Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,519
♪ It seems today
that all you see
2
00:00:04,588 --> 00:00:08,223
♪ Is violence in movies
and sex on TV
3
00:00:08,291 --> 00:00:11,944
♪ But where are those
good old-fashioned values
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,980
♪ On which we used to rely?
5
00:00:15,049 --> 00:00:18,283
♪ Lucky there's a family guy
6
00:00:18,352 --> 00:00:21,736
♪ Lucky there's a man who
positively can do
7
00:00:21,805 --> 00:00:23,232
♪ All the things
that make us
8
00:00:23,256 --> 00:00:24,923
♪ Laugh and cry
9
00:00:24,975 --> 00:00:29,994
♪ He's a family guy ♪
10
00:00:35,686 --> 00:00:37,114
All right, see you guys later.
11
00:00:37,138 --> 00:00:39,816
Me and Brian are going
to play laser tag with
Joe and Quagmire.
12
00:00:39,840 --> 00:00:41,306
What? No, you're not.
13
00:00:41,375 --> 00:00:42,707
Tonight's our family night.
14
00:00:42,776 --> 00:00:44,988
We agreed that every Sunday,
we'd do something together.
15
00:00:46,680 --> 00:00:47,779
What?
16
00:00:47,848 --> 00:00:49,393
Oh, nothing. I was
just clearing my throat.
17
00:00:49,417 --> 00:00:50,994
Good. I thought you were
going to say something.
18
00:00:51,018 --> 00:00:52,545
But, Lois, we
already made plans.
19
00:00:52,569 --> 00:00:54,147
Yeah, I can't leave
those guys alone.
20
00:00:54,171 --> 00:00:56,699
Last time they
hung out without me
was a disaster.
21
00:00:56,723 --> 00:01:00,692
All right, movie night.
I am so psyched
for Reindeer Games!
22
00:01:00,761 --> 00:01:02,739
What?
I thought we were
watching La Vie En Rose.
23
00:01:02,763 --> 00:01:04,841
What do you mean?
Reindeer Games is great!
24
00:01:04,865 --> 00:01:07,944
Everything goes wrong
on the one day
it has to go right.
25
00:01:07,968 --> 00:01:09,834
But La Vie En Rose
is a beautiful movie
26
00:01:09,904 --> 00:01:11,970
about the real-life
tragedy of Edith Piaf.
27
00:01:12,039 --> 00:01:13,616
Usually Peter
would break the tie.
28
00:01:13,640 --> 00:01:15,168
Well, Peter isn't here, is he?
29
00:01:15,192 --> 00:01:16,636
Because you were supposed
to be watching him,
30
00:01:16,660 --> 00:01:18,960
but you were
smoking marijuana
and he drowned!
31
00:01:19,029 --> 00:01:21,095
What? No.
He's in a PTA meeting.
32
00:01:21,164 --> 00:01:22,942
Where the hell did
you get that story?
33
00:01:22,966 --> 00:01:25,583
I don't know!
I just can't stand it
when he's not here!
34
00:01:25,652 --> 00:01:26,996
Peter, you've got
every other night
35
00:01:27,020 --> 00:01:28,498
of the week to spend
with your buddies.
36
00:01:28,522 --> 00:01:31,055
This is the one night
we've set aside
for our family.
37
00:01:31,124 --> 00:01:32,724
Is that really too much to ask?
38
00:01:32,793 --> 00:01:34,537
I guess you're right.
39
00:01:34,561 --> 00:01:36,172
Come on, Brian.
Come upstairs.
40
00:01:36,196 --> 00:01:38,391
I wanna show you
a freckle on my sack
that I'm concerned about.
41
00:01:38,415 --> 00:01:39,964
It has irregular edges.
42
00:01:42,319 --> 00:01:43,496
Peter, what are you doing?
43
00:01:43,520 --> 00:01:44,760
I'm not going to family night.
44
00:01:44,822 --> 00:01:47,055
My agreeing with Lois
was just pure theater.
45
00:01:47,123 --> 00:01:48,301
Come on, we're
jumping off the roof.
46
00:01:48,325 --> 00:01:50,102
Are you insane?
We'll kill ourselves!
47
00:01:50,126 --> 00:01:51,426
Don't worry, we can fly.
48
00:01:51,495 --> 00:01:53,829
I got this pixie dust
from a magic fairy.
49
00:01:53,897 --> 00:01:56,798
Either that or it's speed
I got from
a transvestite at a diner.
50
00:01:58,635 --> 00:02:00,875
Ah! It's the speed!
It's the speed from the diner!
51
00:02:00,904 --> 00:02:02,515
Peter, let go of me!
52
00:02:02,539 --> 00:02:03,916
I need to go
find a screwdriver
and some lighter-fluid.
53
00:02:03,940 --> 00:02:05,752
- What?
- Come on!
54
00:02:05,776 --> 00:02:06,908
Damn it!
55
00:02:09,312 --> 00:02:11,123
So what are we gonna
do for family night?
56
00:02:11,147 --> 00:02:13,698
Oh, would you shut up?
All the good people are gone.
57
00:02:18,372 --> 00:02:21,023
Hey! Welcome to
Quahog Laser Tag.
58
00:02:21,091 --> 00:02:24,443
Please pay attention
while I show y'all how to
put on y'all's vests.
59
00:02:24,511 --> 00:02:26,511
Sir, can I use you
to demonstrate?
60
00:02:26,580 --> 00:02:30,932
Thank you, I have
longed for your attention
since the moment I arrived.
61
00:02:31,001 --> 00:02:33,902
Now, put this on
over your shoulders.
