796 --> 00:13:01,298 A vanilla relationship? 223 00:13:01,299 --> 00:13:04,501 I mean we only do what you're comfortable with. 224 00:13:04,502 --> 00:13:07,395 But you need all those things. 225 00:13:09,540 --> 00:13:12,603 I need you more. 226 00:13:18,382 --> 00:13:20,783 Miss Steele. 227 00:13:20,784 --> 00:13:22,657 Thanks, Taylor. 228 00:13:27,491 --> 00:13:29,466 No strings attached. 229 00:13:55,553 --> 00:13:57,454 This is spiky. 230 00:13:57,455 --> 00:13:59,322 I like it. 231 00:14:02,626 --> 00:14:05,695 I'll call you tomorrow. 232 00:14:05,696 --> 00:14:07,397 Okay. 233 00:14:07,398 --> 00:14:09,406 Good night. 234 00:14:32,490 --> 00:14:34,770 Hmm. 235 00:15:24,242 --> 00:15:25,942 Ana. 236 00:15:25,943 --> 00:15:28,545 I've been hearing a lot of good things about you. 237 00:15:28,546 --> 00:15:30,347 - Oh-- - Told you, Liz. 238 00:15:30,348 --> 00:15:31,946 This one actually reads. 239 00:15:31,949 --> 00:15:33,950 - Hey, Jack. - What's the head of HR doing... 240 00:15:33,951 --> 00:15:35,550 ...lurking around? Are we in trouble? 241 00:15:35,553 --> 00:15:37,387 Not at all. 242 00:15:37,388 --> 00:15:39,422 I'm just here to encourage. 243 00:15:39,423 --> 00:15:41,391 Really? Well, I think... 244 00:15:41,392 --> 00:15:43,793 ...a round of drinks at Lori's would do the trick. 245 00:15:43,794 --> 00:15:45,695 Sorry. Meetings. 246 00:15:45,696 --> 00:15:46,955 Otherwise. 247 00:15:46,964 --> 00:15:48,698 Who's Lori? 248 00:15:48,699 --> 00:15:50,733 Oh, it's a bar around the corner. 249 00:15:50,734 --> 00:15:53,336 - Oh. - Fridays are a bit of a ritual. 250 00:15:53,337 --> 00:15:55,572 You should come. 251 00:15:55,573 --> 00:15:58,308 Absolutely. Go network. 252 00:15:58,309 --> 00:15:59,636 Oh, no, I... I would. 253 00:15:59,643 --> 00:16:01,944 I... have plans tonight. 254 00:16:01,945 --> 00:16:04,481 So, have your plan come along. 255 00:16:04,482 --> 00:16:06,383 Just for a quick one. 256 00:16:06,384 --> 00:16:08,485 - Hello? - Hey, Jack. 257 00:16:08,486 --> 00:16:10,051 Yeah. Yeah,... 258 00:16:10,053 --> 00:16:11,888 ...no, my, uh, my-- 259 00:16:11,889 --> 00:16:14,591 Have fun. 260 00:16:14,592 --> 00:16:16,593 Doing light duty, I swear. 261 00:16:16,594 --> 00:16:19,453 Yeah. Two more chapters like that and we're good. 262 00:16:22,566 --> 00:16:24,634 Anastasia. 263 00:16:24,635 --> 00:16:27,051 I'm sorry, have we met before? 264 00:16:28,306 --> 00:16:29,769 It's okay. 265 00:16:29,773 --> 00:16:31,608 I'm nobody. 266 00:16:31,609 --> 00:16:34,544 Hey. Lori's is this way. 267 00:16:34,545 --> 00:16:36,757 Come on. I'm buying. 268 00:16:40,518 --> 00:16:43,386 All right, here we go. 269 00:16:43,387 --> 00:16:44,884 Thanks. 270 00:16:44,888 --> 00:16:48,625 - Where is everyone? - You know, it's still early. 271 00:16:48,626 --> 00:16:51,728 Your comments on Boyce Fox were interesting. 272 00:16:51,729 --> 00:16:54,431 I'm not usually into political thrillers. 273 00:16:54,432 --> 00:16:56,633 Yeah, well, I think the parallels... 274 00:16:56,634 --> 00:16:58,635 ...with Dante's Inferno are amazing,... 275 00:16:58,636 --> 00:17:00,637 - ...but-- - No, no, no. You convinced me. 276 00:17:00,638 --> 00:17:02,339 I'm reading. 277 00:17:02,340 --> 00:17:04,574 Oh. That's great. 278 00:17:04,575 --> 00:17:06,004 Hey. 279 00:17:06,009 --> 00:17:08,978 Hi. Um, uh, Christian,... 280 00:17:08,979 --> 00:17:10,813 ...this is Jack Hyde. 281 00:17:10,814 --> 00:17:12,789 I'm the boyfriend. 282 00:17:13,851 --> 00:17:15,585 I'm the boss. 283 00:17:15,586 --> 00:17:17,390 What'll you have, Chris? 284 00:17:18,456 --> 00:17:19,885 Thanks, Jack. 285 00:17:19,890 --> 00:17:21,691 Another time. 286 00:17:21,692 --> 00:17:23,426 Mm. 287 00:17:23,427 --> 00:17:24,618 Thanks. 288 00:17:29,833 --> 00:17:31,365 Another time. 289 00:17:31,369 --> 00:17:32,865 I can't believe... 290 00:17:32,870 --> 00:17:34,804 ...you just talked to him like that. 291 00:17:34,805 --> 00:17:36,639 He wants what's mine. 292 00:17:36,640 --> 00:17:38,475 What's yours? 293 00:17:38,476 --> 00:17:40,710 That's a little presumptuous. 294 00:17:40,711 --> 00:17:44,814 He's my boss, Christian. You've got to calm down. 295 00:17:44,815 --> 00:17:47,129 Calm isn't really my forte. 296 00:17:48,886 --> 00:17:51,881 I know something that could help. 297 00:17:56,026 --> 00:17:58,561 You know, this is not what I had in mind. 298 00:17:58,562 --> 00:18:02,765 When's the last time you went shopping? 299 00:18:02,766 --> 00:18:05,167 Houston. A week ago. 300 00:18:05,168 --> 00:18:06,869 What'd you buy? 301 00:18:06,870 --> 00:18:08,743 An airline. 302 00:18:11,742 --> 00:18:13,375 Here. 303 00:18:16,714 --> 00:18:19,416 Your new favorite flavor. 304 00:18:19,417 --> 00:18:21,651 ♪ I always believed ♪ 305 00:18:21,652 --> 00:18:24,987 ♪ That love was surrender ♪ 306 00:18:24,988 --> 00:18:27,890 ♪ And I wouldn't go down-- ♪ 307 00:18:27,891 --> 00:18:30,059 Excuse me. 308 00:18:30,060 --> 00:18:32,695 ♪ I always left room ♪ 309 00:18:35,198 --> 00:18:39,469 ♪ 'Cause I might change my mind ♪ 310 00:18:39,470 --> 00:18:40,967 ♪ Damn, I used to be-- ♪ 311 00:18:40,971 --> 00:18:42,905 Do you need a hand with that? 312 00:18:44,141 --> 00:18:46,042 I'll manage. 313 00:18:46,043 --> 00:18:47,711 Okay. 314 00:18:50,914 --> 00:18:52,849 I know what you're doing. 315 00:18:52,850 --> 00:18:55,618 What? I'm being a culinary mastermind. 316 00:18:55,619 --> 00:18:57,820 You only have to ask. 317 00:18:57,821 --> 00:18:59,856 ♪ I want you to be ♪ 318 00:18:59,857 --> 00:19:01,958 ♪ A one-woman man-- ♪ 319 00:19:01,959 --> 00:19:04,226 I think we should take it slow. 320 00:19:04,227 --> 00:19:05,692 Okay. 321 00:19:06,897 --> 00:19:09,041 - Okay. - Okay. 322 00:19:12,002 --> 00:19:14,236 Tell me about SIP. 323 00:19:14,237 --> 00:19:16,973 How's it going? 324 00:19:16,974 --> 00:19:18,841 It's good. 325 00:19:18,842 --> 00:19:20,210 Jack seems... 326 00:19:20,211 --> 00:19:22,679 ...genuinely interested in my opinion. 327 00:19:22,680 --> 00:19:24,481 What's morale like? 328 00:19:24,482 --> 00:19:26,849 Morale? You mean, like, do we all sit in a circle... 329 00:19:26,850 --> 00:19:28,951 ...and sing the company song in the morning? 330 00:19:28,952 --> 00:19:32,152 Yeah, is the firm well managed? Are people happy? 331 00:19:33,557 --> 00:19:35,958 - Oh, my God. - What? 332 00:19:35,959 --> 00:19:38,995 You're buying SIP? 333 00:19:38,996 --> 00:19:41,664 No, you can't do that. That's my job. 334 00:19:41,665 --> 00:19:43,633 You can't start interfering in my career. 335 00:19:43,634 --> 00:19:45,199 It's not about that. 336 00:19:45,202 --> 00:19:47,604 I've wanted to move into publishing. 337 00:19:47,605 --> 00:19:49,203 They're the best fit. 338 00:19:50,273 --> 00:19:52,041 But you're gonna be my boss. 339 00:19:52,042 --> 00:19:55,612 Technically, I'll be your boss's boss's boss. 340 00:19:55,613 --> 00:19:57,847 And I'm gonna be sleeping with my boss's boss's boss. 341 00:19:57,848 --> 00:19:59,916 Well, right now you're arguing with him. 342 00:19:59,917 --> 00:20:01,918 Yeah, because he's being an ass. 343 00:20:01,919 --> 00:20:03,853 An ass. Really? 344 00:20:03,854 --> 00:20:05,828 Ass. 345 00:20:07,157 --> 00:20:10,969 ♪ One-woman man-- ♪ 346 00:20:12,930 --> 00:20:15,698 Ooh. 347 00:20:15,699 --> 00:20:18,593 You know that's off limits. 348 00:20:21,071 --> 00:20:23,556 I'm gonna need a road map. 349 00:20:41,992 --> 00:20:43,626 Mm. 350 00:20:43,627 --> 00:20:46,962 I thought you wanted to take it slow. 351 00:20:51,034 --> 00:20:54,063 What do you want, Anastasia? 352 00:20:55,573 --> 00:20:59,078 If we're to communicate, you have to tell me. 353 00:21:02,212 --> 00:21:05,003 I want you. 354 00:21:15,793 --> 00:21:17,937 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 355 00:21:20,764 --> 00:21:23,365 I'm too dressed. 356 00:21:23,366 --> 00:21:25,035 Ah... 357 00:21:28,205 --> 00:21:31,302 ♪ The closer I get to you... ♪ 358 00:21:33,376 --> 00:21:35,244 Keep going. 359 00:21:35,245 --> 00:21:38,615 ♪ The more I feel like crying ♪ 360 00:21:38,616 --> 00:21:40,045 ♪ Crying... ♪ 361 00:21:42,886 --> 00:21:46,017 ♪ The farther I get from you ♪ 362 00:21:50,293 --> 00:21:53,630 ♪ The more I feel like dying ♪ 363 00:21:53,631 --> 00:21:54,890 ♪ Dying... ♪ 364 00:21:57,367 --> 00:22:01,303 ♪ You said you'd be... ♪ 365 00:22:01,304 --> 00:22:03,305 Kiss me. 366 00:22:03,306 --> 00:22:04,975 ♪ Right here forever, baby ♪ 367 00:22:04,975 --> 00:22:07,343 ♪ Unnoticeably ♪ 368 00:22:10,080 --> 00:22:12,381 ♪ There's no forever, baby ♪ 369 00:22:14,151 --> 00:22:15,819 ♪ I'm just looking for a little favor ♪ 370 00:22:15,819 --> 00:22:17,010 ♪ Favor ♪ 371 00:22:17,020 --> 00:22:18,415 ♪ And you're just trying to save ♪ 372 00:22:18,421 --> 00:22:20,690 ♪ A little time ♪ 373 00:22:20,691 --> 00:22:25,013 ♪ Baby, let me give you a piece of mine ♪ 374 00:22:26,163 --> 00:22:28,430 ♪ Forever ♪ 375 00:22:28,431 --> 00:22:32,175 ♪ This what I get for loving you ♪ 376 00:22:33,804 --> 00:22:36,973 ♪ Oh, blue... ♪ 377 00:22:36,974 --> 00:22:40,206 What do you want, Anastasia? 378 00:22:42,980 --> 00:22:45,395 I want all of you. 379 00:22:49,086 --> 00:22:51,153 ♪ Oh, true ♪ 380 00:22:51,154 --> 00:22:54,932 ♪ And this what I get for loving you ♪ 381 00:22:55,959 --> 00:22:58,194 ♪ Code blue ♪ 382 00:22:58,195 --> 00:23:02,198 ♪ That's what I get for loving you ♪ 383 00:23:23,353 --> 00:23:25,755 Why do you think you waited? 384 00:23:29,126 --> 00:23:31,060 For sex. 385 00:23:31,061 --> 00:23:33,863 Um-- 386 00:23:33,864 --> 00:23:37,266 Well-- 387 00:23:37,267 --> 00:23:41,437 I was reading Austen and... Brontë,... 388 00:23:41,438 --> 00:23:44,399 ...and nobody ever measured up to that. 389 00:23:46,076 --> 00:23:50,024 I guess I was waiting for something exceptional. 390 00:23:51,214 --> 00:23:53,732 And then I met you. 391 00:23:57,387 --> 00:24:01,190 Would Miss Austen... 392 00:24:01,191 --> 00:24:04,927 ...approve of this? 393 00:24:04,928 --> 00:24:08,130 I was being romantic, and then you just go and distract me... 394 00:24:08,131 --> 00:24:09,765 ...with your kinky fuckery. 395 00:24:09,767 --> 00:24:12,168 - "Kinky fuckery"? - Mm-hmm. 396 00:24:12,169 --> 00:24:14,070 I don't know what that is. 397 00:24:14,071 --> 00:24:16,964 But I like the sound of it. 398 00:24:53,310 --> 00:24:56,478 You looked so peaceful, I didn't want to wake you. 399 00:24:58,548 --> 00:25:00,817 There's not much for breakfast,... 400 00:25:00,818 --> 00:25:02,852 ...unless you want cold stir-fry. 401 00:25:02,853 --> 00:25:05,201 No. 402 00:25:08,191 --> 00:25:10,392 Here. The check you gave me for Wanda,... 403 00:25:10,393 --> 00:25:12,394 - ...you should have it back. - Keep it. 404 00:25:12,395 --> 00:25:15,197 Keep it? It's $24,000. 405 00:25:15,198 --> 00:25:16,999 Ana. 406 00:25:17,000 --> 00:25:20,302 I make that kind of money every 15 minutes. Keep it. 407 00:25:43,260 --> 00:25:46,428 - Yes, Mr. Grey. - Andrea, good morning. 408 00:25:46,429 --> 00:25:48,931 Could you please transfer $24,000... 409 00:25:48,932 --> 00:25:50,900 ...into the account of Miss Anastasia Steele? 410 00:25:50,901 --> 00:25:52,024 No. What are you doing? 411 00:25:52,035 --> 00:25:55,237 That's fine. Thank you. 412 00:25:55,238 --> 00:25:56,939 You're welcome. 413 00:25:56,940 --> 00:26:00,009 Why do you have my bank account details? 414 00:26:00,010 --> 00:26:02,311 What's good for breakfast around here? 415 00:26:02,312 --> 00:26:05,137 Christian, how do you have my bank information? 416 00:26:10,087 --> 00:26:13,122 Thank you. 417 00:26:13,123 --> 00:26:15,591 Got to be quicker than that, Grey. 418 00:26:18,461 --> 00:26:22,164 My parents are hosting a charity ball tonight. 419 00:26:22,165 --> 00:26:24,400 I promised I'd make an appearance. 420 00:26:24,401 --> 00:26:26,402 Want you to come with me. 421 00:26:26,403 --> 00:26:28,404 - The food is really good. - Oh, yeah, really good. 422 00:26:28,405 --> 00:26:30,639 I've never been to a ball. 423 00:26:30,640 --> 00:26:33,242 I don't have... I don't have a dress for that. 424 00:26:33,243 --> 00:26:35,577 Also, uh, what am I gonna do with my hair? 425 00:26:35,578 --> 00:26:37,212 I know a salon. 426 00:26:37,214 --> 00:26:39,381 And you don't need to worry about a dress. 427 00:26:39,382 --> 00:26:41,357 It's all gonna be taken care of it. 428 00:26:43,420 --> 00:26:46,055 - What is it? - Um-- 429 00:26:46,056 --> 00:26:48,290 There was just a girl over there,... 430 00:26:48,291 --> 00:26:50,492 ...and she was outside my office yesterday. 431 00:26:50,493 --> 00:26:52,561 And she knew my name. 432 00:26:52,562 --> 00:26:54,596 And she had a bandage on her wrist. 433 00:26:54,597 --> 00:26:56,639 It was really strange. 434 00:26:58,969 --> 00:27:01,181 We should go. 435 00:27:05,275 --> 00:27:07,143 Just now. 436 00:27:07,144 --> 00:27:08,945 Yeah. 437 00:27:08,946 --> 00:27:11,613 Keep me informed. 438 00:27:14,017 --> 00:27:16,018 You know that girl, Christian? 439 00:27:16,019 --> 00:27:17,075 I'm handling it. 440 00:27:17,087 --> 00:27:18,720 What does that mean? 441 00:27:18,721 --> 00:27:20,288 Don't want you to worry about it. 442 00:27:20,290 --> 00:27:21,447 Trust me. 443 00:27:23,160 --> 00:27:26,128 Yes, when were you thinking of coming in? 444 00:27:26,129 --> 00:27:29,665 One moment, let me put you on hold. 445 00:27:29,666 --> 00:27:31,640 Um-- 446 00:27:33,470 --> 00:27:35,271 Hey. How you doing? 447 00:27:35,272 --> 00:27:37,073 Good. Okay. 448 00:27:37,074 --> 00:27:39,141 So, uh, my girlfriend's here... 449 00:27:44,514 --> 00:27:47,083 - Done. - Okay, fine. 450 00:27:47,084 --> 00:27:48,241 Oh. 451 00:27:50,087 --> 00:27:52,604 - Hey, how are you doing? Good. - Christian, I missed you. 452 00:28:04,101 --> 00:28:05,564 Oh, yeah, absolutely. 453 00:28:21,284 --> 00:28:22,577 Ana. 454 00:28:25,088 --> 00:28:27,156 Is that Mrs. Robinson? 455 00:28:27,157 --> 00:28:29,125 Her name's Elena Lincoln. 456 00:28:29,126 --> 00:28:31,027 I don't care what her name is, Christian. 457 00:28:31,028 --> 00:28:32,661 Why would you take me there? 458 00:28:32,662 --> 00:28:35,431 Why would you take me to meet the woman who seduced... 459 00:28:35,432 --> 00:28:38,067 - ...and abused you? - Our relationship ended years ago. 460 00:28:38,068 --> 00:28:39,327 We're just friends. 461 00:28:39,336 --> 00:28:40,765 And business partners. 462 00:28:40,770 --> 00:28:43,221 Business partners? Are you kidding me? 463 00:28:44,274 --> 00:28:46,642 Would you take your subs there? 464 00:28:48,678 --> 00:28:51,613 Oh, my God. For what, her approval? 465 00:28:51,614 --> 00:28:53,146 - What? - What is this? 466 00:28:53,150 --> 00:28:55,384 No, it's... it's not like that. 467 00:28:55,385 --> 00:28:56,610 That girl that I saw this morning... 468 00:28:56,619 --> 00:28:58,151 ...was one of them, wasn't she? 469 00:28:58,155 --> 00:28:59,720 Let's discuss this back at my place. 