All language subtitles for Die.Hard.With.A.Vengeance.1995.iNTERNAL.BDRip.x264-OBLiGATED

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,781 --> 00:01:33,649 Allan, bomb squad, 2 00:01:33,716 --> 00:01:36,987 special services, state police and the F.B.I.! 3 00:01:37,053 --> 00:01:40,490 Lieutenant Jurgenson, Upummer! I want you to go to St. Johns Emergency... 4 00:01:40,556 --> 00:01:43,393 in case we got any walk-ins from the street. 5 00:01:43,459 --> 00:01:45,661 - Take that down... - Kramer, get the city engineer! 6 00:01:45,728 --> 00:01:48,598 I gotta find out a damage report. It's very important. 7 00:01:48,664 --> 00:01:51,301 Bonwit Teller. Who the hell would want to blow up a department store? 8 00:01:51,367 --> 00:01:53,669 Did you ever see a woman miss a shoe sale? 9 00:01:53,736 --> 00:01:57,007 Connie, I want you to get started on the witness sheet. Ricky, you and Joe, 10 00:01:57,073 --> 00:01:59,409 you make sure the uniforms got it cordoned off there. 11 00:01:59,475 --> 00:02:02,612 And you don't let the damn TV crews in. Benson! 12 00:02:02,678 --> 00:02:05,781 - Inspector, phone. - Not now. Benson! Traffic! 13 00:02:05,848 --> 00:02:09,619 We get Fifth Avenue cleared up by 3:00, or we got the traffic jam from hell! 14 00:02:09,685 --> 00:02:11,687 - Walter! - Yeah? 15 00:02:11,754 --> 00:02:15,091 I think you'd better take this. 16 00:02:16,959 --> 00:02:18,794 Major Case Unit, Inspector Cobb. 17 00:02:18,861 --> 00:02:21,931 Said Simple Simon to the pie man going to the fair, 18 00:02:21,998 --> 00:02:23,933 give me your pies... 19 00:02:24,000 --> 00:02:26,602 or I'll cave your head in. 20 00:02:26,669 --> 00:02:30,173 You see, Bonwit's was just to make sure I had your attention. 21 00:02:30,240 --> 00:02:33,609 Is there a detective named McClane there? 22 00:02:33,676 --> 00:02:38,848 - He's on suspension. - No, Walter, he's not. Not today. 23 00:02:38,914 --> 00:02:41,451 - Who is this? - Call me Simon. 24 00:02:41,517 --> 00:02:44,854 - What do you want? - I want to play a game. 25 00:02:44,920 --> 00:02:47,623 - What kind of game? - Simon Says. 26 00:02:49,359 --> 00:02:51,927 Simon's going to tell Lieutenant McClane what to do, 27 00:02:51,994 --> 00:02:55,231 and Lieutenant McClane is going to do it. 28 00:02:55,298 --> 00:02:58,768 Noncompliance will result in a penalty. 29 00:02:58,834 --> 00:03:03,606 - What penalty? - Another big bang in a very public place. 30 00:03:06,542 --> 00:03:09,445 What is it that you want Lieutenant McClane to do? 31 00:03:09,512 --> 00:03:14,750 Simon says Lieutenant McClane is to go to the corner of 138th Street und Amsterdam, 32 00:03:14,817 --> 00:03:17,620 - which is in Harlem if I'm not mistaken. - Kowalski! 33 00:03:17,687 --> 00:03:20,690 Lambert! You know where to find McClane? 34 00:03:20,756 --> 00:03:23,493 Well, I kinda doubt you're gonna find him in church. 35 00:03:23,559 --> 00:03:26,562 Well, you better find out what rock he's under, 36 00:03:26,629 --> 00:03:28,564 and kick it over. 37 00:03:39,942 --> 00:03:42,445 John. 38 00:03:42,512 --> 00:03:44,414 Thanks. 39 00:03:51,421 --> 00:03:54,124 Give me some more. Come on. 40 00:03:55,291 --> 00:03:58,461 Jesus, John. You look like shit. 41 00:04:00,963 --> 00:04:05,401 Where did we leave off with that roster? 42 00:04:05,468 --> 00:04:08,938 We got three killings in Red Hook the past two nights. 43 00:04:09,004 --> 00:04:11,441 Put Miner on it. And Genetti. 44 00:04:11,507 --> 00:04:13,743 The mayor's office will call before the day's out. 45 00:04:13,809 --> 00:04:18,114 Next, 14 dump trucks stolen from a yard in Staten Island. 46 00:04:18,181 --> 00:04:22,518 Fourteen. Jesus! Is somebody starting a construction company? 47 00:04:22,585 --> 00:04:25,321 Nah, it was John's landlady going to clean his apartment. 48 00:04:27,823 --> 00:04:30,059 Insurance fraud. 49 00:04:30,126 --> 00:04:32,595 That's a priority out in California. 50 00:04:32,662 --> 00:04:35,064 The contractor splits the money with the thieves. 51 00:04:35,131 --> 00:04:37,167 We had that out in Jersey a couple years ago, Joe. Remember? 52 00:04:37,233 --> 00:04:39,202 See what Kelly can do with it. 53 00:04:41,437 --> 00:04:43,773 Hey, what was the lottery number last night? 54 00:04:43,839 --> 00:04:45,608 4667. 55 00:04:45,675 --> 00:04:49,679 You still bettin' your badge, Rick? 56 00:04:49,745 --> 00:04:52,448 Yeah. 6991 every week. 57 00:04:54,049 --> 00:04:56,252 6991. Lucky number. 58 00:04:56,319 --> 00:04:58,688 Half the cops in New York play their badges. 59 00:04:58,754 --> 00:05:00,723 How are the kids, John? 60 00:05:02,625 --> 00:05:05,428 I hear they're okay. 61 00:05:05,495 --> 00:05:08,431 Did you talk with Holly? 62 00:05:09,932 --> 00:05:12,202 No, I didn't talk to Holly. 63 00:05:12,268 --> 00:05:14,504 Coming up on it, Inspector. 64 00:05:15,871 --> 00:05:18,241 Is it hot in here or am I just scared to death? 65 00:05:18,308 --> 00:05:20,810 You want to make sure the gun's secure? 66 00:05:20,876 --> 00:05:23,413 Yeah, it's good. 67 00:05:30,320 --> 00:05:33,823 You know, you're the first woman since Holly who's seen me do this. 68 00:05:33,889 --> 00:05:35,925 I'm honored. 69 00:05:35,991 --> 00:05:38,394 Yeah, so was she. 70 00:05:40,396 --> 00:05:44,867 So, where's the backup gonna be? 71 00:05:48,204 --> 00:05:51,106 We're gonna drop back to 128th Street. 72 00:05:51,173 --> 00:05:53,676 What? 73 00:05:53,743 --> 00:05:56,912 Ten blocks? Are you fucking kidding me? 74 00:05:56,979 --> 00:05:59,949 Oh, man, that's just great. Hey, Walter, what is all this about, huh? 75 00:06:00,015 --> 00:06:03,018 If we don't do it, this guy says he's gonna blow up another public place. 76 00:06:03,085 --> 00:06:06,456 - Well, why me? What does it got to do with me? - I have no idea. 77 00:06:06,522 --> 00:06:08,624 He just said it had to be you. 78 00:06:08,691 --> 00:06:12,194 Well, it's nice to be needed. 79 00:06:12,262 --> 00:06:14,129 Frankly, John, you haven't been... 80 00:06:14,196 --> 00:06:17,032 Hey, Walter, how about you mind your fucking business about Holly, huh? 81 00:06:17,099 --> 00:06:19,435 Between you and Simon, 82 00:06:19,502 --> 00:06:22,772 you're fucking up a perfectly good hangover. 83 00:06:25,107 --> 00:06:28,210 Okay. 84 00:06:35,585 --> 00:06:38,888 We'll be back to pick you up in 15 minutes. 85 00:06:38,954 --> 00:06:42,325 Take your time. I expect to be dead in four. 86 00:06:42,392 --> 00:06:44,794 Let's go, Billy! 87 00:07:06,882 --> 00:07:09,151 Oh, man. 88 00:07:35,778 --> 00:07:38,481 Hey, yo, Uncle! Come look at this. 89 00:07:40,583 --> 00:07:44,520 - It's ten after 9:00. Why aren't you in school? - Tony wants to sell you this. 90 00:07:44,587 --> 00:07:47,823 Tony? That no-neck dude they call Bad T? 91 00:07:47,890 --> 00:07:50,259 He says he found it in a Dumpster. 92 00:07:50,326 --> 00:07:52,261 He keeps stealing from people, they're gonna find him in a Dumpster. 93 00:07:52,328 --> 00:07:55,498 No, he didn't steal it. He says his uncle gave it to him. 94 00:07:55,565 --> 00:07:58,501 Hand me that newspaper over there. 95 00:08:01,571 --> 00:08:05,508 Don't ever let people use you. You're running all over town with stolen property. 