Good.
62
00:02:33,971 --> 00:02:35,536
Now, I'm gonna need
you to squats down
63
00:02:35,605 --> 00:02:37,272
like your underwears
is done for,
64
00:02:37,340 --> 00:02:39,141
but you might
still save the jeans.
65
00:02:42,396 --> 00:02:45,731
Now, you's gonna wanna latch
the front to the back like so.
66
00:02:45,799 --> 00:02:47,432
Did everybody get that?
67
00:02:47,500 --> 00:02:49,660
Boy, a lot of heat
comes off you, don't it?
68
00:02:53,540 --> 00:02:55,251
All right, keep
an eye out for Peter.
69
00:02:55,275 --> 00:02:58,409
He's oddly competitive
at this stuff.
70
00:02:58,478 --> 00:03:01,279
Yeah, and he seems
to be weirdly,
physically fit at this place.
71
00:03:02,682 --> 00:03:04,850
Yeah, it's almost like
he has unrealistic abilities
72
00:03:04,918 --> 00:03:06,818
when we play laser tag.
73
00:03:08,322 --> 00:03:10,867
All right, well,
if we just stick
together, then...
74
00:03:10,891 --> 00:03:11,891
Zap, zap, zap!
75
00:03:11,941 --> 00:03:13,085
What the...
No way!
76
00:03:13,109 --> 00:03:14,470
How'd you learn to do that?
77
00:03:14,494 --> 00:03:16,277
The question isn't how I do it.
78
00:03:16,346 --> 00:03:19,664
It's how I forgive myself
for what I've done.
79
00:03:21,435 --> 00:03:24,703
Yeah, winner! Right here!
All right, pal, what do I get?
80
00:03:24,771 --> 00:03:27,052
Well, for five dollars,
you could get your picture
81
00:03:27,091 --> 00:03:29,251
in a fake newspaper
with a humorous headline.
82
00:03:32,045 --> 00:03:34,128
Wow, my picture in the paper.
83
00:03:34,197 --> 00:03:35,717
I didn't even get that
when I brought
84
00:03:35,766 --> 00:03:37,265
that kitten and
gorilla together.
85
00:03:37,333 --> 00:03:39,250
Huh? Did I tell ya, Lois?
86
00:03:39,319 --> 00:03:41,286
Oh, that's beautiful, Peter.
87
00:03:41,354 --> 00:03:43,900
She's taking care
of that kitten
like it's her own.
88
00:03:43,924 --> 00:03:46,964
Yep, I knew eventually
she'd stop
tearin' 'em in half.
89
00:03:51,765 --> 00:03:54,777
There you two are!
We waited for you
for four hours!
90
00:03:54,801 --> 00:03:56,079
Where the hell have you been?
91
00:03:56,103 --> 00:03:57,497
Look, Lois, I know you're mad.
92
00:03:57,521 --> 00:04:00,838
But I think this will prove
that I did the right thing.
93
00:04:00,907 --> 00:04:02,957
I put our family
on the map tonight.
94
00:04:03,026 --> 00:04:05,593
No longer will we be just
those faceless nobodies
95
00:04:05,663 --> 00:04:07,529
who brought
the bird flu to Quahog.
96
00:04:07,597 --> 00:04:09,426
You know, there's something
seriously wrong with a man
97
00:04:09,450 --> 00:04:11,516
who always puts his
friends over his family.
98
00:04:11,585 --> 00:04:13,401
Come on, Lois.
I think you're overreacting.
99
00:04:13,470 --> 00:04:15,681
What's so wrong about a guy
hanging out with his buddies?
100
00:04:15,705 --> 00:04:17,956
Buddies? You're one
of his buddies?
101
00:04:18,008 --> 00:04:19,224
Yeah. And you know why?
102
00:04:19,293 --> 00:04:21,437
'Cause I don't try to tell him
what he can and can't do.
103
00:04:21,461 --> 00:04:22,877
Oh, please, Brian.
104
00:04:22,946 --> 00:04:25,146
You're just two people
who live in the same house.
105
00:04:25,215 --> 00:04:26,760
If you didn't,
you'd never hang out
106
00:04:26,784 --> 00:04:28,361
with each other
in a million years.
107
00:04:28,385 --> 00:04:30,568
He owns you.
You're his property.
108
00:04:30,638 --> 00:04:32,048
He used to hang
you in the garage
109
00:04:32,072 --> 00:04:34,112
so his fender
wouldn't hit the wall.
110
00:04:36,025 --> 00:04:38,345
You're there. You're there!
111
00:04:39,162 --> 00:04:41,443
I couldn't hear you.
The radio was too loud.
112
00:04:44,284 --> 00:04:46,534
I'm going to bed.
113
00:04:46,603 --> 00:04:47,986
You know, Lois is right, Brian.
114
00:04:48,055 --> 00:04:50,255
You think you're Peter's pal,
but you're really not.
115
00:04:50,324 --> 00:04:51,456
You're just his dog.
116
00:04:51,525 --> 00:04:52,969
Well, that's where you're wrong.
117
00:04:52,993 --> 00:04:55,104
Watch this.
Hey, Peter, you want
to go hit the Clam?
118
00:04:55,128 --> 00:04:56,672
Nah, there's no way
she's in the mood.
119
00:04:56,696 --> 00:04:58,841
Let's just go to the bar.
Sounds good.
120
00:04:58,865 --> 00:05:01,099
Headin' to the bar
with my friend, Peter.
121
00:05:01,168 --> 00:05:02,746
You're lying to yourself, Brian.