470 00:28:59,722 --> 00:29:02,058 I can have someone come by, do your hair. 471 00:29:02,059 --> 00:29:03,488 Christian, I don't care about my hair. 472 00:29:03,493 --> 00:29:05,361 Explain to me what's going on. 473 00:29:05,362 --> 00:29:07,829 I'll explain when we're there. Come on. 474 00:29:07,830 --> 00:29:10,599 Okay, you can either walk, or I can carry you. 475 00:29:10,600 --> 00:29:11,757 - Your choice. - You wouldn't do that. 476 00:29:11,768 --> 00:29:14,270 No, it's your choice. 477 00:29:15,605 --> 00:29:17,579 Okay, fine. Fine. I'll walk. 478 00:29:22,212 --> 00:29:24,680 Her name's Leila Williams. 479 00:29:24,681 --> 00:29:27,316 She was my sub for a while about two years ago. 480 00:29:27,317 --> 00:29:29,427 What happened to her? 481 00:29:30,620 --> 00:29:33,155 She wanted more; I didn't. 482 00:29:33,156 --> 00:29:35,131 So I ended it. 483 00:29:36,326 --> 00:29:38,627 She... left, got married. 484 00:29:38,628 --> 00:29:41,197 I thought she moved on, but then her husband died... 485 00:29:41,198 --> 00:29:42,355 ...in a car crash. 486 00:29:42,365 --> 00:29:44,340 She had a breakdown. 487 00:29:46,736 --> 00:29:50,106 What does she want now? 488 00:29:50,107 --> 00:29:52,108 When you and I were in Georgia together,... 489 00:29:52,109 --> 00:29:54,343 ...she turned up here and tried to slit her wrists... 490 00:29:54,344 --> 00:29:56,178 ...in front of Mrs. Jones, my housekeeper. 491 00:29:56,179 --> 00:29:57,370 Oh, my God. 492 00:29:57,380 --> 00:29:59,215 Gail took her to the hospital. 493 00:29:59,216 --> 00:30:02,751 But by the time I got there, she'd taken off. 494 00:30:02,752 --> 00:30:06,155 My people have been trying to find her. 495 00:30:06,156 --> 00:30:08,790 Your people? 496 00:30:08,791 --> 00:30:11,379 Is that who put this together? 497 00:30:15,132 --> 00:30:17,241 Is there one on me? 498 00:30:21,738 --> 00:30:23,712 Let me see it. 499 00:30:51,568 --> 00:30:53,602 "Subject works part-time at Clayton's Hardware,... 500 00:30:53,603 --> 00:30:55,537 ...Richmond Road." 501 00:30:55,538 --> 00:30:58,942 You know, they didn't time my bathroom breaks. 502 00:31:00,310 --> 00:31:02,578 You should probably get your money back. 503 00:31:02,579 --> 00:31:04,580 I had them drawn up... 504 00:31:04,581 --> 00:31:06,582 ...on any prospective submissive. 505 00:31:06,583 --> 00:31:08,950 Ha! Nice. Jesus. 506 00:31:08,951 --> 00:31:11,253 You know, I had no idea what this... 507 00:31:11,254 --> 00:31:13,289 ...was gonna become-- I didn't know you'd be different. 508 00:31:13,290 --> 00:31:14,582 Different? 509 00:31:14,591 --> 00:31:17,226 Really? 510 00:31:17,227 --> 00:31:19,461 Is that why you brought me to Mrs. Robinson's,... 511 00:31:19,462 --> 00:31:21,463 ...where you brought all the other women? 512 00:31:21,464 --> 00:31:23,439 Because I'm so different? 513 00:31:24,634 --> 00:31:26,702 That was wrong, I admit. 514 00:31:26,703 --> 00:31:29,392 It's all wrong. All of this is wrong. 515 00:31:31,941 --> 00:31:35,877 You put money into my account that... I... I don't want it. 516 00:31:35,878 --> 00:31:39,848 You bought the company I work for. 517 00:31:39,849 --> 00:31:43,593 This isn't a relationship, Christian, it's ownership. 518 00:31:44,621 --> 00:31:47,556 I'm trying to understand you. 519 00:31:47,557 --> 00:31:49,891 I am... 520 00:31:49,892 --> 00:31:52,888 ...just wanting to get close to you. 521 00:31:54,331 --> 00:31:56,465 But it's really difficult to do that... 522 00:31:56,466 --> 00:31:58,634 ...when you keep doing bizarre things like this. 523 00:31:58,635 --> 00:32:00,636 And it's really difficult to do that... 524 00:32:00,637 --> 00:32:02,781 ...when you won't let me touch you. 525 00:32:11,581 --> 00:32:14,916 Come to my bedroom. 526 00:32:14,917 --> 00:32:17,919 Sex is not gonna fix this right now. Are you insane? 527 00:32:17,920 --> 00:32:18,941 Ana-- 528 00:32:18,955 --> 00:32:21,440 Please. 529 00:32:24,327 --> 00:32:27,560 You wanted a road map? 530 00:32:41,711 --> 00:32:43,787 Start here. 531 00:33:17,614 --> 00:33:19,792 Those are my boundaries. 532 00:33:23,853 --> 00:33:26,678 I can live with that. 533 00:33:27,857 --> 00:33:30,001 Then I'm all yours. 534 00:33:36,098 --> 00:33:37,866 Mr. Grey,... 535 00:33:37,867 --> 00:33:39,868 ...your appointment's arrived. 536 00:33:39,869 --> 00:33:43,605 Okay, send him into Ana's room. 537 00:33:43,606 --> 00:33:45,507 He's here. 538 00:33:45,508 --> 00:33:47,776 Who's here? 539 00:33:51,914 --> 00:33:53,481 Wow. 540 00:33:53,483 --> 00:33:55,384 Hair up, I think. Yes? 541 00:33:55,385 --> 00:33:57,653 Your neck is... beautiful. 542 00:33:59,055 --> 00:34:01,335 Christian? 543 00:34:03,493 --> 00:34:05,361 ♪ Well, I'm alive... ♪ 544 00:34:05,362 --> 00:34:07,029 Ciao bella. 545 00:34:07,029 --> 00:34:09,821 ♪ New blood is pumping through these veins ♪ 546 00:34:12,369 --> 00:34:14,342 ♪ I'll catch you by surprise ♪ 547 00:34:15,872 --> 00:34:19,411 ♪ I'm coming back to take the reins ♪ 548 00:34:21,744 --> 00:34:23,879 ♪ Now you're free and wild ♪ 549 00:34:23,880 --> 00:34:26,415 ♪ Just give it a while ♪ 550 00:34:26,416 --> 00:34:28,417 ♪ Time will tell ♪ 551 00:34:28,418 --> 00:34:30,519 ♪ That you're under my spell ♪ 552 00:34:30,520 --> 00:34:33,522 ♪ Oh... ♪ 553 00:34:33,523 --> 00:34:36,381 ♪ There ain't no running from me ♪ 554 00:34:38,661 --> 00:34:40,499 ♪ No, no, no ♪ 555 00:34:41,898 --> 00:34:44,800 ♪ There ain't no running from me ♪ 556 00:34:44,801 --> 00:34:47,660 ♪ Yeah ♪ 557 00:34:49,506 --> 00:34:51,673 ♪ Oh, no ♪ 558 00:34:51,674 --> 00:34:53,742 ♪ I'm not a saint-- ♪ 559 00:34:53,743 --> 00:34:56,845 Are you just gonna stand there gawking? 560 00:34:56,846 --> 00:34:57,969 Yeah. 561 00:34:57,980 --> 00:35:00,396 Yeah, I think I might. 562 00:35:03,119 --> 00:35:07,883 ♪ Calamity comes out to play ♪ 563 00:35:09,592 --> 00:35:12,027 ♪ Haven't you heard the news ♪ 564 00:35:12,028 --> 00:35:14,530 ♪ That I get to choose ♪ 565 00:35:14,531 --> 00:35:16,532 ♪ How it plays out ♪ 566 00:35:16,533 --> 00:35:19,501 ♪ No matter how you scream and shout... ♪ 567 00:35:19,502 --> 00:35:21,903 So, I was thinking... 568 00:35:21,904 --> 00:35:24,640 ...tonight might be more stimulating... 569 00:35:24,641 --> 00:35:26,989 ...if you wear these. 570 00:35:30,079 --> 00:35:33,048 How do... how am I supposed to wear those? 571 00:35:34,884 --> 00:35:36,585 Well... 572 00:35:36,586 --> 00:35:39,988 ...you have to get them wet first. 573 00:35:39,989 --> 00:35:41,657 Curious? 574 00:35:43,660 --> 00:35:45,761 Emmmh. 575 00:35:45,762 --> 00:35:47,896 Okay. 576 00:35:47,897 --> 00:35:49,631 Open your mouth. 577 00:35:49,632 --> 00:35:51,163 ♪ Time will tell ♪ 578 00:35:51,167 --> 00:35:53,602 ♪ That you're under my spell ♪ 579 00:35:53,603 --> 00:35:55,713 ♪ Oh... ♪ 580 00:35:58,541 --> 00:35:59,834 Good. 581 00:36:02,945 --> 00:36:06,615 Now turn, bend over. 582 00:36:06,616 --> 00:36:08,884 No, you're not putting those in my butt. 583 00:36:08,885 --> 00:36:11,880 They don't go in your butt. 584 00:36:13,923 --> 00:36:16,237 ♪ I'm coming back to take the reins ♪ 585 00:36:19,261 --> 00:36:21,229 ♪ Now you're free and wild ♪ 586 00:36:21,230 --> 00:36:24,032 ♪ Just give it a while ♪ 587 00:36:24,033 --> 00:36:26,234 ♪ Time will tell ♪ 588 00:36:26,235 --> 00:36:29,037 ♪ That you're under my spell, oh... ♪ 589 00:36:32,241 --> 00:36:34,760 Stay still. 590 00:36:41,050 --> 00:36:43,619 Stand up straight and turn around. 591 00:36:48,057 --> 00:36:49,895 ♪ Oh, no... ♪ 592 00:36:52,529 --> 00:36:54,563 How's it feel? 593 00:36:54,564 --> 00:36:56,129 Mm-- 594 00:36:56,132 --> 00:36:57,902 Weird. 595 00:36:59,636 --> 00:37:01,570 But good. 596 00:37:02,939 --> 00:37:04,640 What do they do? 597 00:37:04,641 --> 00:37:05,627 Hmm? 598 00:37:06,709 --> 00:37:08,819 You'll find out. 599 00:37:10,680 --> 00:37:13,214 Wear the silver satin. 600 00:37:13,215 --> 00:37:15,155 It'll go well with these. 601 00:37:18,187 --> 00:37:19,855 Don't worry. 602 00:37:19,856 --> 00:37:22,691 They're for your ears. 603 00:37:23,793 --> 00:37:26,277 ♪ There ain't no running from me ♪ 604 00:37:28,164 --> 00:37:30,966 ♪ There ain't no running from me ♪ 605 00:37:30,967 --> 00:37:32,566 ♪ Yeah ♪ 606 00:37:33,836 --> 00:37:37,272 ♪ No... ♪ 607 00:37:37,273 --> 00:37:39,641 ♪ Running from me. ♪ 608 00:37:44,146 --> 00:37:46,938 - Did I mention it was a masked ball? - No. 609 00:37:50,953 --> 00:37:54,189 Your new bodyguards need to wear these, too? 610 00:37:54,190 --> 00:37:56,324 I'm just being safe. 611 00:37:56,325 --> 00:37:59,592 You won't even notice they're here. 612 00:38:00,630 --> 00:38:02,263 Come on. 613 00:38:18,280 --> 00:38:21,207 - ♪ The way you wear your hat ♪ - Hi. 614 00:38:22,785 --> 00:38:25,235 ♪ The way you sip your tea ♪ 615 00:38:27,123 --> 00:38:31,760 ♪ The memory of all that ♪ 616 00:38:31,761 --> 00:38:32,986 ♪ No, no ♪ 617 00:38:32,995 --> 00:38:35,864 ♪ They can't take that away from me ♪ 618 00:38:35,865 --> 00:38:38,928 ♪ The way your smile just beams ♪ 619 00:38:40,202 --> 00:38:44,305 ♪ The way you sing off-key... ♪ 620 00:38:44,306 --> 00:38:46,675 Everybody's looking at us. 621 00:38:46,676 --> 00:38:48,677 Not us. You. 622 00:38:48,678 --> 00:38:49,767 Christian! 623 00:38:49,779 --> 00:38:52,180 - I'm so glad you made it. - Mother. 624 00:38:52,181 --> 00:38:54,249 Mother's so formal. Honestly. 625 00:38:54,250 --> 00:38:56,652 - Ana. - Hi. - Hey. How you doing? 626 00:38:56,653 --> 00:38:58,251 These things are beautiful. 627 00:38:58,254 --> 00:39:00,021 And they are mysterious. 628 00:39:00,022 --> 00:39:02,190 But they're a pain in the ass. 629 00:39:02,191 --> 00:39:05,193 You look... spectacular. 630 00:39:05,194 --> 00:39:06,895 Thank you. So do you. 631 00:39:06,896 --> 00:39:08,393 This dress is so beautiful. 632 00:39:08,397 --> 00:39:09,929 Thank you, Ana. 633 00:39:09,932 --> 00:39:11,900 I am so glad you're back with Christian. 634 00:39:11,901 --> 00:39:13,296 He was lost without you. 635 00:39:13,302 --> 00:39:16,838 - May I have my date back, please? - Oh. By all means. 636 00:39:16,839 --> 00:39:18,303 Spoilsport. 637 00:39:18,307 --> 00:39:20,408 See you later. 638 00:39:20,409 --> 00:39:23,779 ♪ The way you changed my life ♪ 639 00:39:25,214 --> 00:39:26,337 ♪ No, no ♪ 640 00:39:26,348 --> 00:39:29,207 ♪ They can't take that away from me ♪ 641 00:39:31,721 --> 00:39:33,218 Ana. 642 00:39:33,222 --> 00:39:36,224 My God! That dress, it should be illegal. 643 00:39:36,225 --> 00:39:38,259 Monique Lhuillier. 644 00:39:38,260 --> 00:39:40,028 Yeah. Mia... 645 00:39:40,029 --> 00:39:42,764 Mia, you know, I barely recognized you. 646 00:39:42,765 --> 00:39:45,100 Yeah. The new me. Okay, what do you think? 647 00:39:45,101 --> 00:39:48,269 Well, it's very, uh... blonde. 648 00:39:48,270 --> 00:39:50,071 How do you put up with him? 649 00:39:50,072 --> 00:39:53,074 Do you know he was an even bigger pain as a teenager? 650 00:39:53,075 --> 00:39:55,176 He got expelled from four different schools,... 651 00:39:55,177 --> 00:39:56,164 ...for brawling. 652 00:39:56,178 --> 00:39:58,413 - That's enough. - Yeah. Totally out of control. 653 00:39:58,414 --> 00:39:59,809 Mia, enough. 654 00:39:59,816 --> 00:40:02,150 - Mia? - I'll be right back. 655 00:40:02,151 --> 00:40:03,819 Hi! How are you? 656 00:40:03,820 --> 00:40:05,045 - Ana? - Mm? 657 00:40:05,054 --> 00:40:07,055 You will be sitting here, darling. 658 00:40:07,056 --> 00:40:08,790 Right next to Cary. Christian... 659 00:40:08,791 --> 00:40:10,859 Welcome, ladies and gentlemen,... 660 00:40:10,860 --> 00:40:12,255 ...to our annual ball. 661 00:40:12,261 --> 00:40:14,329 As you know, proceeds from this evening... 662 00:40:14,330 --> 00:40:16,998 ...will go to the charity that Grace and I founded... 663 00:40:16,999 --> 00:40:20,101 ...so many years ago, "Coping Together." 664 00:40:20,102 --> 00:40:22,370 Working to make life better for the children... 665 00:40:22,371 --> 00:40:25,006 ...of parents addicted to drugs. 666 00:40:25,007 --> 00:40:26,775 Everything okay? 667 00:40:26,776 --> 00:40:28,375 And now thankfully, I will be handing off... 668 00:40:28,377 --> 00:40:30,311 ...my speaking duties... 669 00:40:30,312 --> 00:40:32,180 ...to our master of ceremonies,... 670 00:40:32,181 --> 00:40:34,315 ...Mr. Nomad Paul. 671 00:40:34,316 --> 00:40:35,916 Thank you, Mr. Grey,... 672 00:40:35,918 --> 00:40:37,382 ...and thank you, ladies and gentlemen. 673 00:40:37,386 --> 00:40:38,509 - Let's start the bidding... - Hungry? 674 00:40:38,520 --> 00:40:41,857 - ...with lot number one. Do I hear... - Ravenous. 675 00:40:41,858 --> 00:40:43,759 - ...$10,000? - Ten. 676 00:40:43,760 --> 00:40:46,027 Now you know what those silver balls do. 677 00:40:46,028 --> 00:40:47,525 $15,000. 678 00:40:47,529 --> 00:40:49,931 $15,000... 679 00:40:49,932 --> 00:40:51,157 ...going once... 680 00:40:51,167 --> 00:40:52,494 ...going twice... 681 00:40:52,501 --> 00:40:55,203 ...sold! 682 00:40:55,204 --> 00:40:57,405 That's a great start, ladies and gentlemen. 683 00:40:57,406 --> 00:40:59,374 Now lot number two,... 684 00:40:59,375 --> 00:41:02,210 ...a week's vacation at a luxury chalet... 685 00:41:02,211 --> 00:41:05,346 ...in Aspen, Colorado, donated by Mr. Christian Grey. 686 00:41:05,347 --> 00:41:07,916 Mm. 687 00:41:07,917 --> 00:41:09,885 Let's start the bidding off at $10,000. 688 00:41:09,886 --> 00:41:12,821 - $10,000. - Thank you, ma'am. $10,000. 689 00:41:12,822 --> 00:41:15,190 I didn't know you had a place in Aspen. 690 00:41:15,191 --> 00:41:17,292 - $15,000! - I have a lot of places. 691 00:41:17,293 --> 00:41:20,120 Boy, we have some ski lovers in the room tonight! 692 00:41:20,121 --> 00:41:20,996 $17,000. 693 00:41:20,997 --> 00:41:23,398 $17,000. Thank you, sir. $18,000. 694 00:41:23,399 --> 00:41:24,383 $18,000. 695 00:41:24,384 --> 00:41:27,335 $18,000. Thank you. Do I hear $19,000? $19,000? 696 00:41:27,336 --> 00:41:30,505 - $19,000! - $19,000. Thank you, sir. 697 00:41:30,506 --> 00:41:33,308 A week of luxury in America's finest ski resort. 698 00:41:33,309 --> 00:41:35,476 $24,000. 699 00:41:35,477 --> 00:41:39,114 New blood! $24,000 I am bid. 700 00:41:39,115 --> 00:41:41,082 Do I hear $25,000? 701 00:41:41,083 --> 00:41:42,241 That money was for you. 702 00:41:42,251 --> 00:41:44,485 And now it'll go to someone who needs it. 703 00:41:44,486 --> 00:41:47,555 I don't know whether to worship at your feet... 704 00:41:47,556 --> 00:41:49,457 ...or spank you. 705 00:41:49,458 --> 00:41:52,293 $24,000 going once. 706 00:41:52,294 --> 00:41:54,029 I think I'll... 707 00:41:54,030 --> 00:41:56,164 - Going twice. - ...take option two. 708 00:41:56,165 --> 00:41:59,364 Sold to the young lady in silver. 709 00:42:05,074 --> 00:42:06,571 Your generosity really makes a difference,... 710 00:42:06,575 --> 00:42:08,107 ...ladies and gentlemen. 711 00:42:08,110 --> 00:42:10,078 - Let's go. - So let's see if we can do... 712 00:42:10,079 --> 00:42:12,080 ...even better with lot number three,... 