All language subtitles for Family Guy - S10E17 - Forget-Me-Not (Uncensored)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,519 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,588 --> 00:00:08,223 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,291 --> 00:00:11,944 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,012 --> 00:00:14,980 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,049 --> 00:00:18,283 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,736 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,805 --> 00:00:23,232 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,256 --> 00:00:24,923 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,975 --> 00:00:29,994 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,686 --> 00:00:37,114 All right, see you guys later. 11 00:00:37,138 --> 00:00:39,816 Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. 12 00:00:39,840 --> 00:00:41,306 What? No, you're not. 13 00:00:41,375 --> 00:00:42,707 Tonight's our family night. 14 00:00:42,776 --> 00:00:44,988 We agreed that every Sunday, we'd do something together. 15 00:00:46,680 --> 00:00:47,779 What? 16 00:00:47,848 --> 00:00:49,393 Oh, nothing. I was just clearing my throat. 17 00:00:49,417 --> 00:00:50,994 Good. I thought you were going to say something. 18 00:00:51,018 --> 00:00:52,545 But, Lois, we already made plans. 19 00:00:52,569 --> 00:00:54,147 Yeah, I can't leave those guys alone. 20 00:00:54,171 --> 00:00:56,699 Last time they hung out without me was a disaster. 21 00:00:56,723 --> 00:01:00,692 All right, movie night. I am so psyched for Reindeer Games! 22 00:01:00,761 --> 00:01:02,739 What? I thought we were watching La Vie En Rose. 23 00:01:02,763 --> 00:01:04,841 What do you mean? Reindeer Games is great! 24 00:01:04,865 --> 00:01:07,944 Everything goes wrong on the one day it has to go right. 25 00:01:07,968 --> 00:01:09,834 But La Vie En Rose is a beautiful movie 26 00:01:09,904 --> 00:01:11,970 about the real-life tragedy of Edith Piaf. 27 00:01:12,039 --> 00:01:13,616 Usually Peter would break the tie. 28 00:01:13,640 --> 00:01:15,168 Well, Peter isn't here, is he? 29 00:01:15,192 --> 00:01:16,636 Because you were supposed to be watching him, 30 00:01:16,660 --> 00:01:18,960 but you were smoking marijuana and he drowned! 31 00:01:19,029 --> 00:01:21,095 What? No. He's in a PTA meeting. 32 00:01:21,164 --> 00:01:22,942 Where the hell did you get that story? 33 00:01:22,966 --> 00:01:25,583 I don't know! I just can't stand it when he's not here! 34 00:01:25,652 --> 00:01:26,996 Peter, you've got every other night 35 00:01:27,020 --> 00:01:28,498 of the week to spend with your buddies. 36 00:01:28,522 --> 00:01:31,055 This is the one night we've set aside for our family. 37 00:01:31,124 --> 00:01:32,724 Is that really too much to ask? 38 00:01:32,793 --> 00:01:34,537 I guess you're right. 39 00:01:34,561 --> 00:01:36,172 Come on, Brian. Come upstairs. 40 00:01:36,196 --> 00:01:38,391 I wanna show you a freckle on my sack that I'm concerned about. 41 00:01:38,415 --> 00:01:39,964 It has irregular edges. 42 00:01:42,319 --> 00:01:43,496 Peter, what are you doing? 43 00:01:43,520 --> 00:01:44,760 I'm not going to family night. 44 00:01:44,822 --> 00:01:47,055 My agreeing with Lois was just pure theater. 45 00:01:47,123 --> 00:01:48,301 Come on, we're jumping off the roof. 46 00:01:48,325 --> 00:01:50,102 Are you insane? We'll kill ourselves! 47 00:01:50,126 --> 00:01:51,426 Don't worry, we can fly. 48 00:01:51,495 --> 00:01:53,829 I got this pixie dust from a magic fairy. 49 00:01:53,897 --> 00:01:56,798 Either that or it's speed I got from a transvestite at a diner. 50 00:01:58,635 --> 00:02:00,875 Ah! It's the speed! It's the speed from the diner! 51 00:02:00,904 --> 00:02:02,515 Peter, let go of me! 52 00:02:02,539 --> 00:02:03,916 I need to go find a screwdriver and some lighter-fluid. 53 00:02:03,940 --> 00:02:05,752 - What? - Come on! 54 00:02:05,776 --> 00:02:06,908 Damn it! 55 00:02:09,312 --> 00:02:11,123 So what are we gonna do for family night? 56 00:02:11,147 --> 00:02:13,698 Oh, would you shut up? All the good people are gone. 57 00:02:18,372 --> 00:02:21,023 Hey! Welcome to Quahog Laser Tag. 58 00:02:21,091 --> 00:02:24,443 Please pay attention while I show y'all how to put on y'all's vests. 59 00:02:24,511 --> 00:02:26,511 Sir, can I use you to demonstrate? 