96 00:08:05,575 --> 00:08:09,379 If you get caught, you get in trouble while he gets to deny the whole thing and walk away. 97 00:08:09,445 --> 00:08:13,315 You... You mean you want us to take it back to Tony? 98 00:08:13,383 --> 00:08:16,786 No, I'll take it back to Tony, with a message. 99 00:08:17,820 --> 00:08:19,955 - Now, where you goin'? - School. 100 00:08:20,022 --> 00:08:22,124 - Why? - To get educated. 101 00:08:22,191 --> 00:08:24,394 - Why? - So we can go to college. 102 00:08:24,460 --> 00:08:26,562 - And why is that important? - To get 'espect. 103 00:08:26,629 --> 00:08:28,764 Respect. Now, who's the bad guys? 104 00:08:28,831 --> 00:08:31,333 - Guys who sell drugs. - Guys who have guns. 105 00:08:31,401 --> 00:08:33,603 - And who's the good guys? - We're the good guys. 106 00:08:33,669 --> 00:08:35,905 - Who's gonna help you? - Nobody. 107 00:08:35,971 --> 00:08:38,173 - So who's gonna help you? - We're gonna help ourselves. 108 00:08:38,240 --> 00:08:41,444 - And who do we not want to help us? - White people. 109 00:08:41,511 --> 00:08:43,579 That's right. 110 00:08:43,646 --> 00:08:46,015 Now get on outta here. Go to school. 111 00:08:50,185 --> 00:08:53,188 - Uncle, you better come look at this. - What? 112 00:08:53,255 --> 00:08:56,325 - There's a white man standing in the street. - I seen one. 113 00:08:56,392 --> 00:08:58,428 Not like this. 114 00:09:08,037 --> 00:09:10,706 Dial 911. Tell the police to get up here quick. 115 00:09:10,773 --> 00:09:13,909 Somebody's about to get killed. 116 00:09:13,976 --> 00:09:17,112 - And get your butts to school. You hear me? - Yeah. 117 00:09:17,179 --> 00:09:19,314 All right. 118 00:09:23,318 --> 00:09:25,588 You better back off, man. 119 00:09:43,473 --> 00:09:47,142 - Morning. - Good morning. 120 00:09:47,209 --> 00:09:49,979 You having a nice day, sir? You feeling all right? 121 00:09:50,045 --> 00:09:52,882 Not to get too personal, 122 00:09:52,948 --> 00:09:55,084 but a white man standing in the middle of Harlem... 123 00:09:55,150 --> 00:09:57,553 wearing a sign that says I Hate Niggers... 124 00:09:57,620 --> 00:10:01,190 has either got some serious personal issues or not all his dogs are barking. 125 00:10:01,256 --> 00:10:03,258 Hey! 126 00:10:03,325 --> 00:10:07,963 I'm talkin' to you! Now you got about 10 seconds before those guys see you. 127 00:10:08,030 --> 00:10:10,933 When they do, they will kill you. You understand? 128 00:10:11,000 --> 00:10:14,236 You are about to have a very bad day. 129 00:10:14,303 --> 00:10:16,539 Tell me about it. 130 00:10:16,606 --> 00:10:19,408 Sir, this is a police matter. For your own safety, I'm gonna ask you... 131 00:10:19,475 --> 00:10:21,911 - to step across the street. - You're damn right it's a police matter! 132 00:10:21,977 --> 00:10:25,314 For your own safety, I suggest you hide your butt in my shop till the police get here. 133 00:10:25,380 --> 00:10:28,250 What the fuck! 134 00:10:28,317 --> 00:10:31,020 Aw, shit! 135 00:10:37,159 --> 00:10:39,161 - Listen, I'm a cop. - What? 136 00:10:39,228 --> 00:10:41,931 I'm on a case. Somebody blew up Bonwit Teller's an hour ago. 137 00:10:41,997 --> 00:10:44,399 - Did you hear about that on the news? - Yeah. 138 00:10:44,466 --> 00:10:46,736 The same asshole who did that said I gotta do this or he's gonna blow up something else. 139 00:10:46,802 --> 00:10:48,403 - Do you understand? - Shit. 140 00:10:48,470 --> 00:10:50,305 - Listen, I got a gun... - They got 10 guns. 141 00:10:50,372 --> 00:10:52,274 - You should get across the street! - Look, start acting crazy. 142 00:10:52,341 --> 00:10:54,610 - What? - Like Looney Tunes. You know, like Bellevue? 143 00:10:54,677 --> 00:10:59,214 - Hey, Zeus, this a friend of yours? - He look like a friend of mine? 144 00:10:59,281 --> 00:11:03,252 I think the dude just escaped from some hospital, you know? Like Bellevue? 145 00:11:07,623 --> 00:11:11,894 I am the voice of my own god. 146 00:11:11,961 --> 00:11:14,029 And my god... 147 00:11:14,096 --> 00:11:16,431 I told the librarian that I had a bad headache, but she didn't believe me. 148 00:11:16,498 --> 00:11:19,334 I really do have a bad headache though. I have a very bad headache! 149 00:11:19,401 --> 00:11:21,771 - And my head does not feel... - Oh, man, you shut the fuck... 150 00:11:21,837 --> 00:11:25,107 You've made a very bad mistake. 151 00:11:25,174 --> 00:11:27,743 Poke it through his head. 152 00:11:27,810 --> 00:11:30,212 Cut this shit off him! 153 00:11:30,279 --> 00:11:33,348 Fellas! Fellas! Nature boy here hates niggers. 154 00:11:33,415 --> 00:11:35,350 Now, what are we gonna do about that? 155 00:11:35,417 --> 00:11:37,519 Yo, yo, yo, yo, yo! Hold up! Hold up! 156 00:11:37,587 --> 00:11:40,222 Oh, shit! 157 00:11:43,659 --> 00:11:45,661 - Back! Back up! - Hey, what are you trippin' on? 158 00:11:45,728 --> 00:11:48,698 Back the fuck up! Now! 159 00:11:48,764 --> 00:11:51,867 Come on, man. Get up. 160 00:11:51,934 --> 00:11:55,337 Get up! Get outta here! 161 00:11:55,404 --> 00:11:57,439 Stop the c... Stop the goddamn cab! 162 00:11:57,506 --> 00:12:00,576 - Don't shoot! Don't shoot me! Don't shoot! - Get up! Come on! Get up! 163 00:12:00,643 --> 00:12:02,544 Back up! I mean it! 164 00:12:02,612 --> 00:12:05,781 I don't want to, but I will! You know I will! Come on, drive! Drive! 165 00:12:05,848 --> 00:12:08,450 - Drive! - Get the fuck outta here! 166 00:12:08,517 --> 00:12:11,220 Drive! Drive! 167 00:12:11,286 --> 00:12:14,523 Don't stop, don't stop! Just keep driving! Run the red light! Drive! 168 00:12:14,590 --> 00:12:16,859 - That's all I got! - Put that fuckin' money away! Nobody's robbing you, asshole. 169 00:12:16,926 --> 00:12:18,961 - Don't kill me! - Shit! 170 00:12:19,028 --> 00:12:22,698 - Just run all the lights! Drive! - Oh, man! Damn! 171 00:12:22,765 --> 00:12:24,734 - That cut deep? - How the hell would I know? 172 00:12:24,800 --> 00:12:27,136 Just keep pressure on it. 173 00:12:27,202 --> 00:12:29,004 Oh, fuck! Goddamn! 174 00:12:29,071 --> 00:12:31,073 Jesús, right? 175 00:12:31,140 --> 00:12:33,375 - John McClane. I owe you one... - Damn right, you owe me! 176 00:12:33,442 --> 00:12:36,278 - You got any idea what those guys are doing to my shop right now? - Chill out, Jesús! 177 00:12:36,345 --> 00:12:38,914 Chill out? What the fuck? Are you trying to relate to me? Talk like a white man! 178 00:12:38,981 --> 00:12:40,983 Jesús, I'm sorry you got involved, all right? 179 00:12:41,050 --> 00:12:42,985 Why do you keep calling me Jesús? I look Puerto Rican to you? 180 00:12:43,052 --> 00:12:45,487 - Guy back there called you Jesús, didn't he? - He didn't say Jesús! 181 00:12:45,554 --> 00:12:48,257 He said, hey, Zeus! My name is Zeus. 182 00:12:48,323 --> 00:12:51,927 - Zeus? - Yeah, Zeus! As in father of Apollo? Mt. Olympus? 183 00:12:51,994 --> 00:12:54,830 Don't fuck with me or I'll shove a lightning bolt up your ass! 184 00:12:54,897 --> 00:12:57,299 Zeus! You got a problem with that? 185 00:12:57,366 --> 00:13:00,502 - No, I don't have a problem with that. - Shit! 186 00:13:00,569 --> 00:13:02,537 Downtown. Police Plaza. 187 00:13:02,604 --> 00:13:04,740 Oh, that's just great. 