713 00:42:12,081 --> 00:42:14,582 ...the chance to have your garden redesigned-- 714 00:42:19,388 --> 00:42:21,489 ♪ If I was wrong and you were right ♪ 715 00:42:21,490 --> 00:42:24,325 ♪ If I was yours and you were mine ♪ 716 00:42:24,326 --> 00:42:26,232 ♪ But it was all good ♪ 717 00:42:27,296 --> 00:42:28,521 ♪ Yeah ♪ 718 00:42:30,466 --> 00:42:33,034 ♪ If you were gone and I was back ♪ 719 00:42:33,035 --> 00:42:35,203 ♪ And I was good and you were bad ♪ 720 00:42:35,204 --> 00:42:37,305 - ♪ But it was all good ♪ - You want this? 721 00:42:37,306 --> 00:42:39,407 I want you to spank me. 722 00:42:39,408 --> 00:42:42,343 ♪ 'Cause I'm your addict ♪ 723 00:42:42,344 --> 00:42:43,911 ♪ I'm your patient ♪ 724 00:42:43,913 --> 00:42:46,181 ♪ Your lips are the medication ♪ 725 00:42:46,182 --> 00:42:47,474 ♪ Cure me, baby ♪ 726 00:42:47,483 --> 00:42:50,485 ♪ Yeah, you know just what I want ♪ 727 00:42:50,486 --> 00:42:53,121 ♪ You've got that bom bidi bom-- ♪ 728 00:42:53,122 --> 00:42:55,991 Hands. 729 00:42:55,992 --> 00:42:57,284 ♪ Bom bidi bom bom ♪ 730 00:42:57,293 --> 00:42:58,585 ♪ You give me bad, bad love ♪ 731 00:42:58,594 --> 00:43:00,395 ♪ But I love it, baby ♪ 732 00:43:00,396 --> 00:43:03,198 ♪ Love me all night long, make you want it, baby ♪ 733 00:43:03,199 --> 00:43:05,967 ♪ Like bom bidi bom bom, bom-di-dum ♪ 734 00:43:05,968 --> 00:43:08,069 ♪ Bom bidi bom bom, bom ♪ 735 00:43:10,206 --> 00:43:12,007 Mm. 736 00:43:12,008 --> 00:43:14,242 ♪ Love me all night long, make you want it, baby ♪ 737 00:43:14,243 --> 00:43:17,045 ♪ Yo, bidi-bye-bye-bye, bidi-bye-bye-bye ♪ 738 00:43:17,046 --> 00:43:19,480 If it gets too much, you have to tell me to stop. 739 00:43:19,481 --> 00:43:20,570 Understood? 740 00:43:20,582 --> 00:43:22,557 Yes. 741 00:43:25,154 --> 00:43:27,388 ♪ You play the front, I'll play the back ♪ 742 00:43:27,389 --> 00:43:29,157 ♪ You be the first ♪ 743 00:43:29,158 --> 00:43:30,247 ♪ I'll be the last ♪ 744 00:43:30,259 --> 00:43:33,428 Oh... 745 00:43:36,665 --> 00:43:38,666 ♪ Every kiss and every touch ♪ 746 00:43:40,169 --> 00:43:42,437 ♪ I call that good love ♪ 747 00:43:52,414 --> 00:43:54,382 Hold still. 748 00:43:54,383 --> 00:43:55,710 ♪ Bom bidi bidi bom ♪ 749 00:43:55,717 --> 00:43:57,518 ♪ Bom bidi ♪ 750 00:43:57,519 --> 00:43:59,051 ♪ Ooh, you got that ♪ 751 00:43:59,055 --> 00:44:01,289 ♪ Bom bidi bom bom, bom-di-dum ♪ 752 00:44:01,290 --> 00:44:03,191 ♪ Bom bidi bom bom ♪ 753 00:44:03,192 --> 00:44:04,689 ♪ You give me bad, bad love ♪ 754 00:44:04,693 --> 00:44:06,123 ♪ But I love it, baby ♪ 755 00:44:06,128 --> 00:44:07,963 ♪ Love me all night long ♪ 756 00:44:07,964 --> 00:44:09,529 ♪ Make you want it, baby ♪ 757 00:44:09,531 --> 00:44:12,968 ♪ Like bom bidi bom bom, bom-di-dum ♪ 758 00:44:12,969 --> 00:44:15,036 ♪ Bom bidi bom bom, bom ♪ 759 00:44:15,037 --> 00:44:17,605 ♪ 'Cause you're a bad, bad boy, but I love it, baby ♪ 760 00:44:17,606 --> 00:44:20,375 ♪ Love me all night long, make you want it, baby ♪ 761 00:44:22,711 --> 00:44:25,246 ♪ It's so good ♪ 762 00:44:25,247 --> 00:44:27,115 ♪ It's so good. ♪ 763 00:44:27,116 --> 00:44:29,517 I want you to come, Ana. 764 00:44:29,518 --> 00:44:30,641 Come for me. 765 00:44:30,652 --> 00:44:33,138 Come on. 766 00:44:35,691 --> 00:44:38,093 Oh, yes! 767 00:44:38,094 --> 00:44:39,353 You know him, right? He thinks he has... 768 00:44:39,361 --> 00:44:40,382 - ...all the answers. - Yeah! 769 00:44:49,138 --> 00:44:51,239 Is this your room? 770 00:44:51,240 --> 00:44:53,474 Once upon a time. 771 00:45:12,461 --> 00:45:14,299 Who's this? 772 00:45:17,566 --> 00:45:19,608 Is that your mother? 773 00:45:23,272 --> 00:45:25,773 ♪ Under my skin-- ♪ 774 00:45:25,774 --> 00:45:29,477 You know, you can just say you don't want to talk about it. 775 00:45:29,478 --> 00:45:30,567 Yeah. 776 00:45:30,579 --> 00:45:32,723 I don't want to talk about it. 777 00:45:33,782 --> 00:45:35,042 Let's go. 778 00:45:35,051 --> 00:45:36,582 They'll be missing us. 779 00:45:36,585 --> 00:45:39,054 Uh, I just need a minute. 780 00:45:40,589 --> 00:45:43,550 - I'll meet you downstairs. - Okay. 781 00:45:44,593 --> 00:45:46,737 Don't forget your mask. 782 00:45:50,566 --> 00:45:53,401 ♪ I tried so ♪ 783 00:45:53,402 --> 00:45:55,376 ♪ Not to give in ♪ 784 00:45:57,406 --> 00:46:01,076 ♪ I said to myself this affair ♪ 785 00:46:01,077 --> 00:46:03,492 ♪ Never will go so well ♪ 786 00:46:05,314 --> 00:46:07,582 ♪ But why should I try to resist... ♪ 787 00:46:15,224 --> 00:46:18,219 ♪ Under my skin ♪ 788 00:46:20,529 --> 00:46:22,630 ♪ I'd sacrifice anything ♪ 789 00:46:22,631 --> 00:46:24,197 ♪ Come what might ♪ 790 00:46:24,200 --> 00:46:26,167 ♪ For the sake of having-- ♪ 791 00:46:26,168 --> 00:46:27,801 What? 792 00:46:27,803 --> 00:46:30,371 Nothing. 793 00:46:30,372 --> 00:46:31,495 ♪ That comes in the night ♪ 794 00:46:31,507 --> 00:46:33,208 ♪ And repeats and repeats ♪ 795 00:46:33,209 --> 00:46:35,176 ♪ In my ear ♪ 796 00:46:35,177 --> 00:46:36,743 ♪ Don't you know ♪ 797 00:46:36,745 --> 00:46:38,311 ♪ Little fool ♪ 798 00:46:38,314 --> 00:46:40,448 ♪ You never can win-- ♪ 799 00:46:40,449 --> 00:46:43,784 - That's beautiful. Is this custom? - It is. It is. 800 00:46:43,785 --> 00:46:45,753 I can give you this-- 801 00:46:52,228 --> 00:46:54,695 Christian has a date. 802 00:46:54,696 --> 00:46:56,704 I'm impressed. 803 00:46:57,766 --> 00:46:59,434 I'm sorry? 804 00:46:59,435 --> 00:47:01,602 Elena. 805 00:47:01,603 --> 00:47:03,904 I wanted to meet you. 806 00:47:05,541 --> 00:47:08,143 I can't say the same. Excuse me. 807 00:47:08,144 --> 00:47:10,628 Hey, I'm not the enemy. 808 00:47:12,548 --> 00:47:15,483 I know what you did to Christian. 809 00:47:15,484 --> 00:47:19,220 All I did was lead him to the truth of who he really is. 810 00:47:19,221 --> 00:47:23,191 Without me, he'd be in jail or dead. 811 00:47:23,192 --> 00:47:24,349 And he would say the same. 812 00:47:24,360 --> 00:47:25,550 I'm not listening to this. 813 00:47:25,561 --> 00:47:27,362 Do you think you're the first woman... 814 00:47:27,363 --> 00:47:29,397 ...he'd hoped would save him? 815 00:47:29,398 --> 00:47:32,567 He needs a submissive in life. 816 00:47:32,568 --> 00:47:35,529 Not just in the bedroom. 817 00:47:36,572 --> 00:47:38,806 No. He's changing that. 818 00:47:38,807 --> 00:47:40,908 It's not what he wants anymore. 819 00:47:40,909 --> 00:47:42,910 But it's what he needs. 820 00:47:42,911 --> 00:47:45,180 And you don't strike me as the type of woman... 821 00:47:45,181 --> 00:47:46,406 ...who wants to be owned. 822 00:47:46,415 --> 00:47:48,649 If you really want to make him happy,... 823 00:47:48,650 --> 00:47:50,651 ...if you want to be happy... 824 00:47:50,652 --> 00:47:52,787 ...you'll let him go. 825 00:47:52,788 --> 00:47:55,723 There's no way that someone like you... 826 00:47:55,724 --> 00:47:58,326 ...could ever understand what we have. 827 00:47:58,327 --> 00:47:59,722 I've been there. 828 00:47:59,728 --> 00:48:01,962 Nothing lasts. 829 00:48:01,963 --> 00:48:03,632 Nothing. 830 00:48:03,632 --> 00:48:06,634 Whatever happens between me and Christian... 831 00:48:06,635 --> 00:48:08,903 ...is none of your goddamn business. 832 00:48:08,904 --> 00:48:11,422 So you stay the fuck away from us. 833 00:48:16,945 --> 00:48:18,846 Hey. 834 00:48:18,847 --> 00:48:20,748 We should think about going soon. 835 00:48:20,749 --> 00:48:22,893 I want to go now. 836 00:48:31,860 --> 00:48:33,834 What did Elena say to you? 837 00:48:37,766 --> 00:48:41,408 Nothing I didn't already know. 838 00:48:45,507 --> 00:48:47,957 Will you just take me to my house? 839 00:48:49,010 --> 00:48:51,325 Stay with me tonight. 840 00:49:01,790 --> 00:49:03,991 Hey, wake up. We're home. 841 00:49:11,867 --> 00:49:14,302 Sir. 842 00:49:14,303 --> 00:49:15,834 Stay here. 843 00:49:31,753 --> 00:49:33,422 No. 844 00:49:33,422 --> 00:49:35,856 Yeah, her car is totally trashed. 845 00:49:35,857 --> 00:49:37,958 They're fine. 846 00:49:37,959 --> 00:49:39,994 They're okay. 847 00:49:39,995 --> 00:49:41,829 Well, I think we're gonna... 848 00:49:41,830 --> 00:49:43,396 ...head over there now. 849 00:49:43,399 --> 00:49:46,000 - We'll have the car towed. - What happened? 850 00:49:46,001 --> 00:49:48,536 That's my car. What happened to my car? 851 00:49:48,537 --> 00:49:50,605 Check the apartment. Call me when it's safe. 852 00:49:50,606 --> 00:49:51,933 Yes, sir. Right away. 853 00:49:51,940 --> 00:49:53,708 Smith, you stick with Mr. Grey. 854 00:49:53,709 --> 00:49:57,545 - Stay with Mr. Grey. - Where are we going? 855 00:49:57,546 --> 00:49:59,514 Christian? 856 00:49:59,515 --> 00:50:02,016 Do you think it was Leila? 857 00:50:02,017 --> 00:50:04,876 You really think she would do something like that? 858 00:50:07,623 --> 00:50:10,758 I really don't see why we can't just go back to your apartment. 859 00:50:10,759 --> 00:50:12,760 That place is like a fortress. 860 00:50:12,761 --> 00:50:15,496 There's no way she could have gotten in there. 861 00:50:15,497 --> 00:50:18,399 She shouldn't have been able to get into the garage, either. 862 00:50:18,400 --> 00:50:20,510 I'm not taking any chances. 863 00:50:27,743 --> 00:50:29,744 Good evening, Mr. Grey. 864 00:50:29,745 --> 00:50:32,747 Hey, Ed. 865 00:50:32,748 --> 00:50:36,730 The rest of the crew will be here in the morning. 866 00:50:41,523 --> 00:50:44,892 If something were to happen to you because of me... 867 00:50:44,893 --> 00:50:47,061 It won't. 868 00:50:47,062 --> 00:50:49,411 Nothing's gonna happen to me. 869 00:50:56,938 --> 00:50:58,913 Can I wash this off? 870 00:51:02,378 --> 00:51:04,379 Don't stray from the lines. 871 00:51:04,380 --> 00:51:05,843 Okay. 872 00:51:36,712 --> 00:51:38,821 Are these burns? 873 00:51:40,782 --> 00:51:42,926 Who did this to you? 874 00:51:44,953 --> 00:51:46,927 Go on, it's over. 875 00:51:52,828 --> 00:51:56,964 I know how difficult it is for you to... 876 00:51:56,965 --> 00:51:59,199 ...open up to me... 877 00:51:59,200 --> 00:52:01,569 ...and... 878 00:52:01,570 --> 00:52:03,646 ...tell me these things. 879 00:52:06,642 --> 00:52:09,126 But it means the world to me. 880 00:52:11,012 --> 00:52:13,156 It means you love me. 881 00:52:14,783 --> 00:52:15,974 Yes. 882 00:52:15,984 --> 00:52:17,822 I do. 883 00:52:38,474 --> 00:52:41,537 Mm. 884 00:52:45,581 --> 00:52:46,873 So this is where... 885 00:52:46,882 --> 00:52:49,484 ...your knot-tying expertise comes from. 886 00:52:49,485 --> 00:52:50,914 Good morning. 887 00:52:50,919 --> 00:52:52,953 You sleep well? 888 00:52:52,954 --> 00:52:54,588 I did. 889 00:52:56,725 --> 00:52:58,859 This boat is really beautiful. 890 00:52:58,860 --> 00:53:01,596 This is from my yard in Seattle. 891 00:53:01,597 --> 00:53:02,889 You built it? 892 00:53:02,898 --> 00:53:04,899 I had some help. 893 00:53:04,900 --> 00:53:07,589 It's called The Grace. 894 00:53:09,004 --> 00:53:10,771 After your mom? 895 00:53:10,772 --> 00:53:12,607 You sound surprised. 896 00:53:12,608 --> 00:53:17,011 Well, you're always so cool towards her, and... 897 00:53:17,012 --> 00:53:19,113 I owe everything to Grace. 898 00:53:19,114 --> 00:53:22,109 She saved my life after my birth mom died. 899 00:53:23,985 --> 00:53:27,021 Do you remember your birth mom? 900 00:53:27,022 --> 00:53:29,064 I try not to. 901 00:53:30,926 --> 00:53:33,581 What happened to her? 902 00:53:34,630 --> 00:53:35,514 She overdosed. 903 00:53:35,531 --> 00:53:38,628 They found her body three days later. 904 00:53:40,068 --> 00:53:42,036 Where were you? 905 00:53:42,037 --> 00:53:43,875 I was with her. 906 00:53:45,541 --> 00:53:47,174 Oh, my God. 907 00:53:48,744 --> 00:53:50,955 Took her away. Took me to a hospital. 908 00:53:52,614 --> 00:53:54,009 Grace was there. 909 00:53:57,786 --> 00:53:59,760 Thank you for telling me. 910 00:54:04,826 --> 00:54:07,311 Look at that house. 911 00:54:09,030 --> 00:54:10,865 That's beautiful. 912 00:54:10,866 --> 00:54:12,667 The view's probably amazing. 913 00:54:12,668 --> 00:54:14,669 I wonder who lives there. 914 00:54:14,670 --> 00:54:16,771 It's an old sea widow. 915 00:54:16,772 --> 00:54:18,939 Lost her husband years ago. 916 00:54:18,940 --> 00:54:22,786 Sits at the window every night waiting for him to come home. 917 00:54:23,945 --> 00:54:25,980 Did you just make that up? 918 00:54:25,981 --> 00:54:28,125 Yeah. 919 00:54:29,685 --> 00:54:31,752 You want to take the helm? 920 00:54:31,753 --> 00:54:33,621 - Me? - Yeah, you. 921 00:54:33,622 --> 00:54:34,881 Come on. 922 00:54:34,890 --> 00:54:36,182 - I can't do that. - Oh. 923 00:54:36,191 --> 00:54:38,358 ♪ I don't wanna live ♪ 924 00:54:38,359 --> 00:54:40,928 ♪ Forever ♪ 925 00:54:40,929 --> 00:54:43,964 ♪ 'Cause I know I'll be living in vain ♪ 926 00:54:43,965 --> 00:54:46,667 ♪ And I don't wanna fit ♪ 927 00:54:46,668 --> 00:54:49,269 ♪ Wherever ♪ 928 00:54:49,270 --> 00:54:51,972 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 929 00:54:51,973 --> 00:54:54,709 ♪ Till you come back home ♪ 930 00:54:54,710 --> 00:54:56,777 ♪ I'm sittin' eyes wide open ♪ 931 00:54:56,778 --> 00:54:59,246 ♪ And I got one thing stuck in my mind ♪ 932 00:54:59,247 --> 00:55:00,779 - See where I'm looking? - Yeah. 933 00:55:00,782 --> 00:55:02,109 Right there. Just hold her. 934 00:55:02,117 --> 00:55:03,376 - Okay? - Okay. - ♪ Wondering if I ♪ 935 00:55:03,384 --> 00:55:05,720 ♪ Dodged a bullet or just ♪ 936 00:55:05,721 --> 00:55:08,288 ♪ Lost the love of my life ♪ 937 00:55:08,289 --> 00:55:10,825 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 938 00:55:10,826 --> 00:55:12,391 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - No, you're fine, Ana. 939 00:55:12,393 --> 00:55:13,823 - I'm still here. - Don't let go. 940 00:55:13,829 --> 00:55:15,360 - Okay. I have to let go. Don't let go. - Don't. 941 00:55:15,363 --> 00:55:16,350 Oh, my God. Okay. 942 00:55:16,364 --> 00:55:17,351 - Okay? - Okay. 943 00:55:17,365 --> 00:55:18,727 - You ready? - Okay. 944 00:55:18,734 --> 00:55:20,901 ♪ I gave you something ♪ 945 00:55:20,902 --> 00:55:22,195 ♪ But you gave me nothing ♪ 946 00:55:22,203 --> 00:55:24,939 ♪ What is happening to me? ♪ 947 00:55:24,940 --> 00:55:27,007 ♪ I don't wanna live ♪ 948 00:55:27,008 --> 00:55:29,043 ♪ Forever ♪ 949 00:55:29,044 --> 00:55:32,747 ♪ 'Cause I know I'll be living in vain ♪ 950 00:55:32,748 --> 00:55:35,916 Oh, my God, oh, my God, oh, my God, I'm steering it. 951 00:55:35,917 --> 00:55:38,085 - I'm doing it. I'm the captain. - Hold on, steady. 952 00:55:38,086 --> 00:55:40,120 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 953 00:55:40,121 --> 00:55:43,791 ♪ Till you come back home ♪ 954 00:55:43,792 --> 00:55:45,660 Oh, my God! 955 00:55:45,661 --> 00:55:47,328 I love seeing you this happy. 