All language subtitles for FBI.S06E02.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:03,960 - It's not your fault. - Maybe it is. 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,353 If I had called the attending-- 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,007 - For what? His vitals were stable. 4 00:00:07,094 --> 00:00:08,791 - Something was off. I could feel it. 5 00:00:08,878 --> 00:00:11,011 I was rushing. I thought I'd come back. 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,751 He coded so fast. 7 00:00:12,838 --> 00:00:13,839 - Of course you were rushing. We're understaffed. 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,232 - That doesn't make it right. 9 00:00:15,319 --> 00:00:17,713 - Hey, I'll let you in on a secret. 10 00:00:17,800 --> 00:00:19,454 You're not God. 11 00:00:19,541 --> 00:00:21,630 - [scoffs] Wow. Mind-blowing. 12 00:00:21,717 --> 00:00:23,023 - [chuckles] Well, I'm serious. 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,285 Some things are beyond our control. 14 00:00:24,372 --> 00:00:25,851 Facts. 15 00:00:25,938 --> 00:00:27,853 [gunshots] - Get down! 16 00:00:27,940 --> 00:00:30,465 [car engine revving] 17 00:00:30,552 --> 00:00:33,729 [tense music] 18 00:00:33,816 --> 00:00:37,080 [panting] 19 00:00:39,909 --> 00:00:40,910 Oh, my God. 20 00:00:40,997 --> 00:00:43,086 - Let's get some pressure. 21 00:00:45,915 --> 00:00:46,872 We're losing him. 22 00:00:46,959 --> 00:00:49,397 Call an ambulance! Now! 23 00:00:49,484 --> 00:00:56,230 ♪ ♪ 24 00:01:03,454 --> 00:01:04,934 - Hey, Sam. - Hey. 25 00:01:05,021 --> 00:01:05,804 Did the school reach out? 26 00:01:05,891 --> 00:01:08,068 - Uh, no, I don't think so. 27 00:01:08,155 --> 00:01:09,417 No. Why? 28 00:01:09,504 --> 00:01:11,941 - Tyler's getting suspended. 29 00:01:12,028 --> 00:01:13,856 - Excuse me? For what? 30 00:01:13,943 --> 00:01:16,163 - He got caught drinking. 31 00:01:16,250 --> 00:01:18,774 Apparently, the math teacher smelled it on his breath. 32 00:01:18,861 --> 00:01:20,819 - Are you kidding me? 33 00:01:20,906 --> 00:01:22,125 I talked to him about this. 34 00:01:22,212 --> 00:01:24,301 He knows he could have the-- 35 00:01:24,388 --> 00:01:26,086 gene. He's drinking at school. 36 00:01:26,173 --> 00:01:27,348 What is he thinking? 37 00:01:27,435 --> 00:01:29,219 - I haven't gotten that far, Jubal. 38 00:01:29,306 --> 00:01:31,395 I'm on my way to talk to the counselor now. 39 00:01:31,482 --> 00:01:34,398 - Ah, okay, okay. Just call me after, okay? 40 00:01:34,485 --> 00:01:36,400 - Okay. 41 00:01:36,487 --> 00:01:37,880 - You okay? 42 00:01:37,967 --> 00:01:39,490 - Ah, yeah. What's going on? 43 00:01:39,577 --> 00:01:41,144 - All right, we caught a homicide in Queens. 44 00:01:41,231 --> 00:01:43,581 Tiff and Scola are on their way. 45 00:01:45,408 --> 00:01:46,670 - You two with the bureau? 46 00:01:46,758 --> 00:01:47,672 - That's right. 47 00:01:47,759 --> 00:01:49,544 - I'm Detective Gilmore. 48 00:01:49,631 --> 00:01:51,372 The vic's over here. 49 00:01:51,459 --> 00:01:55,245 Duncan Martin, 47, president of the New York Fed. 50 00:01:55,332 --> 00:01:57,813 Wallet and phone were still on the body. 51 00:01:57,900 --> 00:02:00,816 - Okay. So not a robbery. 52 00:02:00,903 --> 00:02:02,252 - Looks more like a hit. 53 00:02:02,339 --> 00:02:05,299 Took two to the chest, died on the spot. 54 00:02:05,386 --> 00:02:06,300 - Is he local? 55 00:02:06,387 --> 00:02:09,041 - No, lives in Hempstead. 56 00:02:09,128 --> 00:02:11,087 - 9 millimeter. 57 00:02:11,174 --> 00:02:13,350 - Yeah, we'll get ERT to get that for ballistics. 58 00:02:13,437 --> 00:02:15,091 Are there any, uh, cameras in the vicinity? 59 00:02:15,178 --> 00:02:16,919 - A few, but none recording. 60 00:02:17,006 --> 00:02:18,312 - How about witnesses? 61 00:02:18,399 --> 00:02:20,357 - Got a pair of nurses who heard the gunshots. 62 00:02:20,444 --> 00:02:22,533 Tried to help. They're over there. 63 00:02:22,620 --> 00:02:23,882 [suspenseful music] 64 00:02:23,969 --> 00:02:25,623 - Thanks. 65 00:02:27,147 --> 00:02:29,192 - Yeah, I applied pressure, but it wasn't enough. 66 00:02:29,279 --> 00:02:30,498 I'm sorry. 67 00:02:30,585 --> 00:02:32,761 - It's okay. You don't need to apologize. 68 00:02:32,848 --> 00:02:34,893 We're glad you guys were here. 69 00:02:34,980 --> 00:02:36,939 - Thanks, but we didn't see much. 70 00:02:37,026 --> 00:02:38,593 - So just walk us through it. 71 00:02:38,680 --> 00:02:40,595 You heard gunshots, and then what? 72 00:02:40,682 --> 00:02:43,337 - A slamming sound, and when I look up, 73 00:02:43,424 --> 00:02:45,469 this sedan rips down the street, moving fast. 74 00:02:45,555 --> 00:02:47,384 - Okay. Anything else you can tell us? 75 00:02:47,471 --> 00:02:49,952 Um, color, license plate, who was driving? 76 00:02:50,039 --> 00:02:52,433 - It was blue. 77 00:02:52,520 --> 00:02:54,086 Sorry, that's all we got. 78 00:02:54,174 --> 00:02:55,610 - No worries. 79 00:02:55,697 --> 00:02:57,525 You did good. Real good. 80 00:02:57,612 --> 00:03:03,008 ♪ ♪ 81 00:03:03,095 --> 00:03:04,227 - All right, folks. 82 00:03:04,314 --> 00:03:06,447 Meet Duncan Martin, president and CEO 83 00:03:06,534 --> 00:03:08,231 of the New York Bank of the Federal Reserve. 84 00:03:08,318 --> 00:03:10,146 A leading economist, father of three, 85 00:03:10,233 --> 00:03:12,148 gunned down in broad daylight. 86 00:03:12,235 --> 00:03:13,367 No surveillance at the scene means 87 00:03:13,454 --> 00:03:14,542 we have our work cut out for us. 88 00:03:14,629 --> 00:03:16,065 Let's dig in. 89 00:03:16,152 --> 00:03:17,719 Whoever's drill strikes oil first 90 00:03:17,806 --> 00:03:19,677 gets an all-expense-paid trip to my good graces. 91 00:03:19,764 --> 00:03:21,462 Go to work. 92 00:03:21,549 --> 00:03:24,334 - [sighs] NYPD's initial theory is an ambush. 93 00:03:24,421 --> 00:03:26,075 - Ah, okay. Based on? 94 00:03:26,162 --> 00:03:28,773 - Gut feeling? - Right. Well, it's possible. 95 00:03:28,860 --> 00:03:30,471 People do love to hate the Fed these days. 96 00:03:30,558 --> 00:03:31,776 - Yeah. 97 00:03:31,863 --> 00:03:33,082 In the meantime, let's get with FRPD 98 00:03:33,168 --> 00:03:34,214 and see what they have on current threats. 99 00:03:34,301 --> 00:03:35,650 - Yes, ma'am. 100 00:03:35,737 --> 00:03:37,260 - I also have some basic questions that need answers, 101 00:03:37,347 --> 00:03:39,131 like how did our victim get to the scene? 102 00:03:39,219 --> 00:03:40,785 - Well, I can help you there. 103 00:03:40,872 --> 00:03:43,788 This is Martin's typical route to Wall Street. 104 00:03:43,875 --> 00:03:46,095 But in heavy traffic like this morning-- 105 00:03:46,182 --> 00:03:47,531 - X marks the spot. 106 00:03:47,618 --> 00:03:49,751 So a usual route until it wasn't. 107 00:03:49,838 --> 00:03:51,143 - Yeah, question is, where's his car now? 108 00:03:51,231 --> 00:03:52,754 - Yeah. 109 00:03:52,841 --> 00:03:54,843 - According to DMV, Martin is the owner of a blue Lexus. 110 00:03:54,930 --> 00:03:56,845 - A sedan? - Yes. 111 00:03:56,932 --> 00:03:58,716 - All right, so that matches the description of the vehicle 112 00:03:58,803 --> 00:03:59,935 fleeing the scene. - Let's assume it was stolen. 113 00:04:00,022 --> 00:04:01,066 Does it have GPS? 114 00:04:03,373 --> 00:04:05,593 - Yes, and it's active, pinging in Woodside. 115 00:04:05,680 --> 00:04:07,899 - All right, all right. 