All language subtitles for Family Guy - S10E04 - Stewie Goes for a Drive (Uncensored)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:04,987 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:05,055 --> 00:00:08,189 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,258 --> 00:00:11,877 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,946 --> 00:00:14,913 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,982 --> 00:00:18,167 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,252 --> 00:00:21,453 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,104 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,856 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,925 --> 00:00:29,928 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:35,385 --> 00:00:37,085 I was very brave when the doctor 11 00:00:37,154 --> 00:00:38,787 gave me that shot, wasn't I, Lois? 12 00:00:38,856 --> 00:00:40,684 Yes, Peter, you were very brave. 13 00:00:40,708 --> 00:00:42,807 Even when I knew that he was gonna give me the shot, 14 00:00:42,876 --> 00:00:44,943 I just kept looking at him in the eye 15 00:00:45,011 --> 00:00:47,045 and talking to him about my summer plans. 16 00:00:47,114 --> 00:00:48,480 You did very good. 17 00:00:48,549 --> 00:00:50,527 See, Peter? It wasn't so bad. 18 00:00:50,551 --> 00:00:51,794 Yeah, except for having to sit next to 19 00:00:51,818 --> 00:00:53,952 that screaming autistic lady in the waiting room. 20 00:01:08,519 --> 00:01:10,686 I don't know what you want! I don't know how to help! 21 00:01:12,223 --> 00:01:13,566 Hi, there. Excuse me. 22 00:01:13,590 --> 00:01:15,940 I seem to be lost. Can you guys help me? 23 00:01:16,009 --> 00:01:18,260 Oh, my God. Are you Ryan Reynolds? 24 00:01:18,329 --> 00:01:21,313 From The Proposal and The Change-Up and a ton of upcoming stuff? 25 00:01:21,382 --> 00:01:22,881 Yeah, that's me. 26 00:01:22,949 --> 00:01:24,794 I was on my way to Newport and I kind of got turned around. 27 00:01:24,818 --> 00:01:27,797 Of course, Mr. Reynolds, we'd be happy to give you directions. 28 00:01:27,821 --> 00:01:30,956 You take 138 to the Jamestown Bridge, and you're gonna follow the... 29 00:01:31,024 --> 00:01:32,090 There's a fire truck. 30 00:01:32,159 --> 00:01:34,237 Yes, I see it, Peter. It's a fire truck. 31 00:01:34,261 --> 00:01:36,305 And after the bridge, just follow the signs. 32 00:01:36,329 --> 00:01:38,541 Thanks. Hey, what happened to your arm? 33 00:01:38,565 --> 00:01:41,032 I just went to the doctor, got my cholesterol checked. 34 00:01:41,101 --> 00:01:44,413 Wow. Why does a guy in his 20s need to get his cholesterol checked? 35 00:01:44,437 --> 00:01:45,771 Oh, come on, now. 36 00:01:45,839 --> 00:01:47,679 Oh, hey. I never got your name. 37 00:01:47,707 --> 00:01:49,707 Peter. Peter Griffin. And I'm... 38 00:01:49,777 --> 00:01:51,777 Catch you later, Peter. 39 00:01:52,295 --> 00:01:53,845 Wow, he was really nice. 40 00:01:53,913 --> 00:01:56,014 Not like when I met that bitch Shelley Duvall. 41 00:01:57,584 --> 00:01:59,944 Hi, I'm Shelley Duvall. Very nice to meet you. 42 00:01:59,986 --> 00:02:01,436 Big fucking deal. 43 00:02:01,505 --> 00:02:03,985 Came right up to me, like I was just dying to meet her. 44 00:02:04,041 --> 00:02:06,241 Peter, you're gonna have to let that one go. 45 00:02:12,182 --> 00:02:14,116 Hi, Mrs. Janetti. I'm here to pick up Stewie. 46 00:02:14,184 --> 00:02:16,829 Oh, sure, Brian. He's in the playroom with Gavin. 47 00:02:16,853 --> 00:02:19,138 Gavin. That's a stupid name. 48 00:02:19,206 --> 00:02:20,872 And nobody likes you at school. 49 00:02:20,941 --> 00:02:23,892 I tried to stick up for you but I can't, because everybody hates you. 50 00:02:23,961 --> 00:02:25,694 You're gonna be ugly when you grow up. 51 00:02:25,763 --> 00:02:29,113 And everything in your house is cheap. And it smells in here. 52 00:02:29,182 --> 00:02:30,766 Hey, Brian. Bye! 53 00:02:34,688 --> 00:02:37,383 That was fun. I like Gavin. 