956 00:55:47,328 --> 00:55:48,860 ♪ Calling your name ♪ 957 00:55:48,864 --> 00:55:51,279 ♪ Till you come back home. ♪ 958 00:55:52,668 --> 00:55:54,902 - Hey. - Hey, Jack. 959 00:55:54,903 --> 00:55:57,319 Personal calls on your own time, okay? 960 00:56:06,047 --> 00:56:09,016 - Yeah? - Um, did you get my message? 961 00:56:09,017 --> 00:56:11,218 You had a phone call this morning... 962 00:56:11,219 --> 00:56:13,788 ...with Ruth Carusi at 9:00 a.m. 963 00:56:13,789 --> 00:56:15,823 Shit. 964 00:56:15,824 --> 00:56:17,825 I can just reschedule it. I'll ask them. 965 00:56:17,826 --> 00:56:20,208 Did you book our rooms for New York yet? 966 00:56:21,262 --> 00:56:22,692 Sorry? 967 00:56:22,698 --> 00:56:24,025 New York. Book expo. 968 00:56:24,032 --> 00:56:25,866 This Friday. It's in the diary. 969 00:56:25,867 --> 00:56:28,435 N... Yeah, I know, yeah, I booked your room. Of course. 970 00:56:28,436 --> 00:56:30,002 And you. 971 00:56:30,005 --> 00:56:32,796 It's expected that my assistant also attends. 972 00:56:34,142 --> 00:56:36,276 I didn't know that. I'm sorry. 973 00:56:36,277 --> 00:56:40,815 Don't apologize. Just get yourself a room. 974 00:56:40,816 --> 00:56:43,818 Unless you'd rather stay back with your boyfriend. 975 00:56:43,819 --> 00:56:46,353 I mean, it's not like you need to work. 976 00:56:49,357 --> 00:56:51,091 I'll sort it out. 977 00:56:51,092 --> 00:56:53,236 Eric, hey, it's Jack. How was your weekend? 978 00:56:56,197 --> 00:56:57,998 No shit? 979 00:56:57,999 --> 00:57:01,468 Hey, no, mine, mine was great. It was fantastic. 980 00:57:01,469 --> 00:57:04,371 Yeah, 'cause I read your new pages. 981 00:57:04,372 --> 00:57:07,107 No, they're amazing. Amazing. 982 00:57:07,108 --> 00:57:09,176 No, I couldn't put it down. 983 00:57:09,177 --> 00:57:11,245 We'll be accessing state and federal grants, of course,... 984 00:57:11,246 --> 00:57:13,347 ...but more than 70% of the funding... 985 00:57:13,348 --> 00:57:16,316 ...will come directly from Grey Enterprises Holdings. 986 00:57:16,317 --> 00:57:18,485 We'll be making cutting-edge renewable energy tech... 987 00:57:18,486 --> 00:57:20,801 ...that will more than repay our investment. 988 00:57:28,096 --> 00:57:31,899 Because GEH operates for the long term. 989 00:57:31,900 --> 00:57:34,468 Call it... enlightened self-interest,... 990 00:57:34,469 --> 00:57:37,137 ...but it's always been the Grey philosophy that a motivated,... 991 00:57:37,138 --> 00:57:39,439 ...highly skilled, well-paid workforce... 992 00:57:39,440 --> 00:57:41,776 ...builds a strong community. 993 00:57:41,777 --> 00:57:43,273 That in turn... 994 00:57:43,278 --> 00:57:46,213 ...provides a solid consumer base for our products. 995 00:57:46,214 --> 00:57:50,350 We're aware that you have other bidders, and some of them... 996 00:57:50,351 --> 00:57:51,985 ...may offer what look like better terms. 997 00:57:53,121 --> 00:57:54,346 But-- 998 00:57:59,294 --> 00:58:02,357 ♪ Too young to hold on ♪ 999 00:58:03,398 --> 00:58:04,997 ♪ And too old ♪ 1000 00:58:05,000 --> 00:58:07,167 ♪ To just break free... ♪ 1001 00:58:07,168 --> 00:58:08,461 Hello? 1002 00:58:10,405 --> 00:58:13,073 - ♪ Sometimes a man ♪ - Christian? 1003 00:58:13,074 --> 00:58:15,843 ♪ Gets carried away ♪ 1004 00:58:15,844 --> 00:58:18,145 - Oh, my God. - Oh. Excuse me, Miss Steele. 1005 00:58:18,146 --> 00:58:19,914 I didn't mean to startle you. 1006 00:58:19,915 --> 00:58:21,949 No, no, I, uh, you are-- 1007 00:58:21,950 --> 00:58:23,583 You've-- Are very quiet. 1008 00:58:23,584 --> 00:58:25,585 I'm Mrs. Jones, Mr. Grey's housekeeper. 1009 00:58:25,586 --> 00:58:26,914 May I? 1010 00:58:26,922 --> 00:58:29,423 Oh. Um... sure. 1011 00:58:29,424 --> 00:58:31,926 Thank you. 1012 00:58:31,927 --> 00:58:33,288 Um, I'm Ana. 1013 00:58:33,294 --> 00:58:35,830 But you knew that already, because you said my... 1014 00:58:35,831 --> 00:58:37,498 ...last name. 1015 00:58:37,498 --> 00:58:40,467 Mr. Grey is in his study just finishing up a call. 1016 00:58:40,468 --> 00:58:43,771 Right, well, I'll be in the kitchen if you need me. 1017 00:58:43,772 --> 00:58:44,872 Okay. 1018 00:58:44,873 --> 00:58:47,041 ♪ And I'll burn ♪ 1019 00:58:47,042 --> 00:58:49,543 ♪ Will I ever see your ♪ 1020 00:58:49,544 --> 00:58:52,346 ♪ Sweet return? ♪ 1021 00:58:52,347 --> 00:58:54,949 ♪ Oh, will I ever learn? ♪ 1022 00:58:54,950 --> 00:58:57,551 ♪ Oh, oh ♪ 1023 00:58:57,552 --> 00:58:59,519 ♪ Oh, lover ♪ 1024 00:58:59,520 --> 00:59:02,855 ♪ You should've come over ♪ 1025 00:59:05,460 --> 00:59:08,353 ♪ 'Cause it's not too late... ♪ 1026 01:00:06,621 --> 01:00:08,555 See anything you like? 1027 01:00:08,556 --> 01:00:11,358 Oh, fuck. 1028 01:00:13,028 --> 01:00:16,997 The door was, um, unlocked. 1029 01:00:16,998 --> 01:00:19,516 I'll have to talk to Mrs. Jones. 1030 01:00:21,202 --> 01:00:23,603 Does she come in here a lot? 1031 01:00:23,604 --> 01:00:25,539 To, like... does sh-- 1032 01:00:25,540 --> 01:00:28,603 Does she... dust in here? 1033 01:00:30,178 --> 01:00:32,492 Those are nipple clamps. 1034 01:00:37,052 --> 01:00:39,365 Come here. Give me your hand. 1035 01:00:50,966 --> 01:00:53,620 It's even more intense when you take them off. 1036 01:00:55,270 --> 01:00:56,733 Ow. 1037 01:01:08,083 --> 01:01:10,057 What's this? 1038 01:01:11,419 --> 01:01:14,554 Okay. That's enough show-and-tell. 1039 01:01:14,555 --> 01:01:16,256 What's this? 1040 01:01:16,257 --> 01:01:18,358 Let's learn to walk... 1041 01:01:18,359 --> 01:01:20,401 ...before we run. 1042 01:01:21,462 --> 01:01:23,980 I kind of like running. 1043 01:01:27,168 --> 01:01:29,143 - Ana. - Hmm? 1044 01:01:30,171 --> 01:01:32,172 The last time we did this,... 1045 01:01:32,173 --> 01:01:34,608 ...you saw another side of me... 1046 01:01:34,609 --> 01:01:36,481 ...and you left. 1047 01:01:38,079 --> 01:01:40,325 Last time was different. 1048 01:01:46,254 --> 01:01:47,649 All right. 1049 01:01:47,655 --> 01:01:49,493 But not here. 1050 01:01:51,326 --> 01:01:53,693 Mrs. Jones. 1051 01:01:53,694 --> 01:01:55,395 Oh, my God. 1052 01:02:10,511 --> 01:02:13,347 ♪ I've been playing with my demons ♪ 1053 01:02:13,348 --> 01:02:16,383 ♪ Making trouble for yourself ♪ 1054 01:02:16,384 --> 01:02:19,119 ♪ And these days are far from over ♪ 1055 01:02:19,120 --> 01:02:21,688 ♪ You know I can't help myself ♪ 1056 01:02:21,689 --> 01:02:24,758 ♪ I love coming for you, baby ♪ 1057 01:02:24,759 --> 01:02:27,827 ♪ And it's killing me inside ♪ 1058 01:02:27,828 --> 01:02:30,764 ♪ I've been dying for you, baby ♪ 1059 01:02:30,765 --> 01:02:33,300 ♪ Almost every single night ♪ 1060 01:02:33,301 --> 01:02:34,492 ♪ Forget ♪ 1061 01:02:34,502 --> 01:02:36,570 ♪ The words ♪ 1062 01:02:36,571 --> 01:02:39,739 ♪ I'm saying ♪ 1063 01:02:39,740 --> 01:02:40,796 ♪ I know ♪ 1064 01:02:40,808 --> 01:02:42,272 ♪ That I've ♪ 1065 01:02:42,277 --> 01:02:44,544 ♪ Been cruel ♪ 1066 01:02:44,545 --> 01:02:47,247 ♪ I pray for ♪ 1067 01:02:47,248 --> 01:02:49,649 ♪ Peace ♪ 1068 01:02:49,650 --> 01:02:51,851 ♪ Tell me why don't you ♪ 1069 01:02:51,852 --> 01:02:54,746 ♪ Pray ♪ 1070 01:02:59,394 --> 01:03:01,605 ♪ Though I pray ♪ 1071 01:03:02,663 --> 01:03:04,464 ♪ I know ♪ 1072 01:03:04,465 --> 01:03:05,827 ♪ That I've ♪ 1073 01:03:05,833 --> 01:03:07,467 ♪ Been cruel ♪ 1074 01:03:11,639 --> 01:03:14,108 ♪ Though I pray ♪ 1075 01:03:14,109 --> 01:03:15,776 ♪ I know ♪ 1076 01:03:15,776 --> 01:03:17,877 ♪ That's why ♪ 1077 01:03:17,878 --> 01:03:19,579 ♪ I do ♪ 1078 01:03:19,580 --> 01:03:22,716 ♪ I've been losing my religion ♪ 1079 01:03:22,717 --> 01:03:25,785 ♪ Making trouble for myself ♪ 1080 01:03:25,786 --> 01:03:28,388 ♪ And these nights are getting longer ♪ 1081 01:03:28,389 --> 01:03:29,580 ♪ You know I just... ♪ 1082 01:03:29,590 --> 01:03:31,190 You're mine. 1083 01:03:32,393 --> 01:03:34,394 I'm yours. 1084 01:03:34,395 --> 01:03:37,397 ♪ And it's eating me alive ♪ 1085 01:03:37,398 --> 01:03:40,400 ♪ I'll be dying for you, baby ♪ 1086 01:03:40,401 --> 01:03:43,870 ♪ Will you bring me back to life? ♪ 1087 01:03:43,871 --> 01:03:46,406 ♪ I... ♪ 1088 01:03:46,407 --> 01:03:48,442 ♪ Wanna throw it all away ♪ 1089 01:03:48,443 --> 01:03:52,212 ♪ For tonight ♪ 1090 01:03:52,213 --> 01:03:54,648 ♪ And I'd die another day ♪ 1091 01:03:54,649 --> 01:03:56,248 ♪ It's just you ♪ 1092 01:03:56,251 --> 01:03:57,408 ♪ And me ♪ 1093 01:03:57,418 --> 01:03:59,419 ♪ And I'm on ♪ 1094 01:03:59,420 --> 01:04:00,578 ♪ My knees ♪ 1095 01:04:00,588 --> 01:04:02,789 ♪ Would you pray for me? ♪ 1096 01:04:02,790 --> 01:04:04,658 You okay? 1097 01:04:04,659 --> 01:04:06,560 Yeah. 1098 01:04:09,430 --> 01:04:10,825 ♪ Though I pray ♪ 1099 01:04:10,831 --> 01:04:11,920 ♪ Yeah ♪ 1100 01:04:11,932 --> 01:04:13,601 ♪ I know ♪ 1101 01:04:13,601 --> 01:04:16,596 ♪ That I've been cruel ♪ 1102 01:04:32,820 --> 01:04:34,654 - ♪ Though I pray ♪ - ♪ Yeah ♪ 1103 01:04:34,655 --> 01:04:36,490 ♪ I know ♪ 1104 01:04:36,491 --> 01:04:37,885 ♪ That's why ♪ 1105 01:04:37,892 --> 01:04:39,934 ♪ I do. ♪ 1106 01:04:41,896 --> 01:04:43,597 You know, at some point... 1107 01:04:43,598 --> 01:04:45,899 ...we're gonna need to talk about New York. 1108 01:04:45,900 --> 01:04:47,934 We have talked about it. 1109 01:04:47,935 --> 01:04:51,505 You forbidding it is not us talking about it. 1110 01:04:51,506 --> 01:04:54,374 If you want to go to New York, don't go with Hyde. 1111 01:04:54,375 --> 01:04:56,243 Let me take you-- I have a place there. 1112 01:04:56,244 --> 01:04:58,245 Of course you do. 1113 01:04:58,246 --> 01:05:00,247 This isn't some sort of vacation. 1114 01:05:00,248 --> 01:05:04,584 It's a work trip with my boss, who I would like to impress. 1115 01:05:04,585 --> 01:05:06,353 You know he's had three assistants... 1116 01:05:06,354 --> 01:05:09,389 ...in the last 18 months, all of whom quit without notice? 1117 01:05:09,390 --> 01:05:10,785 You don't think I can handle him? 1118 01:05:10,791 --> 01:05:12,726 That's not it. 1119 01:05:12,727 --> 01:05:14,961 That's what it feels like. 1120 01:05:16,664 --> 01:05:20,234 Ana, I know full well that you can handle anything. 1121 01:05:20,235 --> 01:05:22,702 And, uh, if you really want to go,... 1122 01:05:22,703 --> 01:05:25,472 ...then... I can't stop you. 1123 01:05:25,473 --> 01:05:27,841 But I'd like to take you there myself. 1124 01:05:27,842 --> 01:05:30,666 ♪ Empty pack of cigarettes and you... ♪ 1125 01:05:32,513 --> 01:05:33,840 Okay. 1126 01:05:34,915 --> 01:05:36,816 Okay? 1127 01:05:36,817 --> 01:05:38,952 Yeah. 1128 01:05:38,953 --> 01:05:42,689 I... I mean, of course I would rather see New York with you. 1129 01:05:42,690 --> 01:05:44,658 Good. 1130 01:05:44,659 --> 01:05:46,693 I hate it when we fight. 1131 01:05:46,694 --> 01:05:50,330 That wasn't a fight. 1132 01:05:50,331 --> 01:05:52,699 That was a conversation. 1133 01:05:52,700 --> 01:05:54,934 It was, you know, when somebody talks... 1134 01:05:54,935 --> 01:05:58,538 ...and the other person listens and you resolve an issue. 1135 01:05:58,539 --> 01:06:00,003 That's how it works. 1136 01:06:00,007 --> 01:06:01,845 It's crazy, isn't it? 1137 01:06:03,311 --> 01:06:05,379 Good night, Ana. 1138 01:06:05,380 --> 01:06:07,013 Good night, Hannah. 1139 01:06:32,373 --> 01:06:33,870 You leaving? 1140 01:06:33,874 --> 01:06:36,710 Um, I was actually just about to come talk to you,... 1141 01:06:36,711 --> 01:06:38,512 ...uh, about New York. 1142 01:06:38,513 --> 01:06:40,780 There a problem? 1143 01:06:40,781 --> 01:06:42,716 Um-- 1144 01:06:42,717 --> 01:06:45,885 I'm so grateful for the opportunity, Jack,... 1145 01:06:45,886 --> 01:06:49,022 ...but with such short notice, I made plans that I can't change. 1146 01:06:49,023 --> 01:06:51,691 - Huh. - But I will have my phone on me... 1147 01:06:51,692 --> 01:06:54,694 ...all weekend, so if you need anything, I'm available. 1148 01:06:56,497 --> 01:06:58,607 Ana, have a seat. 1149 01:07:01,702 --> 01:07:03,677 I'm really... I'm sorry. 1150 01:07:05,806 --> 01:07:09,843 I think you have tremendous potential here. 1151 01:07:09,844 --> 01:07:11,845 But I don't want to waste my time training... 1152 01:07:11,846 --> 01:07:14,414 ...someone who doesn't take this position seriously. 1153 01:07:14,415 --> 01:07:16,014 I do. Um— 1154 01:07:16,016 --> 01:07:18,017 This is my dream job. 1155 01:07:18,018 --> 01:07:19,516 Well, then shouldn't going to New York... 1156 01:07:19,520 --> 01:07:21,355 ...and the book expo be part of that dream? 1157 01:07:21,356 --> 01:07:23,357 It is. 1158 01:07:23,358 --> 01:07:25,025 It is. Um, uh-- 1159 01:07:25,025 --> 01:07:26,926 It was just a misunderstanding. 1160 01:07:26,927 --> 01:07:28,895 - It won't happen again. - Because there are plenty... 1161 01:07:28,896 --> 01:07:32,699 ...of qualified people who would kill for this job. 1162 01:07:32,700 --> 01:07:34,834 I mean, look, I don't want to brag,... 1163 01:07:34,835 --> 01:07:36,912 ...but I'm a pretty great teacher. 1164 01:07:38,138 --> 01:07:40,039 I'm sure you are. 1165 01:07:40,040 --> 01:07:44,043 I'm just not seeing the initiative on your side of it. 1166 01:07:45,413 --> 01:07:47,547 I've read more than you've asked me to. 1167 01:07:47,548 --> 01:07:50,384 And I... I... I'm on top of every-- 1168 01:07:50,385 --> 01:07:54,400 I'm talking about going the extra mile. 1169 01:07:55,656 --> 01:07:57,724 Unless you want me to... 1170 01:07:57,725 --> 01:08:02,028 ...compete with Christian Grey... 1171 01:08:02,029 --> 01:08:03,830 ...for your attention. 1172 01:08:03,831 --> 01:08:05,665 I'm... I apologize... 1173 01:08:05,666 --> 01:08:09,168 ...that... Christian was so curt with you the other night. 1174 01:08:09,169 --> 01:08:11,705 Is that what this is about? 1175 01:08:11,706 --> 01:08:13,707 Your boyfriend... 1176 01:08:13,708 --> 01:08:16,976 ...has a reputation for being... 1177 01:08:16,977 --> 01:08:19,012 ...a little ruthless. 1178 01:08:19,013 --> 01:08:21,014 Is that what you like? 1179 01:08:21,015 --> 01:08:22,649 If you have a problem with my work,... 1180 01:08:22,650 --> 01:08:24,079 ...then you should take it up with HR. 1181 01:08:24,084 --> 01:08:27,587 Whoa. Why are you being so serious? 1182 01:08:27,588 --> 01:08:29,589 Wh... What do you think I'm gonna do,... 1183 01:08:29,590 --> 01:08:32,526 - ...make you fuck me? - Jack. 1184 01:08:32,527 --> 01:08:34,125 I just think-- 1185 01:08:35,830 --> 01:08:38,932 I just think... 1186 01:08:38,933 --> 01:08:41,435 ...if you're gonna fuck your way to prominence,... 1187 01:08:41,436 --> 01:08:43,470 ...that you should do it with someone... 1188 01:08:43,471 --> 01:08:46,706 ...who can at least make you smarter. 1189 01:08:46,707 --> 01:08:48,875 Not just richer. 1190 01:08:48,876 --> 01:08:52,145 Right? 1191 01:08:52,146 --> 01:08:55,005 - Don't-- - Don't what? Hmm? 1192 01:08:56,183 --> 01:08:58,718 Now, this is a serious-- 1193 01:08:58,719 --> 01:09:00,694 Serious question. 1194 01:09:01,756 --> 01:09:05,692 Do you want to be kept... 1195 01:09:05,693 --> 01:09:08,462 ...or taken seriously? 