All language subtitles for Family Guy - S10E06 - Thanksgiving (Uncensored)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,820 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,888 --> 00:00:08,223 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,291 --> 00:00:11,794 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,879 --> 00:00:14,846 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,915 --> 00:00:18,283 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,453 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,188 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,256 --> 00:00:24,923 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,975 --> 00:00:28,693 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,385 --> 00:00:36,980 And we're back with our coverage 11 00:00:37,004 --> 00:00:38,915 of the Quahog Thanksgiving Day Parade. 12 00:00:38,939 --> 00:00:40,355 Happy Turkey Day, Quahog. 13 00:00:40,424 --> 00:00:43,091 This is Tom Tucker and Joyce Kinney live at the parade. 14 00:00:43,160 --> 00:00:45,177 We've got some on-and-off drizzle here today, 15 00:00:45,246 --> 00:00:46,846 and we're a little wet, as you can see, 16 00:00:46,880 --> 00:00:50,482 because, apparently, there are no awnings that exist anywhere. 17 00:00:50,551 --> 00:00:51,995 There's your top news story right there. 18 00:00:52,019 --> 00:00:54,886 Mysterious awning shortage ravages the Northeast, 19 00:00:54,955 --> 00:00:58,173 but miraculously has not affected Channels 2 or 6. 20 00:01:00,844 --> 00:01:03,395 No, no. Keep the camera over there. I want everyone to see it. 21 00:01:03,463 --> 00:01:05,013 This is why we're third. 22 00:01:05,099 --> 00:01:07,494 And here comes our first float of the day, Tom. 23 00:01:07,518 --> 00:01:11,186 It's the James Woods High football team with their "Not Gay Revue." 24 00:01:12,857 --> 00:01:14,806 ♪ We just won the big game 25 00:01:15,993 --> 00:01:19,011 ♪ We just won the big game 26 00:01:19,080 --> 00:01:22,113 ♪ We drilled 'em and banged 'em and plowed 'em a lot 27 00:01:22,166 --> 00:01:23,577 ♪ And though that sounds suggestive 28 00:01:23,601 --> 00:01:25,545 ♪ Let me stress that it's not ♪ 29 00:01:25,569 --> 00:01:27,931 And here comes the Rocky and Bullwinkle float. 30 00:01:27,955 --> 00:01:30,839 Always a popular sight here at the... 31 00:01:30,907 --> 00:01:32,407 Somebody want to handle that? 32 00:01:32,476 --> 00:01:35,477 Does somebody... Does somebody want to deal with that? 33 00:01:35,546 --> 00:01:38,647 The car alarm. "What?" You're kidding. 34 00:01:38,716 --> 00:01:40,059 Well, viewers, to top it off, 35 00:01:40,083 --> 00:01:42,551 that's the Channel 5 news van you're hearing. 36 00:01:42,619 --> 00:01:45,787 Phil, Phil, just open it... Unlock the doors. 37 00:01:45,856 --> 00:01:47,956 You don't have to put the key in the ignition. 38 00:01:48,024 --> 00:01:50,258 Well, open the driver's side first. 39 00:01:50,327 --> 00:01:51,604 Okay, well, I guess it's broken, then, 40 00:01:51,628 --> 00:01:52,972 and there's nothing we can do about it. 41 00:01:52,996 --> 00:01:55,497 Okay, happy Thanksgiving, Quahog. Here's a car alarm. 42 00:01:57,050 --> 00:01:58,194 All right, well, I guess we'll just... 43 00:01:58,218 --> 00:01:59,318 Ah! There we go. 44 00:02:00,471 --> 00:02:01,948 Oh, that must be Joe and Bonnie. 45 00:02:01,972 --> 00:02:03,956 Now remember, everyone, let's be cheerful, 46 00:02:04,024 --> 00:02:06,024 'cause Thanksgivings are very hard for them. 47 00:02:06,076 --> 00:02:07,676 'Cause Joe can't walk? No. 48 00:02:07,745 --> 00:02:10,144 'Cause his bum doesn't open up to poo anymore, 49 00:02:10,213 --> 00:02:13,648 and a nurse has to go digging up there to get up after his stuff? 50 00:02:13,717 --> 00:02:15,784 Oh, my God! 51 00:02:15,869 --> 00:02:18,080 I know. That was told to me in confidence. 52 00:02:18,104 --> 00:02:19,904 No. Don't you remember, Peter? 53 00:02:19,973 --> 00:02:23,258 It was on Thanksgiving that their son Kevin got killed in Iraq. 54 00:02:23,326 --> 00:02:26,545 Oh, yeah. Wait, wait, which... Which Iraq war was that again? 55 00:02:26,613 --> 00:02:28,591 Was that the one from before I had a cell phone 56 00:02:28,615 --> 00:02:30,360 or the one from after I had a cell phone? 57 00:02:30,384 --> 00:02:32,184 After MySpace but before Twitter. 58 00:02:32,253 --> 00:02:34,293 There was a time before Twitter? 59 00:02:35,305 --> 00:02:36,538 Look who's here! 60 00:02:36,607 --> 00:02:37,739 Happy Thanksgiving. 