188 00:13:08,744 --> 00:13:11,180 Get a record of all his collars, recent releases... 189 00:13:11,246 --> 00:13:14,249 and a list of anybody else he might have looked at sideways. 190 00:13:15,851 --> 00:13:17,920 It's a textbook megalomania. 191 00:13:17,987 --> 00:13:20,856 It's a pathological state in which fantasies of control... 192 00:13:20,923 --> 00:13:23,225 or omnipotence predominate. 193 00:13:23,292 --> 00:13:26,696 He wants control over him, over his actions, his thoughts, even his emotions. 194 00:13:26,762 --> 00:13:28,563 Sounds like you got a secret admirer, John. 195 00:13:28,630 --> 00:13:30,632 Yeah, maybe he'll send me some flowers. 196 00:13:30,700 --> 00:13:33,936 - Everybody knows you like pansies. - It's not that kind of emotion. 197 00:13:34,003 --> 00:13:36,338 - This guy is ugly. - How is that? 198 00:13:36,405 --> 00:13:39,241 Nothing wrong with him a shower wouldn't cure. 199 00:13:39,308 --> 00:13:41,443 Beer is normally taken internally, John. 200 00:13:41,510 --> 00:13:45,380 - Just get me some aspirins, will ya? - Okay. Hold this here. 201 00:13:45,447 --> 00:13:50,152 - This is Fred Schiller, John. He's a... - A shrink. Yeah, I got it. 202 00:13:50,219 --> 00:13:53,555 Yes, I was saying that we're dealing with a megalomaniacal personality... 203 00:13:53,622 --> 00:13:55,390 with possible paranoid schizophrenia. 204 00:13:55,457 --> 00:13:57,559 Hey, how about we just skip down to the part... 205 00:13:57,626 --> 00:13:59,795 where you tell me what the fuck this has to do with me, huh? 206 00:13:59,862 --> 00:14:03,999 I don't know. I mean, what I do know is it does have specifically to do with you. 207 00:14:04,066 --> 00:14:06,601 This guy wants to pound on you till you crumble. 208 00:14:06,668 --> 00:14:10,773 - He wants you to dance to his tune, and then... - Put on a dress and fuck me? 209 00:14:10,840 --> 00:14:14,944 I was going to say kill you. 210 00:14:15,010 --> 00:14:17,813 He's sitting on an awful lot of rage, 211 00:14:17,880 --> 00:14:21,216 and it could be manifested physically if he's stressed. 212 00:14:21,283 --> 00:14:23,919 Someone he arrested? Somebody he pissed off? 213 00:14:23,986 --> 00:14:27,056 - That could be one hell of a long list. - Fuck you, Joe. 214 00:14:27,122 --> 00:14:29,792 See, these people don't like to work anonymously. 215 00:14:29,859 --> 00:14:31,994 They want you to know who's doing it to you. 216 00:14:32,061 --> 00:14:35,965 So this name Simon is probably not an alias. It's probably Simon or some variation. 217 00:14:36,031 --> 00:14:40,102 Simon, Robert E. Busted in '86, extortion, kidnapping, 10 to 15. 218 00:14:40,169 --> 00:14:44,506 Did seven years for good behavior. Released on a state work-furlough two months ago. 219 00:14:44,573 --> 00:14:46,575 - Check it. - Thanks, Rick. 220 00:14:46,641 --> 00:14:49,578 Bob Simons was a bankrupt businessman who kidnapped his partner's daughter. 221 00:14:49,644 --> 00:14:52,614 He's a fuck-up, not a psycho. The guy we're looking for is nuts. 222 00:14:52,681 --> 00:14:55,650 A nut who knows a lot about bombs. 223 00:14:55,717 --> 00:14:58,487 We found this in a playground. Professional. 224 00:14:58,553 --> 00:15:02,024 Very cool stuff. You know, boom! 225 00:15:02,091 --> 00:15:05,795 - You think you should slam it around like that, Charlie? - It's unmixed. You can't hurt it. 226 00:15:05,861 --> 00:15:08,297 This stuff is cutting edge. It's a binary liquid. 227 00:15:08,363 --> 00:15:13,468 - A what? - Like epoxy, two liquids. 228 00:15:13,535 --> 00:15:16,171 Now, either one by itself... 229 00:15:17,406 --> 00:15:20,976 you got nothing, but mix 'em... 230 00:15:32,121 --> 00:15:35,757 Ricky? 231 00:15:37,659 --> 00:15:40,729 Charlie, you're gonna be wearing that chair up your ass! 232 00:15:40,796 --> 00:15:44,033 - Christ Almighty, Charlie! - Like I said, very cool stuff. 233 00:15:44,099 --> 00:15:46,668 Now, with a package like this, you get a warning. 234 00:15:46,735 --> 00:15:50,840 Now, the bomb has to arm itself. You'll see the red liquid... 235 00:15:50,906 --> 00:15:53,275 pump into the clear before it detonates. 236 00:15:53,342 --> 00:15:56,745 - How long before? - Ten seconds, two minutes. 237 00:15:56,812 --> 00:15:58,814 It could be anything. 238 00:15:58,881 --> 00:16:01,851 But once it's mixed, be somewhere else. 239 00:16:01,917 --> 00:16:04,186 That stuff has gotta be pretty rare. 240 00:16:04,253 --> 00:16:07,189 We oughta be able to find out if any of it's missing somewhere. 241 00:16:07,256 --> 00:16:09,391 Already did. Livermore Labs theft over the weekend. 242 00:16:09,458 --> 00:16:11,861 He got enough to make another one, Joe? 243 00:16:11,927 --> 00:16:15,030 - About 2,000 pounds. - Of that? 244 00:16:15,097 --> 00:16:18,733 The detonating mechanism could be anything... radio, electrical. 245 00:16:18,800 --> 00:16:21,270 Hell, you could use a beeper and phone it in. 246 00:16:21,336 --> 00:16:23,505 Inspector? Inspector, it's him. 247 00:16:23,572 --> 00:16:25,740 He's got a double Alberti feedback loop on it. 248 00:16:25,807 --> 00:16:27,943 - A nasty little trick I believe once used in Lebanon. - Charlie. Charlie! 249 00:16:28,010 --> 00:16:30,145 - Charlie, shh! - What... 250 00:16:30,212 --> 00:16:32,514 You wanna start the trace? 251 00:16:38,653 --> 00:16:40,789 Simon. 252 00:16:40,856 --> 00:16:44,226 He wore the board, walked the street and survived. 253 00:16:44,293 --> 00:16:47,596 Where are my pigeons now? 254 00:16:47,662 --> 00:16:49,664 Pigeons? 255 00:16:49,731 --> 00:16:53,402 I had two pigeons, bright and gay, fly from me the other day. 256 00:16:53,468 --> 00:16:56,838 Why was it they did go? You cannot tell. You do not know. 257 00:16:56,906 --> 00:17:00,842 - You mean McClane? - No, I mean Santa Claus. 258 00:17:03,345 --> 00:17:06,781 - Yeah, I'm here. - Ah, there after all. And your friend? 259 00:17:06,848 --> 00:17:09,084 Carver! Carver! 260 00:17:09,151 --> 00:17:11,753 Come on. We need you in the other room. Let's go! Come on! 261 00:17:11,820 --> 00:17:13,655 They need you. Go. 262 00:17:13,722 --> 00:17:16,591 - Yeah, he's here too. - And may I speak with him? 263 00:17:18,760 --> 00:17:22,664 - Well, is the ebony Samaritan there now? - You got a problem with ebony? 264 00:17:22,731 --> 00:17:26,035 No, no. My only problem is that I went to some trouble... 265 00:17:26,101 --> 00:17:28,237 preparing that game for McClane. 266 00:17:28,303 --> 00:17:30,605 You interfered with a well-laid plan. 267 00:17:30,672 --> 00:17:34,876 Yeah? Well, you can stick your well-laid plan up your well-laid ass. 268 00:17:37,212 --> 00:17:40,582 That was not smart. There are lives at stake here! 269 00:17:40,649 --> 00:17:42,651 Not enough time, Inspector. 270 00:17:42,717 --> 00:17:44,920 You better hope he calls back. 271 00:17:44,987 --> 00:17:47,589 He will. 272 00:17:47,656 --> 00:17:51,860 Ricky, you wanna tell those people to shut the hell up out there? 273 00:17:51,927 --> 00:17:54,829 Hey, keep it down here! 274 00:18:03,038 --> 00:18:06,341 Simon, he wasn't speaking for all of us. 275 00:18:06,408 --> 00:18:09,578 That was unpleasant. Don't let it happen again. 