1196 01:09:08,463 --> 01:09:11,030 - Hmm? - I would like to leave, please, Jack. 1197 01:09:11,031 --> 01:09:14,100 Plus-- 1198 01:09:14,101 --> 01:09:16,970 I can make you come... 1199 01:09:16,971 --> 01:09:19,149 ...like nobody else has. 1200 01:09:20,908 --> 01:09:23,777 Not him. 1201 01:09:23,778 --> 01:09:25,845 - Not anyone. - No. 1202 01:09:36,591 --> 01:09:38,087 Ana? Ana, what happened? 1203 01:09:38,092 --> 01:09:39,726 Jack... Hyde. 1204 01:09:39,727 --> 01:09:41,224 Jack tried to... 1205 01:09:41,228 --> 01:09:44,163 - ...to touch me. - I'll kill him. 1206 01:09:44,164 --> 01:09:45,965 No, no, please don't go. Don't go. Don't leave me. 1207 01:09:45,966 --> 01:09:47,089 Okay. Go. 1208 01:09:47,101 --> 01:09:49,736 It's okay. Hey. 1209 01:09:49,737 --> 01:09:52,572 I left everything. I don't have any of my stuff. 1210 01:09:52,573 --> 01:09:54,206 Taylor will get it. Taylor will get it. It's fine, okay? 1211 01:09:54,208 --> 01:09:55,842 I'll take you home. Come on. 1212 01:09:55,843 --> 01:09:58,712 And his pass has been canceled? 1213 01:09:58,713 --> 01:10:00,714 Good. 1214 01:10:00,715 --> 01:10:02,042 No. Thank you, Jerry. 1215 01:10:02,049 --> 01:10:03,717 Good night. 1216 01:10:07,054 --> 01:10:09,155 Well, at least that's dealt with. 1217 01:10:09,156 --> 01:10:11,858 Hyde's out. He's been fired. 1218 01:10:11,859 --> 01:10:13,152 Whoa. 1219 01:10:14,995 --> 01:10:17,263 How? That's-- 1220 01:10:17,264 --> 01:10:19,298 You... I... But I thought your deal... 1221 01:10:19,299 --> 01:10:21,635 ...with SIP hasn't been finished yet. 1222 01:10:21,636 --> 01:10:22,928 It's not. 1223 01:10:22,937 --> 01:10:25,539 But I know the CEO. 1224 01:10:25,540 --> 01:10:27,607 I told him what happened. 1225 01:10:27,608 --> 01:10:29,843 You'll never have to see him again. 1226 01:10:29,844 --> 01:10:33,613 Am I still gonna have a job now that he's not there? 1227 01:10:33,614 --> 01:10:36,049 Well, if you don't, you can... you can just-- 1228 01:10:36,050 --> 01:10:38,918 Christian, you know I love working. 1229 01:10:38,919 --> 01:10:41,982 You can't keep me locked up in your penthouse. 1230 01:10:46,861 --> 01:10:48,970 What if I gave you a key? 1231 01:10:50,230 --> 01:10:51,728 I mean-- 1232 01:10:51,732 --> 01:10:53,161 What if you had a key,... 1233 01:10:53,167 --> 01:10:55,635 ...and you kept some of your stuff here-- 1234 01:10:55,636 --> 01:10:57,704 You can keep all of your stuff here-- 1235 01:10:57,705 --> 01:10:58,828 And-- 1236 01:10:58,839 --> 01:11:01,207 And you slept, you know,... 1237 01:11:01,208 --> 01:11:03,625 ...not at your place? 1238 01:11:05,846 --> 01:11:09,148 Are you asking me to move i--in with you? 1239 01:11:11,151 --> 01:11:13,119 Mm-hmm. 1240 01:11:14,655 --> 01:11:16,152 Are you sure? 1241 01:11:16,156 --> 01:11:17,994 Yes. 1242 01:11:19,093 --> 01:11:21,611 I want you here all the time. 1243 01:11:22,897 --> 01:11:25,210 As soon as possible. 1244 01:11:31,005 --> 01:11:35,174 What happened to learning to walk before we run? 1245 01:11:35,175 --> 01:11:37,243 Well, that's just one of the many things... 1246 01:11:37,244 --> 01:11:39,613 ...that we can talk about over breakfast. 1247 01:11:44,251 --> 01:11:47,086 Can I think about it? 1248 01:11:47,087 --> 01:11:49,355 Sure. 1249 01:11:49,356 --> 01:11:50,956 Yeah. 1250 01:11:59,099 --> 01:12:00,834 Liz, hi. 1251 01:12:00,835 --> 01:12:03,837 Ana. Don't know if you heard, but Jack resigned last night. 1252 01:12:03,838 --> 01:12:05,199 In kind of a hurry. 1253 01:12:05,205 --> 01:12:08,775 SIP isn't recruiting right now, so we're screwed. 1254 01:12:08,776 --> 01:12:10,810 So you don't need me anymore, then? 1255 01:12:10,811 --> 01:12:12,646 We're gonna try to find you something temporary. 1256 01:12:12,647 --> 01:12:15,181 Could you fill in for Jack at this morning's meeting? 1257 01:12:15,182 --> 01:12:17,083 At the senior editors' meeting? 1258 01:12:17,084 --> 01:12:18,785 Just for today. You're the only one... 1259 01:12:18,786 --> 01:12:20,011 ...who knows Jack's entire slate. 1260 01:12:20,020 --> 01:12:22,789 Well, yeah, but I.. I.. I-- 1261 01:12:25,392 --> 01:12:27,366 You're right, it's too much. 1262 01:12:29,697 --> 01:12:31,671 No, I can do it. 1263 01:12:33,100 --> 01:12:35,142 It's fine. I can do it. 1264 01:12:36,370 --> 01:12:37,765 Great. 1265 01:12:40,140 --> 01:12:42,250 Call me when you're done. 1266 01:12:44,444 --> 01:12:46,145 We need to print fewer titles. 1267 01:12:46,146 --> 01:12:48,114 Stick with established authors,... 1268 01:12:48,115 --> 01:12:49,816 ...focus on our core readership. 1269 01:12:49,817 --> 01:12:51,246 Ex... Expand it. 1270 01:12:51,251 --> 01:12:53,319 I'm sorry? 1271 01:12:53,320 --> 01:12:55,188 Um, uh-- 1272 01:12:55,189 --> 01:12:57,400 So, Ana, what do you think we should be publishing? 1273 01:12:59,727 --> 01:13:02,696 Um, well, newer voices. 1274 01:13:02,697 --> 01:13:04,798 - Along with your established authors. - Uh..huh. 1275 01:13:04,799 --> 01:13:07,166 Boyce Fox, for example, got... 1276 01:13:07,167 --> 01:13:09,068 ...80,000 hits last week. 1277 01:13:09,069 --> 01:13:11,437 - Really? - Online hits... 1278 01:13:11,438 --> 01:13:13,439 ...don't automatically translate to print sales. 1279 01:13:13,440 --> 01:13:15,006 Well-- 1280 01:13:15,009 --> 01:13:16,743 But they could. 1281 01:13:16,744 --> 01:13:19,879 His online audience is in the 18-to-24 demographic,... 1282 01:13:19,880 --> 01:13:21,344 ...and those are exactly the readers... 1283 01:13:21,348 --> 01:13:23,016 ...that we should be chasing. 1284 01:13:23,017 --> 01:13:25,218 Um, I mean, I can show you the stats. 1285 01:13:25,219 --> 01:13:27,874 I really... I think he's worth taking a risk on. 1286 01:13:29,890 --> 01:13:31,925 Maybe we should take a look. 1287 01:13:31,926 --> 01:13:33,049 W... 1288 01:13:41,836 --> 01:13:44,838 Great idea. 1289 01:13:44,839 --> 01:13:47,140 Uh, Ana? Ana, just, uh... 1290 01:13:47,141 --> 01:13:49,876 Mr. Roach, I'm really sorry if I was out of line. 1291 01:13:49,877 --> 01:13:52,078 No, don't be sorry. You made a lot of sense. 1292 01:13:52,079 --> 01:13:56,182 No, so, uh, what are you doing now that Jack Hyde's gone? 1293 01:13:56,183 --> 01:13:59,919 Um, well, Liz mentioned something temporary. 1294 01:13:59,920 --> 01:14:01,247 - I.. I don't know. - Okay. 1295 01:14:01,255 --> 01:14:04,157 So why don't you fill in for Jack temporarily? 1296 01:14:04,158 --> 01:14:06,893 - Good? - Um-- 1297 01:14:06,894 --> 01:14:08,762 Great. Okay. 1298 01:14:08,763 --> 01:14:10,124 That's settled. 1299 01:15:00,414 --> 01:15:02,581 To SIP's new fiction editor. 1300 01:15:02,582 --> 01:15:05,218 Acting fiction editor. 1301 01:15:05,219 --> 01:15:07,253 Till they find out how good you are. 1302 01:15:10,224 --> 01:15:12,358 Christian, did you have something to do with this? 1303 01:15:12,359 --> 01:15:14,060 No. 1304 01:15:14,061 --> 01:15:16,239 Hey, it was all you. 1305 01:15:18,298 --> 01:15:20,033 What, you don't believe me? 1306 01:15:20,034 --> 01:15:22,212 I don't believe it myself. 1307 01:15:26,306 --> 01:15:28,307 I asked you a question last night. 1308 01:15:28,308 --> 01:15:30,944 About moving in with you? 1309 01:15:30,945 --> 01:15:33,089 Emmh. 1310 01:15:36,483 --> 01:15:40,153 I just think that I'm probably-- 1311 01:15:40,154 --> 01:15:43,932 I need to get some things from my apartment. 1312 01:15:45,960 --> 01:15:48,061 That can be arranged. 1313 01:15:48,062 --> 01:15:50,512 Good. 1314 01:15:52,432 --> 01:15:57,911 Now, maybe we could take this celebration home. 1315 01:15:59,907 --> 01:16:01,881 The check, please. 1316 01:16:11,886 --> 01:16:13,382 Take off your panties. 1317 01:16:13,387 --> 01:16:15,361 Do it now. 1318 01:16:18,158 --> 01:16:19,485 Right in here? 1319 01:16:19,493 --> 01:16:21,560 Yeah, right here. Now. 1320 01:16:21,561 --> 01:16:23,536 Go on. 1321 01:17:14,414 --> 01:17:17,183 ♪ Well, it's a marvelous night for a moondance ♪ 1322 01:17:17,184 --> 01:17:22,121 ♪ With the stars up above in your eyes ♪ 1323 01:17:22,122 --> 01:17:25,024 ♪ A fantabulous night to make romance ♪ 1324 01:17:25,025 --> 01:17:28,561 ♪ Neath the cover of October skies ♪ 1325 01:17:28,562 --> 01:17:31,697 ♪ And all the leaves on the trees are falling ♪ 1326 01:17:31,698 --> 01:17:36,302 ♪ To the sound of the breezes that blow ♪ 1327 01:17:36,303 --> 01:17:38,571 ♪ And I'm trying to please to the calling ♪ 1328 01:17:38,572 --> 01:17:42,475 ♪ Of your heartstrings that play soft and low ♪ 1329 01:17:42,476 --> 01:17:46,412 ♪ And all the night's magic ♪ 1330 01:17:46,413 --> 01:17:49,748 ♪ Seems to whisper and hush ♪ 1331 01:17:49,749 --> 01:17:53,119 ♪ And all the soft moonlight ♪ 1332 01:17:53,120 --> 01:17:55,121 ♪ Seems to shine ♪ 1333 01:17:55,122 --> 01:17:57,690 ♪ In your blush ♪ 1334 01:17:57,691 --> 01:17:59,392 ♪ Can I just have ♪ 1335 01:17:59,393 --> 01:18:02,495 ♪ One more moondance with you ♪ 1336 01:18:02,496 --> 01:18:04,363 ♪ My love? ♪ 1337 01:18:04,364 --> 01:18:09,335 ♪ Can I just make some more romance with you ♪ 1338 01:18:09,336 --> 01:18:10,595 ♪ My love-- ♪ 1339 01:18:10,604 --> 01:18:12,238 Don't come. 1340 01:18:12,239 --> 01:18:14,707 ♪ One more moondance with you ♪ 1341 01:18:14,708 --> 01:18:16,546 ♪ In the moonlight ♪ 1342 01:18:18,745 --> 01:18:20,746 ♪ La, la, la-- ♪ 1343 01:18:22,616 --> 01:18:24,011 ♪ In the moonlight-- ♪ 1344 01:18:25,585 --> 01:18:30,289 ♪ Can I just have one more moondance ♪ 1345 01:18:30,290 --> 01:18:31,787 ♪ With you ♪ 1346 01:18:31,791 --> 01:18:33,425 ♪ My love? ♪ 1347 01:18:46,206 --> 01:18:49,375 Mm-mm, mm-mm, no. 1348 01:18:49,376 --> 01:18:50,669 Two minutes. 1349 01:18:50,677 --> 01:18:51,732 - Are you kidding? - Be in the bedroom. 1350 01:18:51,745 --> 01:18:53,413 Are you joking? 1351 01:18:53,413 --> 01:18:55,388 Two minutes. 1352 01:19:29,316 --> 01:19:31,290 What are you doing in here? 1353 01:19:32,352 --> 01:19:35,288 You made me wait. 1354 01:19:35,289 --> 01:19:37,263 So now it's your turn. 1355 01:19:43,363 --> 01:19:45,338 You any good? 1356 01:19:49,269 --> 01:19:51,270 Mm, we'll see. 1357 01:19:53,340 --> 01:19:56,175 Maybe we should make a bet. 1358 01:19:56,176 --> 01:19:58,151 If I win... 1359 01:20:00,214 --> 01:20:02,215 ...you take me to the Red Room. 1360 01:20:02,216 --> 01:20:04,870 And if I win? 1361 01:20:06,220 --> 01:20:08,194 Your choice. 1362 01:20:11,791 --> 01:20:13,892 ♪ Well, I'm alive ♪ 1363 01:20:13,893 --> 01:20:19,865 ♪ New blood is pumping through these veins ♪ 1364 01:20:19,866 --> 01:20:21,500 ♪ I'll catch you by surprise-- ♪ 1365 01:20:21,501 --> 01:20:23,135 Break. 1366 01:20:23,137 --> 01:20:25,904 ♪ I'm coming back to take the reins ♪ 1367 01:20:25,905 --> 01:20:27,880 Okay. 1368 01:20:29,643 --> 01:20:31,644 ♪ Now you're free and wild ♪ 1369 01:20:31,645 --> 01:20:34,247 ♪ Just give it a while ♪ 1370 01:20:34,248 --> 01:20:36,749 ♪ Time will tell ♪ 1371 01:20:36,750 --> 01:20:38,384 ♪ That you're under my spell ♪ 1372 01:20:38,385 --> 01:20:41,254 ♪ Oh ♪ 1373 01:20:41,255 --> 01:20:44,390 ♪ There ain't no running from me ♪ 1374 01:20:44,391 --> 01:20:46,625 Mm, solids. 1375 01:20:46,626 --> 01:20:48,397 ♪ No, no, no ♪ 1376 01:20:50,330 --> 01:20:52,831 ♪ There ain't no running from me ♪ 1377 01:20:52,832 --> 01:20:55,555 ♪ Yeah ♪ 1378 01:20:57,271 --> 01:20:59,538 ♪ Oh, no ♪ 1379 01:20:59,539 --> 01:21:02,708 ♪ I'm not a saint ♪ 1380 01:21:02,709 --> 01:21:07,304 ♪ Nor am I one for smooth edges ♪ 1381 01:21:08,748 --> 01:21:10,417 ♪ When I'm around ♪ 1382 01:21:11,551 --> 01:21:16,385 ♪ Calamity comes out to play ♪ 1383 01:21:17,724 --> 01:21:19,858 ♪ Haven't you heard the news ♪ 1384 01:21:19,859 --> 01:21:21,860 ♪ That I get to choose ♪ 1385 01:21:21,861 --> 01:21:24,663 ♪ How it plays out-- ♪ 1386 01:21:24,664 --> 01:21:27,300 ♪ No matter how you scream and shout ♪ 1387 01:21:29,403 --> 01:21:34,773 ♪ There ain't no running from me ♪ 1388 01:21:34,774 --> 01:21:38,477 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 1389 01:21:38,478 --> 01:21:39,771 ♪ There ain't no running from me-- ♪ 1390 01:21:39,779 --> 01:21:41,209 Oh, dear. 1391 01:21:44,218 --> 01:21:46,219 ♪ No, no, no, no, no ♪ 1392 01:21:46,220 --> 01:21:49,288 ♪ No, no, no, no, no, no, no ♪ 1393 01:21:49,289 --> 01:21:50,684 ♪ No, no ♪ 1394 01:21:50,690 --> 01:21:53,526 ♪ There ain't no running from ♪ 1395 01:21:53,527 --> 01:21:59,483 ♪ Me ♪ 1396 01:22:01,235 --> 01:22:04,437 ♪ Oh, no ♪ 1397 01:22:04,438 --> 01:22:07,670 ♪ You sure you don't want me back ♪ 1398 01:22:09,876 --> 01:22:11,918 ♪ Mm-mm ♪ 1399 01:22:13,447 --> 01:22:16,918 ♪ You sure you don't want me back ♪ 1400 01:22:17,951 --> 01:22:20,877 ♪ I'm here to stay ♪ 1401 01:22:23,957 --> 01:22:27,960 ♪ There ain't no running from me ♪ 1402 01:22:27,961 --> 01:22:30,785 ♪ No, no, no, no, no, no, no ♪ 1403 01:22:33,433 --> 01:22:35,334 ♪ There ain't no running from me-- ♪ 1404 01:22:37,337 --> 01:22:41,407 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 1405 01:22:41,408 --> 01:22:44,913 ♪ Nowhere to run, nowhere to hide ♪ 1406 01:22:46,012 --> 01:22:48,414 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 1407 01:22:48,415 --> 01:22:49,844 Side pocket. 1408 01:22:49,849 --> 01:22:52,285 ♪ No, no, no, no, no, no ♪ 1409 01:22:52,286 --> 01:22:53,884 Red Room, here we come. 1410 01:22:54,954 --> 01:22:57,609 ♪ No, no, no, no. ♪ 1411 01:23:00,627 --> 01:23:01,886 Ooof. 1412 01:23:01,895 --> 01:23:03,461 Shit. 1413 01:23:03,463 --> 01:23:05,709 I hope you're not a sore loser. 1414 01:23:07,767 --> 01:23:11,376 That depends on how hard you spank me. 1415 01:23:23,517 --> 01:23:25,684 I want to be very rough with you. 1416 01:23:25,685 --> 01:23:28,340 So, be rough with me. 1417 01:23:56,115 --> 01:23:59,952 And Jada needs someone to sign off on the new Carusi. 1418 01:23:59,953 --> 01:24:02,588 I kept asking Jack to do that. 1419 01:24:02,589 --> 01:24:04,657 Yeah, well, Jack was kind of lazy. 1420 01:24:04,658 --> 01:24:05,746 Didn't you notice? 1421 01:24:05,759 --> 01:24:09,695 Yeah. I believe he called it "artistic temperament." 1422 01:24:12,966 --> 01:24:14,123 Thank you, Hannah. 1423 01:24:14,133 --> 01:24:16,108 Yup. 1424 01:24:19,939 --> 01:24:22,975 Hey, it's great that you're doing this. 1425 01:24:22,976 --> 01:24:24,031 But it's-- 1426 01:24:24,043 --> 01:24:26,011 It's totally weird, I know. 1427 01:24:26,012 --> 01:24:27,746 I know. 1428 01:24:27,747 --> 01:24:30,549 I mean, am.. am I expected to call you Miss Steele? 1429 01:24:30,550 --> 01:24:33,151 I expect you to call me Ana. 1430 01:24:33,152 --> 01:24:35,621 And I don't expect you to fetch me coffee... 1431 01:24:35,622 --> 01:24:38,056 ...unless you're getting some for yourself. 1432 01:24:38,057 --> 01:24:41,026 And... the rest of it,... 1433 01:24:41,027 --> 01:24:44,563 ...we'll just make up as we go. 1434 01:24:44,564 --> 01:24:46,539 - Okay? - Okay. 1435 01:25:04,418 --> 01:25:06,719 Miss Steele. 