61 00:02:37,808 --> 00:02:38,940 Gobble, gobble. 62 00:02:39,009 --> 00:02:41,709 You guys, thanks so much for having us over. 63 00:02:41,779 --> 00:02:43,757 Well, we're just glad we can have people over again 64 00:02:43,781 --> 00:02:45,475 now that that giant crab's gone. 65 00:02:45,499 --> 00:02:47,599 Hey, guys, how ya doin'? Come on in. 66 00:02:47,651 --> 00:02:49,245 No, no, no, no, no, no, no. 67 00:02:49,269 --> 00:02:50,847 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 68 00:02:50,871 --> 00:02:53,416 Just go around it. He's not gonna hurt ya. Just go around it. 69 00:02:53,440 --> 00:02:55,674 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no, 70 00:02:55,743 --> 00:02:56,853 no, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 71 00:02:56,877 --> 00:02:58,522 All right, try just going under him. 72 00:02:58,546 --> 00:02:59,990 I think we should probably just go home. 73 00:03:00,014 --> 00:03:01,379 Maybe we'll do it another time. 74 00:03:01,448 --> 00:03:02,568 No, no, no, no, no. 75 00:03:09,539 --> 00:03:12,441 What the hell? Mom! Mom, it's me! Mom! 76 00:03:12,509 --> 00:03:14,443 Oh, yeah, it's a baby. 77 00:03:14,511 --> 00:03:17,312 It's a big balloon baby, just like you're a baby. 78 00:03:17,380 --> 00:03:19,125 No, it's me! It's a balloon of me! 79 00:03:19,149 --> 00:03:20,432 Peter, come look at this. 80 00:03:20,484 --> 00:03:23,352 He sees a baby and knows that he's also a baby. 81 00:03:23,420 --> 00:03:26,087 So smart. Mama's smart little boy. 82 00:03:26,890 --> 00:03:28,690 Aah, check out Quagmire. 83 00:03:28,759 --> 00:03:31,638 It's been a year and a half, and he still looks uncomfortable around his dad. 84 00:03:31,662 --> 00:03:33,194 Well, it's a big adjustment. 85 00:03:33,263 --> 00:03:36,514 After all, his dad did have a sex change operation. 86 00:03:36,583 --> 00:03:39,000 So... How are things, Dad? 87 00:03:39,068 --> 00:03:40,680 Oh, Glenn, I can't tell you how 88 00:03:40,704 --> 00:03:42,315 wonderful it is to be back here. 89 00:03:42,339 --> 00:03:45,201 This is gonna be a really special Thanksgiving. 90 00:03:45,225 --> 00:03:48,026 Happy Thanksgiving! We brought chicken wings. 91 00:03:48,095 --> 00:03:51,055 Oh, yum! I hope they're the kind with the bone removed. 92 00:03:55,369 --> 00:03:56,779 Hey, Aunt Carol. Hey, Uncle Adam. 93 00:03:56,803 --> 00:03:58,419 La, la, la, la, la. 94 00:03:58,488 --> 00:04:02,157 Don't mention last night's Project Runway. I've got it on TiVo. 95 00:04:02,225 --> 00:04:05,226 Happy Thanksgiving. I brought Marshmallow Peeps. 96 00:04:05,295 --> 00:04:07,229 Oh, okay. 97 00:04:07,297 --> 00:04:09,431 I'm gonna need that Pyrex dish back. 98 00:04:09,799 --> 00:04:10,899 Okay. 99 00:04:10,967 --> 00:04:12,934 I'm gonna need it back now. 100 00:04:13,003 --> 00:04:14,069 Oh. 101 00:04:15,472 --> 00:04:17,205 I don't want anything else today 102 00:04:17,274 --> 00:04:19,040 to get as tense as that just got. 103 00:04:19,126 --> 00:04:20,536 Carol, it's so good to see you. 104 00:04:20,560 --> 00:04:21,977 You, too, Lois. 105 00:04:22,045 --> 00:04:23,706 God, that is one nice ass. 106 00:04:23,730 --> 00:04:25,730 Thank you. You're welcome. 107 00:04:27,234 --> 00:04:28,867 This is nice. 108 00:04:28,936 --> 00:04:32,070 This is very nice, the time that we're spending together right now. 109 00:04:32,139 --> 00:04:33,388 Easy, Joe. 110 00:04:33,473 --> 00:04:34,655 Sorry. 111 00:04:34,724 --> 00:04:36,224 Just making mental memories 112 00:04:36,293 --> 00:04:39,644 for when you're all inevitably dead and I'm left alone. 113 00:04:39,712 --> 00:04:41,207 Geez. Quagmire, help me out with this. 114 00:04:41,231 --> 00:04:42,897 No, he's right. I mean, sometimes 115 00:04:42,966 --> 00:04:44,699 chicks die and it's not anyone's fault. 116 00:04:44,768 --> 00:04:47,719 Okay, everyone, it's 2:30. Time for dinner. 117 00:04:47,788 --> 00:04:51,273 'Cause on Thanksgiving, 2:30 is dinnertime for some reason. 118 00:04:54,845 --> 00:04:57,474 All right, Poligrip, this is where you earn your money. 119 00:04:57,498 --> 00:05:00,782 Oh, my. Lois, those sweet potatoes look delicious. 120 00:05:00,851 --> 00:05:02,416 That's the stuffing, Ma. 121 00:05:02,485 --> 00:05:05,264 Now put on your glasses before you run over another black guy. 122 00:05:05,288 --> 00:05:08,990 Oh, this looks fantastic. I can't wait to poop this out. 123 00:05:09,059 --> 00:05:12,344 Hey! Who's gonna get the Thanksgiving dump trophy this year? 124 00:05:12,412 --> 00:05:13,873 You are! Dad's gonna get it! 125 00:05:13,897 --> 00:05:15,297 Who else? 126 00:05:16,299 --> 00:05:17,899 Loving... Loving family. 