116 00:04:07,986 --> 00:04:15,037 ♪ ♪ 117 00:04:18,779 --> 00:04:21,435 - Clear. 118 00:04:21,522 --> 00:04:24,742 - Maggie, cover me. 119 00:04:29,921 --> 00:04:31,575 It's definitely our vehicle. 120 00:04:36,363 --> 00:04:37,407 It's clear. 121 00:04:41,063 --> 00:04:42,325 - I've got blood. 122 00:04:46,547 --> 00:04:47,939 - I've got a partial palm print. 123 00:04:48,026 --> 00:04:50,072 - But why is it inside? 124 00:04:50,159 --> 00:04:51,639 Duncan Martin was shot outside the vehicle. 125 00:04:51,726 --> 00:04:52,944 - So then whose blood is this? 126 00:04:53,031 --> 00:04:54,642 - I don't know. 127 00:04:54,729 --> 00:04:56,557 Something's off. 128 00:04:58,036 --> 00:04:59,429 - I got a dashcam. 129 00:04:59,516 --> 00:05:00,604 Maybe that'll help. 130 00:05:05,696 --> 00:05:10,179 - It's a normal drive for the first 20 minutes, until this. 131 00:05:10,266 --> 00:05:12,486 - [grunting] 132 00:05:12,573 --> 00:05:16,446 [whimpering] 133 00:05:16,533 --> 00:05:18,318 - Oh, my God. Miss? 134 00:05:18,405 --> 00:05:19,841 I'm so sorry. Are you okay? 135 00:05:19,928 --> 00:05:21,669 - [coughs, cries] - Let me call for help. 136 00:05:21,756 --> 00:05:24,324 [gunshots] 137 00:05:24,411 --> 00:05:27,501 - [crying] 138 00:05:33,985 --> 00:05:35,857 - What the hell just happened? 139 00:05:35,944 --> 00:05:38,207 - Then the recording stops like the perp turned off the camera. 140 00:05:38,294 --> 00:05:40,557 - It definitely wasn't a hit. 141 00:05:40,644 --> 00:05:42,080 - Yeah, or a carjack. 142 00:05:42,167 --> 00:05:43,212 - More like random. 143 00:05:43,299 --> 00:05:45,562 He was being a good Samaritan. 144 00:05:45,649 --> 00:05:48,086 - Who stumbled onto something ugly. 145 00:05:48,173 --> 00:05:51,089 Perp shoots him and then uses his car to flee the scene. 146 00:05:51,176 --> 00:05:52,787 - And now we have got a second victim. 147 00:05:52,874 --> 00:05:54,789 That girl, she's injured, and she's scared. 148 00:05:54,876 --> 00:05:56,094 We've gotta find her now. 149 00:05:56,181 --> 00:05:57,400 - Can we get facial rec? 150 00:05:57,487 --> 00:05:59,183 - Not on the shooter, hat blocks the face. 151 00:05:59,271 --> 00:06:00,360 - All right. But he--he's tall. 152 00:06:00,447 --> 00:06:02,536 Can we get a height? - Yeah. 153 00:06:05,365 --> 00:06:06,627 Around 6'3". 154 00:06:06,714 --> 00:06:07,845 - What about Jane Doe? 155 00:06:07,932 --> 00:06:09,760 - Running now. 156 00:06:12,110 --> 00:06:13,068 No, nothing. 157 00:06:13,155 --> 00:06:15,113 - That's odd. 158 00:06:15,200 --> 00:06:17,028 Most people her age are in the system. 159 00:06:17,115 --> 00:06:19,379 - Hey, we got a match in AFIS for the vehicle print. 160 00:06:19,466 --> 00:06:21,685 - Excellent. Let's meet our suspect. 161 00:06:21,772 --> 00:06:24,384 - Roy Kim, age 23. 162 00:06:24,471 --> 00:06:25,733 He's 6'2". 163 00:06:25,820 --> 00:06:27,125 - Hmm. 164 00:06:27,212 --> 00:06:28,736 B&Es, strong-arm robbery. 165 00:06:28,823 --> 00:06:30,825 - Can you get a recent address from parole? 166 00:06:30,912 --> 00:06:34,481 - Yep--lives with his mother in Queens, 28 Steinway. 167 00:06:34,568 --> 00:06:38,267 - That's three blocks from where we found the car. 168 00:06:38,354 --> 00:06:39,616 - Apartment's on the third floor. 169 00:06:39,703 --> 00:06:41,052 - Copy that. 170 00:06:41,139 --> 00:06:43,620 Maggie, backup is three minutes away. 171 00:06:43,707 --> 00:06:45,883 - Let's just hold tight. Wait till they get here. 172 00:06:45,970 --> 00:06:47,319 - All right. 173 00:06:49,278 --> 00:06:51,193 Roy Kim. FBI-- 174 00:06:51,280 --> 00:06:52,586 [tense music] 175 00:06:52,673 --> 00:06:53,674 - Hey! 176 00:06:53,761 --> 00:06:55,023 Hey! 177 00:06:56,938 --> 00:06:58,461 Stop! 178 00:06:58,548 --> 00:06:59,854 - [grunts] 179 00:06:59,941 --> 00:07:06,382 ♪ ♪ 180 00:07:09,341 --> 00:07:10,430 - OA, in here! 181 00:07:19,439 --> 00:07:22,877 - [breathing heavily] 182 00:07:22,964 --> 00:07:24,531 - Get up! - Ooh, what the hell? 183 00:07:24,618 --> 00:07:26,228 - 9 millimeter. 184 00:07:26,315 --> 00:07:27,664 - Where's the girl? 185 00:07:27,751 --> 00:07:29,492 What did you do with her? - Is she upstairs? 186 00:07:29,579 --> 00:07:31,581 - My mom's upstairs. - Hey! This is not a game. 187 00:07:31,668 --> 00:07:33,278 We have you on carjacking, kidnapping, and homicide. 188 00:07:33,365 --> 00:07:34,889 - Listen to me. 189 00:07:34,976 --> 00:07:36,325 You'll be dead twice by the time you get out of prison 190 00:07:36,412 --> 00:07:37,631 if you don't start talking right now. 191 00:07:37,718 --> 00:07:39,459 - Hold up, yo, is this for real? 192 00:07:39,546 --> 00:07:41,765 - The blood was literally on your hands, man. 193 00:07:41,852 --> 00:07:44,899 - No, no. Oh, no, I didn't jack that car. 194 00:07:44,986 --> 00:07:47,031 Yo, I--I found the keys in the ignition, empty. 195 00:07:47,118 --> 00:07:48,293 I swear to God. 196 00:07:48,380 --> 00:07:49,599 - Okay, where'd this miracle take place, huh? 197 00:07:49,686 --> 00:07:52,341 - Parking lot. Behind the church. 198 00:07:52,428 --> 00:07:53,864 I--I got a cousin who works at a body shop. 199 00:07:53,951 --> 00:07:56,214 I was gonna sell it to him as soon as I cleaned it. 200 00:07:56,301 --> 00:07:57,651 - So you saw the blood? 201 00:07:57,738 --> 00:07:59,304 - Yeah, it was nasty in there. 202 00:07:59,391 --> 00:08:01,045 Okay, look, so maybe I touched it, 203 00:08:01,132 --> 00:08:02,264 but what was I gonna do? 204 00:08:02,351 --> 00:08:03,961 Say no to free money? 205 00:08:04,048 --> 00:08:09,967 ♪ ♪ 206 00:08:10,054 --> 00:08:12,317 - All right, does Mr. Roy Kim's story check out? 207 00:08:12,404 --> 00:08:14,711 - Well, GPS confirms, the car was in a parking lot 208 00:08:14,798 --> 00:08:16,670 for ten minutes near Our Lady of Grace in Queens. 209 00:08:16,757 --> 00:08:18,062 - Nope, I need more than that. 210 00:08:18,149 --> 00:08:19,368 - Let's try this. 211 00:08:19,455 --> 00:08:21,718 Street cam near the lot entrance. 212 00:08:24,025 --> 00:08:26,114 - Pause it. 213 00:08:26,201 --> 00:08:27,419 Can you push in? 214 00:08:30,292 --> 00:08:32,294 Okay, that's them. 215 00:08:32,381 --> 00:08:35,123 - And a few minutes later... 216 00:08:39,082 --> 00:08:40,520 - Roy Kim, as promised. 217 00:08:40,607 --> 00:08:42,433 So unless he changed clothes-- 218 00:08:42,522 --> 00:08:44,785 - Uh, he didn't. That was the lab. 219 00:08:44,872 --> 00:08:47,309 Ballistics confirm Kim's weapon did not eject the casing 220 00:08:47,396 --> 00:08:48,310 recovered at the scene. 221 00:08:48,397 --> 00:08:49,659 - Okay, so it's not him. 222 00:08:49,746 --> 00:08:51,792 Which means the real perp dumped the car 223 00:08:51,879 --> 00:08:53,184 and left on foot. 224 00:08:53,271 --> 00:08:54,664 - Why the hell would he do that? 225 00:08:54,751 --> 00:08:56,579 - Is there any sign of them leaving? 226 00:08:56,665 --> 00:08:59,060 - Not on this feed, and it's the only one in the area. 227 00:09:00,844 --> 00:09:02,324 - All right, let's get down to that parking lot, 228 00:09:02,411 --> 00:09:05,022 see if he left any clues behind as to where he took her. 229 00:09:09,940 --> 00:09:14,510 - According to GPS, it was parked over here. 230 00:09:14,597 --> 00:09:17,513 [suspenseful music] 231 00:09:17,600 --> 00:09:19,994 ♪ ♪ 232 00:09:20,081 --> 00:09:21,909 I don't see anything. 233 00:09:21,996 --> 00:09:23,475 - But there is blood. 234 00:09:33,442 --> 00:09:35,139 - There's more blood here. 235 00:09:35,226 --> 00:09:36,706 - This is Agent Zidan. 