1436 01:25:09,456 --> 01:25:11,189 Damn it. 1437 01:25:11,190 --> 01:25:13,559 Take it. I'm just gonna grab some stuff and check the mail. 1438 01:25:13,560 --> 01:25:14,955 I should go up with you. 1439 01:25:14,961 --> 01:25:16,795 No, it's okay. I'll be two seconds. 1440 01:25:16,796 --> 01:25:18,597 Take it. 1441 01:25:19,966 --> 01:25:21,055 Hey, Ros. 1442 01:26:02,809 --> 01:26:05,191 Leila. 1443 01:26:08,782 --> 01:26:11,784 Christian is downstairs. 1444 01:26:11,785 --> 01:26:13,248 Do you want to see him? 1445 01:26:17,090 --> 01:26:18,962 I came to see you. 1446 01:26:22,496 --> 01:26:24,469 Okay. 1447 01:26:26,500 --> 01:26:28,473 He told me what happened. 1448 01:26:31,705 --> 01:26:34,189 I know you're in a lot of pain. 1449 01:26:36,242 --> 01:26:37,740 I'm so sorry. 1450 01:26:37,744 --> 01:26:40,943 He lets you call him by his name. 1451 01:26:42,649 --> 01:26:45,684 He talks about you all the time. 1452 01:26:45,685 --> 01:26:47,653 He cares about you. 1453 01:26:51,691 --> 01:26:52,951 Don't lie. 1454 01:26:55,662 --> 01:26:58,597 Tell me what you have that I don't. 1455 01:26:58,598 --> 01:27:00,946 Nothing. 1456 01:27:03,670 --> 01:27:05,644 I'm nothing. 1457 01:27:07,674 --> 01:27:09,035 He'll get tired of me. 1458 01:27:09,042 --> 01:27:11,810 Master sleeps in your bed. 1459 01:27:11,811 --> 01:27:13,612 How do you know that? 1460 01:27:13,613 --> 01:27:16,114 I saw you. 1461 01:27:16,115 --> 01:27:17,613 I watched you. 1462 01:27:17,617 --> 01:27:20,252 I know you love him. 1463 01:27:20,253 --> 01:27:22,855 I do, too. 1464 01:27:22,856 --> 01:27:24,183 We all do. 1465 01:27:24,190 --> 01:27:26,959 Why don't you put the gun down. 1466 01:27:26,960 --> 01:27:29,695 You don't know him, what he likes. 1467 01:27:29,696 --> 01:27:31,023 You don't give him what he wants. 1468 01:27:31,030 --> 01:27:31,984 He's pretending with you. 1469 01:27:46,713 --> 01:27:48,142 No, Christian. 1470 01:28:09,903 --> 01:28:11,195 Kneel. 1471 01:28:29,989 --> 01:28:32,858 Ana, go to Escala. 1472 01:28:32,859 --> 01:28:35,139 Wait for me there. 1473 01:28:38,832 --> 01:28:41,725 For once, just do as you're told. 1474 01:28:46,405 --> 01:28:48,380 Taylor, get her out of here. 1475 01:29:01,721 --> 01:29:04,156 Miss Steele. 1476 01:29:04,157 --> 01:29:08,293 ♪ I'm trying, but I keep falling down... ♪ 1477 01:29:08,294 --> 01:29:10,696 Miss Steele! 1478 01:29:10,697 --> 01:29:11,684 Ana! 1479 01:29:11,698 --> 01:29:13,398 Stop it, Taylor! 1480 01:29:13,399 --> 01:29:15,373 ♪ But nothing comes now ♪ 1481 01:29:18,037 --> 01:29:19,972 ♪ I'm giving my all ♪ 1482 01:29:19,973 --> 01:29:23,172 ♪ And I know peace will come ♪ 1483 01:29:25,178 --> 01:29:30,282 ♪ I never wanted to need someone ♪ 1484 01:29:30,283 --> 01:29:32,450 ♪ I wanted to play tough ♪ 1485 01:29:32,451 --> 01:29:35,378 ♪ Thought I could do all this on my own ♪ 1486 01:29:37,423 --> 01:29:44,029 ♪ But even Superwoman sometimes needed Superman so ♪ 1487 01:29:44,030 --> 01:29:46,364 ♪ Help me out of this hell ♪ 1488 01:29:46,365 --> 01:29:49,902 ♪ Your love ♪ 1489 01:29:49,903 --> 01:29:53,405 ♪ Lifts me up like helium ♪ 1490 01:29:53,406 --> 01:29:56,975 ♪ Your love ♪ 1491 01:29:56,976 --> 01:30:00,078 ♪ Lifts me up when I'm down, down, down ♪ 1492 01:30:00,079 --> 01:30:02,080 ♪ When I hit the ground ♪ 1493 01:30:02,081 --> 01:30:05,751 ♪ You're all I need ♪ 1494 01:30:05,752 --> 01:30:07,720 ♪ I wanted to play tough ♪ 1495 01:30:07,721 --> 01:30:10,715 ♪ Thought I could do all this on my own ♪ 1496 01:30:12,726 --> 01:30:19,064 ♪ But even Superwoman sometimes needed Superman so ♪ 1497 01:30:19,065 --> 01:30:20,966 ♪ Help me out of this hell ♪ 1498 01:30:20,967 --> 01:30:24,970 ♪ Your love ♪ 1499 01:30:24,971 --> 01:30:28,440 ♪ Lifts me up like helium ♪ 1500 01:30:28,441 --> 01:30:31,977 ♪ Your love ♪ 1501 01:30:31,978 --> 01:30:35,113 ♪ Lifts me up when I'm down, down, down ♪ 1502 01:30:35,114 --> 01:30:37,115 ♪ When I hit the ground ♪ 1503 01:30:37,116 --> 01:30:41,119 ♪ You're all I need. ♪ 1504 01:30:41,120 --> 01:30:43,822 I don't care. 1505 01:30:43,823 --> 01:30:45,252 She's been gone for three hours,... 1506 01:30:45,258 --> 01:30:47,878 ...and she doesn't have her cell or her purse. 1507 01:30:51,898 --> 01:30:53,872 Forget it. She's here. 1508 01:30:57,904 --> 01:30:59,878 Where the fuck have you been? 1509 01:31:02,942 --> 01:31:05,010 I told you to come straight here. 1510 01:31:05,011 --> 01:31:07,880 I've had people out combing the streets looking for you. 1511 01:31:07,881 --> 01:31:10,048 I'm sorry I don't always do as I'm told. 1512 01:31:10,049 --> 01:31:12,217 Maybe you just really need someone... 1513 01:31:12,218 --> 01:31:13,545 ...who obeys every command. 1514 01:31:13,552 --> 01:31:15,921 Don't be ridiculous. 1515 01:31:15,922 --> 01:31:17,823 I saw you, Christian. 1516 01:31:17,824 --> 01:31:20,025 I saw the way you were with Leila. 1517 01:31:20,026 --> 01:31:22,194 She had a gun, Ana. 1518 01:31:22,195 --> 01:31:24,033 I would have done anything to subdue her. 1519 01:31:25,932 --> 01:31:28,233 Where is she now? 1520 01:31:28,234 --> 01:31:29,459 Is she here? 1521 01:31:29,468 --> 01:31:30,898 What? 1522 01:31:30,904 --> 01:31:32,435 No, of course not. 1523 01:31:32,438 --> 01:31:34,786 She's in the psych ward getting the help that she needs. 1524 01:31:37,877 --> 01:31:40,345 - Look, I know she scared you. - Yeah. 1525 01:31:40,346 --> 01:31:43,515 She scared me. 1526 01:31:43,516 --> 01:31:45,951 But you scared me more. 1527 01:31:45,952 --> 01:31:49,254 Seeing you like that with her. 1528 01:31:49,255 --> 01:31:51,089 I'll never be able to give you... 1529 01:31:51,090 --> 01:31:55,160 ...that kind of submission and obedience. 1530 01:31:55,161 --> 01:31:57,162 Ana... 1531 01:31:57,163 --> 01:31:59,965 Don't crowd me. I need space. 1532 01:31:59,966 --> 01:32:01,967 - Ana, please don't do this. - Christian. 1533 01:32:01,968 --> 01:32:02,784 Don't give up on me. 1534 01:32:02,802 --> 01:32:04,970 I just need to think a little bit. 1535 01:32:04,971 --> 01:32:07,251 Don't leave me. 1536 01:32:10,844 --> 01:32:13,411 What are you doing? 1537 01:32:13,412 --> 01:32:14,910 Get up. 1538 01:32:18,051 --> 01:32:20,385 What are you doing? 1539 01:32:20,386 --> 01:32:22,360 Look at me. 1540 01:32:23,489 --> 01:32:25,225 Look at me. 1541 01:32:31,564 --> 01:32:33,538 I'm scared. 1542 01:32:38,004 --> 01:32:39,978 I know you say that I'm enough. 1543 01:32:43,409 --> 01:32:46,211 But there are certain things that you are used to getting... 1544 01:32:46,212 --> 01:32:49,547 ...that I will never, ever, ever be able to give you. 1545 01:32:52,551 --> 01:32:55,387 And it might be fine for right now,... 1546 01:32:55,388 --> 01:32:59,557 ...but what's gonna happen when you start needing them again? 1547 01:32:59,558 --> 01:33:00,647 I won't. 1548 01:33:00,659 --> 01:33:02,293 How do you know that? 1549 01:33:02,295 --> 01:33:03,929 How can I believe you? 1550 01:33:03,930 --> 01:33:06,031 I don't even understand your need to dominate. 1551 01:33:06,032 --> 01:33:08,400 - It doesn't-- - I'm not a dominant. 1552 01:33:08,401 --> 01:33:10,635 I'm not. I-- 1553 01:33:10,636 --> 01:33:14,006 The right term is a sadist. 1554 01:33:14,007 --> 01:33:16,674 I get off on punishing women, women who look like you and... 1555 01:33:16,675 --> 01:33:19,111 Like your mother. 1556 01:33:19,112 --> 01:33:21,980 Yes. 1557 01:33:21,981 --> 01:33:25,217 And I know how fucked up that is. 1558 01:33:25,218 --> 01:33:29,554 When you left, I swore that I would stop it,... 1559 01:33:29,555 --> 01:33:31,957 ...if that's what it took to get you back. 1560 01:33:31,958 --> 01:33:35,060 But I'm done with it. 1561 01:33:35,061 --> 01:33:39,043 You mean more to me than anything else. 1562 01:33:42,068 --> 01:33:43,599 I want to believe you. 1563 01:33:43,602 --> 01:33:45,202 I do. 1564 01:33:45,204 --> 01:33:47,450 - But I can't. I-- - Ana, give me your hand. 1565 01:33:52,045 --> 01:33:55,047 This is me. 1566 01:33:55,048 --> 01:33:56,409 All of me. 1567 01:33:56,415 --> 01:33:58,683 Christian. 1568 01:33:58,684 --> 01:34:00,485 And I'm all yours. 1569 01:35:02,681 --> 01:35:05,383 No. 1570 01:35:07,586 --> 01:35:09,687 No! 1571 01:35:09,688 --> 01:35:11,051 Hey. 1572 01:35:11,057 --> 01:35:12,554 - Hey, hey, hey, hey, hey. - No. 1573 01:35:12,558 --> 01:35:15,560 It's okay. I'm right here. 1574 01:35:15,561 --> 01:35:17,093 I'm right here. 1575 01:35:22,101 --> 01:35:23,361 Marry me. 1576 01:35:25,438 --> 01:35:26,424 What? 1577 01:35:26,439 --> 01:35:28,752 I want you to marry me. 1578 01:35:30,809 --> 01:35:33,668 Christian, I think you're dreaming. 1579 01:35:49,528 --> 01:35:53,545 ♪ You look as if you're going somewhere ♪ 1580 01:35:56,169 --> 01:35:59,640 ♪ But I just can't convince myself ♪ 1581 01:36:02,175 --> 01:36:06,191 ♪ I couldn't live with no one else ♪ 1582 01:36:08,381 --> 01:36:13,214 ♪ And I can only play that part ♪ 1583 01:36:15,254 --> 01:36:18,456 ♪ And sit and nurse my broken heart ♪ 1584 01:36:18,457 --> 01:36:23,228 ♪ So lonely, so lonely, so lonely ♪ 1585 01:36:23,229 --> 01:36:26,098 ♪ So lonely ♪ 1586 01:36:26,099 --> 01:36:30,658 ♪ So lonely, so lonely ♪ 1587 01:36:32,838 --> 01:36:35,340 ♪ Now no one's knocked upon my door... ♪ 1588 01:36:37,843 --> 01:36:39,205 Good morning. 1589 01:36:39,212 --> 01:36:41,831 Morning. 1590 01:36:44,450 --> 01:36:46,451 Sleep okay? 1591 01:36:46,452 --> 01:36:48,686 I did. You? 1592 01:36:48,687 --> 01:36:49,878 Like a log. 1593 01:36:49,888 --> 01:36:51,251 Out all night. 1594 01:36:51,257 --> 01:36:53,231 Hmm. 1595 01:36:55,728 --> 01:36:59,797 You didn't have any weird dreams or anything... 1596 01:36:59,798 --> 01:37:03,801 ...or, like, wake up at all? 1597 01:37:03,802 --> 01:37:05,334 No. 1598 01:37:05,338 --> 01:37:07,239 I mean, none that I can think of. 1599 01:37:07,240 --> 01:37:09,141 Hmm. 1600 01:37:09,142 --> 01:37:10,740 I mean, there was a little thing... 1601 01:37:10,743 --> 01:37:13,278 ...of asking you to marry me, but, uh, aside from that,... 1602 01:37:13,279 --> 01:37:14,606 ...no, nothing. 1603 01:37:14,613 --> 01:37:16,145 Don't mess with me like that. 1604 01:37:16,149 --> 01:37:17,476 No? 1605 01:37:17,483 --> 01:37:18,844 How should I mess with you? 1606 01:37:18,851 --> 01:37:20,852 Like this? 1607 01:37:20,853 --> 01:37:22,385 Huh? 1608 01:37:22,388 --> 01:37:24,362 That better? 1609 01:37:29,262 --> 01:37:31,829 I meant it. 1610 01:37:31,830 --> 01:37:33,698 I want to marry you. 1611 01:37:33,699 --> 01:37:35,673 Why? 1612 01:37:37,370 --> 01:37:39,771 Because I want to spend every second... 1613 01:37:39,772 --> 01:37:42,767 ...of the rest of my life with you. 1614 01:37:48,914 --> 01:37:52,784 I don't expect you to say yes right away. 1615 01:37:52,785 --> 01:37:54,282 I know I'm complicated. 1616 01:37:56,355 --> 01:37:58,556 Just a little bit. 1617 01:38:02,228 --> 01:38:04,562 You have an assistant? 1618 01:38:04,563 --> 01:38:06,431 I thought you were an assistant. 1619 01:38:08,267 --> 01:38:10,202 It's a long story. What's going on? 1620 01:38:10,203 --> 01:38:12,437 What do I give Christian for his birthday? 1621 01:38:12,438 --> 01:38:15,973 The boy already has everything except a sense of humor. 1622 01:38:15,974 --> 01:38:19,344 Uh, his wh... his birthday? 1623 01:38:19,345 --> 01:38:20,706 When is his birthday? 1624 01:38:20,713 --> 01:38:22,312 Sunday. He didn't tell you? 1625 01:38:22,315 --> 01:38:23,540 He is so weird. 1626 01:38:23,549 --> 01:38:25,617 Mom and Dad are throwing him a party. 1627 01:38:25,618 --> 01:38:27,319 Didn't they just have a party? 1628 01:38:27,320 --> 01:38:28,918 Geez, you're as bad as he is. 1629 01:38:28,921 --> 01:38:29,976 That was a ball. 1630 01:38:29,988 --> 01:38:32,757 This is just family, friends, music, fireworks. 1631 01:38:32,758 --> 01:38:33,745 No biggie. 1632 01:38:33,759 --> 01:38:35,627 Hey, what about a tie? 1633 01:38:35,628 --> 01:38:39,431 Uh, uh, Christian has a lot of ties. 1634 01:38:39,432 --> 01:38:41,433 Socks, suspenders-- Throw me a bone here? 1635 01:38:41,434 --> 01:38:42,863 Um, oh. 1636 01:38:42,868 --> 01:38:44,669 God, Mia, I got to go. 1637 01:38:44,670 --> 01:38:47,339 Okay, okay. But Sunday or I'll hunt you down myself. 1638 01:38:47,340 --> 01:38:48,734 Bye. 1639 01:38:50,776 --> 01:38:52,852 Ooh. Perfect. 1640 01:39:00,986 --> 01:39:03,403 - Do you have a gift box? - One second. 1641 01:39:07,393 --> 01:39:09,367 Hey. 1642 01:39:13,399 --> 01:39:15,400 Mm. 1643 01:39:15,401 --> 01:39:16,864 - Miss Steele. - Hmm. 1644 01:39:16,869 --> 01:39:17,992 How was your day? 1645 01:39:18,003 --> 01:39:20,672 Looking up, Mr. Grey. 1646 01:39:20,673 --> 01:39:22,000 Where's Taylor? 1647 01:39:22,007 --> 01:39:24,041 He went to get my bag. 1648 01:39:24,042 --> 01:39:26,511 Your bag? Where are you going? 1649 01:39:26,512 --> 01:39:29,514 Ros and I have to go to Portland for some meetings. 1650 01:39:29,515 --> 01:39:30,808 I'll be back tomorrow night. 1651 01:39:30,816 --> 01:39:34,018 Hey, come on. 1652 01:39:34,019 --> 01:39:36,588 When were you gonna tell me about your birthday? 1653 01:39:38,591 --> 01:39:41,593 Your parents are throwing you a party. 1654 01:39:41,594 --> 01:39:44,296 Were we just gonna stay home? 1655 01:39:44,297 --> 01:39:45,760 They do this every year. 1656 01:39:45,764 --> 01:39:48,733 Um, yeah, birthday. 1657 01:39:48,734 --> 01:39:51,669 My, uh, arrival in the world... 1658 01:39:51,670 --> 01:39:54,672 ...isn't something I feel like celebrating. 1659 01:39:54,673 --> 01:39:56,750 Well, I feel like celebrating it. 1660 01:39:58,811 --> 01:40:02,514 Can't open it till the day though. 1661 01:40:02,515 --> 01:40:05,067 Then why give it to me now? 1662 01:40:06,485 --> 01:40:09,454 Call it delayed gratification. 1663 01:41:13,085 --> 01:41:15,086 Is that-- 1664 01:41:15,087 --> 01:41:18,122 Is that Mount St. Helens? 1665 01:41:18,123 --> 01:41:21,016 I changed the flight plan, get us over sooner. 1666 01:41:22,060 --> 01:41:23,729 Great. 1667 01:41:23,729 --> 01:41:25,830 Y.. You realize that's a volcano, right? 1668 01:41:25,831 --> 01:41:27,699 Relax, Ros. 1669 01:41:27,700 --> 01:41:29,534 If it goes up, you'll have a ringside seat. 1670 01:41:29,535 --> 01:41:30,624 Oh. 1671 01:41:30,636 --> 01:41:32,916 Lucky me. 1672 01:41:43,181 --> 01:41:44,916 Ch.. Christian, what is that? 1673 01:41:44,917 --> 01:41:45,903 Don't worry. 1674 01:41:49,988 --> 01:41:52,156 - Oh, my God! Christian! - Fuck! 1675 01:41:52,157 --> 01:41:53,927 Oh, no, shit. 1676 01:41:58,564 --> 01:42:00,632 Shit. Christian, what is going on? 1677 01:42:00,633 --> 01:42:02,811 - Mayday! Mayday! Mayday! - What is happening?! 1678 01:42:05,604 --> 01:42:07,505 - Damn it. - Oh, my God. 1679 01:42:07,506 --> 01:42:08,799 Oh, my God, Christian! 1680 01:42:14,680 --> 01:42:16,688 Stop it! Oh, no! 1681 01:42:30,195 --> 01:42:32,135 Christian! 1682 01:42:42,240 --> 01:42:44,726 There. There, there, there! 