127 00:05:17,967 --> 00:05:19,701 Well, dig in, everyone! 128 00:05:24,073 --> 00:05:25,685 Hello, Ida. Hello, Brian. 129 00:05:25,709 --> 00:05:27,587 How have you been? Very well, thank you. 130 00:05:27,611 --> 00:05:30,539 He threw up when he found out you were a monster. 131 00:05:30,563 --> 00:05:32,997 This food is so fucking good, Lois. 132 00:05:33,066 --> 00:05:35,083 Oh, okay. Wow! 133 00:05:35,152 --> 00:05:37,685 Hey! Is there room at that table for one more? 134 00:05:41,592 --> 00:05:42,841 Oh, my God! 135 00:05:42,909 --> 00:05:44,492 Kevin Swanson! 136 00:05:44,561 --> 00:05:46,228 Son, you're alive! 137 00:05:46,296 --> 00:05:49,313 Oh, and I stayed up all night writing dead kid jokes. 138 00:05:49,382 --> 00:05:51,027 All right, you know what, I'm gonna do one anyway. 139 00:05:51,051 --> 00:05:54,252 Kevin, go back outside. Everybody pretend this didn't happen. 140 00:05:54,321 --> 00:05:57,555 Hey, Joe, what's your favorite preparation of a tomato? 141 00:05:58,391 --> 00:06:00,291 Is it "son died" tomato? 142 00:06:01,461 --> 00:06:03,945 Is it "son died" tomato? 143 00:06:04,031 --> 00:06:07,059 Okay, Kevin, you can come back in. Welcome home, soldier. 144 00:06:08,185 --> 00:06:09,834 Son died tomato. 145 00:06:17,094 --> 00:06:19,454 Kevin, you're alive! I don't believe it. 146 00:06:19,479 --> 00:06:21,380 Oh, my God, it's a miracle! 147 00:06:21,448 --> 00:06:24,666 Well, I guess you replaced real butter as the star of the dinner. 148 00:06:24,751 --> 00:06:26,117 But I don't understand. 149 00:06:26,186 --> 00:06:29,148 The Army said you'd been killed in action. What happened? 150 00:06:29,172 --> 00:06:32,256 Well, it's quite a story. 151 00:06:32,325 --> 00:06:35,560 In some ways, Army life in Iraq is what you'd expect, 152 00:06:35,629 --> 00:06:38,897 what with the blistering heat, the constant sense of impending danger, 153 00:06:38,966 --> 00:06:42,184 and the one gay soldier awkwardly avoiding the use of pronouns. 154 00:06:42,252 --> 00:06:44,569 Man, I sure miss my sweetheart back home. 155 00:06:44,638 --> 00:06:46,966 I can't wait to get back to that person. 156 00:06:46,990 --> 00:06:48,240 Chow time, boys. 157 00:06:48,308 --> 00:06:50,203 Yes, sir, Sergeant Major General Captain! 158 00:06:50,227 --> 00:06:52,110 Ah, come on, boys, it's Thanksgiving. 159 00:06:52,178 --> 00:06:54,779 Call me Major General Captain. Now you eat up. 160 00:06:56,833 --> 00:06:59,517 I don't trust that turkey those Iraqis made. 161 00:06:59,586 --> 00:07:02,120 Ah, you're all wet, Swanson. I call the white meat. 162 00:07:02,172 --> 00:07:03,354 I call the dark meat. 163 00:07:03,423 --> 00:07:05,051 I call the cell phone duct taped to the side! 164 00:07:05,075 --> 00:07:06,524 No! 165 00:07:09,796 --> 00:07:11,958 They're all dead, sir, except for Swanson. 166 00:07:11,982 --> 00:07:14,127 He's in a coma, but he's unlikely to recover. 167 00:07:14,151 --> 00:07:15,728 Okay, well, just send Swanson's parents 168 00:07:15,752 --> 00:07:17,251 a letter saying that he's dead, 169 00:07:17,320 --> 00:07:18,987 'cause those are already printed. 170 00:07:19,056 --> 00:07:21,122 You know what? Send one to my parents, too. 171 00:07:21,190 --> 00:07:24,092 I spent five years in a Kuwait military hospital. 172 00:07:24,160 --> 00:07:27,262 I woke up from the coma last week and I flew straight here. 173 00:07:27,331 --> 00:07:29,063 Kind of a Thanksgiving surprise. 174 00:07:29,132 --> 00:07:32,172 Hey, when you get sexually abused while you're in a coma, 175 00:07:32,202 --> 00:07:34,864 do you know it's happening and just can't do anything about it? 176 00:07:34,888 --> 00:07:36,582 Or do you not even know what's going on? 177 00:07:36,606 --> 00:07:38,390 I also am curious about that. 178 00:07:38,458 --> 00:07:41,359 Hey, Kevin, you know I put a yellow ribbon on my car for you guys? 179 00:07:41,428 --> 00:07:44,162 And a little thing that says, "I support the troops." 180 00:07:44,231 --> 00:07:46,897 'Cause there's nothing I wouldn't do for you guys. 181 00:07:46,966 --> 00:07:48,849 But I don't have any change on me right now. 182 00:07:48,919 --> 00:07:51,536 Well, all that matters is that my boy is home. 183 00:07:51,605 --> 00:07:54,906 Kevin, I want you to meet your little sister, Susie. 184 00:07:54,975 --> 00:07:56,691 Wow. Hey, little sis. 185 00:07:56,760 --> 00:07:58,793 I guess we got some catching up to do, huh? 186 00:07:58,862 --> 00:08:01,462 Hope you don't get scared when I scream and have night terrors. 