122
00:05:02,770 --> 00:05:06,137
Like those girls
who insist their
best friends are attractive.
123
00:05:06,206 --> 00:05:08,634
Oh, Stewie,
I can't wait for you
to meet my best friend.
124
00:05:08,658 --> 00:05:09,891
She is so cute.
125
00:05:09,959 --> 00:05:11,125
Yeah, she sounds awesome.
126
00:05:11,194 --> 00:05:12,761
Oh, my God, yeah.
127
00:05:12,829 --> 00:05:15,549
People ask her if
she's a model all the time.
Here she comes!
128
00:05:17,701 --> 00:05:20,668
Okay. Okay, that was
an extreme example.
129
00:05:20,738 --> 00:05:23,305
But face it, ladies,
your best friends
are not hot.
130
00:05:26,593 --> 00:05:28,693
You know, how dare they
question our friendship?
131
00:05:28,762 --> 00:05:30,028
We're friends, right, Peter?
132
00:05:30,096 --> 00:05:32,107
'Course we are, Brian.
Friends with benefits.
133
00:05:32,131 --> 00:05:33,960
Just kiddin', buddy.
134
00:05:33,984 --> 00:05:36,078
Wow. You really got
into it, you weirdo.
135
00:05:36,102 --> 00:05:38,770
Uh, Peter,
your seat belt back here
doesn't work right.
136
00:05:38,839 --> 00:05:41,272
What's gonna happen to you
that hasn't already happened?
137
00:05:41,341 --> 00:05:43,107
Peter, look out for that car!
138
00:05:44,178 --> 00:05:46,578
That's not a car.
What is that?
139
00:06:00,877 --> 00:06:01,877
Hello?
140
00:06:05,999 --> 00:06:07,599
Hello?
141
00:06:08,802 --> 00:06:10,601
Anybody here?
142
00:06:14,374 --> 00:06:16,641
Hey.
Hey.
143
00:06:16,709 --> 00:06:19,044
Do you work here?
I don't know.
144
00:06:19,112 --> 00:06:21,712
Doesn't look like it.
Who are you?
145
00:06:21,781 --> 00:06:24,781
I don't know.
I just woke up here.
146
00:06:24,817 --> 00:06:26,195
I seem to be a heavyset fellow.
147
00:06:26,219 --> 00:06:27,485
You do.
148
00:06:27,554 --> 00:06:29,954
Hey. Thank God
someone else is here.
149
00:06:30,023 --> 00:06:33,002
You two seem to
be the only ones
in this hospital.
150
00:06:33,026 --> 00:06:36,077
No, I'm here, too.
Any of you guys
know what's going on?
151
00:06:36,146 --> 00:06:37,890
I just woke up in
one of these rooms.
152
00:06:37,914 --> 00:06:40,193
I have no idea how I got here.
153
00:06:40,217 --> 00:06:42,216
I don't even know who I am.
154
00:06:42,302 --> 00:06:44,986
All I know is I'm
extremely important
155
00:06:45,054 --> 00:06:46,783
because there are drawings of me
156
00:06:46,807 --> 00:06:49,090
on all the bathroom doors.
See?
157
00:06:49,159 --> 00:06:52,877
It's glued on there, too,
so I'm pretty sure
it's permanent.
158
00:06:52,946 --> 00:06:55,596
This is really weird.
We seem perfectly coherent,
159
00:06:55,666 --> 00:06:57,932
it's just we can't
remember who we are.
160
00:06:58,001 --> 00:07:00,818
It's like our identities
have been wiped out somehow.
161
00:07:00,887 --> 00:07:02,927
Maybe we can find
somebody to help us.
162
00:07:15,302 --> 00:07:17,685
The whole town
seems to be deserted.
163
00:07:17,754 --> 00:07:20,805
Well, if there are
only four of us,
I propose we start a band.
164
00:07:20,874 --> 00:07:23,641
And I propose
we call ourselves
Robes of Teal.
165
00:07:24,244 --> 00:07:25,626
Aw, damn it.
166
00:07:27,897 --> 00:07:30,126
Well, we could still
be a band and choose
a different name.
167
00:07:30,150 --> 00:07:32,350
Oh, no, Robes of Teal
was the whole thing.
168
00:07:49,553 --> 00:07:51,614
What the hell happened?
Where is everybody?
169
00:07:51,638 --> 00:07:55,173
You don't suppose...
You think we're
the only people on Earth?
170
00:07:55,241 --> 00:07:56,708
I don't know.
I tell ya what.
171
00:07:56,777 --> 00:07:58,643
I'm gonna open up
this bag of Chex Party Mix.
172
00:07:58,712 --> 00:08:00,745
If people don't
show up, then we're it.
173
00:08:02,899 --> 00:08:04,182
Yep, we're it.
174
00:08:04,251 --> 00:08:06,496
All right, look, we know
we woke up in the hospital,
175
00:08:06,520 --> 00:08:10,355
so maybe there was some
kind of catastrophe
that we were all spared.
176
00:08:10,423 --> 00:08:12,602
Or maybe we were all
in some kind of accident.
177
00:08:12,626 --> 00:08:14,486
Well, that would explain
why you're in a wheelchair.
178
00:08:14,510 --> 00:08:16,289
You must have gotten hurt
worse than the rest of us.
179
00:08:16,313 --> 00:08:19,380
Yeah, I got hit so hard,
it knocked my piss into a bag.
180
00:08:19,449 --> 00:08:21,816
None of this makes any sense.
Where the hell is everybody?