236 00:09:36,793 --> 00:09:39,230 We need a K-9 unit to our location ASAP. 237 00:09:42,146 --> 00:09:43,713 - Looks like someone's been dragged. 238 00:09:43,800 --> 00:09:49,980 ♪ ♪ 239 00:09:50,067 --> 00:09:51,765 OA, there's movement. 240 00:09:53,593 --> 00:09:56,160 - [breathing heavily] 241 00:09:56,247 --> 00:09:59,250 [grunting] 242 00:10:00,469 --> 00:10:01,688 - Call an ambulance. 243 00:10:01,775 --> 00:10:03,385 - We need an ambulance to our location now. 244 00:10:03,472 --> 00:10:05,126 We have one wounded female. 245 00:10:05,213 --> 00:10:06,780 - Hey, hey. 246 00:10:06,867 --> 00:10:08,782 My name is Maggie. I'm with the FBI. 247 00:10:08,869 --> 00:10:10,218 It's okay. It's okay. You're safe now. 248 00:10:13,787 --> 00:10:15,397 Can you tell me your name? - [gurgles] 249 00:10:15,484 --> 00:10:16,572 - It's okay, it's okay. 250 00:10:16,659 --> 00:10:18,835 Stay with me. Hey, stay with me. 251 00:10:18,922 --> 00:10:20,968 - We need an ambo. Do you copy? 252 00:10:21,055 --> 00:10:22,273 - Hey. 253 00:10:24,580 --> 00:10:27,148 OA. 254 00:10:27,235 --> 00:10:28,932 She's gone. 255 00:10:29,019 --> 00:10:34,851 ♪ ♪ 256 00:10:41,902 --> 00:10:43,773 - Jubal. Hey. - Hey. 257 00:10:43,860 --> 00:10:45,732 Some local tipped off the media. 258 00:10:45,819 --> 00:10:47,429 Isobel sent me in case they show up. 259 00:10:47,516 --> 00:10:48,560 What do we got? 260 00:10:48,648 --> 00:10:50,127 - ME's on the way. 261 00:10:50,214 --> 00:10:51,999 No ID on the body. 262 00:10:52,086 --> 00:10:55,002 [suspenseful music] 263 00:10:55,089 --> 00:11:01,486 ♪ ♪ 264 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 - What? 265 00:11:05,142 --> 00:11:06,666 - I don't know. There's something about her. 266 00:11:10,278 --> 00:11:12,454 I'm not sure. 267 00:11:12,541 --> 00:11:14,804 Ligature marks? - Yeah. 268 00:11:14,891 --> 00:11:17,198 She was restrained for so long, it left scarring. 269 00:11:17,285 --> 00:11:19,853 - Yeah. 270 00:11:19,940 --> 00:11:22,638 All right, let's have ERT form a search line, 271 00:11:22,725 --> 00:11:24,161 see if we can turn up any additional evidence. 272 00:11:24,248 --> 00:11:26,207 [phone buzzing] 273 00:11:26,294 --> 00:11:27,469 Hey, guys. 274 00:11:27,556 --> 00:11:28,557 Get her DNA and fingerprints into CODIS. 275 00:11:28,644 --> 00:11:31,081 Thanks. 276 00:11:31,168 --> 00:11:32,735 Hey, Sam, what's the word? 277 00:11:32,822 --> 00:11:36,043 - So we talked to the counselor. 278 00:11:36,130 --> 00:11:39,220 Tyler admitted he took a swig from a kid's flask. 279 00:11:39,307 --> 00:11:40,917 Said he was trying to make a friend. 280 00:11:41,004 --> 00:11:42,484 - Okay. Yeah. 281 00:11:42,571 --> 00:11:44,007 You buy that? 282 00:11:44,094 --> 00:11:46,053 - I don't know. 283 00:11:46,140 --> 00:11:48,316 He needs to go back to that therapist, 284 00:11:48,403 --> 00:11:50,013 the one in the city. 285 00:11:50,100 --> 00:11:52,146 - Yeah, I mean, maybe, but he also 286 00:11:52,233 --> 00:11:54,801 just needs to own his mistake. 287 00:11:54,888 --> 00:11:56,367 We send him to therapy every time he screws up, 288 00:11:56,454 --> 00:11:58,892 it's like we're saying it's not his fault. 289 00:11:58,979 --> 00:12:00,589 We're too easy on him, Sam. 290 00:12:00,676 --> 00:12:05,028 - I know, but life hasn't been easy on him, either. 291 00:12:05,115 --> 00:12:08,989 So it might be good if you went with him. 292 00:12:10,947 --> 00:12:12,253 - I'm sorry, are you blaming me for this? 293 00:12:12,340 --> 00:12:13,558 - I didn't say that. 294 00:12:13,645 --> 00:12:15,038 - Kind of sounds like you are. 295 00:12:15,125 --> 00:12:15,996 - Jubal, please. 296 00:12:16,083 --> 00:12:17,258 Not now. 297 00:12:19,086 --> 00:12:20,827 - Yeah, sorry. 298 00:12:22,089 --> 00:12:23,830 - He's going through a rough patch. 299 00:12:25,527 --> 00:12:26,920 He needs some help. 300 00:12:28,573 --> 00:12:29,879 He needs to know you don't hate him. 301 00:12:29,966 --> 00:12:32,360 - Hey, Sam, I'm gonna call you back, okay? 302 00:12:32,447 --> 00:12:36,190 ♪ ♪ 303 00:12:36,277 --> 00:12:37,800 - What's that? 304 00:12:37,887 --> 00:12:39,454 - It's a prescription for Biaxin 305 00:12:39,540 --> 00:12:40,542 made out to a Sarah Smith. 306 00:12:42,587 --> 00:12:44,676 It's dated today. 307 00:12:46,504 --> 00:12:48,158 - Heads up, everyone. 308 00:12:48,245 --> 00:12:49,725 Our suspect just brutally murdered two people 309 00:12:49,812 --> 00:12:51,292 in the span of a few hours. 310 00:12:51,379 --> 00:12:53,120 We need him off the streets and fast. 311 00:12:53,207 --> 00:12:56,165 Forensics lab is running behind, so for the moment, 312 00:12:56,253 --> 00:12:58,212 this piece of paper is our sole lead. 313 00:12:58,299 --> 00:13:00,127 Let's run the patient's name and see what we find. 314 00:13:00,214 --> 00:13:02,172 - We've tried, but so far, not much. 315 00:13:02,259 --> 00:13:03,739 - More like too much. 316 00:13:03,826 --> 00:13:05,219 There are 84 women with the name Sarah Smith 317 00:13:05,306 --> 00:13:06,960 in the tristate area. 318 00:13:07,047 --> 00:13:08,526 - Okay, what about the doctor, the one who wrote the script? 319 00:13:08,613 --> 00:13:10,615 - Him, I can find. 320 00:13:10,702 --> 00:13:15,316 Raymond Kassabian, MD, went to medical school in Grenada. 321 00:13:15,403 --> 00:13:16,926 It's been downhill ever since. 322 00:13:17,013 --> 00:13:19,711 IRS lien, three pending malpractice suits, 323 00:13:19,799 --> 00:13:21,931 an investigation by the state medical board. 324 00:13:22,018 --> 00:13:23,890 - All right, let's bring him in. 325 00:13:28,329 --> 00:13:33,290 - Dr. Kassabian, we need to talk about Sarah Smith. 326 00:13:33,377 --> 00:13:35,466 - Sorry, she's a patient. Those records are private. 327 00:13:35,553 --> 00:13:36,903 - Ex-patient. 328 00:13:36,990 --> 00:13:38,121 She's dead. 329 00:13:38,208 --> 00:13:40,820 - Dead? - Yeah. She was murdered. 330 00:13:40,907 --> 00:13:43,779 And you were one of the last people to see her alive. 331 00:13:43,866 --> 00:13:45,346 - Oh, God. 332 00:13:45,433 --> 00:13:46,738 Listen, I--I can't even afford a lawyer. 333 00:13:46,826 --> 00:13:48,044 - Wow. 334 00:13:48,131 --> 00:13:49,785 Your humanity is overwhelming. 335 00:13:49,872 --> 00:13:52,005 - I'm about to lose my license, so please-- 336 00:13:52,092 --> 00:13:54,877 - You're gonna lose a lot more if you don't start talking. 337 00:13:56,836 --> 00:13:58,925 So tell us about Sarah. 338 00:13:59,012 --> 00:14:04,669 ♪ ♪ 339 00:14:04,756 --> 00:14:06,976 - The girl's father brought her in this morning, 340 00:14:07,063 --> 00:14:08,848 heavily sedated. 341 00:14:08,935 --> 00:14:12,460 Said they were from Florida, needed meds to get back home. 342 00:14:12,547 --> 00:14:13,809 I doubt that's her name. 343 00:14:13,896 --> 00:14:15,463 - Or her father. 344 00:14:15,550 --> 00:14:17,813 - Maybe. I--I don't know. 345 00:14:17,900 --> 00:14:20,337 But she was pretty sick-- double pneumonia. 346 00:14:20,424 --> 00:14:22,557 I just wanted to treat her. 347 00:14:22,644 --> 00:14:24,733 - So what, you just wrote her a script and waved goodbye? 348 00:14:24,820 --> 00:14:26,648 - Pretty much, yeah. 349 00:14:26,735 --> 00:14:27,997 - So you saw the scars, signs of abuse, 350 00:14:28,084 --> 00:14:30,826 didn't think, maybe, call the cops? 351 00:14:30,913 --> 00:14:32,610 - I'm getting divorced. 352 00:14:32,697 --> 00:14:34,699 Dead broke. 