All language subtitles for Family Guy - S10E11 - The Blind Side (Uncensored)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,753 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,822 --> 00:00:08,089 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,158 --> 00:00:11,760 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,846 --> 00:00:14,829 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,898 --> 00:00:18,133 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,219 --> 00:00:21,520 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,588 --> 00:00:23,049 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,073 --> 00:00:24,823 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,892 --> 00:00:29,944 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:39,889 --> 00:00:40,933 Stewie, what are you doing? 11 00:00:40,957 --> 00:00:42,468 Just doing a little tai chi. 12 00:00:42,492 --> 00:00:45,021 You know how the Asians look 30 until they're 60? 13 00:00:45,045 --> 00:00:46,245 This is why. 14 00:00:46,279 --> 00:00:47,857 Of course, then they suddenly look 100, 15 00:00:47,881 --> 00:00:49,192 but cross that bridge, you know? 16 00:00:49,216 --> 00:00:50,256 Is this a Japanese thing? 17 00:00:50,283 --> 00:00:51,616 No, Chinese. 18 00:00:51,685 --> 00:00:53,446 The Japanese have a whole other thing going on. 19 00:00:53,470 --> 00:00:55,365 Hey, you want to see a movie? No, we're Japanese. 20 00:00:55,389 --> 00:00:57,334 Let's go watch a schoolgirl bang an octopus. 21 00:00:57,358 --> 00:00:58,373 Yeah! 22 00:01:00,728 --> 00:01:02,694 Suction cup feel good! 23 00:01:06,383 --> 00:01:08,411 And of course, the most important part of any workout 24 00:01:08,435 --> 00:01:10,969 is a proper cool down and a stretch. 25 00:01:12,106 --> 00:01:13,106 What? What is it? 26 00:01:13,173 --> 00:01:15,173 I got a splinter! 27 00:01:19,412 --> 00:01:21,174 Oh, my God, Stewie, what is it? 28 00:01:21,198 --> 00:01:22,459 Oh, he's just got a splinter. 29 00:01:22,483 --> 00:01:23,881 Oh, my poor baby! 30 00:01:23,950 --> 00:01:26,162 It's 'cause these old stairs are just falling apart. 31 00:01:26,186 --> 00:01:27,385 It's not just the stairs. 32 00:01:27,454 --> 00:01:29,804 Meg has spent two days pinned under a roof beam. 33 00:01:32,008 --> 00:01:34,208 Let's just focus on the stairs, Brian. 34 00:01:37,864 --> 00:01:38,947 Morning, Opie. 35 00:01:39,016 --> 00:01:40,656 Hey, what's going on? You going somewhere? 36 00:01:42,570 --> 00:01:44,002 You got fired? Why? 37 00:01:46,239 --> 00:01:49,074 Oh, well, it's no wonder they finally caught you doing that in here. 38 00:01:49,142 --> 00:01:52,210 I mean, the underside of your desk looks like Carlsbad Caverns. 39 00:01:55,065 --> 00:01:57,833 Griffin, say hello to Opie's replacement, Stella. 40 00:01:57,901 --> 00:01:59,451 Nice to meet you. 41 00:01:59,520 --> 00:02:01,797 What is this? We doing a new secret handshake now? 42 00:02:01,821 --> 00:02:04,189 No, Griffin, she's deaf. Oh. 43 00:02:04,791 --> 00:02:05,901 Can she read lips? 44 00:02:05,925 --> 00:02:07,242 Yes, I can. 45 00:02:07,311 --> 00:02:10,190 So if I do this, I can talk about what a sweet rack she has? 46 00:02:10,214 --> 00:02:12,647 Yes, but try not to make a boob-honking gesture 47 00:02:12,716 --> 00:02:14,460 with your other hand while you're saying it. 48 00:02:14,484 --> 00:02:16,196 Sorry. It's okay. 49 00:02:16,220 --> 00:02:20,305 I'm used to people being a little uncomfortable with me at first. 50 00:02:20,374 --> 00:02:23,408 If you have any questions, feel free to ask. 51 00:02:23,476 --> 00:02:24,826 Yeah, actually, I do. 52 00:02:24,894 --> 00:02:27,862 Are your other senses better on account of you can't hear? 53 00:02:27,931 --> 00:02:30,765 Like, can you smell my farts before they even come out? 54 00:02:30,834 --> 00:02:33,000 'Cause I got one in the pocket right now, 55 00:02:33,069 --> 00:02:35,554 and I want to know if I need to feel self-conscious about it. 56 00:02:35,623 --> 00:02:39,408 I can't smell it, no. I might be able to see it, though. 57 00:02:39,476 --> 00:02:43,228 A lot of people make small movements when they fart. 58 00:02:43,297 --> 00:02:45,508 They twitch their eye or something. 59 00:02:45,532 --> 00:02:47,232 Oh, like subtle giveaways, huh? 60 00:02:47,301 --> 00:02:50,535 All right, well, tell me if you can see when it happens. 