54 00:02:37,407 --> 00:02:39,107 Yay! This is such a great song. 55 00:02:40,577 --> 00:02:42,644 Really? Yeah, really. 56 00:02:42,712 --> 00:02:44,679 I don't have to defend Carrie Underwood to you. 57 00:02:44,748 --> 00:02:46,481 She is doing just fine without you. 58 00:02:50,954 --> 00:02:53,266 Brian, I'm just going to sit in the car till the song's over. 59 00:02:53,290 --> 00:02:55,468 All right, but don't take too long. It'll drain the battery. 60 00:02:55,492 --> 00:02:57,475 Oh, shut up. It's not draining the battery. 61 00:02:59,746 --> 00:03:03,264 ♪ I took a Louisville slugger to both headlights 62 00:03:03,333 --> 00:03:06,635 ♪ I slashed a hole in all four tires 63 00:03:06,703 --> 00:03:10,706 ♪ Maybe next time he'll think before he cheats ♪ 64 00:03:10,774 --> 00:03:12,123 I should be on Glee. 65 00:03:12,893 --> 00:03:14,408 I should be on Glee! 66 00:03:18,065 --> 00:03:20,715 Oh, my God. I just drove. 67 00:03:20,784 --> 00:03:23,518 That was amazing. I can drive! 68 00:03:23,587 --> 00:03:27,155 Now I can do a slow cruise past my ex-girlfriend's apartment. 69 00:03:28,892 --> 00:03:31,343 11:45 and the lights are on. 70 00:03:31,412 --> 00:03:33,378 Doing it with the lights on now, whore? 71 00:03:33,447 --> 00:03:35,447 Don't mind looking at his body? 72 00:03:35,516 --> 00:03:36,815 I love you so much, though. 73 00:03:41,622 --> 00:03:44,822 Lois, that dog with the different colored eyes is back. 74 00:03:44,858 --> 00:03:47,470 Eww. And gross! It looks like he's got a boner. 75 00:03:47,494 --> 00:03:49,138 Peter, just leave him alone. 76 00:03:49,162 --> 00:03:51,996 No, this is what Bob Barker's been talking about all these years. 77 00:03:53,484 --> 00:03:55,804 Go on! Get! Get out of here, weird boner dog! 78 00:03:57,554 --> 00:03:59,438 Hey, look who it is. 79 00:03:59,506 --> 00:04:02,152 Hey, Ryan Reynolds. What are you doing in Cleveland's house? 80 00:04:02,176 --> 00:04:04,536 Well, believe it or not, they've decided to shoot my movie 81 00:04:04,561 --> 00:04:06,495 in Quahog instead of Newport. 82 00:04:06,563 --> 00:04:08,996 I'm playing Hitler. But he's a young Hitler, 83 00:04:09,065 --> 00:04:12,166 and he's got a rocking body. It's called Hotler. 84 00:04:12,235 --> 00:04:14,013 Color me seven bucks lighter. 85 00:04:14,037 --> 00:04:16,016 Hey, I'm so excited that we're gonna be neighbors. 86 00:04:16,040 --> 00:04:17,439 We should totally hang out. 87 00:04:17,507 --> 00:04:18,873 Yeah, that'd be great. 88 00:04:18,942 --> 00:04:21,209 Okay, I'm embarrassed. 89 00:04:21,277 --> 00:04:23,211 I'm standing out here without a shirt on 90 00:04:23,279 --> 00:04:26,715 and my pajama bottoms are riding insanely low on my hips. 91 00:04:26,784 --> 00:04:28,461 Hey, how much money you make? 92 00:04:28,485 --> 00:04:31,103 You'd think enough for a shirt, right? 93 00:04:31,171 --> 00:04:33,071 So I'm having this housewarming thing tonight 94 00:04:33,140 --> 00:04:34,550 and I'd love it if you came by. 95 00:04:34,574 --> 00:04:35,874 Yeah, that sounds great. 96 00:04:35,943 --> 00:04:38,303 Anything beats what goes on at my house Friday nights. 97 00:04:39,379 --> 00:04:40,706 Hey, Lois, what's going on here? 98 00:04:40,730 --> 00:04:43,398 Oh, it's my book club, Peter. Come join us. 99 00:04:43,483 --> 00:04:44,650 Oh, okay! 100 00:04:51,558 --> 00:04:54,142 All right, let's see. New novel, new novel. 101 00:04:54,211 --> 00:04:56,310 New novel. What's it about? 102 00:04:56,379 --> 00:04:58,713 What's it about? A guy... 103 00:04:58,782 --> 00:05:01,349 A guy who loses everything, 104 00:05:01,417 --> 00:05:03,484 but finds his soul 105 00:05:03,553 --> 00:05:05,153 in Canada. 