276 00:18:09,644 --> 00:18:11,813 So, what's your name, boy? 277 00:18:11,880 --> 00:18:14,083 - Don't call me boy. - I'm sorry. 278 00:18:14,149 --> 00:18:16,685 It was a poor attempt at humor. 279 00:18:16,751 --> 00:18:18,853 I was going to send you home with a chiding, 280 00:18:18,920 --> 00:18:21,556 - but now I think perhaps you should join the game. - We got him! 281 00:18:21,623 --> 00:18:23,725 It's a pay phone in Oslo. 282 00:18:23,792 --> 00:18:25,927 - No, wait, they say it's Juarez, Mexico. - Norway? 283 00:18:25,995 --> 00:18:29,531 - Wait. Now they're saying it's Juarez, Mexico. - Forget it! 284 00:18:29,598 --> 00:18:32,501 Australia? He's scrambling up their system. They don't know where he is. 285 00:18:32,567 --> 00:18:35,837 Having fun with the phone company, are we? 286 00:18:35,904 --> 00:18:38,440 Simon says, McClane and the Samaritan... 287 00:18:38,507 --> 00:18:41,643 will go to the subway station at 72nd and Broadway. 288 00:18:41,710 --> 00:18:45,214 I will call you in 15 minutes on the pay phone outside the station. 289 00:18:45,280 --> 00:18:48,817 No police. Failure to answer will constitute noncompliance. 290 00:18:48,883 --> 00:18:51,353 Do you understand me, John? 291 00:18:51,420 --> 00:18:54,456 Oh, yes, I understand. I understand that you're a fuckin' wacko... 292 00:18:54,523 --> 00:18:56,758 that likes to play kids' games, that's what I understand. 293 00:18:56,825 --> 00:18:58,860 - Hardly. - Hardly? 294 00:18:58,927 --> 00:19:02,264 Well, then, who are you? Somebody I sent up? What'd you do? 295 00:19:02,331 --> 00:19:04,866 Shoplifting? Purse snatching? 296 00:19:04,933 --> 00:19:06,868 Cross-dressing? What? 297 00:19:06,935 --> 00:19:11,206 You couldn't catch me if I stole your chair with you in it. 298 00:19:11,273 --> 00:19:14,376 My chair with me in it? That's very exciting. 299 00:19:14,443 --> 00:19:16,911 Let me ask you a question, bonehead. 300 00:19:16,978 --> 00:19:19,148 Why are you trying to kill me? 301 00:19:19,214 --> 00:19:21,283 John, John, calm yourself. 302 00:19:21,350 --> 00:19:24,386 Why don't you come on down here and we'll figure this out like a couple of men? 303 00:19:24,453 --> 00:19:26,455 Just come on down here. 304 00:19:26,521 --> 00:19:29,391 - If killing you was all I wanted, you'd be dead by now. - Simon. 305 00:19:29,458 --> 00:19:33,095 This is Inspector Cobb. I can appreciate your feelings for McClane, 306 00:19:33,162 --> 00:19:35,730 but believe me, the jerk isn't worth it. 307 00:19:35,797 --> 00:19:38,467 He stepped on so many toes in this department, 308 00:19:38,533 --> 00:19:41,136 by this time next month he's going to be a security guard. 309 00:19:41,203 --> 00:19:43,438 His own wife wants nothing to do with him, 310 00:19:43,505 --> 00:19:46,475 and he's about two steps shy of becoming a full-blown alcoholic. 311 00:19:46,541 --> 00:19:49,010 One step. One step! 312 00:19:49,078 --> 00:19:51,380 Now listen to me. 313 00:19:51,446 --> 00:19:55,084 You sound like a real smart guy. What is it that you want? 314 00:19:55,150 --> 00:19:57,186 Are you talking about money? 315 00:19:57,252 --> 00:20:00,021 Well, whatever, whatever. 316 00:20:00,089 --> 00:20:02,924 McClane is a toilet bug. 317 00:20:02,991 --> 00:20:06,561 Now what would it take just to forget him and live happily ever after? 318 00:20:06,628 --> 00:20:08,763 You know, money is shit to me. 319 00:20:08,830 --> 00:20:13,001 I would not give up McClane for all the gold in your Fort Knox. 320 00:20:13,068 --> 00:20:15,737 72nd Street subway, pay phone, 15 minutes. 321 00:20:15,804 --> 00:20:18,073 McClane and the Samaritan. 322 00:20:18,140 --> 00:20:20,975 If you're competent in the least, you've found the briefcase. 323 00:20:21,042 --> 00:20:23,912 So you know what I mean by penalty. 324 00:20:26,415 --> 00:20:29,050 I wanna thank you for that vote of confidence, Walter. 325 00:20:29,118 --> 00:20:32,487 Well, I thought it was worth a try. This guy's a raving maniac. 326 00:20:32,554 --> 00:20:34,856 He couldn't be any clearer if he got it from a case history. 327 00:20:34,923 --> 00:20:38,160 He gave you clues to his identity. He spoke German. 328 00:20:38,227 --> 00:20:42,231 He called it your Fort Knox. And he stammered when McClane pushed him. 329 00:20:42,297 --> 00:20:45,234 Now, you believe this guy really can't be bought? 330 00:20:45,300 --> 00:20:49,304 There's no chance. The very mention of money only enraged him further. 331 00:20:56,511 --> 00:20:59,648 - What's that? - It's your shield. 332 00:20:59,714 --> 00:21:02,684 - You asking me to be a cop again, Walter? - Ricky, get him his gun. 333 00:21:02,751 --> 00:21:05,254 - You didn't answer my question. - Joe, this time they go with back... 334 00:21:05,320 --> 00:21:09,324 Hey! You didn't answer my question, Walter. 335 00:21:09,391 --> 00:21:11,393 Are you done, Lieutenant? 336 00:21:11,460 --> 00:21:13,795 Now, you two better get going... 337 00:21:13,862 --> 00:21:16,265 if you're going to get up to 72nd Street on time. 338 00:21:16,331 --> 00:21:18,900 - Joe, this time they go with backup. - You got it. 339 00:21:18,967 --> 00:21:21,736 - Come on, you guys! - I'm not going anywhere. 340 00:21:21,803 --> 00:21:25,807 - Simon says you gotta go! - I'm not jumping through hoops for some psycho. 341 00:21:25,874 --> 00:21:28,710 That's a white man with white problems. You deal with him. 342 00:21:28,777 --> 00:21:31,045 Call me when he crosses 110th Street. 343 00:21:31,112 --> 00:21:33,848 Hey! Why'd you save my ass? 344 00:21:33,915 --> 00:21:38,019 I didn't. I stopped a white cop from getting killed in Harlem. 345 00:21:38,086 --> 00:21:40,755 One white cop gets killed today, 346 00:21:40,822 --> 00:21:43,892 tomorrow we got a thousand white cops, all of them with itchy trigger fingers. 347 00:21:43,958 --> 00:21:46,661 Got it? 348 00:21:46,728 --> 00:21:49,364 Get him back. 349 00:21:49,431 --> 00:21:52,901 - Charlie, where'd you find that bomb? - Chinatown. 350 00:21:52,967 --> 00:21:55,069 Shit. 351 00:21:55,136 --> 00:21:58,072 Zeus! Yo, partner! Wait up! 352 00:21:58,139 --> 00:22:00,175 Hey, hey, hey, hey. I ain't your partner. 353 00:22:00,242 --> 00:22:04,713 I ain't your neighbor, your brother or your friend. I'm your total stranger. 354 00:22:04,779 --> 00:22:06,948 Okay. Stranger, 355 00:22:07,015 --> 00:22:10,652 you know where that park is at 115th Street and St. Nicholas? 356 00:22:12,120 --> 00:22:14,189 Yeah, it's in Harlem. 357 00:22:14,256 --> 00:22:16,958 Where do you think we found that bomb? 358 00:22:17,025 --> 00:22:22,397 Listen, this guy doesn't care about skin color, even if you do. 359 00:22:24,599 --> 00:22:28,203 - What am I doin'? - Cheer up. Things could be worse. 360 00:22:28,270 --> 00:22:30,805 I was working on a nice, fat suspension, 361 00:22:30,872 --> 00:22:33,975 smokin' cigarettes and watching Captain Kangaroo. 362 00:22:34,042 --> 00:22:36,177 Come on. 363 00:22:38,213 --> 00:22:40,382 Is that the phone? 364 00:22:42,050 --> 00:22:45,754 They made it to the phone. 365 00:22:45,820 --> 00:22:48,690 - But there's a problem. - What do you mean? How big a problem? 366 00:22:48,757 --> 00:22:50,792 Oh, about 300 pounds. 