353 00:14:34,786 --> 00:14:36,440 To bring in cash, I don't ask questions. 354 00:14:36,527 --> 00:14:37,702 I do what I can, you know? 355 00:14:37,789 --> 00:14:39,095 - Right. 356 00:14:40,880 --> 00:14:42,185 Do you have cameras in your office? 357 00:14:42,272 --> 00:14:44,579 - No. 358 00:14:44,665 --> 00:14:46,668 But there's one outside by the entrance. 359 00:14:46,755 --> 00:14:47,451 You could try that. 360 00:14:47,538 --> 00:14:53,283 ♪ ♪ 361 00:14:53,370 --> 00:14:57,722 - Here they come, arrival at 7:30. 362 00:14:57,809 --> 00:14:59,550 - Oh, that's a bad angle. Still no facial rec. 363 00:14:59,637 --> 00:15:01,291 - Can you fast forward to when they leave? 364 00:15:07,776 --> 00:15:09,865 Whoa, look at this girl. 365 00:15:09,952 --> 00:15:12,085 Sick and sedated, and she still fights like hell. 366 00:15:12,172 --> 00:15:14,783 - So the suspect must have shot Duncan Martin 367 00:15:14,870 --> 00:15:16,002 when he tried to intervene. 368 00:15:16,089 --> 00:15:17,394 - Wait, wait, wait. Rewind it. 369 00:15:17,481 --> 00:15:19,440 Right there. Play forward, zoom in. 370 00:15:19,527 --> 00:15:20,745 Oh, there you go. 371 00:15:20,832 --> 00:15:22,443 A couple frames, right? 372 00:15:22,530 --> 00:15:23,270 - Is it enough? 373 00:15:27,143 --> 00:15:28,057 - Bingo. 374 00:15:28,144 --> 00:15:29,537 Luke Hopkins, 43. 375 00:15:29,624 --> 00:15:30,755 - Eyes up, folks. 376 00:15:30,842 --> 00:15:32,409 - Former limo driver. 377 00:15:32,496 --> 00:15:34,107 Served time for stalking and battery in his late 20s. 378 00:15:34,194 --> 00:15:35,847 There's also a stint on the psych ward 379 00:15:35,935 --> 00:15:38,502 at Central Islip as a juvenile. 380 00:15:38,589 --> 00:15:40,548 Records are sealed. - All right. 381 00:15:40,635 --> 00:15:42,332 Well, given the circumstances, I can try and unseal them. 382 00:15:42,419 --> 00:15:43,812 - I'll check with NCMEC, see if they know anything. 383 00:15:43,899 --> 00:15:45,422 - Yeah, yeah. We got an address? 384 00:15:45,509 --> 00:15:47,555 - Affirmative. Duplex in Queens. 385 00:15:47,642 --> 00:15:49,426 - All right, call SWAT. I don't wanna take any chances. 386 00:15:51,602 --> 00:15:54,431 [tense music] 387 00:15:54,518 --> 00:16:01,569 ♪ ♪ 388 00:16:13,059 --> 00:16:14,669 - Someone left in a hurry. 389 00:16:14,756 --> 00:16:16,584 - Yeah. 390 00:16:16,671 --> 00:16:17,759 - Second floor, clear. 391 00:16:17,846 --> 00:16:19,543 - Still clearing the first floor. 392 00:16:23,765 --> 00:16:24,809 What's up? 393 00:16:24,896 --> 00:16:26,463 - Behind the bookcase. 394 00:16:26,550 --> 00:16:27,464 - Scola. 395 00:16:27,551 --> 00:16:34,297 ♪ ♪ 396 00:16:37,561 --> 00:16:38,736 Cover me? - Yeah. 397 00:17:08,417 --> 00:17:09,723 - This is soundproofing foam. 398 00:17:09,810 --> 00:17:11,595 Industrial grade. 399 00:17:11,682 --> 00:17:14,945 - Maggie, we got tally marks, thousands. 400 00:17:15,034 --> 00:17:16,339 Day at a time. 401 00:17:16,425 --> 00:17:17,732 No wonder she was sick. 402 00:17:17,819 --> 00:17:19,125 - Maggie, OA. 403 00:17:19,212 --> 00:17:20,604 - Yeah, what do you got? 404 00:17:20,691 --> 00:17:22,214 - There's another room. 405 00:17:22,301 --> 00:17:29,048 ♪ ♪ 406 00:17:31,833 --> 00:17:34,270 - Second prisoner. 407 00:17:34,357 --> 00:17:35,924 - I think we're looking at a female. 408 00:17:36,011 --> 00:17:38,100 How old we think? 409 00:17:38,187 --> 00:17:39,884 - She's gonna be a kid. 410 00:17:44,454 --> 00:17:45,499 - This is still warm. 411 00:17:46,978 --> 00:17:48,719 Whoever she was, she was here recently. 412 00:17:50,547 --> 00:17:52,071 This is Agent Maggie Bell. 413 00:17:52,158 --> 00:17:54,551 I need a K-9 unit and a drone over the area immediately. 414 00:17:54,638 --> 00:17:58,773 ♪ ♪ 415 00:18:04,474 --> 00:18:05,693 - Our suspect, Luke Hopkins, is at large, 416 00:18:05,780 --> 00:18:07,608 and if his other prisoner is still alive, 417 00:18:07,695 --> 00:18:09,349 every second counts. 418 00:18:09,436 --> 00:18:10,437 - Could we figure out how old the other girl is? 419 00:18:10,524 --> 00:18:11,916 - Not yet. 420 00:18:12,003 --> 00:18:13,092 We did find some clothes that look like 421 00:18:13,179 --> 00:18:14,267 they belong to a teenager. 422 00:18:14,354 --> 00:18:16,095 - Okay. Anything else useful? 423 00:18:16,182 --> 00:18:18,053 - We found some drawings in notebooks. 424 00:18:18,140 --> 00:18:19,272 Uh, initial GM. 425 00:18:19,359 --> 00:18:22,275 [suspenseful music] 426 00:18:22,362 --> 00:18:27,541 ♪ ♪ 427 00:18:30,805 --> 00:18:31,719 - Jubal? 428 00:18:31,806 --> 00:18:34,025 - Yeah, ju-- 429 00:18:34,113 --> 00:18:36,332 - All right, Elise, K-9 or drone turn up anything? 430 00:18:36,419 --> 00:18:38,291 - No, nothing on surveillance, either. 431 00:18:38,378 --> 00:18:39,422 Coverage in the area is poor. 432 00:18:39,509 --> 00:18:46,560 ♪ ♪ 433 00:18:50,259 --> 00:18:52,566 - [exhales] 434 00:18:52,653 --> 00:18:55,438 - NYPD is going door-to-door, but so far, no sign. 435 00:18:55,525 --> 00:18:57,092 - All right, he may have slipped past us. 436 00:18:57,179 --> 00:18:59,747 In the meantime, let's have BAU work up a profile. 437 00:18:59,834 --> 00:19:01,444 And contact the media. 438 00:19:01,531 --> 00:19:03,664 I want this guy's face on every screen in the tristate area. 439 00:19:03,751 --> 00:19:05,840 - Does, uh, Luke have access to a vehicle? 440 00:19:05,927 --> 00:19:07,102 - Nothing registered. 441 00:19:07,189 --> 00:19:09,191 - What about financials? Credit cards, debit? 442 00:19:09,278 --> 00:19:11,933 - His credit is poor, shocker. 443 00:19:12,020 --> 00:19:13,674 But he does have a debit card. 444 00:19:13,761 --> 00:19:15,197 No activity. 445 00:19:15,284 --> 00:19:16,720 - All right, let's keep tabs on it. 446 00:19:16,807 --> 00:19:19,375 - The DNA for our deceased Jane Doe matched in NaMus. 447 00:19:19,462 --> 00:19:20,376 - Who is she? 448 00:19:22,465 --> 00:19:24,075 - Jillian Martinez. 449 00:19:26,948 --> 00:19:28,167 She went missing eight years ago 450 00:19:28,254 --> 00:19:30,604 along with her younger sister, Gabby. 451 00:19:30,691 --> 00:19:32,301 - That explains the initials. 452 00:19:32,388 --> 00:19:33,650 - And why we couldn't get facial rec. 453 00:19:35,391 --> 00:19:37,872 - [sighs] We thought they were victims 454 00:19:37,959 --> 00:19:39,961 of the Flatbush Stalker. 455 00:19:40,048 --> 00:19:42,006 Their bodies were never found. 456 00:19:42,093 --> 00:19:43,225 - So you were on that case? 457 00:19:45,445 --> 00:19:49,753 - Yeah, I was the lead investigator. 458 00:19:49,840 --> 00:19:51,146 I notified the dad. 459 00:19:51,233 --> 00:19:54,280 Told him his daughters were dead. 460 00:19:57,805 --> 00:19:59,589 - Okay. 461 00:19:59,676 --> 00:20:01,809 Let's expand the search grid and see if anything turns up. 462 00:20:01,896 --> 00:20:03,376 I need to notify next of kin. 463 00:20:03,463 --> 00:20:05,508 - That's-- it's just the father. 464 00:20:05,595 --> 00:20:06,988 Steve. 465 00:20:07,075 --> 00:20:08,076 I'll go with you. 466 00:20:08,163 --> 00:20:15,214 ♪ ♪ 467 00:20:23,352 --> 00:20:25,136 - This can't be true. 468 00:20:25,224 --> 00:20:28,227 - Mr. Martinez, I know that this is a lot to process, 469 00:20:28,314 --> 00:20:30,620 but DNA confirms it. 470 00:20:33,623 --> 00:20:36,365 - Jillian and Gabby died eight years ago. 471 00:20:36,452 --> 00:20:38,585 The Flatbush Stalker, that's what you told me, right? 