181
00:08:21,884 --> 00:08:25,119
Well, if we wait
till tax day, I'm sure
the tax man will show up.
182
00:08:25,188 --> 00:08:27,428
Ha! You should tweet that.
Okay.
183
00:08:30,427 --> 00:08:33,261
This guy's hilarious.
I'm gonna retweet this.
184
00:08:34,965 --> 00:08:36,342
- Huh.
- Mmm.
185
00:08:36,366 --> 00:08:39,167
Social media is
bringing us all
closer together.
186
00:08:39,235 --> 00:08:40,275
Unfollow.
187
00:08:42,972 --> 00:08:44,233
Hey, you know,
if we're all gonna
188
00:08:44,257 --> 00:08:45,768
be tryin' to figure
this out together,
189
00:08:45,792 --> 00:08:48,059
maybe it would be easier
if we gave each other names.
190
00:08:48,127 --> 00:08:49,560
That's a great idea.
191
00:08:49,629 --> 00:08:52,024
Hey, maybe my name
is on this collar.
192
00:08:52,048 --> 00:08:53,881
"Cremate, don't bury."
193
00:08:53,950 --> 00:08:56,111
Okay, that's a downer.
You know what?
194
00:08:56,135 --> 00:08:58,255
I'm gettin' a feeling
about my name.
195
00:08:58,304 --> 00:09:01,005
I think my name
might be Shirt Pants.
196
00:09:01,074 --> 00:09:03,107
Shirt Pants?
What kind of name is that?
197
00:09:03,176 --> 00:09:04,520
I don't know.
What's your name?
198
00:09:04,544 --> 00:09:06,477
I kinda think it's Manly Walker.
199
00:09:06,546 --> 00:09:07,890
Wheeler?
No, Walker.
200
00:09:07,914 --> 00:09:09,425
Wheeler?
No, you're not
hearing me right.
201
00:09:09,449 --> 00:09:11,716
It's Walker.
It's probably Wheeler.
202
00:09:11,785 --> 00:09:13,462
I sorta think my name is Earl.
203
00:09:15,755 --> 00:09:17,132
What was that?
I don't know.
204
00:09:17,156 --> 00:09:18,834
Apparently, I made
some sort of reference.
205
00:09:18,858 --> 00:09:20,508
Hey, check it out.
Looks like a bar.
206
00:09:21,628 --> 00:09:23,189
I could go for a stiff one.
207
00:09:23,213 --> 00:09:24,723
I think they got
a pill for that.
208
00:09:24,747 --> 00:09:26,114
Shirt Pants!
209
00:09:26,182 --> 00:09:28,583
Who else but Shirt Pants?
210
00:09:28,652 --> 00:09:30,852
♪ He's Shirt Pants,
Shirt Pants
211
00:09:30,920 --> 00:09:33,188
♪ He's tryin' to remember
but he really can't
212
00:09:33,256 --> 00:09:35,890
♪ He's Shirt Pants,
Shirt Pants
213
00:09:35,958 --> 00:09:38,838
♪ All I know for sureis I'm wearinga shirt and pants ♪
214
00:09:40,280 --> 00:09:41,779
Hello?
215
00:09:41,848 --> 00:09:43,693
♪ A-well-a everybody's
heard about the bird
216
00:09:43,717 --> 00:09:46,918
♪ B-B-Bird, bird, bird
B-bird's the word ♪
217
00:09:46,987 --> 00:09:48,503
That's annoying.
218
00:09:48,572 --> 00:09:51,439
Well, while we're all here,
we might as well
grab some beers.
219
00:09:56,296 --> 00:09:59,230
So, what do you guys
wanna talk about?
220
00:09:59,299 --> 00:10:02,867
I don't know.
Maybe we could
relive old times.
221
00:10:02,936 --> 00:10:04,616
Hey, remember
back at the hospital?
222
00:10:04,671 --> 00:10:05,703
Yeah, that was cool.
223
00:10:05,772 --> 00:10:07,939
I remember that.
Classic.
224
00:10:08,008 --> 00:10:11,609
Hey guys. I have another
one of those things
comin' out of my ass.
225
00:10:11,678 --> 00:10:14,645
It just doesn't make sense
that there aren't any people.
226
00:10:14,714 --> 00:10:16,008
This couldn't have
happened naturally.
227
00:10:16,032 --> 00:10:19,062
Something must
have caused this.
Or someone.
228
00:10:19,086 --> 00:10:21,903
Well, when I find that person,
I'm gonna strangle him.
229
00:10:21,971 --> 00:10:24,606
I had a life,
and he took it
away from me.
230
00:10:24,674 --> 00:10:27,075
I don't remember it,
but I bet it was pretty good.
231
00:10:27,160 --> 00:10:28,743
Yeah, me, too.
232
00:10:28,811 --> 00:10:31,424
I bet I was a doctor
who had to deal with
a lot of serious stuff,
233
00:10:31,448 --> 00:10:33,808
but always found a way
to keep things light.
234
00:10:34,350 --> 00:10:36,751
Oh, my God, she's beautiful.
235
00:10:36,819 --> 00:10:38,353
Yeah, she is.
236
00:10:38,421 --> 00:10:41,222
It's not yours. Yours died.
237
00:10:41,291 --> 00:10:43,352
Yeah, and I bet I answered
the customer complaint line
238
00:10:43,376 --> 00:10:45,476
at a Danish cookie company.
239
00:10:45,545 --> 00:10:48,263
Hello, Danish cookie company.
240
00:10:48,331 --> 00:10:51,031
No, I know they
don't taste very good.