106 00:05:05,222 --> 00:05:07,222 All right, we're cooking now. 107 00:05:07,290 --> 00:05:10,291 Cooking now. And the whole book is an e-mail 108 00:05:10,360 --> 00:05:11,727 to his daughter, 109 00:05:11,795 --> 00:05:13,729 who's dead. 110 00:05:13,797 --> 00:05:16,331 And his name will be Norm Hull. 111 00:05:16,399 --> 00:05:18,600 Because he's just a normal guy. 112 00:05:18,668 --> 00:05:20,013 But not everybody will get that. 113 00:05:20,037 --> 00:05:22,887 That's just for the scholars a hundred years from now. 114 00:05:22,956 --> 00:05:25,023 Okay, Rupert, you ready to go for a drive? 115 00:05:39,823 --> 00:05:42,107 Oh, my God, Rupert. This is such a thrill! 116 00:05:42,176 --> 00:05:45,911 Look at me, I'm driving. I'm driving a real car! I don't believe it! 117 00:05:45,979 --> 00:05:48,073 Well, I'd say we need to put on some tunes. 118 00:05:48,097 --> 00:05:51,382 Hey, welcome back to Weenie and The Butt on 97.1. 119 00:05:51,435 --> 00:05:53,567 ♪ 97.1! ♪ 120 00:05:53,636 --> 00:05:56,416 Ooh! Weenie and The Butt. Just like the grown-ups listen to. 121 00:05:56,440 --> 00:05:59,758 And that was Baby by Justin Bieber featuring Ludacris, 122 00:05:59,827 --> 00:06:02,827 which means it's time to give away some Justin Bieber tickets! 123 00:06:02,863 --> 00:06:06,898 That's right, Butt. Our fifth caller will ween those tickets! 124 00:06:06,966 --> 00:06:08,895 ♪ Fifth caller Caller number five 125 00:06:08,919 --> 00:06:10,218 ♪ Not four, not six 126 00:06:10,287 --> 00:06:11,552 ♪ Oh, five ♪ 127 00:06:11,621 --> 00:06:13,065 Cinco! Cinco! Cinco! 128 00:06:13,089 --> 00:06:14,267 Hey, you know what, Rupert? 129 00:06:14,291 --> 00:06:16,269 You know what I should do, just, like, as a goof? 130 00:06:16,293 --> 00:06:18,437 I should try to win those Justin Bieber tickets 131 00:06:18,461 --> 00:06:20,306 just so I can, like, tear them up 132 00:06:20,330 --> 00:06:22,490 or use them to go to the concert. 133 00:06:23,766 --> 00:06:25,411 It's ringing, Rupert. It's ringing. 134 00:06:25,435 --> 00:06:28,755 I'm too nervous. They're celebrities. You talk to them. 135 00:06:38,649 --> 00:06:41,183 Oh, God. Oh, my God. I'm in so much trouble. 136 00:06:41,251 --> 00:06:43,751 Congratulations. You're caller number five. 137 00:06:43,820 --> 00:06:45,860 You're going to see Justin Bieber! 138 00:06:45,922 --> 00:06:51,092 Oh, sweet Jesus! Yes! Jesse, I won! Never say never! 139 00:07:06,910 --> 00:07:10,245 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Brian's gonna be so mad at me. 140 00:07:10,314 --> 00:07:12,547 What am I gonna do? Okay, it's all right. 141 00:07:12,615 --> 00:07:15,128 I'll just get a little bit of paint and cover up the dents. 142 00:07:15,152 --> 00:07:17,535 Unattractive women do it all the time. 143 00:07:17,587 --> 00:07:19,032 You look pretty today, Carol. 144 00:07:19,056 --> 00:07:22,257 Thanks. It's probably just the dress and the makeup. 145 00:07:22,325 --> 00:07:25,525 Now that I look closer, yeah, I think that's what it is, too. 146 00:07:29,099 --> 00:07:30,881 Hey, you made it! 147 00:07:30,950 --> 00:07:32,867 And you brought a friend. Great. 148 00:07:32,953 --> 00:07:35,737 I'm his wife, Lois. We actually met the other day. 149 00:07:35,822 --> 00:07:37,989 Oh, sorry, I meet so many people. 150 00:07:38,058 --> 00:07:39,668 But there's really no way you could know that. 151 00:07:39,692 --> 00:07:42,221 Yeah, she's a housewife, she don't know. Whatever. 152 00:07:42,245 --> 00:07:44,111 You got booze in here? 153 00:07:44,180 --> 00:07:46,158 Is it me, or did she just make that weird? 154 00:07:46,182 --> 00:07:48,183 Please. It was definitely not you. 155 00:07:48,252 --> 00:07:49,896 Hey, is this shirt too tight? 156 00:07:49,920 --> 00:07:51,130 I'm feeling really self-conscious. 157 00:07:51,154 --> 00:07:53,016 No, not at all. So it looks good like this? 158 00:07:53,040 --> 00:07:54,956 Yeah, it looks good. Thanks. 159 00:07:55,024 --> 00:07:56,419 Now I don't know what to say. 160 00:07:56,443 --> 00:07:59,577 Hey, I got, like, an insider Hollywood question for you. 161 00:07:59,646 --> 00:08:02,097 Is "L.A." short for something? 