472 00:20:38,672 --> 00:20:39,890 - Yes. 473 00:20:39,977 --> 00:20:43,981 But, um, we were wrong. 474 00:20:44,068 --> 00:20:45,722 - Wrong? 475 00:20:45,809 --> 00:20:47,898 What do you mean wrong? How could you be wrong? 476 00:20:47,985 --> 00:20:52,076 - Jillian-- Jillian died this morning. 477 00:20:55,558 --> 00:20:57,473 - Uh, we--we believe that her and Gabby 478 00:20:57,560 --> 00:20:58,953 have been held captive 479 00:20:59,040 --> 00:21:04,045 by a man named Luke Hopkins for the past eight years. 480 00:21:06,221 --> 00:21:08,223 - So then where's Gabby? 481 00:21:08,310 --> 00:21:09,529 - We don't know. 482 00:21:09,616 --> 00:21:11,052 - But you're saying she could be alive? 483 00:21:11,139 --> 00:21:12,749 - Yes, that's right. 484 00:21:12,836 --> 00:21:16,449 And we are doing everything we can to find her right now. 485 00:21:19,887 --> 00:21:21,889 Steve, look, I-- 486 00:21:21,976 --> 00:21:24,239 I understand how you must feel. 487 00:21:24,326 --> 00:21:26,154 - How I feel? 488 00:21:26,241 --> 00:21:28,156 How I feel? 489 00:21:28,243 --> 00:21:30,898 You have no idea how I feel, pal! 490 00:21:30,985 --> 00:21:33,640 My girls were alive for eight years? 491 00:21:33,727 --> 00:21:36,773 Some freak doing God knows what? 492 00:21:36,860 --> 00:21:38,993 How is this even possible? You told me they were dead! 493 00:21:39,080 --> 00:21:40,168 - I did. 494 00:21:42,997 --> 00:21:44,346 I was wrong. 495 00:21:46,870 --> 00:21:48,698 - You bastard. 496 00:21:48,785 --> 00:21:50,918 I trusted you. 497 00:21:51,005 --> 00:21:52,180 I believed you. 498 00:21:56,967 --> 00:21:59,013 Get out. 499 00:21:59,100 --> 00:22:00,014 Get out! 500 00:22:00,101 --> 00:22:07,108 ♪ ♪ 501 00:22:08,675 --> 00:22:10,372 - I read the file. 502 00:22:10,459 --> 00:22:11,982 There were no viable leads in the Martinez case. 503 00:22:12,069 --> 00:22:13,332 - It was my job to find them. 504 00:22:13,419 --> 00:22:15,116 I was distracted. My marriage was falling apart. 505 00:22:15,203 --> 00:22:17,161 I was worried about my kids. 506 00:22:17,248 --> 00:22:18,641 - Well, the Flatbush Stalker confessed 507 00:22:18,728 --> 00:22:19,903 to killing those girls. 508 00:22:19,990 --> 00:22:21,383 They fit the MO. 509 00:22:21,470 --> 00:22:24,168 - There was never any definitive evidence. 510 00:22:24,255 --> 00:22:26,649 - Look, Gower, your boss, made the call, not you. 511 00:22:26,736 --> 00:22:28,912 - You know, deep down, I think I knew 512 00:22:28,999 --> 00:22:31,045 it wasn't a clean solve. 513 00:22:31,132 --> 00:22:33,482 And how I justified it 514 00:22:33,569 --> 00:22:36,311 was giving Martinez some kind of closure. 515 00:22:36,398 --> 00:22:37,530 It was better than not. 516 00:22:43,927 --> 00:22:45,364 I need to find this man's daughter. 517 00:22:45,451 --> 00:22:46,843 All right, folks. Listen up. 518 00:22:46,930 --> 00:22:49,063 We lost Jillian. We are not going to lose Gabby. 519 00:22:49,150 --> 00:22:50,586 I want leads, and I want them now. 520 00:22:50,673 --> 00:22:52,414 Maya, what do you got? - No luck on the BOLO. 521 00:22:52,501 --> 00:22:53,763 A few tips, but nothing checked out. 522 00:22:53,850 --> 00:22:55,461 - Okay, Kelly? 523 00:22:55,548 --> 00:22:56,723 - Yeah, we expanded the grid, but it's slow-going-- 524 00:22:56,810 --> 00:22:58,289 - Hang on. 525 00:22:58,377 --> 00:22:59,813 Just got a hit on Luke Hopkins' debit card. 526 00:22:59,900 --> 00:23:01,075 He tried to withdraw cash but had insufficient funds. 527 00:23:01,162 --> 00:23:02,990 - Okay, where? 528 00:23:03,077 --> 00:23:05,601 - ATM at a pizza shop in Sunnyside ten minutes ago. 529 00:23:05,688 --> 00:23:06,863 - Okay. We got video? 530 00:23:06,950 --> 00:23:08,474 - Cheap model, no camera. 531 00:23:08,561 --> 00:23:09,605 - All right, get the team down there now. 532 00:23:09,692 --> 00:23:11,651 - Yeah. 533 00:23:11,738 --> 00:23:13,000 - We need to take a look at your security cameras. 534 00:23:13,087 --> 00:23:15,045 - We don't have cameras. 535 00:23:15,132 --> 00:23:16,830 - Okay. Well, you have eyes. 536 00:23:16,917 --> 00:23:18,484 Have you seen this guy? 537 00:23:18,571 --> 00:23:20,050 - Why, is there a reward? 538 00:23:20,137 --> 00:23:22,226 Like a Crime Stoppers or something? 539 00:23:22,313 --> 00:23:23,140 - He murdered two people. 540 00:23:23,227 --> 00:23:25,926 Is that enough to talk? 541 00:23:26,013 --> 00:23:28,668 - Sorry. Okay, yeah, I seen the dude. 542 00:23:28,755 --> 00:23:30,496 He slammed the machine when it didn't pay out, 543 00:23:30,583 --> 00:23:32,019 so I barked at him. 544 00:23:32,106 --> 00:23:33,977 Yo. 545 00:23:34,064 --> 00:23:36,415 The way he looked at me was something out of a nightmare. 546 00:23:36,502 --> 00:23:38,025 Nothing in those eyes. 547 00:23:38,112 --> 00:23:39,548 - Was anyone with him? 548 00:23:39,635 --> 00:23:42,246 - There was a teenage girl, maybe his kid. 549 00:23:42,333 --> 00:23:44,074 She kept her eyes on the floor. 550 00:23:44,161 --> 00:23:45,206 - They left on foot? 551 00:23:45,293 --> 00:23:46,425 - I didn't see a car. 552 00:23:46,512 --> 00:23:47,730 They hung a right. Went south. 553 00:23:50,167 --> 00:23:51,778 - All right, Luke Hopkins is on the move 554 00:23:51,865 --> 00:23:54,215 with a young female south down Corbin. 555 00:23:54,302 --> 00:23:55,825 Who's got him? - I do. 556 00:23:55,912 --> 00:23:57,044 Two blocks from the pizza shop. 557 00:23:57,131 --> 00:24:00,395 - Okay, gold star, let me see. 558 00:24:00,482 --> 00:24:02,789 Okay. 559 00:24:02,876 --> 00:24:05,008 That's Gabby. She's alive, thank God. 560 00:24:05,095 --> 00:24:06,140 - All right, can we confirm? 561 00:24:06,227 --> 00:24:08,185 - Not on face rec. - Well, zoom in. 562 00:24:08,272 --> 00:24:09,622 She's got a birthmark on her right cheek. 563 00:24:09,709 --> 00:24:11,493 [suspenseful music] 564 00:24:11,580 --> 00:24:12,668 - He's right. I see it. 565 00:24:12,755 --> 00:24:14,496 - All right, good. 566 00:24:14,583 --> 00:24:15,932 Where do they go? 567 00:24:16,019 --> 00:24:17,107 - Unclear. 568 00:24:17,194 --> 00:24:18,587 They hit a dead zone shortly after. 569 00:24:18,674 --> 00:24:20,546 - All right, let's throw ourselves in Luke's shoes. 570 00:24:20,633 --> 00:24:23,113 You're on the run, conspicuous, out of cash, what do you do? 571 00:24:23,200 --> 00:24:24,550 - Uh, get off the street? 572 00:24:24,637 --> 00:24:25,986 Get far away as fast as possible. 573 00:24:26,073 --> 00:24:27,553 - That takes money. 574 00:24:27,640 --> 00:24:28,771 If I'm him, I'm hitting up a friend or family member. 575 00:24:28,858 --> 00:24:31,034 - Yeah, agreed. He's in the area for a reason. 576 00:24:31,121 --> 00:24:32,340 - I'm in Luke's cloud. 577 00:24:32,427 --> 00:24:34,124 His contact sheet's pretty bare. 578 00:24:34,211 --> 00:24:35,256 Not a lot of friends. - Ditto, family. 579 00:24:35,343 --> 00:24:37,214 Parents deceased, no siblings. 580 00:24:37,301 --> 00:24:38,477 Hang on. 581 00:24:38,564 --> 00:24:39,956 He's got a cousin. 582 00:24:40,043 --> 00:24:42,089 Brian Hopkins lives in Sunnyside. 583 00:24:42,176 --> 00:24:48,356 ♪ ♪ 584 00:24:51,359 --> 00:24:53,840 - FBI, drop the bat. - Put the bat down now. 585 00:24:53,927 --> 00:24:55,145 [bat clatters] 586 00:24:55,232 --> 00:24:56,451 Keep your hands up. - Brian Hopkins? 