367 00:22:50,859 --> 00:22:52,827 Ma'am? Excuse me, ma'am. 368 00:22:52,894 --> 00:22:54,896 - We need this phone for official police business. - Do you mind? 369 00:22:54,963 --> 00:22:56,965 - Honey, I'm a cop. I need the phone right now... - I'm sorry, but I... 370 00:22:57,031 --> 00:23:00,402 - Get off the damn phone, lady! Police business! - Well, I never! 371 00:23:00,469 --> 00:23:04,839 - I can get used to this. - I'm sure you can find a phone across the street, ma'am. 372 00:23:04,906 --> 00:23:07,609 Let's get something straight. I'm the only one here on official police business. 373 00:23:07,676 --> 00:23:10,412 - Don't ever do that shit again. - Let's get something else straight. 374 00:23:10,479 --> 00:23:14,583 You need me a lot more than I need you. You don't like the way I do things, fine. 375 00:23:14,649 --> 00:23:17,486 I quit. 376 00:23:22,557 --> 00:23:25,994 All right, I need you. 377 00:23:32,434 --> 00:23:35,804 All right, I need you more than you need me. 378 00:23:38,740 --> 00:23:40,675 Hello. 379 00:23:40,742 --> 00:23:43,378 Birds of a feather flock together. So do pigs and swine. 380 00:23:43,445 --> 00:23:46,681 Rats and mice have their chance, as will I have mine. 381 00:23:46,748 --> 00:23:48,683 Nice. It rhymes. 382 00:23:48,750 --> 00:23:52,354 - Why was the phone busy? Who were you calling? - The psychic hotline. 383 00:23:52,421 --> 00:23:54,423 I'd advise you to take this more seriously. 384 00:23:54,489 --> 00:23:56,591 Look, it's a public phone! What do you want me to say? 385 00:23:56,658 --> 00:24:00,495 You can simply say there was a fat woman on it and it took you a minute to get her off! 386 00:24:02,096 --> 00:24:05,300 Now, John, there's a significant amount of explosive... 387 00:24:05,367 --> 00:24:07,636 in the trash receptacle next to you. 388 00:24:09,504 --> 00:24:12,006 Try to run, and it goes up now. 389 00:24:12,073 --> 00:24:15,677 - Nobody's gonna run, but I got 100 people out here. - That's the point. 390 00:24:15,744 --> 00:24:18,079 Now, do I have your attention? 391 00:24:18,146 --> 00:24:20,682 As I was going to St. Ives, I met a man with seven wives. 392 00:24:20,749 --> 00:24:24,753 Every wife had seven sacks. Every sack had seven cats. Every cat had seven kittens. 393 00:24:24,819 --> 00:24:27,922 Kittens, cats, sacks and wives. How many were going to St. Ives? 394 00:24:27,989 --> 00:24:31,693 - My phone number is 555... - No, no, no! Wait! I didn't get all that! Say it again! 395 00:24:31,760 --> 00:24:35,630 - Not a chance. My phone number is 555 and the answer. - But I didn't... 396 00:24:35,697 --> 00:24:38,166 Call me in 30 seconds or die. 397 00:24:40,402 --> 00:24:42,737 All right, seven guys with seven wives... 398 00:24:42,804 --> 00:24:45,306 - Shut up, McClane. I'm good at this. - Seven guys with seven wives... 399 00:24:45,374 --> 00:24:47,942 Shut the fuck up, McClane! He said seven wives with seven sacks. 400 00:24:48,009 --> 00:24:51,880 - Seven times seven is 49. Now tell me the rest. - A sack with seven... 401 00:24:51,946 --> 00:24:54,048 - Weren't you listening? - Yeah! I didn't hear every fuckin'... 402 00:24:54,115 --> 00:24:56,284 - What is wrong with you? - Besides having a bad fucking hangover, for one thing! 403 00:24:56,351 --> 00:24:58,420 All right, all right! 404 00:24:58,487 --> 00:25:02,090 Seven wives times seven, 49. With seven cats. Seven times 49 is 343, right? 405 00:25:02,156 --> 00:25:04,225 - Are you asking me or telling me? - I'm telling you. 406 00:25:04,292 --> 00:25:07,996 343 times seven is... One, zero, 24. 2401! 407 00:25:08,062 --> 00:25:10,632 - That's what you got, right? - Yeah, that's what I got. 408 00:25:10,699 --> 00:25:12,634 - Is that it, 2401? - That's it. Dial. 409 00:25:12,701 --> 00:25:15,103 555-2401. 410 00:25:17,138 --> 00:25:19,474 - No, wait, wait! It's a trick, it's a trick. - What? What do you mean? 411 00:25:19,541 --> 00:25:22,811 - I forgot about the man. - What man? Fuck the man! We got 10 seconds! 412 00:25:22,877 --> 00:25:25,179 He said, how many were going to St. Ives, right? 413 00:25:25,246 --> 00:25:29,183 As I was going to St. Ives, I met a man with seven wives. 414 00:25:29,250 --> 00:25:31,986 - The guy and his wives aren't going anywhere. - What are they doing? 415 00:25:32,053 --> 00:25:34,723 Sittin' in the fuckin' road waiting on... How the hell should I know, McClane? 416 00:25:34,789 --> 00:25:37,892 - Who's going to St. Ives then? - The guy. Just the guy. 417 00:25:37,959 --> 00:25:40,294 - Just one guy? Just one guy. - The answer's one. 418 00:25:40,361 --> 00:25:42,664 - How do you dial one? - 555-0001. 419 00:25:42,731 --> 00:25:45,133 Zero, zero, one. Just one guy's goin'? 420 00:25:45,199 --> 00:25:48,302 - Hello, John. - Yeah, piece of cake! Give us something harder next time. 421 00:25:48,369 --> 00:25:52,173 - But you're 10 seconds late. - No, no! The answer is one! 422 00:25:52,240 --> 00:25:55,410 There's a bomb in the trash! Get down! 423 00:25:55,477 --> 00:25:57,612 Get down! 424 00:25:57,679 --> 00:25:59,881 There's a bomb! 425 00:25:59,948 --> 00:26:02,751 Get down! There's a bomb! 426 00:26:05,587 --> 00:26:07,989 Welcome to New York. 427 00:26:11,993 --> 00:26:15,864 Here, you can have it. Come on. Come on. Let's go. 428 00:26:29,978 --> 00:26:32,046 No bomb. 429 00:26:37,752 --> 00:26:41,656 - Yeah. - I didn't say, Simon says. 430 00:26:41,723 --> 00:26:46,394 It's 9:50, John. The number 3 train is arriving now. 431 00:26:46,461 --> 00:26:49,798 I left something provocative on that train, John. 432 00:26:49,864 --> 00:26:52,701 Simon says, get to the pay phone... 433 00:26:52,767 --> 00:26:55,837 next to the news kiosk in Wall Street station by 10:20, 434 00:26:55,904 --> 00:26:59,140 or the number 3 train and its passengers vaporize. 435 00:26:59,207 --> 00:27:02,811 Use any means of travel other than civilian, I blow the train. 436 00:27:02,877 --> 00:27:05,614 Attempt to evacuate the subway, I blow the train. 437 00:27:05,680 --> 00:27:10,084 - I'll call you in 30 minutes. Be there. - We're fucked. 438 00:27:10,151 --> 00:27:13,488 Ninety blocks in 30 minutes in New York traffic? 439 00:27:13,555 --> 00:27:15,790 It could be double that. 440 00:27:15,857 --> 00:27:18,627 We don't even have a car! 441 00:27:18,693 --> 00:27:20,695 Hey! Hey! Sir! Sir! I'm a cop! I'm a cop! 442 00:27:20,762 --> 00:27:23,031 - I am requisitioning this car for official police business. - What are you doing? 443 00:27:23,097 --> 00:27:25,233 - Thank you very much. - What the fuck are you doing to my car? 444 00:27:25,299 --> 00:27:27,035 - Get in, get in! - Pretty slick. 445 00:27:27,101 --> 00:27:30,071 I used to drive a cab. The fastest way south is... 446 00:27:30,138 --> 00:27:33,542 What the fuck are you doing? 447 00:27:37,245 --> 00:27:39,347 What were you saying? 448 00:27:39,413 --> 00:27:43,384 I was saying, I used to drive a cab, and Ninth Avenue was the fastest way south. 449 00:27:43,451 --> 00:27:45,754 But we seem to be going east. 450 00:27:49,490 --> 00:27:52,226 Where the hell are you going, McClane? 451 00:27:52,293 --> 00:27:54,596 I told you Ninth Avenue was the quickest way south! 452 00:27:54,663 --> 00:27:57,031 Stop with that goddamn yelling! I know what I'm doing! 