61 00:02:51,738 --> 00:02:52,970 You just farted. 62 00:02:53,039 --> 00:02:54,250 Oh, my God, you saw that? 63 00:02:54,274 --> 00:02:57,075 You can see all my tiny, subtle movements? 64 00:02:58,228 --> 00:02:59,645 You just did it again. 65 00:02:59,713 --> 00:03:01,547 Well, this is gonna be a delight! 66 00:03:01,615 --> 00:03:02,975 I don't know why Lois always said 67 00:03:03,016 --> 00:03:05,100 she had problems with female co-workers. 68 00:03:05,168 --> 00:03:07,530 So Abby, Elaine and Janet have their little lunch clique, 69 00:03:07,554 --> 00:03:09,349 and of course I'm not invited. 70 00:03:09,373 --> 00:03:11,451 Seems like you're doing everything and they're doing nothing. 71 00:03:11,475 --> 00:03:13,286 Well, I don't know, but what I do know is that 72 00:03:13,310 --> 00:03:14,854 in the staff meeting, Christina said... Uh-huh. Uh-huh. 73 00:03:14,878 --> 00:03:16,356 My inventory system wasn't feasible. 74 00:03:16,380 --> 00:03:17,940 She's obviously threatened by you. 75 00:03:17,981 --> 00:03:19,292 But when the associate sales manager came back in the room... 76 00:03:19,316 --> 00:03:20,860 It's ridiculous and I support you fully. 77 00:03:20,884 --> 00:03:22,528 She told him the idea as if it was hers. 78 00:03:22,552 --> 00:03:24,563 You can't let them get to you. They're jealous of what you have. 79 00:03:24,587 --> 00:03:26,833 It's nothing to do with you, and everything to do with them. 80 00:03:26,857 --> 00:03:29,057 Only you can prevent forest fires. 81 00:03:32,813 --> 00:03:35,058 Hey, Peter, you ready to go to The Clam? 82 00:03:35,082 --> 00:03:36,715 Oh. Who's the hot chick? 83 00:03:36,783 --> 00:03:39,218 Oh, that's Stella. You don't have to whisper, she's deaf. 84 00:03:39,286 --> 00:03:41,347 Really? Oh, my God, that's hot. 85 00:03:41,371 --> 00:03:42,965 I didn't know you had a thing for deaf chicks. 86 00:03:42,989 --> 00:03:44,667 Any kind of disabled chick, Peter. 87 00:03:44,691 --> 00:03:47,470 They can do things to you that regular chicks don't even think of. 88 00:03:47,494 --> 00:03:50,734 Besides, you know me. I'm into a lot of different stuff. 89 00:03:55,035 --> 00:03:56,713 What, did you hear something? No, it's all good. 90 00:03:56,737 --> 00:03:57,802 All right. 91 00:04:05,228 --> 00:04:07,462 You know, Chris, a little friendly advice. 92 00:04:07,531 --> 00:04:09,564 Uh. You're gonna start dating soon. 93 00:04:09,633 --> 00:04:10,876 Probably good to get in the habit 94 00:04:10,900 --> 00:04:12,467 of chewing with your mouth closed. 95 00:04:12,536 --> 00:04:14,864 Doesn't bother me, I'm just... You know, one friend to another. 96 00:04:14,888 --> 00:04:17,088 What, you got a problem with me? 97 00:04:17,157 --> 00:04:19,574 You think I'm gross? 98 00:04:19,642 --> 00:04:21,943 Don't do that. Don't do that. 99 00:04:24,197 --> 00:04:25,197 Yeah. 100 00:04:25,266 --> 00:04:28,634 This is what you are and this is what I am. 101 00:04:28,702 --> 00:04:31,052 Peter, hurry up! You're missing dinner. 102 00:04:35,008 --> 00:04:38,893 Fuck! Fuck! Fucking cock! Fuck! Fuck! Fuck! 103 00:04:38,962 --> 00:04:40,228 Lois, what the hell? 104 00:04:40,314 --> 00:04:41,997 Oh, my God, Peter, are you okay? 105 00:04:42,065 --> 00:04:44,527 What the hell happened to the stairs? They're all slippery now! 106 00:04:44,551 --> 00:04:46,318 I had them replaced, remember? 107 00:04:46,387 --> 00:04:48,707 The old ones were so rough, and Stewie got that splinter, 108 00:04:48,756 --> 00:04:51,539 so I thought replacing the wood was the best way to go. 109 00:04:51,608 --> 00:04:53,141 When'd you do that? 110 00:04:53,210 --> 00:04:55,388 The other day, when you spent all that time at the drugstore. 111 00:04:55,412 --> 00:04:56,978 Oh, yeah. 112 00:04:57,047 --> 00:05:00,527 Couldn't figure out if that Hispanic lady worked there or not. 113 00:05:02,669 --> 00:05:03,768 Um... 114 00:05:04,337 --> 00:05:05,670 Excuse me. 115 00:05:06,807 --> 00:05:08,006 Excuse me? 116 00:05:09,442 --> 00:05:12,677 Boy, I wonder where the shampoos are around here. 117 00:05:14,381 --> 00:05:18,483 I said, "I wonder where the shampoos are around here." 118 00:05:20,821 --> 00:05:22,949 Oh, for God's sake, I almost thought you were a regular person. 