587 00:24:56,538 --> 00:24:59,106 - Yeah. - On the car. 588 00:24:59,193 --> 00:25:00,803 - Back to the car. 589 00:25:04,024 --> 00:25:06,417 Your cousin Luke do that to you? 590 00:25:06,505 --> 00:25:07,636 What did he want? 591 00:25:07,723 --> 00:25:09,029 - Cash. 592 00:25:09,116 --> 00:25:12,641 Took my wallet, keys, smashed my phone. 593 00:25:12,728 --> 00:25:14,164 Then the freak pistol-whipped me. 594 00:25:14,251 --> 00:25:18,342 - Anyone with him? - Yeah, a girl. Young. 595 00:25:18,429 --> 00:25:19,996 Is she what this is about? 596 00:25:20,083 --> 00:25:21,824 - Yes. 597 00:25:21,911 --> 00:25:22,912 He hid her and her sister in his basement 598 00:25:22,999 --> 00:25:24,261 for the last eight years. 599 00:25:24,348 --> 00:25:26,002 The older one is already dead. 600 00:25:26,089 --> 00:25:27,264 - You grew up with him, right? 601 00:25:27,351 --> 00:25:28,309 What can you tell us? 602 00:25:28,396 --> 00:25:31,051 - His parents had foster kids. 603 00:25:31,138 --> 00:25:32,966 Did terrible things to them. 604 00:25:33,053 --> 00:25:36,012 Made Luke enforce their psycho rules. 605 00:25:36,099 --> 00:25:39,450 Beat Luke if the foster kids acted out. 606 00:25:39,538 --> 00:25:41,104 They got busted, eventually. 607 00:25:41,191 --> 00:25:44,804 My parents took Luke in after he got off the psych ward. 608 00:25:44,891 --> 00:25:46,457 But he'd get a little violent sometimes, 609 00:25:46,545 --> 00:25:48,024 so they eventually kicked him out. 610 00:25:48,111 --> 00:25:50,244 - Okay, that's helpful. Thank you. 611 00:25:50,331 --> 00:25:52,768 - Took my car too. 612 00:25:52,855 --> 00:25:54,161 - Can you describe it? 613 00:25:54,248 --> 00:25:56,816 - '79 Buick Electra 225, red. 614 00:25:56,903 --> 00:25:58,557 - I'll call it in. 615 00:25:58,644 --> 00:25:59,383 - Did he tell you where he was going? 616 00:25:59,470 --> 00:26:01,342 - No. 617 00:26:01,429 --> 00:26:04,475 Only said that he'd never let them take his family away. 618 00:26:04,563 --> 00:26:06,477 No matter what. 619 00:26:06,565 --> 00:26:08,915 He'd rather die. 620 00:26:09,002 --> 00:26:11,570 ♪ ♪ 621 00:26:16,662 --> 00:26:18,011 - All right, team. 622 00:26:18,098 --> 00:26:19,752 Luke Hopkins is in the wind with Gabby Martinez, 623 00:26:19,839 --> 00:26:22,885 last seen driving a 1979 red Buick Electra. 624 00:26:22,972 --> 00:26:24,757 More yacht than car. Can't be many on the road. 625 00:26:24,844 --> 00:26:26,367 Elise, Kelly, scope surveillance, 626 00:26:26,454 --> 00:26:27,760 every on-ramp, every exit. 627 00:26:27,847 --> 00:26:29,849 Maya, I want NYPD on top of it too. 628 00:26:29,936 --> 00:26:31,807 Airship included, yeah? - You got it, Jubal. 629 00:26:31,894 --> 00:26:33,200 - They are out there, and we will find them. 630 00:26:33,287 --> 00:26:34,201 Believe it. 631 00:26:34,288 --> 00:26:35,594 - Hey, you better make it fast. 632 00:26:35,681 --> 00:26:37,247 I just spoke with the psychologist 633 00:26:37,334 --> 00:26:38,988 who treated Luke Hopkins as a teen, 634 00:26:39,075 --> 00:26:41,034 confirmed what the cousin said--PTSD. 635 00:26:41,121 --> 00:26:42,949 Because of the abuse he endured at home, 636 00:26:43,036 --> 00:26:44,298 he is trying to rebuild a family 637 00:26:44,385 --> 00:26:46,387 he can dominate and control. 638 00:26:46,474 --> 00:26:48,302 - Okay. Any--any tips? 639 00:26:48,389 --> 00:26:50,739 - Yeah, if you take away his control, he may make a mistake. 640 00:26:50,826 --> 00:26:52,567 - Or snap. - Yes. 641 00:26:52,654 --> 00:26:54,743 - Hey, got something. - Where? 642 00:26:54,830 --> 00:26:58,747 - Hit on the plates, crossing the Throgs Neck Bridge. 643 00:26:58,834 --> 00:27:00,444 - He's headed to the Bronx. 644 00:27:00,531 --> 00:27:02,446 - Got another hit. He's off the interstate. 645 00:27:02,533 --> 00:27:05,188 Plates hit in Pelham. He's turning north on Webster. 646 00:27:05,275 --> 00:27:06,842 - Maggie and OA aren't far. 647 00:27:06,929 --> 00:27:08,148 There's still a chance we can cut him off. 648 00:27:08,235 --> 00:27:11,238 [tense music] 649 00:27:11,325 --> 00:27:14,807 ♪ ♪ 650 00:27:14,894 --> 00:27:16,286 - Okay, we're on Webster. 651 00:27:16,373 --> 00:27:18,288 No sign. 652 00:27:18,375 --> 00:27:20,421 - We must have missed him. 653 00:27:25,295 --> 00:27:26,862 - Maggie, there he is. 654 00:27:29,125 --> 00:27:30,779 We have eyes on the suspect. Approaching on foot. 655 00:27:34,914 --> 00:27:36,655 - [grunting] 656 00:27:36,742 --> 00:27:39,135 [gunshots] 657 00:27:39,222 --> 00:27:45,968 ♪ ♪ 658 00:27:51,844 --> 00:27:55,935 [gunshots] 659 00:27:56,022 --> 00:27:58,067 - Give it up, Luke! You're surrounded! 660 00:28:00,722 --> 00:28:02,942 - Stay back! 661 00:28:03,029 --> 00:28:04,117 Stay the hell back! 662 00:28:08,599 --> 00:28:10,253 - He has taken hostages. 663 00:28:10,340 --> 00:28:11,515 I repeat, Luke has taken hostages. 664 00:28:11,602 --> 00:28:13,300 We need containment now. 665 00:28:13,387 --> 00:28:20,263 ♪ ♪ 666 00:28:26,748 --> 00:28:28,358 - Hey. 667 00:28:28,445 --> 00:28:29,969 You know how many hostages? 668 00:28:30,056 --> 00:28:31,927 - Not yet, but we know he definitely has Gabby. 669 00:28:32,014 --> 00:28:33,276 - Yeah. 670 00:28:33,363 --> 00:28:34,713 What are the access points? - Just the front. 671 00:28:34,800 --> 00:28:35,496 Back door is boarded up and blocked 672 00:28:35,583 --> 00:28:37,150 with construction equipment. 673 00:28:37,237 --> 00:28:38,804 - The front window is obstructed. 674 00:28:38,891 --> 00:28:40,849 Also, according to this, it looks like 675 00:28:40,936 --> 00:28:43,722 there's clothing racks about every four feet. 676 00:28:43,809 --> 00:28:44,984 We have a poor line of sight. 677 00:28:45,071 --> 00:28:46,986 I mean, if he plays it safe, we have no shot. 678 00:28:47,073 --> 00:28:48,639 - Well, then, let's hope he doesn't. 679 00:28:48,727 --> 00:28:50,467 Sniper team's in place. 680 00:28:50,554 --> 00:28:52,643 Okay, let's establish comms, start negotiations. 681 00:28:52,731 --> 00:28:53,993 Hey, we got eyes inside? 682 00:28:54,080 --> 00:28:55,472 - Cyber team just cracked the firewall. 683 00:28:55,559 --> 00:28:58,301 - Okay. - And online--now. 684 00:28:58,388 --> 00:29:00,695 - All right. Yeah, yeah, yeah. 685 00:29:00,782 --> 00:29:02,218 All right, what's our contact plan? 686 00:29:02,305 --> 00:29:03,872 - We got a landline to the register. 687 00:29:03,959 --> 00:29:05,308 We got a throw phone on standby. 688 00:29:05,395 --> 00:29:06,701 This one's ready to go. 689 00:29:06,788 --> 00:29:07,920 Just push call, it'll ring inside. 690 00:29:11,837 --> 00:29:13,577 - All right, let's bring this kid home. 691 00:29:16,319 --> 00:29:19,018 [phone ringing] 692 00:29:21,847 --> 00:29:23,283 Jubal Valentine with the FBI. 693 00:29:23,370 --> 00:29:25,067 - I'm not gonna let you take my family away from me, 694 00:29:25,154 --> 00:29:26,503 you understand? - I do. 695 00:29:26,590 --> 00:29:27,940 I get that, Luke. 696 00:29:28,027 --> 00:29:29,637 I can help you keep your family together. 697 00:29:29,724 --> 00:29:30,812 But only if-- 698 00:29:30,899 --> 00:29:32,727 - Get these people out of the street. 699 00:29:32,814 --> 00:29:34,120 - I can do that. 700 00:29:34,207 --> 00:29:36,078 But in return, for what? 701 00:29:36,165 --> 00:29:38,515 - In return for me not killing everybody in the store! 702 00:29:38,602 --> 00:29:39,429 You got one minute! 703 00:29:43,825 --> 00:29:44,783 - Look's like Gabby's on the move. 704 00:29:44,870 --> 00:29:51,398 ♪ ♪ 705 00:29:51,485 --> 00:29:53,835 Is she trying to run? 706 00:29:53,922 --> 00:29:56,446 - I think she's looking for a weapon. 