1683 01:43:10,168 --> 01:43:11,837 - Oh, you remember this guy? - Oh, the one with the-- 1684 01:43:11,837 --> 01:43:13,638 - Kate! - Oh! 1685 01:43:13,639 --> 01:43:16,674 Yes! Oh! 1686 01:43:16,675 --> 01:43:17,696 Hi! 1687 01:43:17,710 --> 01:43:19,944 Oh, my God, you're so tan... 1688 01:43:19,945 --> 01:43:21,545 - ...and glowing. - Oh, I know. 1689 01:43:21,547 --> 01:43:22,874 You want a beer, Ana? 1690 01:43:22,881 --> 01:43:24,782 Yes! Please, please. 1691 01:43:24,783 --> 01:43:25,872 - Hi, José. - Hey. 1692 01:43:25,884 --> 01:43:28,119 Hi. How's it going? 1693 01:43:28,120 --> 01:43:31,155 So? Congratulations, Fiction Editor. 1694 01:43:31,156 --> 01:43:33,224 Right? She's a big deal now. 1695 01:43:33,225 --> 01:43:35,092 And how's, uh, your hottie? 1696 01:43:35,093 --> 01:43:37,529 Uh, Christian is good. 1697 01:43:37,530 --> 01:43:40,932 Um, uh, he asked me to move in with him. 1698 01:43:40,933 --> 01:43:43,200 What? 1699 01:43:43,201 --> 01:43:44,902 Ana's moving in with Christian. 1700 01:43:44,903 --> 01:43:46,804 Oh, that's great. 1701 01:43:46,805 --> 01:43:49,073 You know, we could use the privacy. 1702 01:43:49,074 --> 01:43:51,308 He's so subtle, it kills me. 1703 01:43:51,309 --> 01:43:53,010 Stop. 1704 01:43:53,011 --> 01:43:54,543 So you're serious. 1705 01:43:54,547 --> 01:43:56,214 But are you happy? 1706 01:43:56,214 --> 01:43:57,848 'Cause that's all I care about. 1707 01:43:57,850 --> 01:44:00,552 I-- Well, I mean, it's complicated, but I'm-- 1708 01:44:00,553 --> 01:44:02,319 - I've never been happier. - Hey, Mia. What's up? 1709 01:44:02,320 --> 01:44:05,056 Did you hear about José's show? 1710 01:44:05,057 --> 01:44:06,758 It was incredible. 1711 01:44:06,759 --> 01:44:08,153 Really. He was amazing. 1712 01:44:08,160 --> 01:44:09,994 - He got rave reviews. - I got to check it out. 1713 01:44:09,995 --> 01:44:12,997 Wait, wait, Mia. Slow down. 1714 01:44:12,998 --> 01:44:16,333 Sh.. Shit. Okay. Yeah, yeah, we're on our way. 1715 01:44:16,334 --> 01:44:18,235 Um, Christian's chopper went missing... 1716 01:44:18,236 --> 01:44:20,638 ...on the way back from Portland. 1717 01:44:20,639 --> 01:44:23,641 They're sending out search parties right now. 1718 01:44:23,642 --> 01:44:25,275 Come on, let's go. 1719 01:44:25,277 --> 01:44:26,978 For more on this breaking story,... 1720 01:44:26,979 --> 01:44:28,034 ...let's go out to the field... 1721 01:44:28,046 --> 01:44:29,947 ...and our reporter Rachel Taylor. 1722 01:44:29,948 --> 01:44:30,800 Rachel? 1723 01:44:30,816 --> 01:44:32,850 Thank you, John. I'm speaking to you live... 1724 01:44:32,851 --> 01:44:35,152 ...from the private helicopter terminal at Seattle. 1725 01:44:35,153 --> 01:44:37,154 They'll find him. He'll be okay. 1726 01:44:37,155 --> 01:44:39,691 It's Christian. 1727 01:44:39,692 --> 01:44:42,694 The helicopter was an Airbus Helicopters H130... 1728 01:44:42,695 --> 01:44:44,260 Yeah. Is there anything we can do? 1729 01:44:44,262 --> 01:44:47,364 And Christian Grey, although only 27 years old,... 1730 01:44:47,365 --> 01:44:48,932 ...had extensive flying experience. 1731 01:44:48,934 --> 01:44:49,989 All right, bye. 1732 01:44:50,002 --> 01:44:51,903 One of Seattle's youngest billionaires,... 1733 01:44:51,904 --> 01:44:55,072 ...Grey is the charismatic head of Grey Enterprises Holdings,... 1734 01:44:55,073 --> 01:44:57,008 ...a multinational conglomerate and nearly... 1735 01:44:57,009 --> 01:44:58,976 ...Jesus, will someone shut them up? 1736 01:44:58,977 --> 01:45:00,646 No, please. 1737 01:45:00,646 --> 01:45:01,735 Leave it on. 1738 01:45:01,747 --> 01:45:03,244 Just turn it down please, José. 1739 01:45:03,248 --> 01:45:05,617 Thank you. 1740 01:45:05,618 --> 01:45:08,135 You're shivering. I'll get you a sweater. Okay. 1741 01:45:14,026 --> 01:45:16,000 Ana. Tea. 1742 01:45:20,733 --> 01:45:23,167 He's gonna be fine. 1743 01:45:23,168 --> 01:45:25,142 He has to be okay. 1744 01:45:27,806 --> 01:45:29,644 We haven't had any time. 1745 01:45:31,677 --> 01:45:33,845 We need to have more time. 1746 01:45:33,846 --> 01:45:37,180 You're going to have plenty of time. 1747 01:45:39,251 --> 01:45:41,753 We are so glad that you're here with us... 1748 01:45:41,754 --> 01:45:45,056 ...and in Christian's life. 1749 01:45:45,057 --> 01:45:48,154 You've made such a difference to him. 1750 01:45:50,095 --> 01:45:53,364 He never let anyone get... 1751 01:45:53,365 --> 01:45:56,258 ...close until you came along. 1752 01:45:58,303 --> 01:46:00,972 Grace, he adores you. 1753 01:46:00,973 --> 01:46:03,841 I know, but children grow apart from their parents,... 1754 01:46:03,842 --> 01:46:08,813 ...and that's... that's fine, as long as they're happy. 1755 01:46:08,814 --> 01:46:14,786 And he is happy with you. 1756 01:46:16,288 --> 01:46:18,856 And that's all I ever wanted. 1757 01:46:18,857 --> 01:46:20,388 Turn it up. 1758 01:46:20,392 --> 01:46:22,026 ...that Christian Grey and his colleague... 1759 01:46:22,027 --> 01:46:24,696 ...Ros Bailey have been found safe and well,... 1760 01:46:24,697 --> 01:46:26,998 ...and are at this moment on their way back to Seattle. 1761 01:46:26,999 --> 01:46:29,033 Sources tell us their helicopter had to make a-- 1762 01:46:29,034 --> 01:46:30,902 What the hell are you all doing here? 1763 01:46:30,903 --> 01:46:33,204 Christian! Oh, my God! 1764 01:46:33,205 --> 01:46:34,972 - Oh, thank God. - Christian! 1765 01:46:34,973 --> 01:46:36,808 How did you get here? 1766 01:46:36,809 --> 01:46:38,340 Later, Mia. 1767 01:46:38,343 --> 01:46:39,841 What happened? Oh, my God. 1768 01:46:39,845 --> 01:46:41,172 Why didn't you call? 1769 01:46:41,179 --> 01:46:43,114 I.. I had an accident. I lost my phone. 1770 01:46:43,115 --> 01:46:44,949 We know. It's been all over the news. 1771 01:46:44,950 --> 01:46:46,918 I'm fine. Ros is fine. 1772 01:46:46,919 --> 01:46:48,853 - Dad. He's here. - Oh, my God. 1773 01:46:48,854 --> 01:46:50,147 He just walked in. 1774 01:46:50,155 --> 01:46:51,789 - I'm okay. - I mean, he looks like shit,... 1775 01:46:51,790 --> 01:46:53,185 - ...but he's in one piece. - No, he doesn't. 1776 01:46:53,191 --> 01:46:54,314 - Hey. - Yeah, he does. 1777 01:46:54,326 --> 01:46:56,127 - Okay. Call you back. - Guys, relax, I'm fine. 1778 01:46:56,128 --> 01:46:58,295 - Okay? - Come here, man. 1779 01:46:58,296 --> 01:47:00,297 - Need to say hi to my girl. - Okay. 1780 01:47:00,298 --> 01:47:01,456 Come on, Mom. 1781 01:47:01,466 --> 01:47:04,235 I told you they'd be okay. 1782 01:47:04,236 --> 01:47:05,222 I need a drink. 1783 01:47:05,237 --> 01:47:06,394 Me, too. 1784 01:47:06,404 --> 01:47:08,379 Miss me? 1785 01:47:17,950 --> 01:47:19,924 - Hey, hey, hey. - Oh, my God. 1786 01:47:22,988 --> 01:47:25,056 - I thought-- - Hey, hey. 1787 01:47:25,057 --> 01:47:27,058 Ana, it's all right. 1788 01:47:27,059 --> 01:47:28,893 Ana, I'm here. 1789 01:47:28,894 --> 01:47:30,895 I was so scared. 1790 01:47:30,896 --> 01:47:33,798 I was so scared. 1791 01:47:33,799 --> 01:47:36,801 Hey. 1792 01:47:36,802 --> 01:47:38,435 I thought I lost you forever. 1793 01:47:38,436 --> 01:47:41,873 Not a chance. 1794 01:47:41,874 --> 01:47:43,031 I'm here. 1795 01:47:47,813 --> 01:47:50,381 That's when all my instruments lit up. 1796 01:47:50,382 --> 01:47:52,483 We had a fire in the tail, lost both engines. 1797 01:47:52,484 --> 01:47:54,418 Both of them? 1798 01:47:54,419 --> 01:47:55,406 Yeah. 1799 01:47:55,420 --> 01:47:57,554 Thank you. 1800 01:47:57,555 --> 01:48:01,893 I tried to find somewhere safe to land, but it was all trees. 1801 01:48:01,894 --> 01:48:03,928 We hit 'em pretty hard, but luckily... 1802 01:48:03,929 --> 01:48:06,397 ...we were both able to crawl out of there. 1803 01:48:06,398 --> 01:48:08,440 Thank goodness. 1804 01:48:09,501 --> 01:48:13,337 Thank God. 1805 01:48:13,338 --> 01:48:16,407 Sorry, guys, but I got to take off. 1806 01:48:16,408 --> 01:48:18,409 Okay. 1807 01:48:18,410 --> 01:48:21,478 José, thanks for being here. 1808 01:48:21,479 --> 01:48:22,875 Means the world to Ana. 1809 01:48:22,881 --> 01:48:24,243 Of course. 1810 01:48:24,249 --> 01:48:27,051 Hey, welcome home, Mr. Grey. 1811 01:48:27,052 --> 01:48:29,420 Christian, please. 1812 01:48:29,421 --> 01:48:30,816 Well, it's late... 1813 01:48:30,823 --> 01:48:32,286 ...and these two should get some rest. 1814 01:48:32,290 --> 01:48:33,277 Yes. 1815 01:48:33,291 --> 01:48:34,925 Grace, shall we? 1816 01:48:34,927 --> 01:48:36,894 Yeah, I think we're going to head home, too, bro. 1817 01:48:36,895 --> 01:48:38,018 Cool. 1818 01:48:38,030 --> 01:48:40,564 We'll walk you guys. 1819 01:48:40,565 --> 01:48:43,000 Kind of hate to say this,... 1820 01:48:43,001 --> 01:48:45,069 ...but your guy's all right. 1821 01:48:45,070 --> 01:48:46,904 I'm glad he's okay... 1822 01:48:46,905 --> 01:48:48,504 ...and I'm glad you're happy. 1823 01:48:48,506 --> 01:48:50,106 Thank you. 1824 01:48:50,108 --> 01:48:52,009 Will we be seeing you tomorrow at his party? 1825 01:48:52,010 --> 01:48:52,997 Don't push it. 1826 01:48:57,615 --> 01:49:00,584 Come here. Mm. 1827 01:49:00,585 --> 01:49:02,185 I'm okay, Mom. 1828 01:49:02,187 --> 01:49:04,055 I know. 1829 01:49:04,056 --> 01:49:06,030 - Mom. - Okay. 1830 01:49:08,226 --> 01:49:09,553 We'll see you tomorrow, Ana. 1831 01:49:09,561 --> 01:49:11,535 Yeah, good night. 1832 01:49:17,369 --> 01:49:19,070 It's after midnight. 1833 01:49:19,071 --> 01:49:21,873 I'm not tired. 1834 01:49:21,874 --> 01:49:23,405 No. 1835 01:49:23,408 --> 01:49:25,008 It's your birthday. 1836 01:49:27,445 --> 01:49:29,881 Yeah. 1837 01:49:29,882 --> 01:49:33,250 Happy birthday. 1838 01:49:33,251 --> 01:49:35,226 Thank you. 1839 01:49:37,422 --> 01:49:39,975 Do you still have that gift I gave you? 1840 01:49:54,606 --> 01:49:57,474 You know you didn't have to. 1841 01:49:57,475 --> 01:49:59,042 All I want is you. 1842 01:49:59,044 --> 01:50:00,609 Just open it. 1843 01:50:00,612 --> 01:50:02,144 Okay. 1844 01:50:08,486 --> 01:50:10,287 Key chain. 1845 01:50:10,288 --> 01:50:12,059 Turn it over. 1846 01:50:22,000 --> 01:50:24,135 Does this mean yes, yes? 1847 01:50:24,136 --> 01:50:26,070 Yes. 1848 01:50:26,071 --> 01:50:28,453 Yes, yes, yes. 1849 01:50:34,379 --> 01:50:36,113 Wait. 1850 01:50:36,114 --> 01:50:39,041 So this whole time, I had the answer in my pocket? 1851 01:50:42,054 --> 01:50:45,592 Anastasia Steele, what am I gonna do with you? 1852 01:51:18,090 --> 01:51:20,157 Take me to the Red Room. 1853 01:51:20,158 --> 01:51:21,179 Take me. 1854 01:51:21,193 --> 01:51:23,427 Take me to the Red Room. 1855 01:51:23,428 --> 01:51:25,662 - Are you sure? - Yes. 1856 01:51:25,663 --> 01:51:28,199 Yes. 1857 01:51:28,200 --> 01:51:32,536 ♪ I am not afraid anymore ♪ 1858 01:51:32,537 --> 01:51:36,540 ♪ Standing in the eye of the storm ♪ 1859 01:51:36,541 --> 01:51:39,776 ♪ Ready to face this, dying to taste this ♪ 1860 01:51:39,777 --> 01:51:43,514 ♪ Sick, sweet warmth ♪ 1861 01:51:43,515 --> 01:51:47,184 ♪ I am not afraid anymore ♪ 1862 01:51:47,185 --> 01:51:50,621 ♪ I want what you got in store ♪ 1863 01:51:50,622 --> 01:51:52,723 ♪ I'm ready to feed now ♪ 1864 01:51:52,724 --> 01:51:55,092 ♪ Get in your seat now ♪ 1865 01:51:56,261 --> 01:52:01,094 ♪ And touch me like you never ♪ 1866 01:52:03,235 --> 01:52:08,203 ♪ And push me like you never ♪ 1867 01:52:11,143 --> 01:52:15,737 ♪ And touch me like you never ♪ 1868 01:52:17,749 --> 01:52:20,151 ♪ 'Cause I am not afraid ♪ 1869 01:52:20,152 --> 01:52:23,287 ♪ I am not afraid anymore ♪ 1870 01:52:23,288 --> 01:52:26,490 ♪ No, no, no ♪ 1871 01:52:26,491 --> 01:52:28,465 ♪ No, no, no ♪ 1872 01:52:30,328 --> 01:52:32,609 ♪ No, no, no ♪ 1873 01:52:34,266 --> 01:52:36,240 ♪ No, no, no ♪ 1874 01:52:37,735 --> 01:52:39,710 ♪ No, no, no ♪ 1875 01:52:42,307 --> 01:52:45,376 ♪ I am not ashamed anymore ♪ 1876 01:52:45,377 --> 01:52:47,778 ♪ I want something so impure ♪ 1877 01:52:49,281 --> 01:52:50,573 ♪ You better impress now ♪ 1878 01:52:50,582 --> 01:52:52,549 ♪ Watching my dress now ♪ 1879 01:52:52,550 --> 01:52:55,240 ♪ Fall to the floor ♪ 1880 01:53:25,117 --> 01:53:27,465 ♪ No, no, no ♪ 1881 01:53:28,520 --> 01:53:30,425 ♪ No, no, no ♪ 1882 01:53:32,524 --> 01:53:34,498 ♪ No, no, no ♪ 1883 01:53:35,893 --> 01:53:37,728 ♪ No, no, no ♪ 1884 01:53:37,729 --> 01:53:39,730 ♪ Crawling underneath my skin ♪ 1885 01:53:39,731 --> 01:53:41,665 ♪ Sweet talk with a hint of sin ♪ 1886 01:53:41,666 --> 01:53:44,801 ♪ Heaven gonna hate me ♪ 1887 01:53:44,802 --> 01:53:50,214 ♪ And touch me like you never ♪ 1888 01:53:52,544 --> 01:53:56,151 ♪ 'Cause I am not afraid anymore. ♪ 1889 01:54:02,554 --> 01:54:04,528 I love you. 1890 01:54:11,329 --> 01:54:13,930 Well, I love you. 1891 01:54:13,931 --> 01:54:15,463 Hello. 1892 01:54:15,467 --> 01:54:17,601 - Mom? - Hi. 1893 01:54:17,602 --> 01:54:21,572 Ana, sweetheart, where have you been? 1894 01:54:21,573 --> 01:54:24,341 I know, I've been-- I.. I'm sorry. 1895 01:54:24,342 --> 01:54:26,643 Work has been so crazy. 1896 01:54:26,644 --> 01:54:28,745 I hope they're not overworking you. 1897 01:54:28,746 --> 01:54:33,250 No, no, it's actually-- It's going really well. 1898 01:54:33,251 --> 01:54:35,352 Um, but I was calling because I, um,... 1899 01:54:35,353 --> 01:54:38,689 ...I wanted to talk to you about Christian. 1900 01:54:38,690 --> 01:54:40,256 Christian? 1901 01:54:40,258 --> 01:54:41,551 You've heard from him? 1902 01:54:41,559 --> 01:54:44,795 Yeah, we got back together. 1903 01:54:44,796 --> 01:54:46,191 Honey. 1904 01:54:46,198 --> 01:54:48,732 That's wonderful. 1905 01:54:48,733 --> 01:54:50,299 This time it's going to last. 1906 01:54:50,302 --> 01:54:51,561 I know it is. 1907 01:54:51,569 --> 01:54:54,571 I hope you're right because,... 1908 01:54:54,572 --> 01:54:58,775 ...um... he asked me to marry him,... 1909 01:54:58,776 --> 01:55:00,751 ...and I said yes. 1910 01:55:05,583 --> 01:55:07,584 Mom? 1911 01:55:07,585 --> 01:55:09,586 You're not-- ? 1912 01:55:09,587 --> 01:55:11,588 No, no, I'm not pregnant. 1913 01:55:11,589 --> 01:55:14,891 Um-- 1914 01:55:14,892 --> 01:55:17,761 I know that we haven't been together very long,... 1915 01:55:17,762 --> 01:55:20,597 ...but-- 1916 01:55:20,598 --> 01:55:23,594 But I just-- I love him so much. 1917 01:55:26,238 --> 01:55:28,239 He's the one. 1918 01:55:28,240 --> 01:55:29,838 Oh, sweetheart. 1919 01:55:29,841 --> 01:55:31,842 I'm so happy for you. 1920 01:55:31,843 --> 01:55:33,944 - You are? - Of course. 1921 01:55:33,945 --> 01:55:36,580 You've always known your own mind. 1922 01:55:36,581 --> 01:55:38,782 If that man is the love of your life,... 1923 01:55:38,783 --> 01:55:41,652 ...you grab him with both hands. 1924 01:55:41,653 --> 01:55:44,255 Thanks, Mama. 1925 01:55:44,256 --> 01:55:45,583 Have you called Ray? 1926 01:55:45,590 --> 01:55:47,791 Um, no, not yet. 1927 01:55:47,792 --> 01:55:49,926 Um, Christian did, though. 