241
00:10:51,100 --> 00:10:53,011
Well, because they're
very dry, aren't they?
242
00:10:53,035 --> 00:10:56,571
I mean, they came in a tin,
how fresh did you think
they were gonna be?
243
00:10:56,640 --> 00:10:58,517
Look, it's dark and
freezing in Denmark.
244
00:10:58,541 --> 00:11:01,187
Everybody who
made these cookies
has shot themselves.
245
00:11:01,211 --> 00:11:03,790
Well, I bet I did
something really important
and exciting.
246
00:11:03,814 --> 00:11:05,425
Like maybe I was a speechwriter
247
00:11:05,449 --> 00:11:07,769
for the first ever
black president.
248
00:11:08,935 --> 00:11:10,713
Hey, can he say the word "ask"?
249
00:11:10,737 --> 00:11:12,820
Or is that a word
we should avoid?
250
00:11:12,889 --> 00:11:15,606
Yeah, and I betcha
I was the voice
of an animated bird.
251
00:11:16,626 --> 00:11:18,493
I thought I saw a cat.
252
00:11:19,629 --> 00:11:21,095
I did see a cat.
253
00:11:21,998 --> 00:11:24,318
Oh, my God, look at that.
254
00:11:25,685 --> 00:11:28,486
Wow, that looks pretty bad.
Is the Chinese guy dead?
255
00:11:29,655 --> 00:11:32,507
Wait. We were in this car.
256
00:11:32,575 --> 00:11:34,225
I can smell us all in this car!
257
00:11:34,294 --> 00:11:37,162
This must be the accident
that put us all
in the hospital.
258
00:11:37,230 --> 00:11:39,564
See if there's a registration
in the glove compartment.
259
00:11:42,418 --> 00:11:45,953
"Peter Griffin."
One of us is Peter Griffin.
260
00:11:46,022 --> 00:11:48,072
Look at this indent
on the steering wheel.
261
00:11:50,227 --> 00:11:52,154
It's a perfect match.
Oh, my God!
262
00:11:52,178 --> 00:11:54,378
You're Peter Griffin!
Yeah, I am.
263
00:11:54,447 --> 00:11:56,626
And you live at
31 Spooner Street.
264
00:11:56,650 --> 00:11:58,449
Finally, a real clue.
Let's go!
265
00:11:58,518 --> 00:11:59,900
Wow, I own a house!
266
00:11:59,969 --> 00:12:01,480
I just hope it doesn't
have one of those
267
00:12:01,504 --> 00:12:03,354
mailboxes that looks like a cow.
268
00:12:03,423 --> 00:12:05,284
I just want to seem
cool to these guys,
269
00:12:05,308 --> 00:12:07,052
but I really hope
I have one of those
270
00:12:07,076 --> 00:12:08,821
mailboxes that looks like a cow.
271
00:12:08,845 --> 00:12:10,762
"Moo," says my mailbox.
272
00:12:14,100 --> 00:12:16,462
Well, this is
31 Spooner Street.
I'm home.
273
00:12:16,486 --> 00:12:17,596
All right, see you guys.
274
00:12:17,620 --> 00:12:19,231
I'm gonna go shove
my hand down my pants
275
00:12:19,255 --> 00:12:21,655
and see if that goes someplace.
276
00:12:23,527 --> 00:12:25,793
Guys! Guys!
It goes someplace!
277
00:12:26,963 --> 00:12:28,446
Hang on, I got something.
278
00:12:31,418 --> 00:12:35,035
I poop a lot on this lawn.
This must be where I live!
279
00:12:36,739 --> 00:12:38,979
Hey, Shirt Pants, come in here.
280
00:12:40,309 --> 00:12:41,342
Oh, my God!
281
00:12:41,411 --> 00:12:42,822
I know, I know!
You're my owner!
282
00:12:42,846 --> 00:12:44,629
I knew it!
I knew we were pals!
283
00:12:44,698 --> 00:12:46,225
Yeah, I mean,
there's no pictures of me,
284
00:12:46,249 --> 00:12:48,377
but I see you've got
a dog collar and a leash.
285
00:12:48,401 --> 00:12:50,128
And look how big
your doggie cage is.
286
00:12:50,152 --> 00:12:51,630
You could fit a human in there.
287
00:12:51,654 --> 00:12:53,974
Clearly, you're a good owner.
288
00:12:55,709 --> 00:12:57,958
It's such a weird situation.
I just think somebody
289
00:12:58,028 --> 00:13:00,672
should be
writing about it.
Yeah.
290
00:13:00,696 --> 00:13:02,936
Do you think it should be me?
291
00:13:02,965 --> 00:13:04,710
Should I be the one
writing about this?
292
00:13:04,734 --> 00:13:05,966
I don't know.
293
00:13:06,036 --> 00:13:07,468
I think it should be me.
294
00:13:07,537 --> 00:13:09,777
Then just do it.
Stop talking about it,
for God's sake.
295
00:13:11,524 --> 00:13:12,524
Oh, hey, guys.
296
00:13:12,575 --> 00:13:14,058
Well, we got it all figured out.
297
00:13:14,127 --> 00:13:16,894
Turns out my name
is Glenn Quagmire,
and this is my dog.
298
00:13:16,963 --> 00:13:19,214
Hey, you guys!
Hey, I found my house.
299
00:13:19,282 --> 00:13:20,881
Turns out my name's Joe Swanson,
300
00:13:20,950 --> 00:13:23,384
and I found this
police uniform in my closet.
301
00:13:23,453 --> 00:13:25,603
Do you know
what that means?