60 00:02:26,580 --> 00:02:30,932 Thank you, I have longed for your attention since the moment I arrived. 61 00:02:31,001 --> 00:02:33,902 Now, put this on over your shoulders. Good. 62 00:02:33,971 --> 00:02:35,536 Now, I'm gonna need you to squats down 63 00:02:35,605 --> 00:02:37,272 like your underwears is done for, 64 00:02:37,340 --> 00:02:39,141 but you might still save the jeans. 65 00:02:42,396 --> 00:02:45,731 Now, you's gonna wanna latch the front to the back like so. 66 00:02:45,799 --> 00:02:47,432 Did everybody get that? 67 00:02:47,500 --> 00:02:49,660 Boy, a lot of heat comes off you, don't it? 68 00:02:53,540 --> 00:02:55,251 All right, keep an eye out for Peter. 69 00:02:55,275 --> 00:02:58,409 He's oddly competitive at this stuff. 70 00:02:58,478 --> 00:03:01,279 Yeah, and he seems to be weirdly, physically fit at this place. 71 00:03:02,682 --> 00:03:04,850 Yeah, it's almost like he has unrealistic abilities 72 00:03:04,918 --> 00:03:06,818 when we play laser tag. 73 00:03:08,322 --> 00:03:10,867 All right, well, if we just stick together, then... 74 00:03:10,891 --> 00:03:11,891 Zap, zap, zap! 75 00:03:11,941 --> 00:03:13,085 What the... No way! 76 00:03:13,109 --> 00:03:14,470 How'd you learn to do that? 77 00:03:14,494 --> 00:03:16,277 The question isn't how I do it. 78 00:03:16,346 --> 00:03:19,664 It's how I forgive myself for what I've done. 79 00:03:21,435 --> 00:03:24,703 Yeah, winner! Right here! All right, pal, what do I get? 80 00:03:24,771 --> 00:03:27,052 Well, for five dollars, you could get your picture 81 00:03:27,091 --> 00:03:29,251 in a fake newspaper with a humorous headline. 82 00:03:32,045 --> 00:03:34,128 Wow, my picture in the paper. 83 00:03:34,197 --> 00:03:35,717 I didn't even get that when I brought 84 00:03:35,766 --> 00:03:37,265 that kitten and gorilla together. 85 00:03:37,333 --> 00:03:39,250 Huh? Did I tell ya, Lois? 86 00:03:39,319 --> 00:03:41,286 Oh, that's beautiful, Peter. 87 00:03:41,354 --> 00:03:43,900 She's taking care of that kitten like it's her own. 88 00:03:43,924 --> 00:03:46,964 Yep, I knew eventually she'd stop tearin' 'em in half. 89 00:03:51,765 --> 00:03:54,777 There you two are! We waited for you for four hours! 90 00:03:54,801 --> 00:03:56,079 Where the hell have you been? 91 00:03:56,103 --> 00:03:57,497 Look, Lois, I know you're mad. 92 00:03:57,521 --> 00:04:00,838 But I think this will prove that I did the right thing. 93 00:04:00,907 --> 00:04:02,957 I put our family on the map tonight. 94 00:04:03,026 --> 00:04:05,593 No longer will we be just those faceless nobodies 95 00:04:05,663 --> 00:04:07,529 who brought the bird flu to Quahog. 96 00:04:07,597 --> 00:04:09,426 You know, there's something seriously wrong with a man 97 00:04:09,450 --> 00:04:11,516 who always puts his friends over his family. 98 00:04:11,585 --> 00:04:13,401 Come on, Lois. I think you're overreacting. 99 00:04:13,470 --> 00:04:15,681 What's so wrong about a guy hanging out with his buddies? 100 00:04:15,705 --> 00:04:17,956 Buddies? You're one of his buddies? 101 00:04:18,008 --> 00:04:19,224 Yeah. And you know why? 102 00:04:19,293 --> 00:04:21,437 'Cause I don't try to tell him what he can and can't do. 103 00:04:21,461 --> 00:04:22,877 Oh, please, Brian. 104 00:04:22,946 --> 00:04:25,146 You're just two people who live in the same house. 105 00:04:25,215 --> 00:04:26,760 If you didn't, you'd never hang out 106 00:04:26,784 --> 00:04:28,361 with each other in a million years. 107 00:04:28,385 --> 00:04:30,568 He owns you. You're his property. 108 00:04:30,638 --> 00:04:32,048 He used to hang you in the garage 109 00:04:32,072 --> 00:04:34,112 so his fender wouldn't hit the wall. 110 00:04:36,025 --> 00:04:38,345 You're there. You're there! 111 00:04:39,162 --> 00:04:41,443 I couldn't hear you. The radio was too loud. 112 00:04:44,284 --> 00:04:46,534 I'm going to bed. 113 00:04:46,603 --> 00:04:47,986 You know, Lois is right, Brian. 114 00:04:48,055 --> 00:04:50,255 You think you're Peter's pal, but you're really not. 115 00:04:50,324 --> 00:04:51,456 You're just his dog. 116 00:04:51,525 --> 00:04:52,969 Well, that's where you're wrong. 117 00:04:52,993 --> 00:04:55,104 Watch this. Hey, Peter, you want to go hit the Clam? 118 00:04:55,128 --> 00:04:56,672 Nah, there's no way she's in the mood. 119 00:04:56,696 --> 00:04:58,841 Let's just go to the bar. Sounds good. 120 00:04:58,865 --> 00:05:01,099 Headin' to the bar with my friend, Peter. 