162 00:08:02,165 --> 00:08:03,848 Ha! You're a riot. 163 00:08:03,917 --> 00:08:05,684 Hey, hey, so what's all this about, 164 00:08:05,752 --> 00:08:07,863 everyone in Quahog likes to tickle fight? 165 00:08:07,887 --> 00:08:09,053 What is that? 166 00:08:09,122 --> 00:08:10,438 What? I never heard that. 167 00:08:10,506 --> 00:08:11,850 Yeah, apparently, it's like a thing. 168 00:08:11,874 --> 00:08:13,119 It is? Yeah. 169 00:08:13,143 --> 00:08:14,520 I mean, they also said that people 170 00:08:14,544 --> 00:08:17,156 who pretend not to have heard of it are chicken. 171 00:08:17,180 --> 00:08:18,379 Well, I ain't no chicken. 172 00:08:18,448 --> 00:08:19,992 One-nothing! 173 00:08:20,016 --> 00:08:21,615 No, two-nothing! 174 00:08:22,753 --> 00:08:25,370 Three-nothing! Fight over! Fight over! 175 00:08:25,438 --> 00:08:27,216 Wow, you got a lot of catching up to do, 176 00:08:27,240 --> 00:08:28,951 and tomorrow night in the dark, huh? 177 00:08:28,975 --> 00:08:31,008 In the dark? Yeah, if you say so. 178 00:08:31,077 --> 00:08:34,345 Just don't tickle me in my lower abdomen. I'm super ticklish there. 179 00:08:34,414 --> 00:08:36,131 Lower abdomen. 180 00:08:36,199 --> 00:08:38,716 You're gonna wish you never said that. 181 00:08:38,785 --> 00:08:41,069 This might be totally off-the-wall, 182 00:08:42,338 --> 00:08:44,216 but are you doing anything Thursday night? 183 00:08:44,240 --> 00:08:45,585 You probably have plans anyway. 184 00:08:45,609 --> 00:08:48,576 You know what. Forget it, forget it, forget it. 185 00:08:49,412 --> 00:08:51,195 Nervous. 186 00:08:51,264 --> 00:08:53,275 You know, Ryan, most people take one look at me 187 00:08:53,299 --> 00:08:55,099 and just assume that I have plans. 188 00:08:55,168 --> 00:08:56,367 So I never get asked out. 189 00:08:56,436 --> 00:08:58,469 But I frequently don't have plans, 190 00:08:58,539 --> 00:09:01,205 so yes, I would love to do something with you on Thursday night. 191 00:09:01,274 --> 00:09:04,086 Yes! Oh, my God, right now would be the worst time 192 00:09:04,110 --> 00:09:05,588 for you to tickle my lower abdomen. 193 00:09:05,612 --> 00:09:07,790 Because it's so exposed 'cause I'm cheering. 194 00:09:07,814 --> 00:09:09,581 Yeah, Thursday night! 195 00:09:09,650 --> 00:09:12,367 Your big mouth just got you in trouble. 196 00:09:12,436 --> 00:09:13,780 I lose. Peter one, you zero. 197 00:09:13,804 --> 00:09:15,348 Oh, I lose again. Peter two, you zero. 198 00:09:15,372 --> 00:09:16,572 You've been practicing. 199 00:09:18,675 --> 00:09:20,235 We now return to 200 00:09:20,293 --> 00:09:22,460 the end of a depressing 1970s sci-fi movie, 201 00:09:22,529 --> 00:09:24,178 starring a guy in a turtleneck. 202 00:09:26,666 --> 00:09:28,249 We've gone far enough. 203 00:09:28,318 --> 00:09:30,702 I think we're safe from The Corporation here. 204 00:09:30,771 --> 00:09:31,771 Adzin, look! 205 00:09:43,633 --> 00:09:45,166 It can't be. 206 00:09:45,235 --> 00:09:49,404 No! We'll never defeat The Corporation! 207 00:09:49,473 --> 00:09:50,872 They've won! 208 00:09:50,957 --> 00:09:52,740 There is one way, Adzin. 209 00:09:52,809 --> 00:09:54,642 You can shoot yourself. 210 00:09:54,711 --> 00:09:57,294 If it's the only way, I must. 211 00:10:21,405 --> 00:10:23,571 What the hell? Stewie, get out here! 212 00:10:25,942 --> 00:10:28,120 Look at this. Do you know anything about this? 213 00:10:28,144 --> 00:10:30,411 About what? About what a beautiful day it... 214 00:10:30,479 --> 00:10:33,614 Oh, my God, that is surprising. 215 00:10:33,683 --> 00:10:35,400 I had to stop that last sentence 216 00:10:35,469 --> 00:10:37,235 in the middle because I was so surprised. 217 00:10:37,304 --> 00:10:38,881 What happened? Gee, I don't know. 218 00:10:38,905 --> 00:10:39,982 Do you know what happened? 219 00:10:41,107 --> 00:10:42,323 I'm sorry, what was that? 220 00:10:42,392 --> 00:10:43,825 I was laughing at that funny thing 221 00:10:43,894 --> 00:10:45,510 you said at dinner the other night. 222 00:10:45,579 --> 00:10:47,712 What funny thing? 