707 00:30:00,929 --> 00:30:02,365 - This could be our chance to breach. 708 00:30:02,452 --> 00:30:03,932 Right? I'll keep him talking. 709 00:30:04,019 --> 00:30:05,760 Get Bravo Team ready on my signal. 710 00:30:05,847 --> 00:30:08,067 - 20 seconds! 711 00:30:08,154 --> 00:30:10,896 - Hey, Luke, you gotta help us out here, buddy. 712 00:30:10,983 --> 00:30:12,419 - No! You help me. 713 00:30:12,506 --> 00:30:14,160 Or I drop bodies. 714 00:30:15,639 --> 00:30:16,684 - You know what, Luke? 715 00:30:16,771 --> 00:30:19,252 It's all coming apart. 716 00:30:19,339 --> 00:30:22,429 The more damage you do, the more time you'll do. 717 00:30:22,516 --> 00:30:25,084 So why don't you cut your losses 718 00:30:25,171 --> 00:30:27,173 while you still have a chance to have some sort of life 719 00:30:27,260 --> 00:30:28,914 on the other side of all this? 720 00:30:29,001 --> 00:30:30,437 - Listen to me! 721 00:30:30,524 --> 00:30:31,830 I'm either walking out of here with my family, 722 00:30:31,917 --> 00:30:33,614 or you can carry me out in a body bag. 723 00:30:35,094 --> 00:30:36,008 - Execute! 724 00:30:36,095 --> 00:30:42,536 ♪ ♪ 725 00:30:44,016 --> 00:30:47,062 [gunshots] 726 00:30:48,585 --> 00:30:50,761 - Shots fired. - Hold! 727 00:30:50,849 --> 00:30:52,807 - What the hell? Who's shooting? 728 00:30:52,894 --> 00:30:54,548 - Wait, wait. It's Gabby. She's shooting at us! 729 00:30:54,635 --> 00:30:56,942 Fall back, now! 730 00:31:02,643 --> 00:31:03,992 - The situation has evolved. 731 00:31:04,079 --> 00:31:05,689 Gabby Martinez just opened fire on the agents 732 00:31:05,776 --> 00:31:06,734 sent to rescue her. 733 00:31:06,821 --> 00:31:08,475 - Yeah, I see it. Any casualties? 734 00:31:08,562 --> 00:31:10,869 - Not yet. 735 00:31:10,956 --> 00:31:13,045 - Why would she do this? What's her motive? 736 00:31:13,132 --> 00:31:15,003 - Hard to say. 737 00:31:15,090 --> 00:31:16,222 She's been held captive for so long, 738 00:31:16,309 --> 00:31:17,963 she doesn't know who to trust. 739 00:31:18,050 --> 00:31:20,269 - And now she has hostages held at gunpoint. 740 00:31:20,356 --> 00:31:22,532 What resources do you need? 741 00:31:22,619 --> 00:31:24,665 - I want her father. 742 00:31:24,752 --> 00:31:27,537 [tense music] 743 00:31:27,624 --> 00:31:28,974 - All right, I'll do my best. 744 00:31:29,061 --> 00:31:31,672 But remember, our priority is the people 745 00:31:31,759 --> 00:31:32,803 who are not shooting at us. 746 00:31:32,891 --> 00:31:34,327 Am I clear? 747 00:31:34,414 --> 00:31:36,329 - Crystal. 748 00:31:36,416 --> 00:31:39,549 I'm--I'm gonna reach out, try to build some rapport. 749 00:31:42,552 --> 00:31:45,294 [phone ringing] 750 00:31:51,387 --> 00:31:53,433 [clattering] 751 00:31:53,520 --> 00:31:54,651 - What's happening? 752 00:31:54,738 --> 00:31:56,218 - She ripped out the line. 753 00:31:56,305 --> 00:31:57,480 Get the throw phone ready for insert. 754 00:31:57,567 --> 00:31:58,873 - On it. Two minutes. 755 00:32:00,831 --> 00:32:03,399 - I'm gonna have to talk to her. 756 00:32:03,486 --> 00:32:06,185 Gabby Martinez, this is Agent Valentine with the FBI. 757 00:32:06,272 --> 00:32:07,882 We're here to help. I just wanna talk. 758 00:32:07,969 --> 00:32:09,318 Make sure no one else gets hurt. 759 00:32:09,405 --> 00:32:11,059 We're gonna send you a new phone, okay? 760 00:32:11,146 --> 00:32:13,670 - [breathing heavily] 761 00:32:16,630 --> 00:32:19,850 - Sierra One, I have the shot. Permission to fire. 762 00:32:19,938 --> 00:32:21,678 - Denied. Stand down. 763 00:32:21,765 --> 00:32:22,853 We are not shooting this kid. 764 00:32:22,941 --> 00:32:25,987 - Copy that. Standing down. 765 00:32:26,074 --> 00:32:28,947 - Gabby, listen to me. We need to talk, okay? 766 00:32:29,034 --> 00:32:30,296 - Go away! 767 00:32:30,383 --> 00:32:31,514 - What about the hostages? 768 00:32:31,601 --> 00:32:33,603 Can you let them go? 769 00:32:33,690 --> 00:32:35,649 - Just leave me alone! 770 00:32:37,564 --> 00:32:38,521 - Jubal. - Yeah? 771 00:32:38,608 --> 00:32:39,958 - Cell phone's ready. - Okay. 772 00:32:40,045 --> 00:32:41,307 This is already connected? - Yep. Good to go. 773 00:32:41,394 --> 00:32:42,482 - Heads up. 774 00:32:42,569 --> 00:32:44,136 Luke's awake. 775 00:32:48,401 --> 00:32:49,619 - [groans] 776 00:32:49,706 --> 00:32:51,882 - Where's my sister? 777 00:32:51,970 --> 00:32:55,016 - [groaning] 778 00:32:59,194 --> 00:33:01,457 We're family. 779 00:33:01,544 --> 00:33:03,285 We don't do this. Give me the gun. 780 00:33:03,372 --> 00:33:04,895 - Where's my sister? 781 00:33:04,983 --> 00:33:05,896 What did you do with her? 782 00:33:05,984 --> 00:33:07,072 - She's sick! 783 00:33:07,159 --> 00:33:08,943 I brought her to the hospital. 784 00:33:09,030 --> 00:33:11,119 - I don't believe you. 785 00:33:11,206 --> 00:33:12,381 - Give me the gun. 786 00:33:14,470 --> 00:33:17,299 We can go visit her together. 787 00:33:17,386 --> 00:33:18,953 - Okay. 788 00:33:19,040 --> 00:33:20,607 Hey, Steve, thank you so much for coming. 789 00:33:20,694 --> 00:33:22,043 - Is Gabby in there? - Yes. 790 00:33:22,130 --> 00:33:23,523 She's scared, and she has a gun, 791 00:33:23,610 --> 00:33:25,003 and I'm worried she's gonna hurt someone. 792 00:33:27,309 --> 00:33:28,876 - It's her. 793 00:33:28,963 --> 00:33:30,312 That's my Gabby, oh, my God. - Okay. Steve, listen to me. 794 00:33:30,399 --> 00:33:32,445 Steve. 795 00:33:32,532 --> 00:33:34,534 I need you to talk to her. 796 00:33:34,621 --> 00:33:36,188 Okay? To give her hope. 797 00:33:36,275 --> 00:33:38,103 Okay? 798 00:33:38,190 --> 00:33:40,322 - I don't know what to say. 799 00:33:40,409 --> 00:33:42,759 - She needs to know how much you love her. 800 00:33:42,846 --> 00:33:47,764 Remind her of when she felt safe, when she felt happy. 801 00:33:47,851 --> 00:33:49,418 - What if I say the wrong thing? 802 00:33:49,505 --> 00:33:52,421 I mean, it's been so long. - She's your daughter. 803 00:33:52,508 --> 00:33:54,336 You'll know what to say. 804 00:33:54,423 --> 00:34:00,386 ♪ ♪ 805 00:34:00,473 --> 00:34:02,736 - Why are you doing this? 806 00:34:02,823 --> 00:34:05,173 I'm the only one that's ever loved you. 807 00:34:05,260 --> 00:34:08,002 I spent my entire life caring for you! 808 00:34:08,089 --> 00:34:09,134 [gunshot] 809 00:34:09,221 --> 00:34:12,005 - [yelling] 810 00:34:12,092 --> 00:34:14,181 [sobs] - Where's Jillian? 811 00:34:14,268 --> 00:34:15,531 - Oh, God! 812 00:34:15,618 --> 00:34:17,577 - Did you hurt her? 813 00:34:17,664 --> 00:34:19,534 Answer me! 814 00:34:19,621 --> 00:34:21,623 Or I'll kill you. 815 00:34:21,710 --> 00:34:23,322 - I'm going in. - No, no, Jubal! Jubal. 816 00:34:23,409 --> 00:34:25,150 Jubal, wait. Gabby is in crisis. 817 00:34:25,237 --> 00:34:26,585 It's a huge risk to go in alone. 818 00:34:26,672 --> 00:34:27,282 - Let us breach, take our chances. 819 00:34:27,369 --> 00:34:28,804 - No. 820 00:34:28,891 --> 00:34:30,677 We are not doing that. 821 00:34:30,764 --> 00:34:32,460 I'm going in. 822 00:34:32,547 --> 00:34:34,811 Give me the throw phone. 823 00:34:34,898 --> 00:34:37,292 Steve, are you ready? 824 00:34:37,379 --> 00:34:39,077 I'm gonna put you on the phone with your daughter. 825 00:34:41,601 --> 00:34:43,994 - Jub-- 826 00:34:44,081 --> 00:34:45,474 let's get into position. 827 00:34:45,561 --> 00:34:47,563 - All right, let's get back there, let's move! 828 00:34:50,523 --> 00:34:51,784 - You need to take responsibility 829 00:34:51,871 --> 00:34:53,960 for the situation. 