121 00:05:01,168 --> 00:05:02,746 You're lying to yourself, Brian. 122 00:05:02,770 --> 00:05:06,137 Like those girls who insist their best friends are attractive. 123 00:05:06,206 --> 00:05:08,634 Oh, Stewie, I can't wait for you to meet my best friend. 124 00:05:08,658 --> 00:05:09,891 She is so cute. 125 00:05:09,959 --> 00:05:11,125 Yeah, she sounds awesome. 126 00:05:11,194 --> 00:05:12,761 Oh, my God, yeah. 127 00:05:12,829 --> 00:05:15,549 People ask her if she's a model all the time. Here she comes! 128 00:05:17,701 --> 00:05:20,668 Okay. Okay, that was an extreme example. 129 00:05:20,738 --> 00:05:23,305 But face it, ladies, your best friends are not hot. 130 00:05:26,593 --> 00:05:28,693 You know, how dare they question our friendship? 131 00:05:28,762 --> 00:05:30,028 We're friends, right, Peter? 132 00:05:30,096 --> 00:05:32,107 'Course we are, Brian. Friends with benefits. 133 00:05:32,131 --> 00:05:33,960 Just kiddin', buddy. 134 00:05:33,984 --> 00:05:36,078 Wow. You really got into it, you weirdo. 135 00:05:36,102 --> 00:05:38,770 Uh, Peter, your seat belt back here doesn't work right. 136 00:05:38,839 --> 00:05:41,272 What's gonna happen to you that hasn't already happened? 137 00:05:41,341 --> 00:05:43,107 Peter, look out for that car! 138 00:05:44,178 --> 00:05:46,578 That's not a car. What is that? 139 00:06:00,877 --> 00:06:01,877 Hello? 140 00:06:05,999 --> 00:06:07,599 Hello? 141 00:06:08,802 --> 00:06:10,601 Anybody here? 142 00:06:14,374 --> 00:06:16,641 Hey. Hey. 143 00:06:16,709 --> 00:06:19,044 Do you work here? I don't know. 144 00:06:19,112 --> 00:06:21,712 Doesn't look like it. Who are you? 145 00:06:21,781 --> 00:06:24,781 I don't know. I just woke up here. 146 00:06:24,817 --> 00:06:26,195 I seem to be a heavyset fellow. 147 00:06:26,219 --> 00:06:27,485 You do. 148 00:06:27,554 --> 00:06:29,954 Hey. Thank God someone else is here. 149 00:06:30,023 --> 00:06:33,002 You two seem to be the only ones in this hospital. 150 00:06:33,026 --> 00:06:36,077 No, I'm here, too. Any of you guys know what's going on? 151 00:06:36,146 --> 00:06:37,890 I just woke up in one of these rooms. 152 00:06:37,914 --> 00:06:40,193 I have no idea how I got here. 153 00:06:40,217 --> 00:06:42,216 I don't even know who I am. 154 00:06:42,302 --> 00:06:44,986 All I know is I'm extremely important 155 00:06:45,054 --> 00:06:46,783 because there are drawings of me 156 00:06:46,807 --> 00:06:49,090 on all the bathroom doors. See? 157 00:06:49,159 --> 00:06:52,877 It's glued on there, too, so I'm pretty sure it's permanent. 158 00:06:52,946 --> 00:06:55,596 This is really weird. We seem perfectly coherent, 159 00:06:55,666 --> 00:06:57,932 it's just we can't remember who we are. 160 00:06:58,001 --> 00:07:00,818 It's like our identities have been wiped out somehow. 161 00:07:00,887 --> 00:07:02,927 Maybe we can find somebody to help us. 162 00:07:15,302 --> 00:07:17,685 The whole town seems to be deserted. 163 00:07:17,754 --> 00:07:20,805 Well, if there are only four of us, I propose we start a band. 164 00:07:20,874 --> 00:07:23,641 And I propose we call ourselves Robes of Teal. 165 00:07:24,244 --> 00:07:25,626 Aw, damn it. 166 00:07:27,897 --> 00:07:30,126 Well, we could still be a band and choose a different name. 167 00:07:30,150 --> 00:07:32,350 Oh, no, Robes of Teal was the whole thing. 168 00:07:49,553 --> 00:07:51,614 What the hell happened? Where is everybody? 169 00:07:51,638 --> 00:07:55,173 You don't suppose... You think we're the only people on Earth? 170 00:07:55,241 --> 00:07:56,708 I don't know. I tell ya what. 171 00:07:56,777 --> 00:07:58,643 I'm gonna open up this bag of Chex Party Mix. 172 00:07:58,712 --> 00:08:00,745 If people don't show up, then we're it. 173 00:08:02,899 --> 00:08:04,182 Yep, we're it. 174 00:08:04,251 --> 00:08:06,496 All right, look, we know we woke up in the hospital, 175 00:08:06,520 --> 00:08:10,355 so maybe there was some kind of catastrophe that we were all spared. 176 00:08:10,423 --> 00:08:12,602 Or maybe we were all in some kind of accident. 177 00:08:12,626 --> 00:08:14,486 Well, that would explain why you're in a wheelchair. 178 00:08:14,510 --> 00:08:16,289 You must have gotten hurt worse than the rest of us. 179 00:08:16,313 --> 00:08:19,380 Yeah, I got hit so hard, it knocked my piss into a bag. 180 00:08:19,449 --> 00:08:21,816 None of this makes any sense. Where the hell is everybody? 