223 00:10:47,781 --> 00:10:51,449 You remember what you said about Lois's "potatoes au rotten?" 224 00:10:51,518 --> 00:10:52,533 Huh. 225 00:10:52,602 --> 00:10:54,247 Didn't think anybody heard that. 226 00:10:54,271 --> 00:10:55,514 Wish you'd laughed at the time. 227 00:10:55,538 --> 00:10:57,149 What the hell happened to my car? 228 00:10:57,173 --> 00:10:58,689 Well, I don't know, man, 229 00:10:58,758 --> 00:11:01,476 but the good news is, it doesn't look all that bad, Brian. 230 00:11:01,544 --> 00:11:04,979 It's just, it's that spot right there that's upsetting you, right? 231 00:11:05,065 --> 00:11:06,481 Stewie, I know it was you. 232 00:11:11,537 --> 00:11:13,299 Your potato joke was terrible. 233 00:11:13,323 --> 00:11:15,290 I can't believe you drove my car! 234 00:11:15,358 --> 00:11:17,075 You could have gotten yourself killed! 235 00:11:17,144 --> 00:11:18,571 I'm gonna have to tell Peter and Lois. 236 00:11:18,595 --> 00:11:21,328 No! No, you can't tell them! I'll be in so much trouble! 237 00:11:21,397 --> 00:11:22,881 Stewie, I have to. 238 00:11:22,949 --> 00:11:25,111 All right, I have covered for you plenty of times before, 239 00:11:25,135 --> 00:11:26,351 but not this time. 240 00:11:26,419 --> 00:11:27,797 This is very dangerous, and I have to 241 00:11:27,821 --> 00:11:29,141 make sure you never do it again. 242 00:11:29,189 --> 00:11:30,771 I won't, I swear! 243 00:11:35,645 --> 00:11:37,211 Stewie, calm down. 244 00:11:37,280 --> 00:11:40,181 Sometimes in life, you just have to accept what's coming to you. 245 00:11:40,249 --> 00:11:42,209 Like the contestant who gets the lesser showcase 246 00:11:42,251 --> 00:11:44,185 on The Price is Right. 247 00:11:44,254 --> 00:11:47,638 Lindsay, your showcase is all about relaxation. 248 00:11:47,708 --> 00:11:50,942 And what better place to relax than in your brand-new hammock? 249 00:11:52,546 --> 00:11:54,706 This sturdy and portable hammock from Swingway 250 00:11:54,730 --> 00:11:57,665 turns any patio into a tropical paradise. 251 00:11:57,733 --> 00:12:02,520 And you can entertain yourself on your patio by drawing with chalk! 252 00:12:02,589 --> 00:12:04,939 Yes, Pratt and Millwood eight-color pastel chalk 253 00:12:05,008 --> 00:12:08,025 will turn your patio into a tropical art studio. 254 00:12:08,094 --> 00:12:09,805 But you'll have to pack your chalk, 255 00:12:09,829 --> 00:12:12,575 because you're going to be staying six days and seven nights 256 00:12:12,599 --> 00:12:15,749 at your parents' house in Wilmington, Delaware! 257 00:12:16,853 --> 00:12:18,752 I moved my abortion for this. 258 00:12:26,963 --> 00:12:29,997 Um, hey, thanks for taking me out to dinner, Ryan, 259 00:12:30,066 --> 00:12:32,077 but I got to say, this food looks a little weird. 260 00:12:32,101 --> 00:12:34,702 Oh, Peter, Moroccan food is the jizz. 261 00:12:34,770 --> 00:12:37,383 I don't know. Looks like it might give me the kind of farts I get 262 00:12:37,407 --> 00:12:38,607 from eating Mexican food. 263 00:12:48,134 --> 00:12:49,616 Hey, do these pants look all right? 264 00:12:49,685 --> 00:12:51,997 Sometimes I put them on, and I'm thinking I look all-balls. 265 00:12:52,021 --> 00:12:53,487 No, I think you're good. 266 00:12:53,556 --> 00:12:54,989 You think my balls are good? 267 00:12:55,058 --> 00:12:57,408 You're so weird. It's awesome, though. 268 00:12:57,476 --> 00:12:58,742 Oh, I... 269 00:12:58,812 --> 00:13:00,378 I don't know. 270 00:13:00,446 --> 00:13:02,491 Hey, have you noticed what a jerk the mailman is in this town? 271 00:13:02,515 --> 00:13:04,983 Like, he said there is no way 272 00:13:05,051 --> 00:13:07,018 Peter Griffin could crush a baby bird 273 00:13:07,087 --> 00:13:08,987 with his bare foot while I watched. 274 00:13:09,055 --> 00:13:11,372 That guy talks more crap about me... 275 00:13:13,193 --> 00:13:14,742 Mmm. Oh! 276 00:13:14,811 --> 00:13:17,261 You got to taste this lamb tagine. 