453 00:27:57,098 --> 00:27:58,800 Not even God knows what you're doing! 454 00:27:58,867 --> 00:28:01,502 They're headed east on 72nd towards the park. 455 00:28:01,570 --> 00:28:04,906 - But Wall Street is south! - Man, stop yelling at me! I got a bad headache. 456 00:28:04,973 --> 00:28:08,042 And the best way south is not Ninth Avenue. It's through the park. 457 00:28:10,211 --> 00:28:14,716 Oh, dear. I told you that Park Drive is always jammed. 458 00:28:14,783 --> 00:28:18,787 I didn't say Park Drive. 459 00:28:18,853 --> 00:28:21,122 I said through the park. 460 00:28:23,992 --> 00:28:26,861 Shit! We lost 'em. They're in the park headed south. 461 00:28:26,928 --> 00:28:29,363 Get outta here! 462 00:28:29,430 --> 00:28:31,766 Fucking prick! 463 00:28:37,138 --> 00:28:39,774 I got him, Connie. He's taking the scenic route. 464 00:28:39,841 --> 00:28:42,410 - Outta the way! - Oh, man. 465 00:28:45,013 --> 00:28:47,582 Get out... Get out of the way. 466 00:28:52,587 --> 00:28:54,689 Watch it, watch it, watch it, watch it, watch it! 467 00:28:54,756 --> 00:28:56,557 Are you aiming for these people? 468 00:28:56,625 --> 00:28:58,727 No. Well, maybe that mime. 469 00:29:01,362 --> 00:29:03,031 Tree! Tree! Tree! 470 00:29:07,435 --> 00:29:09,070 What's goin' on here? 471 00:29:11,673 --> 00:29:13,574 Look out! 472 00:29:13,642 --> 00:29:17,145 Tree! Tree! 473 00:29:17,211 --> 00:29:19,814 - Just hang on. - Rock! Rock! Rock! 474 00:29:25,787 --> 00:29:29,257 Hey, look out! 475 00:29:29,323 --> 00:29:32,694 McClane! McClane, watch it. 476 00:29:37,565 --> 00:29:40,501 McClane! 477 00:29:45,573 --> 00:29:48,209 - Out of the way. - How do Catholics do their thing? 478 00:29:48,276 --> 00:29:52,613 - North, south, west, east. How much time? - Twenty-seven minutes. 479 00:29:52,681 --> 00:29:56,384 72nd and Broadway to Central Park South in three minutes! 480 00:29:56,450 --> 00:29:59,821 That's gotta be a fuckin' record. 481 00:29:59,888 --> 00:30:01,723 Aw, get out! 482 00:30:01,790 --> 00:30:04,192 Yeah. 483 00:30:04,258 --> 00:30:06,260 Now what? 484 00:30:12,000 --> 00:30:14,435 - We need a fire truck. - What? 485 00:30:14,502 --> 00:30:16,871 To follow! 486 00:30:19,741 --> 00:30:23,778 - 911. - Lt. John McClane, N.Y.P.D., access number 7479. 487 00:30:23,845 --> 00:30:27,148 Calling from a civilian transmitter. Get me an emergency dispatcher right away. 488 00:30:27,215 --> 00:30:29,283 Dispatch. Go ahead. 489 00:30:29,350 --> 00:30:31,920 I got two officers down at the corner of 14th Street and Ninth Avenue! 490 00:30:31,986 --> 00:30:34,422 Need an ambulance! Over! 491 00:30:34,488 --> 00:30:36,858 Emergency calls on the west side go to Roosevelt Hospital. That's two blocks from here. 492 00:31:04,052 --> 00:31:06,154 Slow the fuck down, McClane! 493 00:31:06,220 --> 00:31:08,222 - Kinda like football, isn't it? - What? 494 00:31:08,289 --> 00:31:11,225 Get yourself a blocker and head for the end zone! 495 00:31:13,494 --> 00:31:16,364 If you'd said Wall Street, we could've followed him all the way. 496 00:31:16,430 --> 00:31:18,833 Wrong! South of 14th Street's a different hospital. 497 00:31:18,900 --> 00:31:21,903 It's St. Luke's. Hang on. 498 00:31:30,211 --> 00:31:32,046 Time? 499 00:31:32,113 --> 00:31:34,315 10:02. 500 00:31:34,382 --> 00:31:38,920 - We're halfway there with 18 minutes to go. - Fuck this! Hang on. 501 00:31:50,832 --> 00:31:52,934 Hang on. 502 00:31:53,001 --> 00:31:55,636 - Get out of there! - Slide over and take the wheel. 503 00:31:55,703 --> 00:31:58,406 - Where you going? - We should be ahead of that train. Right? 504 00:31:58,472 --> 00:32:00,441 - You're not gonna get on that train... - I'm gonna get on that train! 505 00:32:00,508 --> 00:32:02,743 - You gotta get to that pay phone by 10:20! - What are you gonna do? 506 00:32:02,811 --> 00:32:05,713 I'm gonna get that bomb! Listen, you fail, I cover your ass. I fail, you cover my ass. 507 00:32:05,780 --> 00:32:08,516 And if we both fail? 508 00:32:08,582 --> 00:32:12,686 Then we're both fucked. Go now! Drive! Get to that phone booth by 10:20! 509 00:32:12,753 --> 00:32:16,090 - Go! - My lucky fuckin' day. 510 00:32:19,493 --> 00:32:21,863 Shit! Look out! Get out! 511 00:32:24,498 --> 00:32:26,400 Look out! Look out! 512 00:32:26,467 --> 00:32:29,370 Look out! Get out of the way! 513 00:32:32,941 --> 00:32:36,777 This is a bad idea! 514 00:33:03,037 --> 00:33:05,106 - Excuse me! Excuse me! - Hey! 515 00:33:05,173 --> 00:33:08,276 Just get out of the way, please! 516 00:33:20,021 --> 00:33:22,190 112 Wall Street. 517 00:33:22,256 --> 00:33:25,159 Wait. This isn't a taxi. You don't understand. 518 00:33:25,226 --> 00:33:27,561 Your light's on. I'll make it simple. 519 00:33:27,628 --> 00:33:31,265 112 Wall Street, or I'll have your medallion suspended. 520 00:33:31,332 --> 00:33:34,402 What, you don't like white people? 521 00:33:34,468 --> 00:33:36,905 112 Wall Street? 522 00:33:36,971 --> 00:33:39,073 You got it. 523 00:33:42,410 --> 00:33:44,445 Come on. 524 00:33:47,215 --> 00:33:48,883 Fuck! 525 00:33:48,950 --> 00:33:50,919 Move your legs, sir. 526 00:33:50,985 --> 00:33:53,754 Get your legs outta the way! Sorry. Sorry. 527 00:34:05,699 --> 00:34:07,768 Hey! Excuse me! 528 00:34:18,479 --> 00:34:20,614 Hey! 529 00:34:36,264 --> 00:34:38,499 Shit! 530 00:34:38,566 --> 00:34:40,401 Excuse me! Watch out! 531 00:34:40,468 --> 00:34:43,037 Excuse me, sir. Pardon me, please. Excuse me... 532 00:34:45,506 --> 00:34:47,475 - Will you step outta here for... - What? 533 00:34:47,541 --> 00:34:50,344 I'm a cop. Step outta here for a minute, please, will ya? 534 00:35:17,671 --> 00:35:21,042 Excuse me, please! Let me get through here, please! 535 00:35:21,109 --> 00:35:24,545 Excuse me! Excuse me, please! Pardon me. 536 00:35:24,612 --> 00:35:27,815 Excuse me, sir, but I'm expecting a call. I need that phone. 537 00:35:27,881 --> 00:35:30,551 Why don't you use the other phone? 538 00:35:34,855 --> 00:35:38,059 Sir, please. I need to use that phone. 539 00:35:38,126 --> 00:35:41,195 Hey, listen, bro, I was here first. 540 00:35:41,262 --> 00:35:43,564 Bro? 541 00:35:43,631 --> 00:35:46,534 - Get away from the goddamn phone! - Get your hands up! 542 00:36:02,583 --> 00:36:05,119 I have to answer that phone. 543 00:36:05,186 --> 00:36:07,755 Just shut up and get 'em in the air! 544 00:36:07,821 --> 00:36:11,392 Watch it! Excuse me! Pardon me! Watch your back! Watch it! 545 00:36:11,459 --> 00:36:13,827 Ladies and gentlemen, I'm a New York police officer. 546 00:36:13,894 --> 00:36:16,430 I'm gonna ask you to calmly and quietly start moving... 547 00:36:16,497 --> 00:36:18,399 towards the other end of the car. 548 00:36:18,466 --> 00:36:21,469 Go now, please! Go now! 549 00:36:21,535 --> 00:36:24,572 Fuck! Let's go! Watch it! Watch out! 550 00:36:24,638 --> 00:36:27,341 Watch... Watch it! Go! 551 00:36:29,743 --> 00:36:33,547 I have to answer that phone. 552 00:36:33,614 --> 00:36:36,084 Get 'em up! 553 00:36:36,150 --> 00:36:39,153 Look, if you have to shoot me, 554 00:36:39,220 --> 00:36:42,556 then you go ahead and you shoot me! 555 00:36:42,623 --> 00:36:45,493 But I have to answer this phone! 