187 00:08:01,531 --> 00:08:03,960 - It's quite all right. - I've seen worse. 188 00:08:06,103 --> 00:08:09,754 - A human centipede. - How ghastly! 189 00:08:09,823 --> 00:08:13,525 Your mother and I are very proud of you, Kevin. You're a war hero. 190 00:08:13,594 --> 00:08:15,070 I don't feel like a war hero. 191 00:08:15,094 --> 00:08:16,844 Only a war hero would say that. 192 00:08:16,913 --> 00:08:19,380 Hey, so what about the female soldiers over there? 193 00:08:19,449 --> 00:08:20,729 Were they able to contribute? 194 00:08:20,784 --> 00:08:22,345 Eh, you know, they did their best. 195 00:08:22,369 --> 00:08:23,929 What with their regular bleedings, 196 00:08:23,953 --> 00:08:25,681 when they got shot, did they even know? 197 00:08:25,705 --> 00:08:27,400 Look, guys, I'm not a hero. 198 00:08:27,424 --> 00:08:29,685 And I don't want to be treated any different than before. 199 00:08:29,709 --> 00:08:32,121 Just that you would say that means we should treat you different. 200 00:08:32,145 --> 00:08:34,465 Come on, guys, let's give him all our best food. 201 00:08:35,966 --> 00:08:38,686 Okay, now you eat up, and then we're all gonna go out back and play 202 00:08:38,718 --> 00:08:40,551 some Thanksgiving touch football, 203 00:08:40,620 --> 00:08:44,088 excuse me, war hero Thanksgiving touch football. 204 00:08:50,396 --> 00:08:51,863 Yeah! U.S.A.! 205 00:08:51,932 --> 00:08:54,252 I didn't even know there was a war. 206 00:08:56,136 --> 00:08:58,302 Okay, let's pick teams. I'll be a captain 207 00:08:58,371 --> 00:09:00,539 and Mayor West, you can be a captain. 208 00:09:00,607 --> 00:09:02,552 All right. I pick you. 209 00:09:02,576 --> 00:09:04,609 You can't pick me. I'm a captain. 210 00:09:04,661 --> 00:09:07,779 No one had ever stood up to me like that before. 211 00:09:07,848 --> 00:09:09,792 I respected him from there on out. 212 00:09:09,816 --> 00:09:12,967 That's a great story, Grandpa. I didn't like it. 213 00:09:13,053 --> 00:09:15,070 None of my grandchildren had ever 214 00:09:15,138 --> 00:09:17,372 disliked one of my stories before. 215 00:09:17,441 --> 00:09:19,607 From then on, he was my favorite. 216 00:09:19,676 --> 00:09:22,038 Well, I don't like that story, Great Grandpa. 217 00:09:23,913 --> 00:09:26,347 Future old people are wizards. 218 00:09:26,416 --> 00:09:29,333 Okay, so here's the game. I'm... I'm drunk 219 00:09:29,402 --> 00:09:32,203 and I'm gonna throw the football too hard at my kids. 220 00:09:32,271 --> 00:09:34,439 Oh, Dad, do we have to... Ow! 221 00:09:34,507 --> 00:09:38,042 Don't cry! Don't cry! Game's over if you cry. 222 00:09:38,111 --> 00:09:40,528 I want you to learn about life, Chris, 223 00:09:40,597 --> 00:09:44,115 'cause of, in life it's like this. 224 00:09:44,183 --> 00:09:46,267 Peter, I think you may have had one too many. 225 00:09:46,336 --> 00:09:48,002 Maybe it's time to ease off, huh? 226 00:09:48,071 --> 00:09:49,632 What are you talking about, Lois? 227 00:09:49,656 --> 00:09:52,790 Dads getting drunk on Thanksgiving is a holiday tradition. 228 00:09:52,859 --> 00:09:54,809 I work hard to put a cornucopia 229 00:09:54,878 --> 00:09:56,794 on this table and you're out showing 230 00:09:56,863 --> 00:10:01,165 your lower ankle to every Tom, Tom and other Tom in our village! 231 00:10:01,234 --> 00:10:03,284 Don't talk to mother in like fashion! 232 00:10:03,353 --> 00:10:05,536 That's it. The belt is coming off. 233 00:10:09,643 --> 00:10:13,361 All right, son. Let's put these bozos in a hurt locker. Right? 234 00:10:13,430 --> 00:10:16,681 'Cause "hurt locker" means some kind of war hero thing, or something. 235 00:10:16,733 --> 00:10:20,101 Pfft. My friends and I used to laugh about how fake that movie is. 236 00:10:20,170 --> 00:10:22,704 But... Well, wait, I... 237 00:10:22,773 --> 00:10:26,157 I'm pretty sure that movie came out after you went into your coma. 238 00:10:26,226 --> 00:10:28,938 Right, no, no... Uh. I was talking about a different movie. 239 00:10:28,962 --> 00:10:30,745 Let's play ball! 240 00:10:30,813 --> 00:10:32,763 Yeah, let's play ball. 241 00:10:32,832 --> 00:10:34,449 Ow! 242 00:10:34,518 --> 00:10:38,035 The world has changed around me and I'm mad and scared! 243 00:10:42,258 --> 00:10:44,926 Lois, this pumpkin pie looks delightful. 244 00:10:44,994 --> 00:10:46,644 Hey, Kevin, can I see your Purple Heart? 