277 00:13:17,330 --> 00:13:18,957 Here. No, that... No, that's okay. 278 00:13:18,981 --> 00:13:20,114 Come on, you'll love it. 279 00:13:20,182 --> 00:13:21,222 Ah... 280 00:13:21,284 --> 00:13:22,566 Just a taste. 281 00:13:30,660 --> 00:13:34,228 That was intense. 282 00:13:34,297 --> 00:13:36,914 What you just did. 283 00:13:36,983 --> 00:13:39,234 Lots of... Lots of flavors. 284 00:13:40,053 --> 00:13:41,786 Whoops. 285 00:13:41,854 --> 00:13:45,473 Whoa, freeze frame! What's gonna happen next? 286 00:13:45,542 --> 00:13:47,823 I think I got to go to the bathroom. 287 00:13:56,937 --> 00:13:57,977 What am I gonna do? 288 00:13:58,020 --> 00:13:59,715 I'm gonna be in so much trouble 289 00:13:59,739 --> 00:14:01,350 when they find out I wrecked Brian's car! 290 00:14:01,374 --> 00:14:03,641 They'll probably ship me off to Siberia. 291 00:14:03,710 --> 00:14:05,426 This sucks. I hate it here. 292 00:14:05,495 --> 00:14:09,464 Shut up. Drink wolf milk and watch Russian cartoons. 293 00:14:09,532 --> 00:14:11,310 We now return to popular 294 00:14:11,334 --> 00:14:13,262 Russian cartoon, Shoe and Shoelace. 295 00:14:13,286 --> 00:14:14,552 Shoe and Shoelace! 296 00:14:14,620 --> 00:14:16,448 One is meaningless without the other! 297 00:14:22,812 --> 00:14:25,263 Well, that's it. I have no choice. 298 00:14:25,332 --> 00:14:26,530 I've got to run away. 299 00:14:34,023 --> 00:14:36,074 Guess I'm on my own now, Rupert. 300 00:14:36,142 --> 00:14:37,252 It could be worse, though. 301 00:14:37,276 --> 00:14:38,704 At least I'm not getting stabbed 302 00:14:38,728 --> 00:14:40,272 by some random guy on the street. 303 00:14:42,465 --> 00:14:44,248 See? It's the exact opposite. 304 00:14:44,317 --> 00:14:46,133 Ow! It happened anyway! 305 00:14:51,975 --> 00:14:53,308 Hey, Stewie, you up? 306 00:14:56,379 --> 00:14:57,411 What the... 307 00:15:00,449 --> 00:15:02,329 Brian, I've decided to run away. 308 00:15:02,368 --> 00:15:03,734 Don't come looking for me. 309 00:15:03,803 --> 00:15:05,347 And definitely don't chase me to 310 00:15:05,371 --> 00:15:06,882 the airport and catch me at the gate 311 00:15:06,906 --> 00:15:08,584 just before I'm about to get on the plane 312 00:15:08,608 --> 00:15:10,886 with, like, an emotional speech and possibly flowers. 313 00:15:10,910 --> 00:15:12,754 For example, it would be awful if 314 00:15:12,778 --> 00:15:14,590 all the TSA people were gathered around, 315 00:15:14,614 --> 00:15:16,258 watching this emotional moment, 316 00:15:16,282 --> 00:15:18,716 even the older black female carry-on scanner 317 00:15:18,784 --> 00:15:20,896 who initially stopped you at the baggage check, 318 00:15:20,920 --> 00:15:23,254 but who after you told her of your intentions, 319 00:15:23,323 --> 00:15:24,722 said, "Go get him, child," 320 00:15:24,790 --> 00:15:27,125 in flagrant disregard of all newly-implemented 321 00:15:27,193 --> 00:15:28,959 post-9/11 security measures. 322 00:15:29,028 --> 00:15:31,996 And if you were considering bringing a boom box to play music, 323 00:15:32,065 --> 00:15:34,531 I would suggest any one of these six songs. 324 00:15:39,505 --> 00:15:41,550 So again, ran away. Don't come after me. 325 00:15:41,574 --> 00:15:45,476 ♪ And I want to thank you ♪ 326 00:15:50,800 --> 00:15:52,567 Dirty whores, all of you. 327 00:15:53,353 --> 00:15:54,585 Hey, Peter. 328 00:15:54,654 --> 00:15:55,854 Lois, we got a problem. 329 00:15:55,921 --> 00:15:58,167 I think Ryan Reynolds is in love with me. 330 00:15:58,191 --> 00:16:00,057 What? Don't be ridiculous. 