I'm a stripper!
302
00:13:27,356 --> 00:13:29,290
Well, it's good we
found out who we all are,
303
00:13:29,358 --> 00:13:32,460
but we still haven't found out
what the hell
happened to everybody else.
304
00:13:32,529 --> 00:13:33,773
Yeah, I've been
thinking about that,
305
00:13:33,797 --> 00:13:35,541
and I think the best
course of action is
306
00:13:35,565 --> 00:13:38,666
for us to just go ahead
and start repopulating
the Earth.
307
00:13:38,735 --> 00:13:39,934
But there are no women.
308
00:13:40,002 --> 00:13:41,236
Well, let's try some stuff.
309
00:13:41,304 --> 00:13:42,932
Hey, you guys want
to see something cool?
310
00:13:42,956 --> 00:13:45,456
There's a bedroom upstairs
that belonged to some girl,
311
00:13:45,525 --> 00:13:48,559
and she's got bras in there,
and the cups
are different sizes.
312
00:13:48,628 --> 00:13:50,339
Like one of them's
a martini glass
313
00:13:50,363 --> 00:13:52,946
and the other one's
some kinda melon.
314
00:13:54,901 --> 00:13:56,884
Guys, you know
how we were thinking
315
00:13:56,952 --> 00:13:59,687
that something
must have caused
this situation?
316
00:13:59,756 --> 00:14:01,367
Or someone?
Yeah?
317
00:14:01,391 --> 00:14:02,857
Look at that.
318
00:14:08,214 --> 00:14:10,497
Oh, my God. It's him.
319
00:14:10,566 --> 00:14:12,616
He did this.
What do we do?
320
00:14:12,686 --> 00:14:15,936
Check it out.
I got the little freak's bra.
I'm gonna put it on.
321
00:14:17,990 --> 00:14:20,169
Huh, this actually
fits pretty well.
322
00:14:20,193 --> 00:14:22,104
Oh, wait, there's a name on it.
323
00:14:22,128 --> 00:14:23,328
It's mine.
324
00:14:29,719 --> 00:14:31,002
My God.
325
00:14:31,071 --> 00:14:33,521
Peter is responsible for
killing everyone on Earth.
326
00:14:33,589 --> 00:14:36,057
But how could a guy like that
cause all this destruction?
327
00:14:36,126 --> 00:14:38,225
Well, he's clearly
not just a guy.
328
00:14:38,294 --> 00:14:40,294
He's some kind of
omnipotent alien,
329
00:14:40,329 --> 00:14:42,697
with powers we
can only guess at.
330
00:14:42,765 --> 00:14:46,184
Look at him. Watching,
learning, absorbing.
331
00:14:46,253 --> 00:14:48,869
This janitor's in love
with this redheaded ashtray.
332
00:14:48,938 --> 00:14:50,048
Lucy!
333
00:14:52,442 --> 00:14:54,720
But why didn't
he kill us?
I don't know, maybe...
334
00:14:54,744 --> 00:14:57,245
Maybe he needs us.
Maybe we're important.
335
00:14:57,313 --> 00:15:00,025
I mean, I do have
all these profound
ideas and thoughts.
336
00:15:00,049 --> 00:15:01,793
Maybe I was a deep
thinker of some kind.
337
00:15:01,817 --> 00:15:03,184
Deep thinker?
338
00:15:03,253 --> 00:15:05,870
I spent
the whole morning trying
to teach you one simple thing.
339
00:15:05,939 --> 00:15:07,188
Give me paw.
340
00:15:07,790 --> 00:15:09,157
Paw?
341
00:15:09,225 --> 00:15:10,385
Good. Other paw.
342
00:15:11,561 --> 00:15:12,893
No. Other paw.
343
00:15:13,763 --> 00:15:15,446
No! We practiced this!
344
00:15:15,514 --> 00:15:18,275
You're gonna make me look bad
in front of the other guys.
Other paw!
345
00:15:19,619 --> 00:15:21,118
Finally!
346
00:15:21,187 --> 00:15:23,231
You know,
this actually reminds me
of a quote by Milton...
347
00:15:23,255 --> 00:15:25,639
Shut the fuck up.
348
00:15:25,708 --> 00:15:26,785
Well, what are we gonna do?
349
00:15:26,809 --> 00:15:28,089
What are we gonna do about what?
350
00:15:28,995 --> 00:15:30,461
Oh, about the...
351
00:15:30,530 --> 00:15:32,563
The... The pie!
352
00:15:32,632 --> 00:15:36,100
The pie we're all
gonna make for you
for being such a great guy.
353
00:15:36,169 --> 00:15:38,036
Oh, my God, that sounds awesome.
354
00:15:38,104 --> 00:15:39,904
I would kill
everyone in the world
355
00:15:39,973 --> 00:15:42,473
and leave three survivors
for a piece of pie right now.
356
00:15:46,696 --> 00:15:48,457
Guys, really,
what are we gonna do?
357
00:15:48,481 --> 00:15:51,143
Well, it seems obvious.
We gotta find
a way to kill him
358
00:15:51,167 --> 00:15:53,634
before he kills us.
Kill him?
359
00:15:53,703 --> 00:15:55,281
How about we just get
the hell out of here?
360
00:15:55,305 --> 00:15:57,283
Are you kidding me?
He'd catch us.
361
00:15:57,307 --> 00:15:59,923
If this guy's an alien,
I bet he can fly.
362
00:15:59,992 --> 00:16:02,004
He can probably
hear us right now.
363
00:16:02,028 --> 00:16:04,811
He's probably got a laser beam
that can shoot us
through the walls.