245 00:10:46,713 --> 00:10:48,313 'Cause I never actually seen one. 246 00:10:48,381 --> 00:10:51,132 One time this homeless guy showed me his purple head, 247 00:10:51,200 --> 00:10:52,967 but looking back, I'm not so sure that 248 00:10:53,035 --> 00:10:54,769 that was really a military thing. 249 00:10:54,837 --> 00:10:57,650 Pfft. I didn't want that stupid medal. You know what I did with it? 250 00:10:57,674 --> 00:10:59,751 I threw it back over the White House fence. 251 00:10:59,775 --> 00:11:01,270 Wait a minute. I thought you said 252 00:11:01,294 --> 00:11:02,738 you flew straight home from Kuwait 253 00:11:02,762 --> 00:11:04,474 after you woke from your coma. 254 00:11:04,498 --> 00:11:07,231 When did you throw your medal over the White House fence? 255 00:11:07,300 --> 00:11:09,211 No, I told you, I flew to D.C., 256 00:11:09,235 --> 00:11:11,080 ditched the medals, and flew home. 257 00:11:11,104 --> 00:11:13,571 I guess that was just his dirty hobo penis, huh? 258 00:11:13,623 --> 00:11:16,635 Kevin, why would you want to get rid of your war medals like that? 259 00:11:16,659 --> 00:11:18,409 'Cause it was a stupid war, you know? 260 00:11:18,462 --> 00:11:21,396 All it did was put me in a coma and kill one of my bunkmates 261 00:11:21,464 --> 00:11:23,164 and cripple the other one for life. 262 00:11:23,233 --> 00:11:24,460 Wait a minute. 263 00:11:24,484 --> 00:11:26,061 Now, I thought earlier you said 264 00:11:26,085 --> 00:11:27,730 that both of your bunkmates were killed. 265 00:11:27,754 --> 00:11:30,055 Now you're saying only one of them was? 266 00:11:30,123 --> 00:11:31,784 But I just want you guys to know I barely 267 00:11:31,808 --> 00:11:33,475 even touched that penis at first. 268 00:11:33,543 --> 00:11:36,478 What? Come on, Dad. Whatev. 269 00:11:36,546 --> 00:11:39,263 Hey, why's it so hot in here? It's too hot in here. 270 00:11:39,332 --> 00:11:41,733 Wait a minute. An Ed Hardy T-shirt? 271 00:11:41,801 --> 00:11:45,970 That particular strain of douche bag didn't arise until 2007, 272 00:11:46,038 --> 00:11:48,105 while you were supposedly in your coma. 273 00:11:48,174 --> 00:11:50,675 Look, get off my case, Dad! What do you want from me? 274 00:11:50,743 --> 00:11:51,943 The truth. 275 00:11:51,995 --> 00:11:53,294 Fine! Here's the truth! 276 00:11:53,363 --> 00:11:55,497 I was never in any coma, okay? I bailed. 277 00:11:55,565 --> 00:11:57,731 I faked my death and went AWOL. 278 00:11:59,102 --> 00:12:00,484 I faked my own death once. 279 00:12:17,353 --> 00:12:20,338 No dentist appointment for this guy. 280 00:12:20,406 --> 00:12:24,192 So, there it is. I'm not a war hero. I abandoned my platoon. 281 00:12:24,261 --> 00:12:25,301 So now what do we do? 282 00:12:26,896 --> 00:12:29,981 Me? Am... Am I... Am I supposed to say something? 283 00:12:30,050 --> 00:12:31,315 Kevin... 284 00:12:31,384 --> 00:12:33,834 You're under arrest for the crime of desertion. 285 00:12:33,903 --> 00:12:37,822 Oh, my. Uh, maybe it's time for us girls to hit the powder room. 286 00:12:37,890 --> 00:12:40,050 You may use the yard. 287 00:12:45,649 --> 00:12:47,744 So you were lying to us this whole time? 288 00:12:47,768 --> 00:12:49,850 You weren't really injured in Iraq? 289 00:12:49,919 --> 00:12:52,920 First Pat Tillman lies about how he died and now you? 290 00:12:52,989 --> 00:12:54,616 Kevin, I don't understand. 291 00:12:54,640 --> 00:12:56,252 There's nothing to understand. 292 00:12:56,276 --> 00:12:59,360 Our son is a deserter. Come on, Kevin, I'm taking you to jail. 293 00:12:59,446 --> 00:13:00,890 Joe, wait! Not now, Bonnie. 294 00:13:00,914 --> 00:13:02,213 Joe, you can't! 295 00:13:02,282 --> 00:13:03,543 Bonnie, we'll discuss this later! 296 00:13:03,567 --> 00:13:06,284 Joe! You're not taking my son anywhere. 297 00:13:06,352 --> 00:13:08,336 Damn it, you guys are ruining Thanksgiving! 298 00:13:08,405 --> 00:13:10,182 And it's my second favorite holiday, 299 00:13:10,206 --> 00:13:12,957 right after Pretend Not to Notice People's Race Day. 300 00:13:13,026 --> 00:13:14,186 Hey, you seen Reggie around? 301 00:13:14,210 --> 00:13:15,309 Which one is Reggie? 302 00:13:15,378 --> 00:13:18,446 Oh, today he's wearing yellow pants, 303 00:13:18,514 --> 00:13:22,383 uh, yellow shirt, yellow hat, yellow shoes. 304 00:13:22,452 --> 00:13:25,069 Uh, he's got a gold tooth, diamond earring. 305 00:13:25,138 --> 00:13:28,172 Um, he's got that big necklace with the dollar sign on it. 306 00:13:28,241 --> 00:13:31,575 Uh, he's always grabbing his crotch when he's telling a story. 