119 00:05:22,973 --> 00:05:24,238 Where's the shampoo? 120 00:05:28,411 --> 00:05:29,427 What the hell? 121 00:05:34,451 --> 00:05:37,318 Hey, guys, all the action's over here! 122 00:05:37,387 --> 00:05:38,932 Quagmire, what is all this? 123 00:05:38,956 --> 00:05:40,933 Peter's new co-worker gave me an idea. 124 00:05:40,957 --> 00:05:43,408 Welcome to Disabled Ladies Night. 125 00:05:43,460 --> 00:05:45,827 Mine are made from teak. What are yours made from? 126 00:05:45,896 --> 00:05:49,330 Yeah, mine are actually just pressboard with wood veneer. 127 00:05:49,399 --> 00:05:51,499 I can't get wet. Oh. 128 00:05:51,568 --> 00:05:53,568 I think I see my friends. 129 00:05:56,940 --> 00:05:58,689 Hey, you guys enjoy the carnival. 130 00:05:58,758 --> 00:06:01,075 I'm gonna get a drink at the bar. 131 00:06:02,011 --> 00:06:03,489 Hey, anyone sitting here? 132 00:06:03,513 --> 00:06:04,513 No, go ahead. 133 00:06:04,581 --> 00:06:06,631 Thanks. 134 00:06:06,699 --> 00:06:08,094 Hey, would you like to go out sometime? 135 00:06:08,118 --> 00:06:09,495 Wow. That was fast. 136 00:06:09,519 --> 00:06:10,896 Yeah, well, you know, I read somewhere 137 00:06:10,920 --> 00:06:13,032 that women decide within the first seven seconds 138 00:06:13,056 --> 00:06:14,366 if they're interested in you or not, 139 00:06:14,390 --> 00:06:15,918 so I figured I wouldn't waste anybody's time. 140 00:06:15,942 --> 00:06:18,243 Fair enough. Sure, let's go out. 141 00:06:18,311 --> 00:06:19,422 Really? Yeah. 142 00:06:19,446 --> 00:06:21,395 Like you said, I've already decided. 143 00:06:21,464 --> 00:06:23,364 I'm Kate. I'm Brian. 144 00:06:23,433 --> 00:06:26,334 Hey, you want to go outside? Maybe a little quieter. 145 00:06:26,402 --> 00:06:27,535 Sure. 146 00:06:32,459 --> 00:06:34,042 Oh, my God, I... 147 00:06:34,127 --> 00:06:36,055 Hey, check out Brian with the blind chick. 148 00:06:36,079 --> 00:06:38,591 Hey, don't worry, Brian, you're still doing better than Quagmire. 149 00:06:38,615 --> 00:06:39,865 He got a hooker. 150 00:06:40,384 --> 00:06:41,449 Ha! 151 00:06:41,518 --> 00:06:44,518 No, no, but she is a prostitute. 152 00:06:52,863 --> 00:06:55,558 Listen, you know, we can do something else if you want. 153 00:06:55,582 --> 00:06:57,060 Why? I'm having a good time. 154 00:06:57,084 --> 00:06:58,862 Well, I mean, I just don't know how much fun it is 155 00:06:58,886 --> 00:07:01,131 for a blind person to go to the movies. 156 00:07:01,155 --> 00:07:03,989 Brian, blind people go to the movies all the time. 157 00:07:04,057 --> 00:07:05,223 We just listen. 158 00:07:05,292 --> 00:07:06,658 I might be blind, 159 00:07:06,726 --> 00:07:08,894 but my brain has been trained to listen to any movie 160 00:07:08,962 --> 00:07:11,329 and know exactly what's happening on screen. 161 00:07:11,398 --> 00:07:13,715 Like, I loved Titanic. 162 00:07:13,784 --> 00:07:16,451 I'm the king of the world! 163 00:07:17,671 --> 00:07:20,588 Whoo-hoo-hoo! Whoo! 164 00:07:24,560 --> 00:07:27,012 So, you sure you don't need me to come in? 165 00:07:27,063 --> 00:07:28,863 Maybe show you to your bed? 166 00:07:28,932 --> 00:07:31,277 Pretty sure I can find it. Thanks. 167 00:07:31,301 --> 00:07:33,279 Maybe next time I'll have trouble, though. 168 00:07:33,303 --> 00:07:35,365 You might have to help me find it next time. 169 00:07:35,389 --> 00:07:36,637 So, there's a next time. 170 00:07:36,706 --> 00:07:37,826 Definitely. 171 00:07:37,874 --> 00:07:40,325 Great. Well, all right, good night. 172 00:07:41,328 --> 00:07:42,622 Ugh! 173 00:07:42,646 --> 00:07:45,258 Our stupid neighbor's dog barks 24/7. 174 00:07:45,282 --> 00:07:47,431 God, I hate dogs. 175 00:07:47,500 --> 00:07:48,878 You do? Yeah. 176 00:07:48,902 --> 00:07:52,203 They're just slobbery, annoying, needy little bastards. 177 00:07:52,272 --> 00:07:54,483 I'm just not really a dog person, I guess. 178 00:07:54,507 --> 00:07:55,907 Oh. Uh... 179 00:07:55,976 --> 00:07:58,826 Yeah, me neither. Dog people can get pretty annoying. 180 00:07:58,895 --> 00:08:01,880 Well, this is a nice apartment you have. Is this your dog? 181 00:08:01,932 --> 00:08:05,172 Yes. Isn't he the cutest little cutie-wutie? 