181 00:08:21,884 --> 00:08:25,119 Well, if we wait till tax day, I'm sure the tax man will show up. 182 00:08:25,188 --> 00:08:27,428 Ha! You should tweet that. Okay. 183 00:08:30,427 --> 00:08:33,261 This guy's hilarious. I'm gonna retweet this. 184 00:08:34,965 --> 00:08:36,342 - Huh. - Mmm. 185 00:08:36,366 --> 00:08:39,167 Social media is bringing us all closer together. 186 00:08:39,235 --> 00:08:40,275 Unfollow. 187 00:08:42,972 --> 00:08:44,233 Hey, you know, if we're all gonna 188 00:08:44,257 --> 00:08:45,768 be tryin' to figure this out together, 189 00:08:45,792 --> 00:08:48,059 maybe it would be easier if we gave each other names. 190 00:08:48,127 --> 00:08:49,560 That's a great idea. 191 00:08:49,629 --> 00:08:52,024 Hey, maybe my name is on this collar. 192 00:08:52,048 --> 00:08:53,881 "Cremate, don't bury." 193 00:08:53,950 --> 00:08:56,111 Okay, that's a downer. You know what? 194 00:08:56,135 --> 00:08:58,255 I'm gettin' a feeling about my name. 195 00:08:58,304 --> 00:09:01,005 I think my name might be Shirt Pants. 196 00:09:01,074 --> 00:09:03,107 Shirt Pants? What kind of name is that? 197 00:09:03,176 --> 00:09:04,520 I don't know. What's your name? 198 00:09:04,544 --> 00:09:06,477 I kinda think it's Manly Walker. 199 00:09:06,546 --> 00:09:07,890 Wheeler? No, Walker. 200 00:09:07,914 --> 00:09:09,425 Wheeler? No, you're not hearing me right. 201 00:09:09,449 --> 00:09:11,716 It's Walker. It's probably Wheeler. 202 00:09:11,785 --> 00:09:13,462 I sorta think my name is Earl. 203 00:09:15,755 --> 00:09:17,132 What was that? I don't know. 204 00:09:17,156 --> 00:09:18,834 Apparently, I made some sort of reference. 205 00:09:18,858 --> 00:09:20,508 Hey, check it out. Looks like a bar. 206 00:09:21,628 --> 00:09:23,189 I could go for a stiff one. 207 00:09:23,213 --> 00:09:24,723 I think they got a pill for that. 208 00:09:24,747 --> 00:09:26,114 Shirt Pants! 209 00:09:26,182 --> 00:09:28,583 Who else but Shirt Pants? 210 00:09:28,652 --> 00:09:30,852 ♪ He's Shirt Pants, Shirt Pants 211 00:09:30,920 --> 00:09:33,188 ♪ He's tryin' to remember but he really can't 212 00:09:33,256 --> 00:09:35,890 ♪ He's Shirt Pants, Shirt Pants 213 00:09:35,958 --> 00:09:38,838 ♪ All I know for sure is I'm wearing a shirt and pants ♪ 214 00:09:40,280 --> 00:09:41,779 Hello? 215 00:09:41,848 --> 00:09:43,693 ♪ A-well-a everybody's heard about the bird 216 00:09:43,717 --> 00:09:46,918 ♪ B-B-Bird, bird, bird B-bird's the word ♪ 217 00:09:46,987 --> 00:09:48,503 That's annoying. 218 00:09:48,572 --> 00:09:51,439 Well, while we're all here, we might as well grab some beers. 219 00:09:56,296 --> 00:09:59,230 So, what do you guys wanna talk about? 220 00:09:59,299 --> 00:10:02,867 I don't know. Maybe we could relive old times. 221 00:10:02,936 --> 00:10:04,616 Hey, remember back at the hospital? 222 00:10:04,671 --> 00:10:05,703 Yeah, that was cool. 223 00:10:05,772 --> 00:10:07,939 I remember that. Classic. 224 00:10:08,008 --> 00:10:11,609 Hey guys. I have another one of those things comin' out of my ass. 225 00:10:11,678 --> 00:10:14,645 It just doesn't make sense that there aren't any people. 226 00:10:14,714 --> 00:10:16,008 This couldn't have happened naturally. 227 00:10:16,032 --> 00:10:19,062 Something must have caused this. Or someone. 228 00:10:19,086 --> 00:10:21,903 Well, when I find that person, I'm gonna strangle him. 229 00:10:21,971 --> 00:10:24,606 I had a life, and he took it away from me. 230 00:10:24,674 --> 00:10:27,075 I don't remember it, but I bet it was pretty good. 231 00:10:27,160 --> 00:10:28,743 Yeah, me, too. 232 00:10:28,811 --> 00:10:31,424 I bet I was a doctor who had to deal with a lot of serious stuff, 233 00:10:31,448 --> 00:10:33,808 but always found a way to keep things light. 234 00:10:34,350 --> 00:10:36,751 Oh, my God, she's beautiful. 235 00:10:36,819 --> 00:10:38,353 Yeah, she is. 236 00:10:38,421 --> 00:10:41,222 It's not yours. Yours died. 237 00:10:41,291 --> 00:10:43,352 Yeah, and I bet I answered the customer complaint line 238 00:10:43,376 --> 00:10:45,476 at a Danish cookie company. 239 00:10:45,545 --> 00:10:48,263 Hello, Danish cookie company. 