307 00:13:31,645 --> 00:13:33,089 Like, the one about when he found out 308 00:13:33,113 --> 00:13:34,523 his mother is really his grandmother. 309 00:13:34,547 --> 00:13:35,880 Could you be more specific? 310 00:13:35,949 --> 00:13:37,682 Uh, oh, let's see. 311 00:13:37,751 --> 00:13:39,795 Uh, he always wears cheap cologne. 312 00:13:39,819 --> 00:13:43,121 Uh, drives a Mercury Cougar with a crown on the dashboard. 313 00:13:43,189 --> 00:13:44,922 Uh, never pays his alimony. 314 00:13:44,991 --> 00:13:47,853 Uh, he's extremely cut for a guy who never works out. 315 00:13:47,877 --> 00:13:51,679 There he is. Thanks anyway. Hey, Reggie! 316 00:13:51,748 --> 00:13:55,116 Look, maybe we should just let Kevin explain why he did what he did. 317 00:13:57,137 --> 00:13:58,836 At first, I believed in the cause. 318 00:13:58,905 --> 00:14:01,283 But then I saw what we were doing to the people of Iraq. 319 00:14:01,307 --> 00:14:04,659 Innocent people. There was one that I'll never forget. 320 00:14:04,728 --> 00:14:06,761 He was a little Iraqi street kid. 321 00:14:06,830 --> 00:14:08,690 I'd befriended him a few months earlier. 322 00:14:08,714 --> 00:14:10,509 Couldn't have been more than 12 years old. 323 00:14:10,533 --> 00:14:13,413 I taught him how to crack wise, American style. 324 00:14:16,906 --> 00:14:19,490 I guess that store's having a fire sale. 325 00:14:21,327 --> 00:14:23,506 I tell you, that kid was strong-headed for his age. 326 00:14:23,530 --> 00:14:27,415 Smart, but innocent. And then one day, there was a fire fight. 327 00:14:37,160 --> 00:14:40,120 We bring in this civilian who got killed in the crossfire. 328 00:14:41,664 --> 00:14:43,831 I pull back the sheet, and who is it? 329 00:14:43,917 --> 00:14:48,202 Not the kid, but, like, the kid's dad's, like, coworker's neighbor. 330 00:14:48,270 --> 00:14:51,183 He was 74 and he had actually tried to rape someone. 331 00:14:51,207 --> 00:14:53,035 But just looking down at his dead face 332 00:14:53,059 --> 00:14:54,904 and knowing that he lived near someone 333 00:14:54,928 --> 00:14:58,128 who worked with the dad of the kid whose name I never found out, 334 00:14:58,164 --> 00:15:01,982 I lost all hope. That's when I knew I had to get out of Iraq. 335 00:15:02,051 --> 00:15:03,891 I just had to wait for my chance. 336 00:15:03,937 --> 00:15:05,948 I call the white meat! I call the dark meat! 337 00:15:05,972 --> 00:15:07,583 I call the cell phone duct taped to the side! 338 00:15:07,607 --> 00:15:08,773 No! 339 00:15:12,979 --> 00:15:15,424 Somehow, I'd been spared that Thanksgiving. 340 00:15:15,448 --> 00:15:17,831 But I can't say the same for my bunkmates. 341 00:15:17,900 --> 00:15:20,000 There were bits and pieces of them everywhere. 342 00:15:20,069 --> 00:15:22,865 I knew the Army would never be able to identify who was who. 343 00:15:22,889 --> 00:15:24,889 So that was my chance to disappear. 344 00:15:26,392 --> 00:15:27,441 So I left. 345 00:15:27,510 --> 00:15:28,670 How could you do that? 346 00:15:28,694 --> 00:15:29,872 Coward! Traitor! 347 00:15:29,896 --> 00:15:31,946 If you think that I'm gonna masturbate 348 00:15:32,015 --> 00:15:34,182 after this tonight, you're right. 349 00:15:34,250 --> 00:15:35,961 We don't have to sit here and listen to this. 350 00:15:35,985 --> 00:15:37,663 Come on, Kevin, let's get out of here. 351 00:15:37,687 --> 00:15:39,565 Nice try, skank. Worth a shot. 352 00:15:39,589 --> 00:15:41,889 Well, where did you go after you left the war? 353 00:15:41,957 --> 00:15:43,808 I spent a few years laying low. 354 00:15:43,876 --> 00:15:45,504 Wrote some poems. You want to hear some? 355 00:15:45,528 --> 00:15:47,439 No. Are you sure? They're pretty intense. 356 00:15:47,463 --> 00:15:48,463 No. 357 00:15:48,531 --> 00:15:49,774 Here, let me just read one. 358 00:15:49,798 --> 00:15:52,010 If I can guess a line in there, will you not read it? 359 00:15:52,034 --> 00:15:53,729 I don't think you'll be able to guess a line. 360 00:15:53,753 --> 00:15:57,237 Is it something like, "Ice burns as hot as fire"? 361 00:15:57,306 --> 00:16:01,075 Okay, so then I went to Europe, Australia, Canada, all over. 362 00:16:01,143 --> 00:16:02,821 But I really missed you guys. 363 00:16:02,845 --> 00:16:04,845 I wanted to be with people who love me, 364 00:16:04,897 --> 00:16:06,931 no matter what. So I came home. 365 00:16:07,000 --> 00:16:08,799 Well, it sounds to me like you're 366 00:16:08,868 --> 00:16:10,918 a regular Benedict Arnold Drummond. 