182 00:08:05,218 --> 00:08:06,584 Look how cute he is. 183 00:08:06,653 --> 00:08:08,019 Yes, he's very cute. 184 00:08:08,087 --> 00:08:11,350 Yes, he's cute. Yes, he's cute, cute, cute, cute. 185 00:08:11,374 --> 00:08:13,619 Look at him. Look at him. Look at him. 186 00:08:13,643 --> 00:08:14,643 Okay. 187 00:08:14,728 --> 00:08:16,238 Look at it! Look at that face! 188 00:08:16,262 --> 00:08:17,556 Come on! Look at that face! 189 00:08:17,580 --> 00:08:20,298 You look at him! Look at that fucking face! 190 00:08:24,505 --> 00:08:26,099 Hey, guys, this is driving me nuts. 191 00:08:26,123 --> 00:08:29,407 Was one of the Dwarfs named Snappy? Kind of well-dressed? 192 00:08:29,475 --> 00:08:30,786 Or am I just making that up? 193 00:08:32,429 --> 00:08:35,914 Fuck! Fucking cock! Fuck! Cock! Cock! 194 00:08:35,982 --> 00:08:37,165 Oh, my God, Dad! 195 00:08:37,234 --> 00:08:38,433 Dad, are you okay? 196 00:08:38,502 --> 00:08:40,534 Damn it, I hate these new stairs! 197 00:08:40,604 --> 00:08:41,881 Yeah, I'm fine. I'll just... 198 00:08:41,905 --> 00:08:44,872 I'm just gonna lie here until the pain goes away. 199 00:08:44,941 --> 00:08:46,586 What are you guys watching? 200 00:08:46,610 --> 00:08:48,087 We now return to the first time travel movie 201 00:08:48,111 --> 00:08:50,395 with a perfectly functioning time machine. 202 00:08:50,464 --> 00:08:54,649 All right, if I'm correct, this should land us in 6,000,000 B.C. 203 00:08:56,904 --> 00:08:58,085 Quick! Get us out of here! 204 00:09:00,223 --> 00:09:01,489 Boy, that was close. 205 00:09:01,558 --> 00:09:03,135 Oh, my God, where's Frank? 206 00:09:03,159 --> 00:09:04,159 I'm over here. 207 00:09:04,227 --> 00:09:05,527 Oh. Okay. 208 00:09:12,202 --> 00:09:14,364 Brian, if I ever take up roller derby, 209 00:09:14,388 --> 00:09:15,932 what do you think my name should be? 210 00:09:15,956 --> 00:09:19,424 Bruisin' B. Anthony, Alicia Sleaze or Quahag? 211 00:09:19,492 --> 00:09:20,758 How about Harlot O'Scara? 212 00:09:20,827 --> 00:09:22,405 Oh, you dick, that's genius. 213 00:09:22,429 --> 00:09:23,606 How'd your date go? 214 00:09:23,630 --> 00:09:25,224 Oh, went great. We had an awesome time. 215 00:09:25,248 --> 00:09:27,008 She's really smart, really funny. 216 00:09:27,067 --> 00:09:29,084 Cute? Yeah, hot, actually. 217 00:09:29,152 --> 00:09:31,948 I don't know how she does it, but she dresses really well for a blind girl. 218 00:09:31,972 --> 00:09:33,405 I mean, like, her body is just... 219 00:09:33,473 --> 00:09:36,085 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 220 00:09:36,109 --> 00:09:37,425 What? 221 00:09:37,494 --> 00:09:40,495 Don't "what" me. You just said she's blind. You just said it. 222 00:09:40,563 --> 00:09:42,208 You totally buried the lead. 223 00:09:42,232 --> 00:09:43,798 Yeah, well, it's not that important. 224 00:09:43,867 --> 00:09:46,734 So what if she can't see? She's amazing in every other way. 225 00:09:46,803 --> 00:09:48,503 Okay, if you say so. 226 00:09:48,571 --> 00:09:50,950 Hey, does she have really weird, messed-up eyes? 227 00:09:50,974 --> 00:09:54,742 No, her eyes are normal. They're beautiful, actually. 228 00:09:54,811 --> 00:09:56,544 Bet they're not. 229 00:09:56,613 --> 00:09:58,257 Bet they look like bowls of milk. 230 00:09:58,281 --> 00:09:59,297 Shut up. 231 00:09:59,349 --> 00:10:01,093 You sure she isn't just using you? 232 00:10:01,117 --> 00:10:02,728 Seeing-eye dogs are expensive, 233 00:10:02,752 --> 00:10:04,447 she may just be trying to get one for free. 234 00:10:04,471 --> 00:10:06,432 No, actually, she doesn't want a seeing-eye dog. 235 00:10:06,456 --> 00:10:07,989 She hates dogs. 236 00:10:08,525 --> 00:10:09,841 What? 237 00:10:09,909 --> 00:10:12,710 She doesn't like dogs. She's just not a dog person. 238 00:10:12,779 --> 00:10:15,491 What? Does she not know you're a dog? How is that possible? 239 00:10:15,515 --> 00:10:18,049 Well, we haven't done anything yet. 240 00:10:18,118 --> 00:10:20,329 So, I'm just gonna avoid touching her 241 00:10:20,353 --> 00:10:22,453 until a little more time has passed. 242 00:10:22,522 --> 00:10:23,549 And by the time I tell her, 243 00:10:23,573 --> 00:10:24,817 I'll have impressed her so much 244 00:10:24,841 --> 00:10:26,201 that the dog thing won't even matter. 245 00:10:26,225 --> 00:10:27,319 Yeah, well, good luck with that. 246 00:10:27,343 --> 00:10:29,388 You know, I like your delusion, Brian. 