331 00:16:00,126 --> 00:16:01,987 It's true. Last night we were at this restaurant, 332 00:16:02,011 --> 00:16:03,622 and he tried to gay kiss me. 333 00:16:03,646 --> 00:16:05,290 I'm telling you, he wants to get with me. 334 00:16:05,314 --> 00:16:06,464 Peter, come on. 335 00:16:06,533 --> 00:16:08,699 Why would any man dress well, groom himself, 336 00:16:08,768 --> 00:16:11,168 and lift weights just to sleep with other men? 337 00:16:11,237 --> 00:16:12,503 He's not gay. 338 00:16:12,572 --> 00:16:14,567 Well, I don't care what you say. He likes me. 339 00:16:14,591 --> 00:16:17,425 And we do have chemistry, I won't deny that. 340 00:16:17,494 --> 00:16:20,327 I will take responsibility for my part in this. 341 00:16:20,397 --> 00:16:22,557 I'm just gonna go over there and let him down easy. 342 00:16:23,933 --> 00:16:25,399 Oh, Snooki died. 343 00:16:28,872 --> 00:16:30,072 Last stop. 344 00:16:32,608 --> 00:16:34,492 What? This isn't the airport. 345 00:16:35,995 --> 00:16:37,995 Oh, my God, Rupert! We've got to get out of here! 346 00:16:38,815 --> 00:16:40,831 Aw, damn it! 347 00:16:40,900 --> 00:16:43,000 Oh, no, no. Baby fall down! 348 00:16:43,069 --> 00:16:45,109 Is that... Is that Consuela? 349 00:16:46,773 --> 00:16:48,889 Baby all alone in street. 350 00:16:48,958 --> 00:16:50,357 I take baby home. 351 00:16:50,427 --> 00:16:51,608 It's me. Stewie. 352 00:16:51,677 --> 00:16:53,522 Don't you remember? You used to clean for us. 353 00:16:53,546 --> 00:16:56,786 We used to make you use the bathroom at the gas station. 354 00:17:00,136 --> 00:17:01,936 Hey, you. Uh, hey, Ryan. 355 00:17:01,971 --> 00:17:03,304 Bad time? 356 00:17:03,372 --> 00:17:04,638 Um... Perfect time. 357 00:17:04,707 --> 00:17:06,323 Come on in. I was just oiling my legs. 358 00:17:07,943 --> 00:17:09,571 So, hey, what's on for tonight? 359 00:17:09,595 --> 00:17:11,439 You know, my dentist leaves his office unlocked. 360 00:17:11,463 --> 00:17:13,992 I was thinking we could do some nitrous and then have dinner in there. 361 00:17:14,016 --> 00:17:15,233 Look, Ryan, 362 00:17:15,301 --> 00:17:17,251 you're a great guy and everything, 363 00:17:17,320 --> 00:17:19,386 but I don't like you in that way. 364 00:17:19,455 --> 00:17:21,695 I mean, there are some things that I would do with you, 365 00:17:21,724 --> 00:17:23,774 but my heart wouldn't be in it. 366 00:17:23,843 --> 00:17:25,242 What are you talking about? 367 00:17:25,311 --> 00:17:27,995 That you like me, and you want to be my boyfriend. 368 00:17:30,700 --> 00:17:31,882 You think I'm gay? 369 00:17:31,951 --> 00:17:33,151 Where did you get that? 370 00:17:33,219 --> 00:17:35,786 Uh, um... You tried to kiss me. 371 00:17:35,854 --> 00:17:38,801 Peter, I'm not gay. What the hell's the matter with you? 372 00:17:38,825 --> 00:17:40,919 Look, look, look, let me put it to you this way. 373 00:17:40,943 --> 00:17:42,209 I'm attracted to you 374 00:17:42,278 --> 00:17:45,346 in the way that a man is attracted to a woman, 375 00:17:45,414 --> 00:17:46,541 but I'm not gay. 376 00:17:46,565 --> 00:17:47,776 When you live out in Hollywood, 377 00:17:47,800 --> 00:17:49,411 you learn that life is about different spirits 378 00:17:49,435 --> 00:17:51,130 and energies you meet along the way. 379 00:17:51,154 --> 00:17:54,166 I just thought maybe our spirits could intertwine, you know? 380 00:17:54,190 --> 00:17:55,856 Our energies could merge. 381 00:17:55,924 --> 00:17:58,526 Like my spirit could go up inside your energy. 382 00:17:58,594 --> 00:18:01,345 I have so much to learn about show business. 383 00:18:01,414 --> 00:18:02,991 But you know what? I could never 384 00:18:03,015 --> 00:18:04,527 really be attracted to somebody 385 00:18:04,551 --> 00:18:08,185 somebody who uses labels like "gay" and "straight." 386 00:18:08,254 --> 00:18:09,498 Maybe you should just go. 387 00:18:09,522 --> 00:18:11,655 Well, now, wait a second. What do you mean? 388 00:18:11,724 --> 00:18:12,801 This isn't working. 389 00:18:12,825 --> 00:18:14,153 It was a nice thought, but I think 390 00:18:14,177 --> 00:18:15,487 we should go our separate ways. 391 00:18:15,511 --> 00:18:18,246 No, Ryan. I get it now. 392 00:18:18,314 --> 00:18:20,047 I can be what you want. We could... 393 00:18:20,115 --> 00:18:21,782 Peter. Don't embarrass yourself. 