364
00:16:06,115 --> 00:16:07,759
He can't hit us
if we keep moving!
365
00:16:07,783 --> 00:16:09,750
Can you not?
366
00:16:09,818 --> 00:16:11,258
I just took a bunch
of random stuff
367
00:16:11,320 --> 00:16:12,686
I found in my medicine cabinet,
368
00:16:12,755 --> 00:16:14,500
and you're really
freaking me out right now.
369
00:16:14,524 --> 00:16:16,435
Okay, maybe he
doesn't have a laser.
370
00:16:16,459 --> 00:16:19,910
But listen,
if we're gonna kill him,
we gotta find some guns.
371
00:16:19,979 --> 00:16:21,863
Okay. Well, let's go.
372
00:16:21,931 --> 00:16:23,709
Not all of us.
Somebody's gotta
go over there
373
00:16:23,733 --> 00:16:26,245
and keep an eye on him,
make sure he
doesn't go anywhere.
374
00:16:26,269 --> 00:16:27,501
Oh, come on. Why me?
375
00:16:27,570 --> 00:16:29,314
'Cause I'm your owner
and I said so.
376
00:16:29,338 --> 00:16:30,537
But I don't want to.
377
00:16:30,606 --> 00:16:32,646
All right, then,
you asked for it!
378
00:16:33,342 --> 00:16:34,508
What, what is that?
379
00:16:34,577 --> 00:16:36,122
I found it in my night table.
380
00:16:36,146 --> 00:16:37,356
I thought it was a dog whistle,
381
00:16:37,380 --> 00:16:38,624
but now I'm thinking
it's something
382
00:16:38,648 --> 00:16:40,929
you jam in your urethra
to make you last longer.
383
00:16:46,172 --> 00:16:48,550
Man, I wonder
if I'm one of
those secret assassins
384
00:16:48,574 --> 00:16:51,308
who doesn't even know it,
but I'm a highly trained
killing machine.
385
00:16:51,377 --> 00:16:53,617
Well, I could test
that by attacking you.
386
00:16:53,646 --> 00:16:54,945
If you repel my attack,
387
00:16:55,014 --> 00:16:56,958
maybe that means
you're a secret assassin.
388
00:16:56,982 --> 00:16:58,932
Good idea.
389
00:16:59,001 --> 00:17:01,835
I don't... I don't think
I'm a secret assassin.
390
00:17:05,275 --> 00:17:08,409
Hey, knock, knock, anybody home?
391
00:17:08,478 --> 00:17:10,756
Oh, hey, buddy.
Come on in,
I could use some company.
392
00:17:10,780 --> 00:17:12,713
Um, okay.
393
00:17:12,782 --> 00:17:14,693
Hey, I know
we're the only people
on Earth and all,
394
00:17:14,717 --> 00:17:18,385
but what's with
all these Mexicans
coming here to steal our jobs?
395
00:17:18,455 --> 00:17:19,882
Hey, what are you
doin' down there?
396
00:17:19,906 --> 00:17:21,751
Come on, sit up
on the couch with me.
397
00:17:21,775 --> 00:17:23,240
Are you sure?
398
00:17:23,309 --> 00:17:25,710
Mr. Quagmire says
dogs aren't allowed
on the furniture.
399
00:17:25,779 --> 00:17:27,256
I don't care about that stuff.
400
00:17:27,280 --> 00:17:29,575
Besides, you look like
you got a clean bum.
401
00:17:29,599 --> 00:17:31,899
It is pretty clean.
I just cleaned it.
402
00:17:31,968 --> 00:17:33,851
Ha. Bums are funny.
403
00:17:33,920 --> 00:17:36,353
They
are kinda funny.
We all got one.
404
00:17:36,423 --> 00:17:38,267
We all got one!
I was just
gonna say that!
405
00:17:38,291 --> 00:17:40,657
Isn't that weird?
Everybody's got a bum!
406
00:17:42,795 --> 00:17:44,306
Mine's even got
a secret compartment
407
00:17:44,330 --> 00:17:45,808
in it where you can store stuff.
408
00:17:45,832 --> 00:17:48,199
Hey, you want a pretzel?
I'm okay.
409
00:17:48,268 --> 00:17:49,662
You know, you ever think
if we could all just
410
00:17:49,686 --> 00:17:51,652
spend more time
celebrating our similarities
411
00:17:51,721 --> 00:17:53,688
instead of just
standing on our differences,
412
00:17:53,756 --> 00:17:55,540
the universe would be
a much better place?
413
00:17:55,608 --> 00:17:57,018
Not really.
But that bum thing,
414
00:17:57,042 --> 00:17:59,110
you're on to something there.
415
00:17:59,178 --> 00:18:01,940
You're some kind
of deep thinker,
aren't you?
416
00:18:06,936 --> 00:18:08,413
Where you goin'?
I think
417
00:18:08,437 --> 00:18:10,470
your pie might be about ready.
418
00:18:10,539 --> 00:18:12,699
Hey, we're gonna
share that pie, buddy,
419
00:18:12,742 --> 00:18:15,475
'cause, you know,
there's no "I" in pie.
420
00:18:15,544 --> 00:18:18,262
Except for the "I".
But enough about numbers.
You go.
421
00:18:21,300 --> 00:18:23,145
So, we ready to do this?
You guys.
422
00:18:23,169 --> 00:18:25,747
I'm not sure that
Peter's the guy
we think he is.
423
00:18:25,771 --> 00:18:28,572
He seems harmless and
actually kinda nice.