247 00:10:29,412 --> 00:10:32,047 Most people would say, "I lost, I give up," 248 00:10:32,115 --> 00:10:34,215 but you, you just keep trying. 249 00:10:34,284 --> 00:10:35,744 You're like the Dominican Republic. 250 00:10:35,768 --> 00:10:37,813 Always killing the guy in charge and saying, 251 00:10:37,837 --> 00:10:41,050 "Ah, this new guy, this new guy's gonna get it right." 252 00:10:41,074 --> 00:10:43,703 Well, that's just because I have confidence that I'll find happiness. 253 00:10:43,727 --> 00:10:45,238 Hey, anything's possible, right? 254 00:10:45,262 --> 00:10:47,139 I mean, I once found the Batcave. 255 00:10:47,163 --> 00:10:49,647 Look, you can't expect to hire 60 workers 256 00:10:49,716 --> 00:10:51,049 to dig a cave under your house, 257 00:10:51,118 --> 00:10:52,350 and then keep it a secret. 258 00:10:52,419 --> 00:10:54,219 I mean, those men live in this town. 259 00:10:54,287 --> 00:10:56,966 Yeah, but I told them it was part of a geological survey. 260 00:10:56,990 --> 00:11:01,809 Batman, Batman. They built a Lazy Susan for your nuclear car. 261 00:11:01,878 --> 00:11:04,946 That's something they consider conversation-worthy. 262 00:11:08,201 --> 00:11:10,718 Gosh, this has been an amazing week, Brian. 263 00:11:10,787 --> 00:11:13,805 I still can't believe you beat up that guy who tried to mug us. 264 00:11:13,873 --> 00:11:15,189 That was a great dinner. 265 00:11:15,258 --> 00:11:17,236 Yeah, I really liked that salmon you recommended. 266 00:11:17,260 --> 00:11:18,770 Yes. May I help you gentlemen? 267 00:11:18,794 --> 00:11:20,406 Hey, you're in a tough part of town. 268 00:11:20,430 --> 00:11:21,873 Now, give me your purse, doll face. 269 00:11:21,897 --> 00:11:23,609 Hey, you get your hands off that! 270 00:11:23,633 --> 00:11:25,811 I don't care how many of you there are, you're not taking this purse! 271 00:11:25,835 --> 00:11:27,813 The hell we aren't. Let's get him, boys! 272 00:11:27,837 --> 00:11:28,937 Brian? 273 00:11:29,005 --> 00:11:30,605 Stay right there, Kate. I'll handle this. 274 00:11:31,924 --> 00:11:34,158 Yeah, you like that, huh? 275 00:11:34,227 --> 00:11:35,909 This guy is tough! 276 00:11:35,978 --> 00:11:37,556 No fair. He knows karate. 277 00:11:37,580 --> 00:11:41,100 Usually, handsome guys ain't so good with their fists. 278 00:11:41,484 --> 00:11:43,195 And stay away from my girlfriend. 279 00:11:43,219 --> 00:11:45,620 Brian, I know karate, too. I can help you. 280 00:11:45,706 --> 00:11:47,266 You stay out of this, lady! 281 00:11:48,858 --> 00:11:51,692 I got one! I think I got one! 282 00:11:51,761 --> 00:11:53,438 Yeah, yeah, but I got the other four. 283 00:11:53,462 --> 00:11:56,092 They're gone now. They're gone. 284 00:11:56,116 --> 00:11:59,161 Well, they took the gift I had for you, but at least you're okay. 285 00:11:59,185 --> 00:12:02,336 And that trip to the Eiffel Tower was just amazing. 286 00:12:05,858 --> 00:12:07,236 Are we almost at the top? 287 00:12:07,260 --> 00:12:09,360 Yeah, just a few more steps. 288 00:12:09,429 --> 00:12:11,107 Here we are. 289 00:12:11,131 --> 00:12:12,280 Ah. 290 00:12:12,349 --> 00:12:14,715 The winds of Paris. Isn't that what they say? 291 00:12:14,784 --> 00:12:17,218 Ah! That breeze is gorgeous. 292 00:12:17,287 --> 00:12:19,820 And I think I smell croissants? 293 00:12:19,889 --> 00:12:22,768 Do you? You have an amazing sense of smell. 294 00:12:22,792 --> 00:12:24,504 Oh, there it is. There's what? 295 00:12:24,528 --> 00:12:26,727 Oh, nothing. Just the Goodyear Blimp. 296 00:12:26,796 --> 00:12:29,609 It says, "I love you, Kate," all in lights. 297 00:12:29,633 --> 00:12:30,931 Here? In Paris? 298 00:12:31,000 --> 00:12:33,346 Yeah, it's here for Wimbledon or something. 299 00:12:33,370 --> 00:12:34,602 Oh, my God. 300 00:12:34,671 --> 00:12:37,338 That's the most romantic thing anybody's ever done for me. 301 00:12:37,407 --> 00:12:38,939 Well, get used to it. 302 00:12:39,008 --> 00:12:41,320 You're going to be hearing a lot of things I've done for you. 303 00:12:41,344 --> 00:12:43,539 Oh, I'm so happy you had fun. I did, too. 304 00:12:43,563 --> 00:12:45,930 And I'm sorry I practically cried at the symphony. 