556 00:36:45,559 --> 00:36:48,529 All right? 557 00:36:52,566 --> 00:36:54,402 I'm here. 558 00:36:54,468 --> 00:36:57,338 - And McClane? - He's on his way. 559 00:36:57,405 --> 00:36:59,907 You know, he's a little slow. He's kinda out of shape. 560 00:36:59,973 --> 00:37:04,745 The rules applied to both of you. I'm afraid this is noncompliance. 561 00:37:04,812 --> 00:37:07,748 Good-bye. 562 00:37:13,254 --> 00:37:15,389 Trust me, guys. 563 00:37:16,890 --> 00:37:19,527 Duck. 564 00:37:53,861 --> 00:37:57,565 Hey, get outta there! Get outta there! Duck, asshole! 565 00:38:47,248 --> 00:38:50,017 McClane? 566 00:38:56,357 --> 00:38:59,026 What... 567 00:39:02,730 --> 00:39:05,599 You can see right down into the subway. 568 00:39:05,666 --> 00:39:07,968 - How many fire trucks do you count? - You guys! You guys! 569 00:39:08,035 --> 00:39:10,070 How can you see it from up here? 570 00:39:10,137 --> 00:39:12,473 Damn! Get in there. 571 00:39:12,540 --> 00:39:16,109 Officer, tell those people to get the hell back, will ya? 572 00:39:16,176 --> 00:39:19,146 We got a shitload of cuts and bruises, a couple concussions, 573 00:39:19,213 --> 00:39:22,182 some old guy's pacemaker stopped, and a pregnant girl's water broke. 574 00:39:22,250 --> 00:39:24,385 And that's all. How are you doin', John? 575 00:39:24,452 --> 00:39:26,787 I still can't hear too good. 576 00:39:26,854 --> 00:39:28,822 Well, it's a miracle you're still alive. 577 00:39:28,889 --> 00:39:31,124 - It's a goddamn miracle. - Yeah, that's the problem, Joe. 578 00:39:31,191 --> 00:39:33,661 - What? - The miracle part. 579 00:39:33,727 --> 00:39:36,297 What are the odds of us making it down here on time? 580 00:39:36,364 --> 00:39:38,932 Zip. 581 00:39:38,999 --> 00:39:42,370 That bomb was gonna go off no matter what. He wanted it to go off right down here. 582 00:39:42,436 --> 00:39:44,838 Take this off me, Dave. 583 00:39:44,905 --> 00:39:47,675 Well, what's so special about this place? 584 00:39:47,741 --> 00:39:49,643 - I don't know. Something just doesn't add up. - Lt. McClane? 585 00:39:49,710 --> 00:39:52,913 They're asking for you and a Mr. Carver. 586 00:39:52,980 --> 00:39:55,983 Where? 587 00:39:56,049 --> 00:39:58,252 John? 588 00:39:59,487 --> 00:40:03,324 John, this is Andy Cross with the F.B.I. 589 00:40:03,391 --> 00:40:05,293 This is Mr. Jarvis. He's... 590 00:40:05,359 --> 00:40:07,895 I'm with another agency. 591 00:40:07,961 --> 00:40:11,965 - It's good to meet you. - This is Lieutenant McClane. This is Mr. Carver. 592 00:40:13,801 --> 00:40:16,537 We got a couple of questions first. 593 00:40:16,604 --> 00:40:19,239 Do you recognize this guy? 594 00:40:21,709 --> 00:40:24,244 No. 595 00:40:24,312 --> 00:40:26,580 How about this one? 596 00:40:31,485 --> 00:40:33,654 How about you? 597 00:40:34,955 --> 00:40:37,691 Did you recognize the voice on the phone? 598 00:40:37,758 --> 00:40:39,693 No. 599 00:40:39,760 --> 00:40:43,931 Did you notice any cars following you? 600 00:40:43,997 --> 00:40:46,600 No. 601 00:40:46,667 --> 00:40:49,770 Anybody following you at all? Any kind of surveillance? 602 00:40:49,837 --> 00:40:53,006 Telephone? House? Anything unusual at all? 603 00:40:53,073 --> 00:40:56,009 Well, 604 00:40:56,076 --> 00:40:58,912 now that you mention it, I have experienced a... 605 00:40:58,979 --> 00:41:01,715 you know, like a burning sensation between my toes. 606 00:41:01,782 --> 00:41:05,586 I thought it was just some athlete's foot or something. I don't know. 607 00:41:07,855 --> 00:41:11,091 We read your jacket, Lieutenant. We were told you would be cooperative. 608 00:41:11,158 --> 00:41:13,561 - Cooperate with what? - Hey, now wait a minute. He will be. 609 00:41:13,627 --> 00:41:16,063 We're just wasting time here in this goddamn van. 610 00:41:16,129 --> 00:41:19,299 You want to share information, how about sending a little our way as well? 611 00:41:19,367 --> 00:41:21,569 We wanna hear what he knows first. 612 00:41:21,635 --> 00:41:23,837 - What the hell? You give us pictures and then... - We want to hear what he knows. 613 00:41:23,904 --> 00:41:27,508 Hey, I know as much as you know. All right? 614 00:41:27,575 --> 00:41:30,210 There's a guy out there setting off bombs. 615 00:41:30,277 --> 00:41:33,714 He calls himself Simon. He speaks with a German accent. 616 00:41:33,781 --> 00:41:36,684 And for some reason, he's very angry with me. 617 00:41:36,750 --> 00:41:39,787 Now, maybe you can tell me why, fellas. 618 00:41:44,992 --> 00:41:48,161 The first man there is Methias Targo. 619 00:41:48,228 --> 00:41:51,164 Was Hungarian army. Explosives expert. 620 00:41:51,231 --> 00:41:53,401 - Now we believe he's working for the Iranians. - Working? 621 00:41:53,467 --> 00:41:56,069 Freelance terrorism. By contract. 622 00:41:57,938 --> 00:42:00,441 - Who's the girl? - Targo's other half. 623 00:42:00,508 --> 00:42:04,277 Rumor is Israelis slipped a bomb in between their sheets. He wasn't at home, 624 00:42:04,344 --> 00:42:06,414 but they think maybe they got her. 625 00:42:06,480 --> 00:42:10,551 The second man was an obscure colonel in the East German Army. 626 00:42:10,618 --> 00:42:14,588 He ran an infiltration unit. The kind of thing the Nazis did at the Battle of the Bulge. 627 00:42:14,655 --> 00:42:16,657 English-speaking troops... 628 00:42:16,724 --> 00:42:19,359 Yeah, yeah, I saw the movie. 629 00:42:19,427 --> 00:42:24,498 All we know of him is the G.D.R. medical records show he suffers from migraines. 630 00:42:24,565 --> 00:42:27,468 His name is Peter Krieg. 631 00:42:29,937 --> 00:42:33,407 Well, that is an exceptional report, fellas. 632 00:42:33,474 --> 00:42:36,376 Now, do you want to tell me what the hell this has to do with me? 633 00:42:36,444 --> 00:42:38,946 The name Gruber mean anything to you, Lieutenant? 634 00:42:43,316 --> 00:42:45,619 It rings a bell, yeah. 635 00:42:45,686 --> 00:42:47,721 - L.A. - What? 636 00:42:47,788 --> 00:42:50,157 That thing in the building in L.A. 637 00:42:51,992 --> 00:42:54,061 Peter Krieg... 638 00:42:54,127 --> 00:42:58,131 was born Simon Peter Gruber. 639 00:42:58,198 --> 00:43:02,470 He's Hans Gruber's brother. 640 00:43:05,038 --> 00:43:07,475 Holy shit. 641 00:43:07,541 --> 00:43:10,678 Yeah, it's that thing in L.A. 642 00:43:10,744 --> 00:43:13,647 We figure he's got you fitted up for a toe tag, 643 00:43:13,714 --> 00:43:16,750 and he's gonna do anything to get it tied. 644 00:43:16,817 --> 00:43:19,853 Inspector! Inspector, it's him. 645 00:43:21,822 --> 00:43:23,791 Don't let him know we're here. 646 00:43:26,359 --> 00:43:29,963 - Simon. - Inspector. 647 00:43:30,030 --> 00:43:33,033 Now, who from the F.B.I. is in the van, I wonder? 648 00:43:33,100 --> 00:43:36,236 Let's see. Almost certainly Cross. Come on, Andrew. Say hello. 649 00:43:36,303 --> 00:43:38,205 Hello. 650 00:43:38,271 --> 00:43:41,609 And I know you never run alone, so say hello, Bill. 651 00:43:41,675 --> 00:43:44,712 Still trying to butch up by chewing on your glasses, huh? 652 00:43:46,880 --> 00:43:51,585 This, gentlemen, as they say, is where the plot thickens. 653 00:43:51,652 --> 00:43:55,388 I have put 2,400 pounds of explosive in one of the 1,446 schools... 