240 00:10:48,331 --> 00:10:51,031 No, I know they don't taste very good. 241 00:10:51,100 --> 00:10:53,011 Well, because they're very dry, aren't they? 242 00:10:53,035 --> 00:10:56,571 I mean, they came in a tin, how fresh did you think they were gonna be? 243 00:10:56,640 --> 00:10:58,517 Look, it's dark and freezing in Denmark. 244 00:10:58,541 --> 00:11:01,187 Everybody who made these cookies has shot themselves. 245 00:11:01,211 --> 00:11:03,790 Well, I bet I did something really important and exciting. 246 00:11:03,814 --> 00:11:05,425 Like maybe I was a speechwriter 247 00:11:05,449 --> 00:11:07,769 for the first ever black president. 248 00:11:08,935 --> 00:11:10,713 Hey, can he say the word "ask"? 249 00:11:10,737 --> 00:11:12,820 Or is that a word we should avoid? 250 00:11:12,889 --> 00:11:15,606 Yeah, and I betcha I was the voice of an animated bird. 251 00:11:16,626 --> 00:11:18,493 I thought I saw a cat. 252 00:11:19,629 --> 00:11:21,095 I did see a cat. 253 00:11:21,998 --> 00:11:24,318 Oh, my God, look at that. 254 00:11:25,685 --> 00:11:28,486 Wow, that looks pretty bad. Is the Chinese guy dead? 255 00:11:29,655 --> 00:11:32,507 Wait. We were in this car. 256 00:11:32,575 --> 00:11:34,225 I can smell us all in this car! 257 00:11:34,294 --> 00:11:37,162 This must be the accident that put us all in the hospital. 258 00:11:37,230 --> 00:11:39,564 See if there's a registration in the glove compartment. 259 00:11:42,418 --> 00:11:45,953 "Peter Griffin." One of us is Peter Griffin. 260 00:11:46,022 --> 00:11:48,072 Look at this indent on the steering wheel. 261 00:11:50,227 --> 00:11:52,154 It's a perfect match. Oh, my God! 262 00:11:52,178 --> 00:11:54,378 You're Peter Griffin! Yeah, I am. 263 00:11:54,447 --> 00:11:56,626 And you live at 31 Spooner Street. 264 00:11:56,650 --> 00:11:58,449 Finally, a real clue. Let's go! 265 00:11:58,518 --> 00:11:59,900 Wow, I own a house! 266 00:11:59,969 --> 00:12:01,480 I just hope it doesn't have one of those 267 00:12:01,504 --> 00:12:03,354 mailboxes that looks like a cow. 268 00:12:03,423 --> 00:12:05,284 I just want to seem cool to these guys, 269 00:12:05,308 --> 00:12:07,052 but I really hope I have one of those 270 00:12:07,076 --> 00:12:08,821 mailboxes that looks like a cow. 271 00:12:08,845 --> 00:12:10,762 "Moo," says my mailbox. 272 00:12:14,100 --> 00:12:16,462 Well, this is 31 Spooner Street. I'm home. 273 00:12:16,486 --> 00:12:17,596 All right, see you guys. 274 00:12:17,620 --> 00:12:19,231 I'm gonna go shove my hand down my pants 275 00:12:19,255 --> 00:12:21,655 and see if that goes someplace. 276 00:12:23,527 --> 00:12:25,793 Guys! Guys! It goes someplace! 277 00:12:26,963 --> 00:12:28,446 Hang on, I got something. 278 00:12:31,418 --> 00:12:35,035 I poop a lot on this lawn. This must be where I live! 279 00:12:36,739 --> 00:12:38,979 Hey, Shirt Pants, come in here. 280 00:12:40,309 --> 00:12:41,342 Oh, my God! 281 00:12:41,411 --> 00:12:42,822 I know, I know! You're my owner! 282 00:12:42,846 --> 00:12:44,629 I knew it! I knew we were pals! 283 00:12:44,698 --> 00:12:46,225 Yeah, I mean, there's no pictures of me, 284 00:12:46,249 --> 00:12:48,377 but I see you've got a dog collar and a leash. 285 00:12:48,401 --> 00:12:50,128 And look how big your doggie cage is. 286 00:12:50,152 --> 00:12:51,630 You could fit a human in there. 287 00:12:51,654 --> 00:12:53,974 Clearly, you're a good owner. 288 00:12:55,709 --> 00:12:57,958 It's such a weird situation. I just think somebody 289 00:12:58,028 --> 00:13:00,672 should be writing about it. Yeah. 290 00:13:00,696 --> 00:13:02,936 Do you think it should be me? 291 00:13:02,965 --> 00:13:04,710 Should I be the one writing about this? 292 00:13:04,734 --> 00:13:05,966 I don't know. 293 00:13:06,036 --> 00:13:07,468 I think it should be me. 294 00:13:07,537 --> 00:13:09,777 Then just do it. Stop talking about it, for God's sake. 295 00:13:11,524 --> 00:13:12,524 Oh, hey, guys. 296 00:13:12,575 --> 00:13:14,058 Well, we got it all figured out. 297 00:13:14,127 --> 00:13:16,894 Turns out my name is Glenn Quagmire, and this is my dog. 298 00:13:16,963 --> 00:13:19,214 Hey, you guys! Hey, I found my house. 299 00:13:19,282 --> 00:13:20,881 Turns out my name's Joe Swanson, 300 00:13:20,950 --> 00:13:23,384 and I found this police uniform in my closet. 301 00:13:23,453 --> 00:13:25,603 Do you know what that means? I'm a stripper! 