305 00:12:45,999 --> 00:12:49,500 It's just that Romeo and Juliet gets me every time. 306 00:12:56,559 --> 00:12:58,226 Wow. You work out! 307 00:12:58,294 --> 00:12:59,310 So much. 308 00:13:02,765 --> 00:13:04,843 We now return to True Blood. 309 00:13:04,867 --> 00:13:06,951 Hi. I'm a nude vampire. 310 00:13:07,020 --> 00:13:08,836 Hi. I'm a nude werewolf. 311 00:13:08,905 --> 00:13:10,505 And that's the show! 312 00:13:10,573 --> 00:13:13,724 Peter, come downstairs. That gay show you like is on. 313 00:13:13,793 --> 00:13:14,993 Coming! 314 00:13:31,678 --> 00:13:36,397 Fuck! Fuck! God damn it, fucking, cock-sucking, cock, fuck! Damn it! 315 00:13:36,466 --> 00:13:38,266 Oh, my God, Peter. Are you okay? 316 00:13:38,334 --> 00:13:41,802 No, I am not okay! Nothing about this is okay! 317 00:13:41,871 --> 00:13:44,152 You just need to be more careful coming down the stairs. 318 00:13:44,207 --> 00:13:45,207 That's all. 319 00:13:45,275 --> 00:13:47,069 Easy for you to say. 320 00:13:47,093 --> 00:13:48,971 This is stressing the crap out of me. 321 00:13:48,995 --> 00:13:52,155 Like when we had that easily startled wallpaper. 322 00:14:02,625 --> 00:14:04,906 Well, it's getting late. I should probably go. 323 00:14:04,960 --> 00:14:07,595 Brian, this is, like, our sixth date. 324 00:14:07,664 --> 00:14:10,343 I'm beginning to feel like you're not attracted to me or something. 325 00:14:10,367 --> 00:14:13,267 No, I... Oh, my God, I'm so attracted to you. I... 326 00:14:13,336 --> 00:14:16,104 So why haven't we done anything about it? 327 00:14:16,172 --> 00:14:19,991 I just... You know, sometimes, taking things slower is better. 328 00:14:20,059 --> 00:14:21,459 Just ask any sloth. 329 00:14:21,528 --> 00:14:24,612 Hey, is sometimes taking things slower better? 330 00:14:31,320 --> 00:14:33,087 Yeah. 331 00:14:33,156 --> 00:14:35,856 I just... I like you a lot, 332 00:14:35,925 --> 00:14:37,303 and I don't want to ruin anything 333 00:14:37,327 --> 00:14:38,604 by moving too fast, you know? 334 00:14:38,628 --> 00:14:41,329 'Cause sometimes, when you... 335 00:14:41,397 --> 00:14:43,547 Mmm. 336 00:14:43,616 --> 00:14:46,650 Brian, you never told me you had a beard. I love beards! 337 00:14:46,719 --> 00:14:50,304 Oh. Yeah. No. Hey, I'm bearding it up over here. 338 00:14:50,373 --> 00:14:54,441 Hey, Brian, would you be cool with meeting my parents? 339 00:14:54,511 --> 00:14:57,089 They're in town this weekend, and I thought we could all have dinner. 340 00:14:57,113 --> 00:14:59,079 Uh, sure. 341 00:14:59,148 --> 00:15:02,449 Are they driving themselves? 342 00:15:02,519 --> 00:15:05,619 If you're asking if they can see, yes. 343 00:15:05,688 --> 00:15:09,557 And since you can see, why don't you tell me how these look? 344 00:15:10,160 --> 00:15:11,192 Uh... 345 00:15:11,261 --> 00:15:12,738 They look pretty damn great. 346 00:15:12,762 --> 00:15:14,795 Then why don't you tell me how they feel? 347 00:15:14,864 --> 00:15:16,164 Uh, next time. 348 00:15:16,232 --> 00:15:18,533 Some things are worth waiting for. 349 00:15:18,601 --> 00:15:21,052 Wow. You're really a true gentleman. 350 00:15:21,120 --> 00:15:22,748 Yeah. Not too many of us left. 351 00:15:30,896 --> 00:15:32,792 Stewie, I need your help. What? What is it? 352 00:15:32,816 --> 00:15:34,310 I have a crisis situation here. 353 00:15:34,334 --> 00:15:36,767 Kate wants me to meet her parents. 354 00:15:36,836 --> 00:15:39,503 Hey, guys. I'm just gonna... 355 00:15:39,572 --> 00:15:42,156 Just gonna take this. Thank you. 356 00:15:43,843 --> 00:15:45,020 What the hell am I going to do? 357 00:15:45,044 --> 00:15:46,204 All right, all right, just calm down. 358 00:15:46,228 --> 00:15:47,612 Calm down? 359 00:15:47,681 --> 00:15:49,124 We're all supposed to have dinner tomorrow night, 360 00:15:49,148 --> 00:15:51,243 and her parents are going to see that I'm a dog. 361 00:15:53,236 --> 00:15:56,871 Fuck! Fuck! Fucking cock! Fuck! Fuck! Fuck! 362 00:15:56,939 --> 00:15:59,185 Don't worry, Brian. I'll come up with something. 363 00:15:59,209 --> 00:16:02,410 Remember, I'm the guy who came up with the choreography to Showgirls. 