1928 01:55:49,927 --> 01:55:52,263 He asked for his permission. 1929 01:55:52,264 --> 01:55:54,431 He asked for your hand? 1930 01:55:54,432 --> 01:55:56,700 That's so chivalrous. 1931 01:56:17,589 --> 01:56:19,740 I don't think she's gotten one of these. 1932 01:56:19,741 --> 01:56:20,457 Cheers. 1933 01:56:21,759 --> 01:56:22,713 Hey. 1934 01:56:23,761 --> 01:56:24,782 Hey. 1935 01:56:24,796 --> 01:56:26,395 Champagne, Mr. Grey? 1936 01:56:26,398 --> 01:56:27,555 Thanks, Gretchen. 1937 01:56:27,565 --> 01:56:30,834 And can I just say happy birthday? 1938 01:56:30,835 --> 01:56:32,945 Sure. Thank you. 1939 01:56:35,873 --> 01:56:38,074 - Christian. - Mom. 1940 01:56:38,075 --> 01:56:40,377 - Oh. Happy birthday. - Thank you. 1941 01:56:40,378 --> 01:56:42,713 - Mmm. And Ana. - Hi. 1942 01:56:42,714 --> 01:56:44,815 It's so good to see you again. 1943 01:56:44,816 --> 01:56:47,384 You saw us last night. 1944 01:56:47,385 --> 01:56:49,620 Yes. And because of that,... 1945 01:56:49,621 --> 01:56:53,757 ...I am never taking anything for granted, ever again. 1946 01:56:53,758 --> 01:56:55,358 Hey. 1947 01:56:55,360 --> 01:56:57,328 I heard about the crash. Are you okay? 1948 01:56:57,329 --> 01:56:59,563 - I'm fine, Elena. Thank you. - Oh! 1949 01:57:00,798 --> 01:57:04,401 Ana, let me introduce to you my good friend Elena Lincoln. 1950 01:57:04,402 --> 01:57:06,570 Uh, we met at the masquerade. 1951 01:57:06,571 --> 01:57:07,558 Yes. 1952 01:57:07,572 --> 01:57:08,797 Nice to see you again. 1953 01:57:11,008 --> 01:57:12,438 Excuse us. 1954 01:57:12,444 --> 01:57:14,009 Surely. 1955 01:57:14,011 --> 01:57:15,407 She's fantastic. 1956 01:57:22,854 --> 01:57:25,522 Ladies, gentlemen, Mia. 1957 01:57:27,792 --> 01:57:30,761 I want to thank you all for coming here this evening. 1958 01:57:30,762 --> 01:57:32,529 I was expecting a small family gathering. 1959 01:57:32,530 --> 01:57:33,994 Thanks, Mia. 1960 01:57:33,998 --> 01:57:35,832 Uh, but I'm happy that you're all here,... 1961 01:57:35,833 --> 01:57:38,969 ...because I have an announcement to make. 1962 01:57:38,970 --> 01:57:43,054 As most of you know, yesterday Ros and I had a narrow escape. 1963 01:57:44,942 --> 01:57:48,745 And something like that reminds us of what really matters... 1964 01:57:48,746 --> 01:57:52,015 ...and how important it is to seize the day. 1965 01:57:52,016 --> 01:57:53,784 We should cherish the people we care about... 1966 01:57:53,785 --> 01:57:56,387 ...and-- and who care about us. 1967 01:57:56,388 --> 01:57:58,755 Mom, Dad,... 1968 01:57:58,756 --> 01:58:03,427 ...I know I haven't always been the perfect son,... 1969 01:58:03,428 --> 01:58:07,097 ...but I owe everything to you both, so thank you. 1970 01:58:09,567 --> 01:58:11,735 Hear, hear. 1971 01:58:11,736 --> 01:58:13,804 Oh, here. 1972 01:58:13,805 --> 01:58:15,839 But that's not the announcement. 1973 01:58:15,840 --> 01:58:18,903 Ana, come up here a second, please. 1974 01:58:29,053 --> 01:58:31,054 So a while ago, I was lucky enough... 1975 01:58:31,055 --> 01:58:34,825 ...to meet this amazing young woman, Anastasia Steele. 1976 01:58:34,826 --> 01:58:37,193 And very quickly, I realized that she was the one... 1977 01:58:37,194 --> 01:58:39,930 ...I wanted to share my life with. 1978 01:58:39,931 --> 01:58:42,533 So I asked her to marry me. 1979 01:58:42,534 --> 01:58:43,963 And she said yes. 1980 01:58:43,968 --> 01:58:47,170 Oh, that is so-- 1981 01:58:58,015 --> 01:59:00,984 - I'm thrilled, Ana. - Come here, bro. 1982 01:59:00,985 --> 01:59:02,853 - Welcome to the family. - Thank you. 1983 01:59:02,854 --> 01:59:06,490 And if I cry any more, I'm just going to dehydrate. 1984 01:59:06,491 --> 01:59:07,920 - Welcome. - Oh, my God, don't do that. 1985 01:59:07,925 --> 01:59:09,014 Congratulations. 1986 01:59:09,026 --> 01:59:10,524 Stop crying, Mom. 1987 01:59:10,528 --> 01:59:11,719 Can't help it. 1988 01:59:11,729 --> 01:59:13,864 - I love you so much. - I love you. 1989 01:59:13,865 --> 01:59:17,534 Well done, big brother. 1990 01:59:17,535 --> 01:59:20,103 Ring. Show me the ring. 1991 01:59:20,104 --> 01:59:21,905 Oh, we're gonna choose it together. 1992 01:59:21,906 --> 01:59:23,199 No rock. 1993 01:59:23,207 --> 01:59:24,975 Christian Grey. 1994 01:59:24,976 --> 01:59:26,977 Oh, my God, I have a sister! 1995 01:59:26,978 --> 01:59:29,012 Ana! 1996 01:59:29,013 --> 01:59:30,947 Thanks, Jim. 1997 01:59:30,948 --> 01:59:32,923 Grace and I are so proud. 1998 01:59:39,891 --> 01:59:42,593 I leave you alone for a couple weeks and this is what happens? 1999 01:59:42,594 --> 01:59:43,853 I know. I'm-- 2000 01:59:43,861 --> 01:59:45,862 - I'm sorry I didn't tell you. - Oh, please. 2001 01:59:45,863 --> 01:59:47,225 - Come here. - Oh. 2002 01:59:47,231 --> 01:59:49,666 Mm. 2003 01:59:49,667 --> 01:59:52,002 So, how does it feel to bag... 2004 01:59:52,003 --> 01:59:53,535 ...Seattle's most eligible bachelor? 2005 01:59:53,538 --> 01:59:55,506 It's a little scary, but-- 2006 01:59:55,507 --> 01:59:58,041 Well, if anyone can make it work, it's you. 2007 01:59:58,042 --> 02:00:00,677 Hey, sis-in-law. 2008 02:00:00,678 --> 02:00:02,005 Congratulations. 2009 02:00:02,013 --> 02:00:03,847 Christian's a very lucky guy. 2010 02:00:04,716 --> 02:00:07,283 You, however, are certifiably insane. 2011 02:00:07,284 --> 02:00:09,219 Hey, I'm sorry to interrupt. 2012 02:00:09,220 --> 02:00:11,522 Uh, Mia wants to taste one of your killer cocktails. 2013 02:00:11,523 --> 02:00:12,713 Oh, well, coming right up. 2014 02:00:15,092 --> 02:00:18,564 I see you heeded our little talk. 2015 02:00:23,067 --> 02:00:25,802 What makes you think I would ever listen to you? 2016 02:00:25,803 --> 02:00:27,871 You don't care about Christian. 2017 02:00:27,872 --> 02:00:29,233 He'll see that. 2018 02:00:29,240 --> 02:00:30,806 I'll make sure of it. 2019 02:00:30,808 --> 02:00:33,844 He'll see right through you. 2020 02:00:33,845 --> 02:00:35,879 It's over for you, Elena. 2021 02:00:35,880 --> 02:00:39,115 You're just a mousy little thing after his money. 2022 02:00:39,116 --> 02:00:41,635 He's not capable of marriage. 2023 02:00:48,325 --> 02:00:50,060 Thank you, Christian. 2024 02:00:50,061 --> 02:00:53,096 Why are you even here, Elena? 2025 02:00:53,097 --> 02:00:54,697 She's not right for you. 2026 02:00:54,699 --> 02:00:56,667 You don't know what's right for me. 2027 02:00:56,668 --> 02:00:58,802 You taught me how to fuck, Elena. 2028 02:00:58,803 --> 02:01:00,571 Ana taught me how to love. 2029 02:01:00,572 --> 02:01:03,139 She's just the next one in line. 2030 02:01:03,140 --> 02:01:05,013 Get out of my house. 2031 02:01:08,880 --> 02:01:10,947 Leave my children alone... 2032 02:01:10,948 --> 02:01:13,160 ...and get the hell out of my house. 2033 02:01:26,130 --> 02:01:28,999 Ana, darling... 2034 02:01:29,000 --> 02:01:32,641 ...would you give us a moment alone, please? 2035 02:02:01,999 --> 02:02:03,190 I'm sorry about that. 2036 02:02:07,271 --> 02:02:08,769 Is your mom okay? 2037 02:02:10,007 --> 02:02:12,643 - Furious. - Hmm. 2038 02:02:12,644 --> 02:02:14,140 Elena's gone. 2039 02:02:14,145 --> 02:02:16,346 Like gone, gone? 2040 02:02:16,347 --> 02:02:17,742 I'm done. 2041 02:02:17,749 --> 02:02:20,216 The business, everything. 2042 02:02:20,217 --> 02:02:22,805 I'll have my people sort out the details tomorrow. 2043 02:02:24,856 --> 02:02:27,290 I know she was important to you. 2044 02:02:27,291 --> 02:02:29,993 I'm sorry. 2045 02:02:29,994 --> 02:02:32,162 Are you? 2046 02:02:32,163 --> 02:02:33,422 - No. - No. 2047 02:02:36,200 --> 02:02:38,276 What's that you got there? 2048 02:02:53,084 --> 02:02:54,445 Come with me. 2049 02:02:54,451 --> 02:02:59,022 There's something I need to show you. 2050 02:02:59,023 --> 02:03:00,691 Last time we came down here,... 2051 02:03:00,692 --> 02:03:01,951 ...I was over your shoulder. 2052 02:03:01,959 --> 02:03:03,934 Oh, yeah. 2053 02:03:21,278 --> 02:03:23,253 After you. 2054 02:03:34,191 --> 02:03:35,860 Oh, my God! 2055 02:03:37,394 --> 02:03:39,429 You wanted hearts and flowers. 2056 02:03:39,430 --> 02:03:41,431 - Oh, my God! - It's okay. 2057 02:03:41,432 --> 02:03:42,794 It's okay. 2058 02:03:49,340 --> 02:03:51,314 Christian. 2059 02:03:53,377 --> 02:03:55,351 This is amazing. 2060 02:04:02,386 --> 02:04:05,088 Be mine. 2061 02:04:05,089 --> 02:04:07,165 Share my life with me. 2062 02:04:08,993 --> 02:04:10,184 Yes. 2063 02:04:10,194 --> 02:04:12,883 Marry me. 2064 02:04:15,266 --> 02:04:17,033 I'll marry you. 2065 02:04:17,034 --> 02:04:19,519 Give me your hand. 2066 02:04:33,985 --> 02:04:35,379 Did you do that? 2067 02:04:40,257 --> 02:04:41,517 - Bravo! - Bravo! 2068 02:04:46,563 --> 02:04:48,028 It's beautiful. 2069 02:04:48,032 --> 02:04:49,900 Ah! 2070 02:04:49,901 --> 02:04:52,202 - It's great, isn't it? - Oh, that's so pretty. 2071 02:04:52,203 --> 02:04:53,973 - Mm. - Oh, look! 2072 02:05:35,479 --> 02:05:39,315 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2073 02:05:39,316 --> 02:05:41,052 ♪ Oh, oh ♪ 2074 02:05:43,554 --> 02:05:47,523 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2075 02:05:47,524 --> 02:05:49,226 ♪ Oh, oh ♪ 2076 02:05:51,595 --> 02:05:53,964 ♪ Been sitting eyes wide open ♪ 2077 02:05:53,965 --> 02:05:56,960 ♪ Behind these four walls, hoping you'd call ♪ 2078 02:05:59,904 --> 02:06:02,172 ♪ It's just a cruel existence ♪ 2079 02:06:02,173 --> 02:06:05,168 ♪ Like it's no point hoping at all ♪ 2080 02:06:07,578 --> 02:06:11,014 ♪ Baby, baby, I feel crazy ♪ 2081 02:06:11,015 --> 02:06:15,886 ♪ Up all night, all night and every day ♪ 2082 02:06:15,887 --> 02:06:17,520 ♪ Give me something ♪ 2083 02:06:17,521 --> 02:06:19,322 ♪ Oh, but you say nothing ♪ 2084 02:06:19,323 --> 02:06:22,025 ♪ What is happening to me? ♪ 2085 02:06:22,026 --> 02:06:26,629 ♪ I don't wanna live forever ♪ 2086 02:06:26,630 --> 02:06:29,665 ♪ 'Cause I know I'll be living in vain ♪ 2087 02:06:29,666 --> 02:06:35,005 ♪ And I don't wanna fit wherever ♪ 2088 02:06:35,006 --> 02:06:37,473 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 2089 02:06:37,474 --> 02:06:40,443 ♪ Until you come back home ♪ 2090 02:06:40,444 --> 02:06:43,279 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2091 02:06:43,280 --> 02:06:45,581 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 2092 02:06:45,582 --> 02:06:48,551 ♪ Until you come back home ♪ 2093 02:06:48,552 --> 02:06:50,921 ♪ I'm sitting eyes wide open ♪ 2094 02:06:50,922 --> 02:06:54,087 ♪ And I got one thing stuck in my mind ♪ 2095 02:06:56,560 --> 02:06:59,095 ♪ Wondering if I dodged a bullet ♪ 2096 02:06:59,096 --> 02:07:02,398 ♪ Or just lost the love of my life ♪ 2097 02:07:02,399 --> 02:07:04,634 ♪ Oh ♪ 2098 02:07:04,635 --> 02:07:08,038 ♪ Baby, baby, I feel crazy ♪ 2099 02:07:08,039 --> 02:07:12,542 ♪ Up all night, all night and every day ♪ 2100 02:07:12,543 --> 02:07:14,510 ♪ I gave you something ♪ 2101 02:07:14,511 --> 02:07:16,246 ♪ But you gave me nothing ♪ 2102 02:07:16,247 --> 02:07:19,015 ♪ What is happening to me? ♪ 2103 02:07:19,016 --> 02:07:23,686 ♪ I don't wanna live forever ♪ 2104 02:07:23,687 --> 02:07:26,689 ♪ 'Cause I know I'll be living in vain ♪ 2105 02:07:26,690 --> 02:07:29,592 - ♪ And I don't wanna fit ♪ - ♪ Fit, babe ♪ 2106 02:07:29,593 --> 02:07:31,995 - ♪ Wherever ♪ - ♪ Wherever ♪ 2107 02:07:31,996 --> 02:07:34,497 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 2108 02:07:34,498 --> 02:07:37,500 ♪ Until you come back home ♪ 2109 02:07:37,501 --> 02:07:40,136 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2110 02:07:40,137 --> 02:07:42,605 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 2111 02:07:42,606 --> 02:07:44,440 ♪ Until you come back home ♪ 2112 02:07:44,441 --> 02:07:49,512 ♪ I've been looking sad in all the nicest places ♪ 2113 02:07:49,513 --> 02:07:52,348 ♪ Baby, baby, I feel crazy ♪ 2114 02:07:52,349 --> 02:07:56,719 ♪ I see you around in all these empty faces ♪ 2115 02:07:56,720 --> 02:08:00,556 ♪ Up all night, all night and every day ♪ 2116 02:08:00,557 --> 02:08:05,595 ♪ I've been looking sad in all the nicest places ♪ 2117 02:08:05,596 --> 02:08:07,497 ♪ Give me something ♪ 2118 02:08:07,498 --> 02:08:08,723 ♪ Oh, but you say nothing ♪ 2119 02:08:08,732 --> 02:08:10,366 ♪ Now I'm in a cab ♪ 2120 02:08:10,367 --> 02:08:13,336 ♪ I tell him where your place is ♪ 2121 02:08:13,337 --> 02:08:16,006 ♪ What is happening to me? ♪ 2122 02:08:16,007 --> 02:08:20,710 ♪ I don't wanna live forever ♪ 2123 02:08:20,711 --> 02:08:23,746 ♪ 'Cause I know I'll be living in vain ♪ 2124 02:08:23,747 --> 02:08:26,582 - ♪ And I don't wanna fit ♪ - ♪ Fit, babe ♪ 2125 02:08:26,583 --> 02:08:29,019 - ♪ Wherever ♪ - ♪ Wherever ♪ 2126 02:08:29,020 --> 02:08:31,487 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 2127 02:08:31,488 --> 02:08:34,590 ♪ Until you come back home ♪ 2128 02:08:34,591 --> 02:08:37,160 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2129 02:08:37,161 --> 02:08:39,595 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 2130 02:08:39,596 --> 02:08:42,665 ♪ Until you come back home ♪ 2131 02:08:42,666 --> 02:08:45,335 - ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ - ♪ Until you come back ♪ 2132 02:08:45,336 --> 02:08:47,703 ♪ I just wanna keep calling your name ♪ 2133 02:08:47,704 --> 02:08:50,706 ♪ Until you come back home ♪ 2134 02:08:50,707 --> 02:08:53,743 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 2135 02:08:53,744 --> 02:08:57,713 ♪ Until you come back home. ♪ 2136 02:09:01,418 --> 02:09:03,253 I solemnly vow... 2137 02:09:03,254 --> 02:09:06,722 ...to love you faithfully,... 2138 02:09:06,723 --> 02:09:08,791 ...and to keep you safe... 2139 02:09:08,792 --> 02:09:10,562 ...for as long as we both shall live. 2140 02:09:35,819 --> 02:09:39,322 ♪ Does anyone really know ♪ 2141 02:09:39,323 --> 02:09:41,637 ♪ How to love? ♪ 2142 02:09:46,797 --> 02:09:50,233 ♪ Does anyone really feel ♪ 2143 02:09:50,234 --> 02:09:52,718 ♪ What they dreamt of? ♪ 2144 02:09:56,540 --> 02:09:59,275 ♪ Or is it all a puzzle maze ♪ 2145 02:09:59,276 --> 02:10:03,768 ♪ But we never actually walk out the other side? ♪ 2146 02:10:07,718 --> 02:10:10,586 ♪ We go round and round and round ♪ 2147 02:10:10,587 --> 02:10:15,425 ♪ Taking wrong turns and clinging to the edges ♪ 2148 02:10:15,426 --> 02:10:17,860 ♪ Of ourselves ♪ 2149 02:10:17,861 --> 02:10:23,366 ♪ What is this thing that we call love? ♪ 2150 02:10:23,367 --> 02:10:28,704 ♪ What is this thing that I dreamt of? ♪ 2151 02:10:28,705 --> 02:10:34,344 ♪ What is this thing with such a rush? ♪ 2152 02:10:34,345 --> 02:10:40,316 ♪ What is this thing that we call love? ♪ 2153 02:10:40,317 --> 02:10:42,292 ♪ What is love? ♪ 2154 02:10:45,689 --> 02:10:47,663 ♪ What is love? ♪ 2155 02:10:51,395 --> 02:10:53,369 ♪ What is love? ♪ 2156 02:10:56,600 --> 02:10:58,574 ♪ What is love? ♪ 146518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.