302 00:13:27,356 --> 00:13:29,290 Well, it's good we found out who we all are, 303 00:13:29,358 --> 00:13:32,460 but we still haven't found out what the hell happened to everybody else. 304 00:13:32,529 --> 00:13:33,773 Yeah, I've been thinking about that, 305 00:13:33,797 --> 00:13:35,541 and I think the best course of action is 306 00:13:35,565 --> 00:13:38,666 for us to just go ahead and start repopulating the Earth. 307 00:13:38,735 --> 00:13:39,934 But there are no women. 308 00:13:40,002 --> 00:13:41,236 Well, let's try some stuff. 309 00:13:41,304 --> 00:13:42,932 Hey, you guys want to see something cool? 310 00:13:42,956 --> 00:13:45,456 There's a bedroom upstairs that belonged to some girl, 311 00:13:45,525 --> 00:13:48,559 and she's got bras in there, and the cups are different sizes. 312 00:13:48,628 --> 00:13:50,339 Like one of them's a martini glass 313 00:13:50,363 --> 00:13:52,946 and the other one's some kinda melon. 314 00:13:54,901 --> 00:13:56,884 Guys, you know how we were thinking 315 00:13:56,952 --> 00:13:59,687 that something must have caused this situation? 316 00:13:59,756 --> 00:14:01,367 Or someone? Yeah? 317 00:14:01,391 --> 00:14:02,857 Look at that. 318 00:14:08,214 --> 00:14:10,497 Oh, my God. It's him. 319 00:14:10,566 --> 00:14:12,616 He did this. What do we do? 320 00:14:12,686 --> 00:14:15,936 Check it out. I got the little freak's bra. I'm gonna put it on. 321 00:14:17,990 --> 00:14:20,169 Huh, this actually fits pretty well. 322 00:14:20,193 --> 00:14:22,104 Oh, wait, there's a name on it. 323 00:14:22,128 --> 00:14:23,328 It's mine. 324 00:14:29,719 --> 00:14:31,002 My God. 325 00:14:31,071 --> 00:14:33,521 Peter is responsible for killing everyone on Earth. 326 00:14:33,589 --> 00:14:36,057 But how could a guy like that cause all this destruction? 327 00:14:36,126 --> 00:14:38,225 Well, he's clearly not just a guy. 328 00:14:38,294 --> 00:14:40,294 He's some kind of omnipotent alien, 329 00:14:40,329 --> 00:14:42,697 with powers we can only guess at. 330 00:14:42,765 --> 00:14:46,184 Look at him. Watching, learning, absorbing. 331 00:14:46,253 --> 00:14:48,869 This janitor's in love with this redheaded ashtray. 332 00:14:48,938 --> 00:14:50,048 Lucy! 333 00:14:52,442 --> 00:14:54,720 But why didn't he kill us? I don't know, maybe... 334 00:14:54,744 --> 00:14:57,245 Maybe he needs us. Maybe we're important. 335 00:14:57,313 --> 00:15:00,025 I mean, I do have all these profound ideas and thoughts. 336 00:15:00,049 --> 00:15:01,793 Maybe I was a deep thinker of some kind. 337 00:15:01,817 --> 00:15:03,184 Deep thinker? 338 00:15:03,253 --> 00:15:05,870 I spent the whole morning trying to teach you one simple thing. 339 00:15:05,939 --> 00:15:07,188 Give me paw. 340 00:15:07,790 --> 00:15:09,157 Paw? 341 00:15:09,225 --> 00:15:10,385 Good. Other paw. 342 00:15:11,561 --> 00:15:12,893 No. Other paw. 343 00:15:13,763 --> 00:15:15,446 No! We practiced this! 344 00:15:15,514 --> 00:15:18,275 You're gonna make me look bad in front of the other guys. Other paw! 345 00:15:19,619 --> 00:15:21,118 Finally! 346 00:15:21,187 --> 00:15:23,231 You know, this actually reminds me of a quote by Milton... 347 00:15:23,255 --> 00:15:25,639 Shut the fuck up. 348 00:15:25,708 --> 00:15:26,785 Well, what are we gonna do? 349 00:15:26,809 --> 00:15:28,089 What are we gonna do about what? 350 00:15:28,995 --> 00:15:30,461 Oh, about the... 351 00:15:30,530 --> 00:15:32,563 The... The pie! 352 00:15:32,632 --> 00:15:36,100 The pie we're all gonna make for you for being such a great guy. 353 00:15:36,169 --> 00:15:38,036 Oh, my God, that sounds awesome. 354 00:15:38,104 --> 00:15:39,904 I would kill everyone in the world 355 00:15:39,973 --> 00:15:42,473 and leave three survivors for a piece of pie right now. 356 00:15:46,696 --> 00:15:48,457 Guys, really, what are we gonna do? 357 00:15:48,481 --> 00:15:51,143 Well, it seems obvious. We gotta find a way to kill him 358 00:15:51,167 --> 00:15:53,634 before he kills us. Kill him? 359 00:15:53,703 --> 00:15:55,281 How about we just get the hell out of here? 360 00:15:55,305 --> 00:15:57,283 Are you kidding me? He'd catch us. 361 00:15:57,307 --> 00:15:59,923 If this guy's an alien, I bet he can fly. 362 00:15:59,992 --> 00:16:02,004 He can probably hear us right now. 363 00:16:02,028 --> 00:16:04,811 He's probably got a laser beam that can shoot us through the walls. 364 00:16:06,115 --> 00:16:07,759 He can't hit us if we keep moving! 