367 00:16:10,987 --> 00:16:12,515 What's he expecting us to cut to? 368 00:16:12,539 --> 00:16:13,971 I think he wants maybe... 369 00:16:14,040 --> 00:16:16,106 I don't know... Gary Coleman in a Napoleon hat? 370 00:16:16,176 --> 00:16:18,237 But, we don't have that! We gotta come up with something. 371 00:16:18,261 --> 00:16:19,877 Well, we got... uh, we got... 372 00:16:19,945 --> 00:16:21,890 "The Cowardly Lion is Lindsay Lohan's gynecologist." 373 00:16:21,914 --> 00:16:23,542 Play it, play it. But he didn't set it up. 374 00:16:23,566 --> 00:16:25,049 Play it! 375 00:16:25,117 --> 00:16:26,728 All right, I'm gonna check her for diseases. 376 00:16:26,752 --> 00:16:28,230 There's just one thing I want you to do. 377 00:16:28,254 --> 00:16:30,082 - What's that? - Talk me out of it. 378 00:16:30,106 --> 00:16:32,239 No, no, no, no, no, no. 379 00:16:32,308 --> 00:16:34,475 What the hell is going on up there? 380 00:16:34,544 --> 00:16:36,611 Well, I'm sorry you all feel the way you do. 381 00:16:36,679 --> 00:16:39,191 But I walked away from an illegal war of aggression 382 00:16:39,215 --> 00:16:41,865 being fought 6,000 miles away from our shores. 383 00:16:41,918 --> 00:16:43,995 Better there than here where all my stuff is. 384 00:16:44,019 --> 00:16:46,871 So, what, you figured you'd just let 'em get away with 9/11? 385 00:16:46,939 --> 00:16:49,456 Mr. Griffin, Iraq had nothing to do with 9/11. 386 00:16:49,525 --> 00:16:51,336 And the war we started in Iraq has killed 387 00:16:51,360 --> 00:16:53,172 a half a million of their people, 388 00:16:53,196 --> 00:16:55,446 which is like 200 9/11's. 389 00:16:55,514 --> 00:16:57,309 So, I guess those moments of silence 390 00:16:57,333 --> 00:16:59,728 we had at those sporting events meant nothing to you. 391 00:16:59,752 --> 00:17:01,530 I'm just saying this war is wrong. 392 00:17:01,554 --> 00:17:05,372 Son, your job isn't to decide whether it's right or wrong. 393 00:17:05,441 --> 00:17:07,369 Your job is to follow orders. 394 00:17:07,393 --> 00:17:08,920 Well, that's what the Nazi soldiers did, 395 00:17:08,944 --> 00:17:10,395 isn't it? They followed orders. 396 00:17:10,447 --> 00:17:12,374 You're saying our troops are like the Nazis? 397 00:17:12,398 --> 00:17:14,982 No, I'm just saying that blindly following orders 398 00:17:15,050 --> 00:17:17,985 has resulted in the deaths of millions of people throughout history. 399 00:17:18,053 --> 00:17:21,789 You know, I have not talked to Carol all night. Carol, how are you? 400 00:17:21,875 --> 00:17:24,353 Look, I think you guys are all rushing to judge Kevin 401 00:17:24,377 --> 00:17:27,227 without knowing what it was like to be in his shoes. 402 00:17:27,296 --> 00:17:29,797 He saw horrific things, in a horrific war, 403 00:17:29,866 --> 00:17:32,332 that only one other person here 404 00:17:32,401 --> 00:17:35,235 could possibly come close to understanding. Ida. 405 00:17:35,304 --> 00:17:37,572 She was in the military. She's seen battle. 406 00:17:37,640 --> 00:17:40,307 She's seen innocent people butchered by war machines. 407 00:17:40,376 --> 00:17:43,227 And I'm sure that Ida, more than anyone else here, 408 00:17:43,296 --> 00:17:46,847 can understand and support the choice that Kevin made. 409 00:17:46,916 --> 00:17:51,134 No, Brian, I do not understand Kevin's choice, and I do not support it. 410 00:17:51,187 --> 00:17:52,831 Okay, well, that's just some dumb tranny. 411 00:17:52,855 --> 00:17:54,721 Son, when you go to war, 412 00:17:54,790 --> 00:17:58,626 you don't end up fighting for your country or your family or your flag. 413 00:17:58,694 --> 00:18:02,363 You're fighting for your fellow soldiers there in the foxhole with you. 414 00:18:02,431 --> 00:18:06,233 You walked out on those men, and that's what's most unforgivable. 415 00:18:06,302 --> 00:18:07,946 You know what, everyone? Forget it. 416 00:18:07,970 --> 00:18:10,849 Up till today, you guys thought I was dead. Well, I'm not. 417 00:18:10,873 --> 00:18:13,752 But after all this, Dad, you may as well take me to prison, 418 00:18:13,776 --> 00:18:15,810 'cause right now I wish I was dead. 419 00:18:15,878 --> 00:18:17,422 If anyone has wanted whip cream 420 00:18:17,446 --> 00:18:19,057 on their pie, it's not my fault. 421 00:18:19,081 --> 00:18:21,594 I can't get a fucking word in edgewise around here. 422 00:18:21,618 --> 00:18:24,268 Kevin, I don't want to lose you again. 423 00:18:24,337 --> 00:18:26,804 But I do have a job to do. So get moving. 