394 00:18:21,851 --> 00:18:24,091 You need to just let this go. 395 00:18:25,754 --> 00:18:27,283 Tickle fight! Tickle fight! No, Peter, no! 396 00:18:27,307 --> 00:18:28,917 Tickle fight! Tickle fight! Tickle fight! Peter! No! No! 397 00:18:28,941 --> 00:18:29,941 Oh, my God... 398 00:18:36,031 --> 00:18:37,514 It's time for you to leave. 399 00:18:40,253 --> 00:18:41,373 I can change. 400 00:18:42,037 --> 00:18:43,487 I can change. 401 00:18:43,556 --> 00:18:46,624 I'm sorry, Peter. We're done. We can never talk again. 402 00:18:46,693 --> 00:18:48,576 Here's a cell phone so we can always talk. 403 00:18:54,333 --> 00:18:56,584 Don't you guys have any tub toys? 404 00:18:56,669 --> 00:18:58,068 Here. Is rattle. 405 00:18:58,137 --> 00:19:00,137 This is prescription medication. 406 00:19:00,206 --> 00:19:02,939 And it's not even your name on the label. 407 00:19:03,008 --> 00:19:05,154 What is this? What's in this tub? 408 00:19:05,178 --> 00:19:06,877 Is jicama. Jicama? 409 00:19:06,945 --> 00:19:10,514 And what is... What? What? This is a chicken leg. 410 00:19:10,583 --> 00:19:12,316 Are you also making soup? 411 00:19:12,385 --> 00:19:13,851 For quinceanera. 412 00:19:13,919 --> 00:19:15,853 Big party. Many peoples. 413 00:19:15,921 --> 00:19:17,001 Oh, my God. 414 00:19:20,510 --> 00:19:22,977 I bet even you guys don't watch George Lopez. 415 00:19:24,446 --> 00:19:25,663 Consuela? 416 00:19:25,732 --> 00:19:27,915 Hey, it's Brian. I'm looking for Stewie. 417 00:19:28,001 --> 00:19:30,668 No, no baby aqui. 418 00:19:30,737 --> 00:19:32,086 I peed in your soup. 419 00:19:32,155 --> 00:19:33,754 Happy 15th birthday. 420 00:19:33,823 --> 00:19:37,174 Which, by the way, is not a special occasion in the normal world. 421 00:19:37,243 --> 00:19:38,454 Stewie, I've been worried sick. 422 00:19:38,478 --> 00:19:39,638 What the hell are you doing here? 423 00:19:39,662 --> 00:19:41,356 Brian? How did you find me? 424 00:19:41,380 --> 00:19:44,214 I used my nose, which I always forget about. 425 00:19:44,283 --> 00:19:45,616 Come on, let's go. 426 00:19:45,685 --> 00:19:46,996 No, I'm not going back! I can't! 427 00:19:47,020 --> 00:19:48,697 They're gonna be mad at me! 428 00:19:48,721 --> 00:19:50,187 I didn't tell anyone. 429 00:19:50,256 --> 00:19:52,156 You... You didn't? 430 00:19:52,225 --> 00:19:53,841 No, I didn't. 431 00:19:53,910 --> 00:19:56,760 Look, I thought about it, and to be honest, it's probably my fault 432 00:19:56,829 --> 00:19:58,628 for leaving you alone in the car. 433 00:19:58,697 --> 00:20:01,159 And if you promise never to do it again, I won't say anything. 434 00:20:01,183 --> 00:20:02,549 Okay, I promise. 435 00:20:03,703 --> 00:20:05,130 My baby! What? 436 00:20:05,154 --> 00:20:06,253 I say, let go of me. 437 00:20:06,322 --> 00:20:07,404 Consuela, we're leaving. 438 00:20:07,473 --> 00:20:08,572 My baby! 439 00:20:08,625 --> 00:20:10,908 Hey, she says it's her baby, man. 440 00:20:10,976 --> 00:20:12,176 Now get out of here. 441 00:20:14,246 --> 00:20:16,346 Is my baby. Ernesto. 442 00:20:16,415 --> 00:20:18,160 No, I'm not... I'm not Ernesto... 443 00:20:18,184 --> 00:20:20,304 Okay, this is so eff'd up right now. 444 00:20:27,944 --> 00:20:29,471 I did not want to have to do that. 445 00:20:29,495 --> 00:20:31,361 They were very nice to me up until then. 446 00:20:35,501 --> 00:20:37,479 Peter, stop staring out the window. 447 00:20:37,503 --> 00:20:40,705 Ryan's gone. He finished his movie, he's moved out. 448 00:20:40,773 --> 00:20:42,768 How could I have been so blind? 449 00:20:42,792 --> 00:20:45,226 How could I not have seen what he offered? 450 00:20:45,311 --> 00:20:47,305 I think the whole thing was very strange. 451 00:20:47,329 --> 00:20:49,296 He thought you were strange! How about that? 452 00:20:49,364 --> 00:20:50,484 Whatever. 453 00:20:51,400 --> 00:20:54,218 I just can't help but wonder. 454 00:20:54,287 --> 00:20:56,070 Will I ever see him again? 32682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.