365 00:16:07,783 --> 00:16:09,750 Can you not? 366 00:16:09,818 --> 00:16:11,258 I just took a bunch of random stuff 367 00:16:11,320 --> 00:16:12,686 I found in my medicine cabinet, 368 00:16:12,755 --> 00:16:14,500 and you're really freaking me out right now. 369 00:16:14,524 --> 00:16:16,435 Okay, maybe he doesn't have a laser. 370 00:16:16,459 --> 00:16:19,910 But listen, if we're gonna kill him, we gotta find some guns. 371 00:16:19,979 --> 00:16:21,863 Okay. Well, let's go. 372 00:16:21,931 --> 00:16:23,709 Not all of us. Somebody's gotta go over there 373 00:16:23,733 --> 00:16:26,245 and keep an eye on him, make sure he doesn't go anywhere. 374 00:16:26,269 --> 00:16:27,501 Oh, come on. Why me? 375 00:16:27,570 --> 00:16:29,314 'Cause I'm your owner and I said so. 376 00:16:29,338 --> 00:16:30,537 But I don't want to. 377 00:16:30,606 --> 00:16:32,646 All right, then, you asked for it! 378 00:16:33,342 --> 00:16:34,508 What, what is that? 379 00:16:34,577 --> 00:16:36,122 I found it in my night table. 380 00:16:36,146 --> 00:16:37,356 I thought it was a dog whistle, 381 00:16:37,380 --> 00:16:38,624 but now I'm thinking it's something 382 00:16:38,648 --> 00:16:40,929 you jam in your urethra to make you last longer. 383 00:16:46,172 --> 00:16:48,550 Man, I wonder if I'm one of those secret assassins 384 00:16:48,574 --> 00:16:51,308 who doesn't even know it, but I'm a highly trained killing machine. 385 00:16:51,377 --> 00:16:53,617 Well, I could test that by attacking you. 386 00:16:53,646 --> 00:16:54,945 If you repel my attack, 387 00:16:55,014 --> 00:16:56,958 maybe that means you're a secret assassin. 388 00:16:56,982 --> 00:16:58,932 Good idea. 389 00:16:59,001 --> 00:17:01,835 I don't... I don't think I'm a secret assassin. 390 00:17:05,275 --> 00:17:08,409 Hey, knock, knock, anybody home? 391 00:17:08,478 --> 00:17:10,756 Oh, hey, buddy. Come on in, I could use some company. 392 00:17:10,780 --> 00:17:12,713 Um, okay. 393 00:17:12,782 --> 00:17:14,693 Hey, I know we're the only people on Earth and all, 394 00:17:14,717 --> 00:17:18,385 but what's with all these Mexicans coming here to steal our jobs? 395 00:17:18,455 --> 00:17:19,882 Hey, what are you doin' down there? 396 00:17:19,906 --> 00:17:21,751 Come on, sit up on the couch with me. 397 00:17:21,775 --> 00:17:23,240 Are you sure? 398 00:17:23,309 --> 00:17:25,710 Mr. Quagmire says dogs aren't allowed on the furniture. 399 00:17:25,779 --> 00:17:27,256 I don't care about that stuff. 400 00:17:27,280 --> 00:17:29,575 Besides, you look like you got a clean bum. 401 00:17:29,599 --> 00:17:31,899 It is pretty clean. I just cleaned it. 402 00:17:31,968 --> 00:17:33,851 Ha. Bums are funny. 403 00:17:33,920 --> 00:17:36,353 They are kinda funny. We all got one. 404 00:17:36,423 --> 00:17:38,267 We all got one! I was just gonna say that! 405 00:17:38,291 --> 00:17:40,657 Isn't that weird? Everybody's got a bum! 406 00:17:42,795 --> 00:17:44,306 Mine's even got a secret compartment 407 00:17:44,330 --> 00:17:45,808 in it where you can store stuff. 408 00:17:45,832 --> 00:17:48,199 Hey, you want a pretzel? I'm okay. 409 00:17:48,268 --> 00:17:49,662 You know, you ever think if we could all just 410 00:17:49,686 --> 00:17:51,652 spend more time celebrating our similarities 411 00:17:51,721 --> 00:17:53,688 instead of just standing on our differences, 412 00:17:53,756 --> 00:17:55,540 the universe would be a much better place? 413 00:17:55,608 --> 00:17:57,018 Not really. But that bum thing, 414 00:17:57,042 --> 00:17:59,110 you're on to something there. 415 00:17:59,178 --> 00:18:01,940 You're some kind of deep thinker, aren't you? 416 00:18:06,936 --> 00:18:08,413 Where you goin'? I think 417 00:18:08,437 --> 00:18:10,470 your pie might be about ready. 418 00:18:10,539 --> 00:18:12,699 Hey, we're gonna share that pie, buddy, 419 00:18:12,742 --> 00:18:15,475 'cause, you know, there's no "I" in pie. 420 00:18:15,544 --> 00:18:18,262 Except for the "I". But enough about numbers. You go. 421 00:18:21,300 --> 00:18:23,145 So, we ready to do this? You guys. 422 00:18:23,169 --> 00:18:25,747 I'm not sure that Peter's the guy we think he is. 423 00:18:25,771 --> 00:18:28,572 He seems harmless and actually kinda nice. 424 00:18:28,641 --> 00:18:31,208 Oh, my God. You slept with him! 425 00:18:31,260 --> 00:18:33,910 What? No, no. We were just watching TV. 426 00:18:33,979 --> 00:18:35,257 But listen, you gotta believe me, 427 00:18:35,281 --> 00:18:37,142 he's not capable of hurting anyone. 