424 00:18:26,872 --> 00:18:28,533 'Cause there's at least one Swanson man 425 00:18:28,557 --> 00:18:30,235 in this room who does his duty. 426 00:18:30,259 --> 00:18:31,720 Doodie means poop. It does. 427 00:18:31,744 --> 00:18:34,562 Are you, Dad? Are you the only one who does his duty? 428 00:18:34,630 --> 00:18:35,929 That's not how I remember it. 429 00:18:35,998 --> 00:18:37,198 What are you talking about? 430 00:18:37,250 --> 00:18:38,566 You don't remember, do you? 431 00:18:38,635 --> 00:18:40,417 I was in first grade. 432 00:18:40,487 --> 00:18:42,664 You took me out with you on one of your shifts. 433 00:18:42,688 --> 00:18:44,616 I just think it's presumptuous. I mean, 434 00:18:44,640 --> 00:18:46,640 come on, "The country's best yogurt"? 435 00:18:46,709 --> 00:18:49,069 You know, prove it. Show me your data. 436 00:18:49,111 --> 00:18:50,311 Help! Police! 437 00:18:50,896 --> 00:18:52,630 That man's a thief! 438 00:18:53,866 --> 00:18:55,166 Go get him, Dad! 439 00:19:05,728 --> 00:19:07,494 Reach for the sky, dirt bag! 440 00:19:10,900 --> 00:19:12,366 What the hell? 441 00:19:12,435 --> 00:19:15,047 I'm sorry, Officer. I was just trying to feed my family. 442 00:19:15,071 --> 00:19:17,772 I don't care what you were trying to do, you broke the law. 443 00:19:17,840 --> 00:19:20,107 I know. I didn't know what else to do. 444 00:19:20,176 --> 00:19:22,676 I have three very wide-eyed children to feed. 445 00:19:24,530 --> 00:19:27,497 Wide-eyed children are the hungriest. 446 00:19:27,566 --> 00:19:30,718 Kids, Daddy has to go away for a while, okay? 447 00:19:30,786 --> 00:19:32,847 Take care of Mommy until she dies tomorrow. 448 00:19:32,871 --> 00:19:34,316 It's okay, Daddy. I'll be the man 449 00:19:34,340 --> 00:19:35,751 of the shack while you're gone. 450 00:19:41,096 --> 00:19:43,464 Uh, listen, there's been a mistake. 451 00:19:43,533 --> 00:19:45,093 I'm not here to arrest your father. 452 00:19:45,117 --> 00:19:46,150 You're not? 453 00:19:46,219 --> 00:19:48,135 No, son. I just came over to tell you 454 00:19:48,203 --> 00:19:50,471 what a great guy your father is 455 00:19:50,540 --> 00:19:52,640 and how hard he's been working for all of you. 456 00:19:52,708 --> 00:19:57,428 And that no one has furniture, so you guys are right on target. 457 00:19:57,497 --> 00:20:00,597 Wait. You're letting me go? I don't understand. 458 00:20:00,666 --> 00:20:04,919 I'm not sure I do either. I know the law says I have to arrest you, 459 00:20:04,987 --> 00:20:08,071 but sometimes the law is just a piece of paper. 460 00:20:08,140 --> 00:20:10,307 There's right, there's wrong... 461 00:20:10,376 --> 00:20:13,210 And somewhere in between, there's life. 462 00:20:13,279 --> 00:20:14,879 You folks have a good day. 463 00:20:17,099 --> 00:20:19,800 I never forgot what you did. 464 00:20:19,869 --> 00:20:21,769 Well, thanks for coming, you guys. 465 00:20:21,837 --> 00:20:23,721 You know what you were doing that day, Dad? 466 00:20:23,789 --> 00:20:25,256 You were breaking the law. 467 00:20:25,325 --> 00:20:28,326 You knew what your duty told you you were supposed to do, 468 00:20:28,394 --> 00:20:31,462 but instead, you did what you thought was right. 469 00:20:31,531 --> 00:20:34,265 I haven't thought about that family in years. 470 00:20:34,333 --> 00:20:36,249 I think about them all the time. 471 00:20:36,318 --> 00:20:38,185 And the example you set for me that day. 472 00:20:38,253 --> 00:20:40,287 It's the very reason I left Iraq. 473 00:20:40,356 --> 00:20:42,396 It sucks how early I have to work. 474 00:20:42,442 --> 00:20:47,828 Well, Kevin, I still can't say that I agree with your choice. 475 00:20:47,897 --> 00:20:49,496 Not one bit. 476 00:20:49,565 --> 00:20:52,666 But I suppose sometimes a man has to do what he thinks is right. 477 00:20:52,735 --> 00:20:56,436 And if that's what you thought was right, I guess I can accept it. 478 00:20:58,041 --> 00:20:59,241 I'm glad you're home, son. 479 00:20:59,308 --> 00:21:00,440 Me, too, Dad. 480 00:21:02,745 --> 00:21:05,462 You know, there's still some pumpkin pie left, everyone. 481 00:21:05,515 --> 00:21:06,625 That sounds good to me. 482 00:21:06,649 --> 00:21:07,814 Me, too. 483 00:21:07,883 --> 00:21:10,384 Hey, happy Thanksgiving to us all, huh? 484 00:21:15,024 --> 00:21:19,377 Wait! That man's an imposter. I'm the real Kevin Swanson! 485 00:21:19,445 --> 00:21:21,485 Guys, I don't think we have time for this. 36969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.