364 00:16:05,415 --> 00:16:06,814 Okay, stop. Stop. Stop. 365 00:16:06,883 --> 00:16:09,484 Elizabeth, darling, too much hands, not enough hips. 366 00:16:09,552 --> 00:16:10,802 Can I just show you? 367 00:16:12,588 --> 00:16:14,288 ♪ One, two, three, four 368 00:16:14,357 --> 00:16:16,368 ♪ I'm dancing from my vagina 369 00:16:16,392 --> 00:16:18,126 ♪ One, two, three, four 370 00:16:18,194 --> 00:16:20,305 ♪ I'm grinding, I'm grinding 371 00:16:20,329 --> 00:16:22,262 ♪ Orgasm eyes, orgasm eyes 372 00:16:22,349 --> 00:16:24,465 ♪ And we're done ♪ 373 00:16:24,534 --> 00:16:27,818 You do 20% that, and we got a movie. 374 00:16:32,558 --> 00:16:34,174 Peter, what is all this? 375 00:16:34,243 --> 00:16:36,711 Oh. Hi, Lois. I live upstairs now. 376 00:16:36,779 --> 00:16:38,324 What? That's right. 377 00:16:38,348 --> 00:16:41,249 I made a nest of my old underwears on which to lay my eggs, 378 00:16:41,317 --> 00:16:43,650 and I shall raise my young in this room alone. 379 00:16:43,736 --> 00:16:44,930 Peter, you're being an idiot. 380 00:16:44,954 --> 00:16:46,454 Oh, really? 381 00:16:46,523 --> 00:16:49,540 Would an idiot have been able to rig this rig to that rig? 382 00:16:49,609 --> 00:16:51,576 Peter, that's nothing. Oh, is it? 383 00:16:56,516 --> 00:16:59,017 I died! I died! 384 00:16:59,085 --> 00:17:00,613 Peter, you can't stay up here. 385 00:17:00,637 --> 00:17:02,904 Come on, Lois. A lot of people live in weird places. 386 00:17:02,972 --> 00:17:05,306 Like my cousin, Jaycee Dugard Griffin. 387 00:17:05,375 --> 00:17:09,427 Grandpa-Daddy-Husband, my belly hurts again. 388 00:17:18,738 --> 00:17:21,956 Oh, hi. You must be Kate. I'm Brian's nurse. 389 00:17:22,025 --> 00:17:23,736 He's had a little accident, I'm afraid. 390 00:17:23,760 --> 00:17:25,760 Oh, my God, Brian! Are you okay? 391 00:17:25,828 --> 00:17:28,930 Oh, don't worry. I'm fine. I'm just sort of bandaged up right now. 392 00:17:28,998 --> 00:17:31,532 You must be Kate's parents. It's so nice to meet you. 393 00:17:31,601 --> 00:17:33,467 Well, it's lovely to meet you, too. 394 00:17:33,536 --> 00:17:34,935 So, what happened? 395 00:17:35,004 --> 00:17:37,516 What happened is this one's a hero, is what happened. 396 00:17:37,540 --> 00:17:40,091 Rescued two children from a burning building. 397 00:17:40,160 --> 00:17:41,337 Can you imagine? 398 00:17:41,361 --> 00:17:43,372 Not quite in time, they were both horribly burned. 399 00:17:43,396 --> 00:17:45,141 They have that sort of creme brulee face going on now, 400 00:17:45,165 --> 00:17:46,625 but he saved their lives. 401 00:17:46,649 --> 00:17:47,748 Oh, my God, Brian. 402 00:17:47,817 --> 00:17:50,017 I know, right? So noble. 403 00:17:50,103 --> 00:17:54,572 Plus he's the only one of my patients to never ask me for hand work. 404 00:17:54,640 --> 00:17:56,174 Such a gentleman. 405 00:17:56,242 --> 00:17:58,387 Never even tried anything when I'm giving him a sponge bath. 406 00:17:58,411 --> 00:18:01,479 And I'm very thorough. I will wash the abdominals. 407 00:18:01,548 --> 00:18:03,059 Not all nurses do, but I do. 408 00:18:03,083 --> 00:18:04,593 And yes, sometimes I graze it. 409 00:18:04,617 --> 00:18:06,429 But you know what? I'm a healthcare professional. 410 00:18:06,453 --> 00:18:08,030 It's what I do. It's my work. 411 00:18:08,054 --> 00:18:10,933 It's important to me, and this one respects that. 412 00:18:10,957 --> 00:18:13,591 And I'm very grateful. 413 00:18:13,659 --> 00:18:15,359 Why are you here again? 414 00:18:16,813 --> 00:18:18,779 Oh, my God! I am so, so sorry. 415 00:18:18,848 --> 00:18:20,875 It's no problem. Don't worry about it. 416 00:18:21,984 --> 00:18:23,150 What's that smell? 417 00:18:23,218 --> 00:18:25,052 It smells like wet dog in here. 418 00:18:26,155 --> 00:18:29,089 That is the smell of 419 00:18:29,158 --> 00:18:31,803 backed up, unreleased genital essence. 420 00:18:31,827 --> 00:18:34,228 As I said, he's been an amazing gentleman. 421 00:18:34,296 --> 00:18:35,857 Ugh! I hate wet-dog smell. 422 00:18:35,881 --> 00:18:36,925 Me, too. 423 00:18:36,949 --> 00:18:38,693 Yeah, we're a cat family ourselves. 424 00:18:38,717 --> 00:18:40,129 You wanna see some photos, Brian? 425 00:18:40,153 --> 00:18:42,793 We've got two Persians and a tabby. 426 00:18:45,258 --> 00:18:46,390 Are you okay? 427 00:18:46,458 --> 00:18:48,670 Oh, he's fine, he just has a little throat thing, 428 00:18:48,694 --> 00:18:50,906 residual smoke from the fire, you know? 429 00:18:50,930 --> 00:18:53,080 Well, I'd like to propose a toast. 