830 00:34:54,047 --> 00:34:57,182 You're the one who got into my car. 831 00:34:57,269 --> 00:35:00,750 Jillian told you not to, so stop blaming me. 832 00:35:00,837 --> 00:35:04,102 Give me the gun, I'll go find Jillian, 833 00:35:04,189 --> 00:35:05,407 and you can apologize to both of us. 834 00:35:07,017 --> 00:35:08,323 We can put this all behind us. 835 00:35:11,718 --> 00:35:12,893 - Gabby? 836 00:35:14,460 --> 00:35:15,939 There's someone who wants to talk to you. 837 00:35:16,026 --> 00:35:17,724 - Is it my sister? 838 00:35:17,811 --> 00:35:20,944 - No. It's your father. 839 00:35:21,031 --> 00:35:22,598 - No, my father is dead! 840 00:35:22,685 --> 00:35:23,686 - No, he's not. 841 00:35:23,773 --> 00:35:26,385 He's right here. 842 00:35:26,472 --> 00:35:27,908 He wants to talk to you. 843 00:35:27,995 --> 00:35:29,953 He wants to tell you how much he loves you. 844 00:35:33,653 --> 00:35:35,350 - You told me he was dead. 845 00:35:35,437 --> 00:35:36,656 You lied to me! - Your father's dead. 846 00:35:36,743 --> 00:35:37,918 They're the ones that are lying. 847 00:35:38,005 --> 00:35:40,355 - Gabby, I can prove it. 848 00:35:40,442 --> 00:35:42,531 He is on the other end of this phone. 849 00:35:42,618 --> 00:35:44,011 I'm gonna toss it to you. 850 00:35:46,535 --> 00:35:48,276 Just talk to him. - They're lying. He's dead. 851 00:35:48,363 --> 00:35:50,713 - Shut up! Everyone shut up! 852 00:35:53,673 --> 00:35:57,024 - Gabby--please. 853 00:35:57,111 --> 00:36:00,375 - [breathing heavily] 854 00:36:04,597 --> 00:36:05,554 Hello? 855 00:36:05,641 --> 00:36:10,037 - Gabby Girl? It's me. 856 00:36:10,124 --> 00:36:11,299 It's Dad. 857 00:36:11,386 --> 00:36:12,692 - Is that really you? 858 00:36:12,779 --> 00:36:13,823 - Yeah, honey. 859 00:36:16,870 --> 00:36:18,872 I can't wait to see you, sweetheart, 860 00:36:18,959 --> 00:36:21,309 to give you a hug. 861 00:36:21,396 --> 00:36:24,094 We could go to Gino's for pizza. 862 00:36:24,182 --> 00:36:25,487 And ice cream. 863 00:36:25,574 --> 00:36:26,967 - Where's Jillian? 864 00:36:30,013 --> 00:36:31,841 Is she with you? 865 00:36:34,235 --> 00:36:36,629 - No, honey. 866 00:36:36,716 --> 00:36:38,544 It's just the two of us now. 867 00:36:40,807 --> 00:36:42,243 But it's gonna be okay. 868 00:36:46,378 --> 00:36:48,249 Gabby? 869 00:36:50,643 --> 00:36:51,948 Gabby? 870 00:36:52,035 --> 00:36:53,646 - You killed her! - [grunts] 871 00:36:53,733 --> 00:37:00,261 ♪ ♪ 872 00:37:02,481 --> 00:37:04,047 [gunshot] 873 00:37:10,532 --> 00:37:11,794 - Go! 874 00:37:11,881 --> 00:37:12,969 - Go, go, go! 875 00:37:16,016 --> 00:37:17,844 - [sobbing] 876 00:37:19,846 --> 00:37:22,109 - You're good? 877 00:37:22,196 --> 00:37:23,415 - Yeah. 878 00:37:26,940 --> 00:37:28,115 - Gabby, come with me. 879 00:37:28,202 --> 00:37:30,857 - [sobbing] 880 00:37:30,944 --> 00:37:33,033 - You're okay. 881 00:37:41,607 --> 00:37:42,782 - It's okay. Can we give them a moment? 882 00:37:42,869 --> 00:37:43,609 Thank you. 883 00:37:46,307 --> 00:37:47,265 - Gabby Girl. 884 00:37:55,882 --> 00:37:57,100 I missed you so much, honey. 885 00:37:59,233 --> 00:38:02,367 I can't even tell you-- 886 00:38:02,454 --> 00:38:04,717 but you're safe now. 887 00:38:04,804 --> 00:38:06,806 I promise. 888 00:38:06,893 --> 00:38:08,068 I'm here. 889 00:38:11,463 --> 00:38:13,465 I love you so much. 890 00:38:17,251 --> 00:38:21,690 - I--I can't right now. 891 00:38:24,127 --> 00:38:25,259 - Okay. 892 00:38:25,346 --> 00:38:28,436 [soft dramatic music] 893 00:38:28,523 --> 00:38:35,574 ♪ ♪ 894 00:39:01,774 --> 00:39:04,951 - [sighs] 895 00:39:05,038 --> 00:39:06,300 - How's she's doing? 896 00:39:06,387 --> 00:39:09,129 - Uh, yeah. She's physically okay. 897 00:39:09,216 --> 00:39:11,740 Um, otherwise, it's gonna be a long road, I'm sure. 898 00:39:11,827 --> 00:39:12,959 - I can imagine. 899 00:39:15,091 --> 00:39:17,006 How are you? 900 00:39:17,093 --> 00:39:20,227 - I'm okay. Thanks. Yeah. 901 00:39:20,314 --> 00:39:23,143 It's quite a day, though. 902 00:39:23,230 --> 00:39:26,189 This morning, my son got caught drinking at school, 903 00:39:26,276 --> 00:39:29,279 so yeah, that's how it started. 904 00:39:29,367 --> 00:39:31,281 Pretty pissed at myself, you know, 905 00:39:31,369 --> 00:39:35,111 for what I might have passed along to him, and... 906 00:39:35,198 --> 00:39:38,550 the divorce, not being there and all that, and, uh... 907 00:39:41,814 --> 00:39:45,470 And then... 908 00:39:45,557 --> 00:39:46,645 Steve Martinez. 909 00:39:48,864 --> 00:39:51,998 One of his daughters died twice, and the other one-- 910 00:39:55,349 --> 00:39:59,701 The hell those girls lived through for eight years. 911 00:39:59,788 --> 00:40:02,443 And no one was even looking for them. 912 00:40:06,273 --> 00:40:09,581 [sniffles] I know it's part of the job, but... 913 00:40:11,931 --> 00:40:14,716 It doesn't mean we shouldn't bear the weight 914 00:40:14,803 --> 00:40:16,196 of our mistakes. 915 00:40:22,420 --> 00:40:23,856 - Can I be blunt? 916 00:40:26,032 --> 00:40:28,643 You're not that powerful, Jubal. 917 00:40:29,992 --> 00:40:31,298 I mean, you're not responsible 918 00:40:31,385 --> 00:40:33,300 for Tyler doing something stupid. 919 00:40:35,215 --> 00:40:37,260 And you are not responsible 920 00:40:37,347 --> 00:40:39,828 for what happened to Steve Martinez's girls. 921 00:40:39,915 --> 00:40:41,569 You're just not. 922 00:40:43,397 --> 00:40:45,617 Mistakes are a part of the game. 923 00:40:45,704 --> 00:40:49,708 And what's important is what we do next. 924 00:40:49,795 --> 00:40:56,845 ♪ ♪ 925 00:41:08,204 --> 00:41:09,684 - This is great right here. Thank you. 926 00:41:15,864 --> 00:41:18,301 Hey, buddy. 927 00:41:18,388 --> 00:41:20,303 Are you ready for some therapy? 928 00:41:20,390 --> 00:41:22,610 - [breathes deeply] Yeah. 929 00:41:22,697 --> 00:41:24,656 Can't wait. 930 00:41:24,743 --> 00:41:26,658 - Yeah, I've been looking forward to this all day. 931 00:41:28,311 --> 00:41:30,879 - Look, I'm really sorry. 932 00:41:30,966 --> 00:41:33,316 I don't know why I started drinking with that kid. 933 00:41:33,403 --> 00:41:34,492 I should have said no. 934 00:41:34,579 --> 00:41:36,537 He just--he kept pressuring me, 935 00:41:36,624 --> 00:41:40,802 and I screwed up. 936 00:41:40,889 --> 00:41:42,195 I can't believe how stupid I am. 937 00:41:42,282 --> 00:41:45,546 Just--just please don't hate me. 938 00:41:45,633 --> 00:41:48,201 Okay? - Hey. Hey. 939 00:41:48,288 --> 00:41:50,856 Tyler. 940 00:41:50,943 --> 00:41:52,597 You know I can never hate you. 941 00:41:52,684 --> 00:41:54,947 Come on. 942 00:41:55,034 --> 00:41:57,384 And yeah, I may not be the biggest fan 943 00:41:57,471 --> 00:41:59,691 of the choices you made today. 944 00:41:59,778 --> 00:42:01,606 I'm not. 945 00:42:01,693 --> 00:42:03,042 But you know what? 946 00:42:03,129 --> 00:42:06,524 Mistakes are just part of the game. 947 00:42:11,572 --> 00:42:16,011 What's important is what we do next. 948 00:42:16,098 --> 00:42:23,149 ♪ ♪ 949 00:42:27,327 --> 00:42:29,851 You ready to do this? 950 00:42:29,938 --> 00:42:31,897 - Yeah. - Okay. 951 00:42:31,984 --> 00:42:38,730 ♪ ♪ 952 00:42:48,870 --> 00:42:51,786 [tense music] 953 00:42:51,873 --> 00:42:58,619 ♪ ♪ 954 00:43:08,150 --> 00:43:12,807 [wolf howls] 64886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.