428 00:18:37,166 --> 00:18:40,951 Clearly he's controlling your mind with his superior alien brain. 429 00:18:41,020 --> 00:18:43,380 Ah, don't let 'em get you down, Paul Blart. 430 00:18:43,422 --> 00:18:45,189 Your life has dignity. 431 00:18:45,258 --> 00:18:48,909 And comedy! Oh, heavens! 432 00:18:48,978 --> 00:18:51,440 Look, there's pretty solid evidence that this guy is responsible 433 00:18:51,464 --> 00:18:53,931 for the elimination of the entire human race, 434 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 and we need to take him out. 435 00:18:56,068 --> 00:18:57,885 Okay, okay, you're right. 436 00:18:57,954 --> 00:19:02,073 But he trusts me, so you guys wait here, and I'll go lure him out. 437 00:19:06,729 --> 00:19:09,563 I have a lot of dirty stuff in my house. 438 00:19:09,632 --> 00:19:11,949 Wait, what the hell's he doing? 439 00:19:13,653 --> 00:19:15,693 He's supposed to be luring Peter out here. 440 00:19:15,755 --> 00:19:18,455 He's not doing anything like that. He's warning him! 441 00:19:18,524 --> 00:19:19,707 They think I'm an alien? 442 00:19:19,775 --> 00:19:21,453 Yes, and you have to get out of here right away! 443 00:19:21,477 --> 00:19:23,477 But you're Quagmire's dog. 444 00:19:23,546 --> 00:19:25,429 Why would you be helping me instead of him? 445 00:19:25,498 --> 00:19:27,848 Because. 446 00:19:27,917 --> 00:19:30,751 I don't know why. I can't explain it. 447 00:19:30,820 --> 00:19:32,980 I feel like you're my friend. 448 00:19:33,289 --> 00:19:34,755 You wouldn't understand. 449 00:19:34,841 --> 00:19:36,957 No, I think I kinda do. 450 00:19:39,762 --> 00:19:41,495 Come on, buddy. Let's go! 451 00:19:45,984 --> 00:19:48,418 I knew I couldn't trust you, you filthy mongrel. 452 00:19:48,471 --> 00:19:50,265 Guys, he didn't do it, I swear. 453 00:19:50,289 --> 00:19:53,057 Get out of the way, dog. 454 00:19:53,126 --> 00:19:55,426 Please! I didn't do anything! 455 00:19:55,495 --> 00:19:57,678 When you've been a stripper as long as I have, 456 00:19:57,746 --> 00:20:00,014 you know when you've met a bad egg. 457 00:20:00,082 --> 00:20:01,581 And you're a bad egg. 458 00:20:16,682 --> 00:20:18,950 No! You bastards! 459 00:20:29,662 --> 00:20:30,794 What the hell? 460 00:20:31,831 --> 00:20:32,996 What's going on? 461 00:20:34,583 --> 00:20:35,663 Stewie? 462 00:20:35,718 --> 00:20:37,551 Well, Brian, you proved me wrong. 463 00:20:37,620 --> 00:20:40,265 What the hell are you talking about? What... What is all this? 464 00:20:40,289 --> 00:20:43,039 You see, Brian, I conducted a little experiment. 465 00:20:43,108 --> 00:20:44,441 Remember our little argument 466 00:20:44,510 --> 00:20:46,960 about whether you and Peter were actually friends? 467 00:20:47,029 --> 00:20:48,989 Well, I wanted to prove to you that I was right, 468 00:20:49,048 --> 00:20:51,682 that your friendship was purely a result of circumstance. 469 00:20:51,751 --> 00:20:53,417 So I created a scenario in which 470 00:20:53,486 --> 00:20:55,419 everyone's memories were erased, 471 00:20:55,488 --> 00:20:56,988 to demonstrate that you and Peter 472 00:20:57,056 --> 00:20:59,423 would never naturally associate with one another. 473 00:20:59,492 --> 00:21:00,807 But I was wrong. 474 00:21:00,877 --> 00:21:03,744 It appears you two have a genuine bond after all. 475 00:21:04,363 --> 00:21:06,013 Wow. 476 00:21:06,082 --> 00:21:08,193 So, we really were meant to be friends. 477 00:21:08,217 --> 00:21:09,733 I guess you were, yes. 478 00:21:09,802 --> 00:21:11,819 So, are they gonna remember any of this? 479 00:21:11,887 --> 00:21:13,303 No, I'll wipe out their whole day. 480 00:21:13,372 --> 00:21:15,072 It'll be like it never happened. 481 00:21:15,141 --> 00:21:17,958 Wow. Hey, what's going on over there? 482 00:21:19,178 --> 00:21:20,827 I wanted to see how three women 483 00:21:20,896 --> 00:21:22,563 would react in the same situation. 484 00:21:22,631 --> 00:21:24,381 Stop it! 485 00:21:24,450 --> 00:21:26,566 Let go! 486 00:21:26,635 --> 00:21:28,535 They've only been in there for three minutes. 487 00:21:28,604 --> 00:21:30,938 Haven't even tried to figure out each other's names yet. 35595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.