430 00:18:53,148 --> 00:18:54,832 To Brian and Kate. 431 00:18:54,901 --> 00:18:56,334 I know we just met, 432 00:18:56,402 --> 00:18:58,564 but you seem like you're really good for our daughter. 433 00:18:58,588 --> 00:19:00,537 Really? That's so great to hear. 434 00:19:03,075 --> 00:19:04,937 And risking your life for those kids? 435 00:19:04,961 --> 00:19:08,045 You're a good guy, Brian. A really good guy. 436 00:19:08,114 --> 00:19:09,413 Wow. Thanks. 437 00:19:11,868 --> 00:19:13,534 What's that thumping noise? 438 00:19:13,603 --> 00:19:15,347 It's your tail. Stop wagging your tail. 439 00:19:15,371 --> 00:19:17,411 I can't help it. Do something. 440 00:19:20,276 --> 00:19:22,026 Oh, damn it. 441 00:19:22,095 --> 00:19:23,894 I meant hold it, not cut it off. 442 00:19:23,963 --> 00:19:25,907 You weren't specific. I've never done this before. 443 00:19:25,931 --> 00:19:27,114 Are you okay, Brian? 444 00:19:27,183 --> 00:19:30,423 Yeah, I'm just so happy to meet you both. 445 00:19:32,404 --> 00:19:33,470 What the hell are you... 446 00:19:33,539 --> 00:19:35,717 I'm cauterizing your tail. Trust me, I'm a nurse. 447 00:19:37,159 --> 00:19:39,159 Brian? What's going on over there? 448 00:19:39,228 --> 00:19:41,106 I think they burned our dinner. 449 00:19:41,130 --> 00:19:43,042 Oh, God, it hurts. It hurts, Stewie. 450 00:19:43,066 --> 00:19:44,799 Here's a little morphine. 451 00:19:44,867 --> 00:19:46,562 What the hell? You're not gonna stick me with that thing. 452 00:19:46,586 --> 00:19:48,186 I don't think that's a real nurse. 453 00:19:48,221 --> 00:19:49,898 Just hold still. Pretend you're at the vet. 454 00:19:49,922 --> 00:19:51,221 Vet? I hate the vet! 455 00:19:53,092 --> 00:19:54,842 There's a dog in here! 456 00:19:56,862 --> 00:20:00,097 Yes! Okay? There's a dog in here. I'm a dog! 457 00:20:05,655 --> 00:20:07,266 I'm so sorry, Kate. 458 00:20:07,290 --> 00:20:11,192 I know you hate dogs, and I wanted to tell you, I really did, 459 00:20:11,260 --> 00:20:13,310 but I just thought... 460 00:20:13,379 --> 00:20:15,573 I thought if we got to know each other better first, 461 00:20:15,597 --> 00:20:17,542 you would eventually be able to see past it. 462 00:20:17,566 --> 00:20:19,166 "See." 463 00:20:19,234 --> 00:20:21,947 I really care about you, and I really want this to work, 464 00:20:21,971 --> 00:20:25,372 and I'm so sorry I didn't tell you before. 465 00:20:25,440 --> 00:20:29,242 Can you ever forgive me? Do you think that you can still be with me? 466 00:20:30,429 --> 00:20:31,896 You know what, Brian? 467 00:20:31,965 --> 00:20:33,909 I could have gotten over the fact that you're a dog, 468 00:20:33,933 --> 00:20:35,533 because I really do care about you, 469 00:20:35,601 --> 00:20:37,351 and I feel like we had a connection. 470 00:20:37,420 --> 00:20:39,686 But I can't get over the fact that you lied to me. 471 00:20:39,755 --> 00:20:41,288 You screwed up, Brian. 472 00:20:41,357 --> 00:20:44,225 And now you're going to have to watch me walk out that door. 473 00:20:59,208 --> 00:21:01,525 Well, it sounds like I'm needed outside. 474 00:21:07,483 --> 00:21:09,850 Mom, what were all those carpenters doing here today? 475 00:21:09,918 --> 00:21:13,253 Putting back our old crappy stairs, Meg. I didn't have a choice. 476 00:21:13,322 --> 00:21:16,522 Yay! I love my old stairs! 477 00:21:17,710 --> 00:21:20,070 Uh-oh, I forgot to cut Joe down. 478 00:21:20,596 --> 00:21:22,430 Joe, what are you doing up there? 479 00:21:22,498 --> 00:21:25,466 Enjoying Heaven, Bonnie. Come join me. 480 00:21:25,535 --> 00:21:27,775 There's a gun in my nightstand. 481 00:21:30,589 --> 00:21:32,016 Brian, I know you're upset about 482 00:21:32,040 --> 00:21:33,418 what happened with Kate and everything, 483 00:21:33,442 --> 00:21:34,953 but I did have one more thought. 484 00:21:34,977 --> 00:21:36,143 Yeah, what's that? 485 00:21:36,212 --> 00:21:37,628 Well, since Kate is blind, 486 00:21:37,697 --> 00:21:39,374 you could probably just do a different voice 487 00:21:39,398 --> 00:21:41,478 and go out with her all over again. 488 00:21:46,205 --> 00:21:48,271 Hey. Are you Kate? Yes. 489 00:21:48,341 --> 00:21:50,084 Hey, it's Noah from JDate. 490 00:21:50,108 --> 00:21:51,442 Oh, my God! Hi! 35039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.