424
00:18:28,641 --> 00:18:31,208
Oh, my God.
You slept with him!
425
00:18:31,260 --> 00:18:33,910
What? No, no.
We were just watching TV.
426
00:18:33,979 --> 00:18:35,257
But listen,
you gotta believe me,
427
00:18:35,281 --> 00:18:37,142
he's not capable
of hurting anyone.
428
00:18:37,166 --> 00:18:40,951
Clearly he's
controlling your mind
with his superior alien brain.
429
00:18:41,020 --> 00:18:43,380
Ah, don't let 'em
get you down, Paul Blart.
430
00:18:43,422 --> 00:18:45,189
Your life has dignity.
431
00:18:45,258 --> 00:18:48,909
And comedy!
Oh, heavens!
432
00:18:48,978 --> 00:18:51,440
Look, there's
pretty solid evidence
that this guy is responsible
433
00:18:51,464 --> 00:18:53,931
for the elimination of
the entire human race,
434
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
and we need to take him out.
435
00:18:56,068 --> 00:18:57,885
Okay, okay, you're right.
436
00:18:57,954 --> 00:19:02,073
But he trusts me,
so you guys wait here,
and I'll go lure him out.
437
00:19:06,729 --> 00:19:09,563
I have a lot of
dirty stuff in my house.
438
00:19:09,632 --> 00:19:11,949
Wait, what the hell's he doing?
439
00:19:13,653 --> 00:19:15,693
He's supposed to be
luring Peter out here.
440
00:19:15,755 --> 00:19:18,455
He's not doing
anything like that.
He's warning him!
441
00:19:18,524 --> 00:19:19,707
They think I'm an alien?
442
00:19:19,775 --> 00:19:21,453
Yes, and you have to
get out of here right away!
443
00:19:21,477 --> 00:19:23,477
But you're Quagmire's dog.
444
00:19:23,546 --> 00:19:25,429
Why would you be helping me
instead of him?
445
00:19:25,498 --> 00:19:27,848
Because.
446
00:19:27,917 --> 00:19:30,751
I don't know why.
I can't explain it.
447
00:19:30,820 --> 00:19:32,980
I feel like you're my friend.
448
00:19:33,289 --> 00:19:34,755
You wouldn't understand.
449
00:19:34,841 --> 00:19:36,957
No, I think I kinda do.
450
00:19:39,762 --> 00:19:41,495
Come on, buddy. Let's go!
451
00:19:45,984 --> 00:19:48,418
I knew I couldn't trust you,
you filthy mongrel.
452
00:19:48,471 --> 00:19:50,265
Guys, he didn't do it, I swear.
453
00:19:50,289 --> 00:19:53,057
Get out of the way, dog.
454
00:19:53,126 --> 00:19:55,426
Please!
I didn't do anything!
455
00:19:55,495 --> 00:19:57,678
When you've been a stripper
as long as I have,
456
00:19:57,746 --> 00:20:00,014
you know when
you've met a bad egg.
457
00:20:00,082 --> 00:20:01,581
And you're a bad egg.
458
00:20:16,682 --> 00:20:18,950
No! You bastards!
459
00:20:29,662 --> 00:20:30,794
What the hell?
460
00:20:31,831 --> 00:20:32,996
What's going on?
461
00:20:34,583 --> 00:20:35,663
Stewie?
462
00:20:35,718 --> 00:20:37,551
Well, Brian,
you proved me wrong.
463
00:20:37,620 --> 00:20:40,265
What the hell are
you talking about?
What... What is all this?
464
00:20:40,289 --> 00:20:43,039
You see, Brian,
I conducted
a little experiment.
465
00:20:43,108 --> 00:20:44,441
Remember our little argument
466
00:20:44,510 --> 00:20:46,960
about whether you and Peter
were actually friends?
467
00:20:47,029 --> 00:20:48,989
Well, I wanted to prove
to you that I was right,
468
00:20:49,048 --> 00:20:51,682
that your friendship
was purely
a result of circumstance.
469
00:20:51,751 --> 00:20:53,417
So I created a scenario in which
470
00:20:53,486 --> 00:20:55,419
everyone's memories were erased,
471
00:20:55,488 --> 00:20:56,988
to demonstrate
that you and Peter
472
00:20:57,056 --> 00:20:59,423
would never
naturally associate
with one another.
473
00:20:59,492 --> 00:21:00,807
But I was wrong.
474
00:21:00,877 --> 00:21:03,744
It appears you two have
a genuine bond after all.
475
00:21:04,363 --> 00:21:06,013
Wow.
476
00:21:06,082 --> 00:21:08,193
So, we really were
meant to be friends.
477
00:21:08,217 --> 00:21:09,733
I guess you were, yes.
478
00:21:09,802 --> 00:21:11,819
So, are they gonna
remember any of this?
479
00:21:11,887 --> 00:21:13,303
No, I'll wipe out
their whole day.
480
00:21:13,372 --> 00:21:15,072
It'll be like it never happened.
481
00:21:15,141 --> 00:21:17,958
Wow. Hey, what's
going on over there?
482
00:21:19,178 --> 00:21:20,827
I wanted to see how three women
483
00:21:20,896 --> 00:21:22,563
would react in
the same situation.
484
00:21:22,631 --> 00:21:24,381
Stop it!
485
00:21:24,450 --> 00:21:26,566
Let go!
486
00:21:26,635 --> 00:21:28,535
They've only been in there
for three minutes.
487
00:21:28,604 --> 00:21:30,938
Haven't even tried
to figure out
each other's names yet.
35595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.