654 00:43:55,455 --> 00:43:57,491 in greater New York. 655 00:43:57,558 --> 00:44:01,829 It is fitted with a timer set to explode at exactly 3:00 p.m. 656 00:44:03,130 --> 00:44:05,766 Thank you. Your silence says I'm understood. 657 00:44:05,833 --> 00:44:08,569 Did you say 2,400 pounds? 658 00:44:08,636 --> 00:44:10,804 Yes, but please don't interrupt again! 659 00:44:10,871 --> 00:44:13,941 Simon says, if you attempt to evacuate schools, 660 00:44:14,007 --> 00:44:15,976 the bomb will be detonated by radio. 661 00:44:16,043 --> 00:44:18,278 And, gentlemen, someone will be watching. 662 00:44:18,345 --> 00:44:22,550 Repeat, one school will be dismissed at 3:00 p.m. permanently, unless... 663 00:44:22,616 --> 00:44:24,652 Unless what? 664 00:44:24,718 --> 00:44:27,320 Unless John McClane and his new best friend complete the tasks I set them. 665 00:44:27,387 --> 00:44:28,989 John, are you listening? 666 00:44:31,792 --> 00:44:36,463 - Yeah. - The pay phone beyond Hope, Tompkins Square Park. 667 00:44:36,530 --> 00:44:39,299 Twenty minutes. Go by foot. No rush. 668 00:44:39,366 --> 00:44:43,503 If you're really clever, you'll learn the location of the bomb and the code to disarm it. 669 00:44:43,571 --> 00:44:45,773 Oh, and by the way, gentlemen, 670 00:44:45,839 --> 00:44:48,842 we got something of a bargain on radio detonators. 671 00:44:48,909 --> 00:44:53,747 The only problem is the darn things seem to respond to police and F.B.I. frequencies. 672 00:44:53,814 --> 00:44:56,784 So if I were you, I'd keep off your radios. 673 00:44:56,850 --> 00:44:59,286 Simon, wait. 674 00:45:02,956 --> 00:45:05,993 2,400 pounds of that liquid stuff. 675 00:45:06,059 --> 00:45:09,496 My God. Get me the commissioner. 676 00:45:09,563 --> 00:45:12,265 He's doing a press conference. He's supposed to be here in half an hour. 677 00:45:12,332 --> 00:45:15,869 Ricky, get every senior officer on the site. Get 'em here right away. 678 00:45:15,936 --> 00:45:18,572 You're not gonna give me any jurisdictional nonsense on this? 679 00:45:18,639 --> 00:45:22,876 I got two kids in the school on 64th Street. What can I do to help you? 680 00:45:22,943 --> 00:45:25,178 - How many men have you got? - Seventy-five. 681 00:45:25,245 --> 00:45:27,715 But if I push the panic button, I can get 500 from Washington. 682 00:45:27,781 --> 00:45:30,317 - When? - 2:30, 3:00. 683 00:45:30,383 --> 00:45:32,285 Between now and then... 684 00:45:32,352 --> 00:45:36,757 We're gonna have to do this all by ourselves. Let's go. 685 00:45:36,824 --> 00:45:40,293 Now, Tompkins Square Park is more than two miles away, so you guys better get running. 686 00:45:40,360 --> 00:45:42,963 No radios. You take my telephone. 687 00:45:43,030 --> 00:45:46,233 You get anything, you call me through the switchboard. Good luck. 688 00:45:46,299 --> 00:45:49,069 Thanks. Find that bomb. 689 00:45:49,136 --> 00:45:51,839 - Ricky, where are they? - Right over here. 690 00:45:51,905 --> 00:45:54,307 - The senior man present is Chief Allen. - Chief of what? 691 00:45:54,374 --> 00:45:56,677 - Transit. - Okay, thanks, Ricky. 692 00:45:56,744 --> 00:45:59,613 Gentlemen, we have a decision to make. Chief Allen. 693 00:45:59,680 --> 00:46:02,282 The man who has done this has told us... 694 00:46:02,349 --> 00:46:07,354 that he has planted another very large bomb in a school here in the New York area. 695 00:46:07,420 --> 00:46:11,859 And he has told us that we cannot evacuate, but he has not said that we cannot search. 696 00:46:11,925 --> 00:46:14,795 Now, I recommend we get everybody, and I mean everybody... 697 00:46:14,862 --> 00:46:19,032 I'm talking about police, transit, sanitation, fire, even the goddamn librarians... 698 00:46:19,099 --> 00:46:23,170 and we start searching schools, and I mean right now. 699 00:46:23,236 --> 00:46:25,873 I'm talking about 1,000 buildings within the city limits. 700 00:46:25,939 --> 00:46:28,475 And we have three hours and 15 minutes to do it in. 701 00:46:28,541 --> 00:46:31,578 Now, I'd like to keep the media out of this as long as possible, 702 00:46:31,645 --> 00:46:34,347 because if they get in, we've got a panic. 703 00:46:34,414 --> 00:46:36,383 Are we in agreement? 704 00:46:36,449 --> 00:46:39,586 Come on, guys! Let's go! 705 00:46:39,653 --> 00:46:41,989 Move it out! Move it out! 706 00:46:42,055 --> 00:46:45,258 No radio contact. No radio contact. 707 00:46:54,567 --> 00:46:57,370 They bought it. 708 00:46:57,437 --> 00:46:59,606 You can begin. 709 00:47:14,521 --> 00:47:16,857 Hook, line... 710 00:47:19,960 --> 00:47:22,662 and sinker. 711 00:47:27,134 --> 00:47:29,770 All right now, men, let's go! Let's go! 712 00:48:03,570 --> 00:48:06,840 Sergeant Turley! Sergeant Turley! 713 00:48:06,907 --> 00:48:10,010 In the last five minutes, the volume in calls in here has tripled! 714 00:48:10,077 --> 00:48:13,881 - What the hell is goin' on? - Stop. Let me explain. 715 00:48:13,947 --> 00:48:17,417 For the rest of the day, we're supposed to handle the department's communications. 716 00:48:17,484 --> 00:48:21,088 - What do you mean handle? - They're shutting down the police band. 717 00:48:21,154 --> 00:48:23,690 All calls will be coming through this switchboard. 718 00:48:23,757 --> 00:48:26,026 And I'm gonna marry Donald Trump! 719 00:48:26,093 --> 00:48:30,163 Walsh, what's going on? Why'd everybody tear out of here? 720 00:48:30,230 --> 00:48:33,934 Come on, Pamela. Look at your watch! It's coming up on shift change. 721 00:48:34,001 --> 00:48:36,236 The bean counters are worried about overtime, 722 00:48:36,303 --> 00:48:39,006 so we sent everybody back to the precinct to punch out. 723 00:48:39,072 --> 00:48:42,776 - The next shift is gonna be here in a minute. - You are so full of shit, Walsh. 724 00:48:42,843 --> 00:48:45,145 Thank you. 725 00:48:52,185 --> 00:48:54,354 What the hell? 726 00:49:03,563 --> 00:49:06,199 Hey! 727 00:49:06,266 --> 00:49:09,436 Detective. Bob Thompson. 728 00:49:09,502 --> 00:49:11,972 City Engineer's Office. 729 00:49:12,039 --> 00:49:14,908 We'd like to get an idea of the damage. 730 00:49:16,676 --> 00:49:19,847 Man, you guys really got here fast. 731 00:49:20,981 --> 00:49:24,584 Well, it's Wall Street, sir. 732 00:49:24,651 --> 00:49:27,220 A lot of money here. 733 00:49:27,287 --> 00:49:31,391 A lot of opinion makers the mayor doesn't wanna piss off, you know? 734 00:49:33,560 --> 00:49:35,963 Is this it? 735 00:49:37,898 --> 00:49:40,934 Holy Toledo! 736 00:49:41,001 --> 00:49:43,670 Somebody had fun. 737 00:49:43,736 --> 00:49:48,275 I'd appreciate it if you'd show my associates the way down. 738 00:49:50,010 --> 00:49:52,980 Yeah. Yeah, sure. Jimmy! 739 00:49:53,046 --> 00:49:56,816 You got the flashlight? Murphy, come on! You too! 740 00:49:56,884 --> 00:49:59,519 - Rick Walsh. - John Gunther. 741 00:49:59,586 --> 00:50:01,889 Come on, gentlemen. Let's go. 742 00:50:04,858 --> 00:50:08,295 You were probably at the World Trades. You know what that mess was. 743 00:50:41,028 --> 00:50:44,731 Please inform Mr. Little that Mr. Vanderfloog is here. 744 00:50:44,797 --> 00:50:48,401 Mr. Vanderfloog? 745 00:50:48,468 --> 00:50:51,304 There's a Mr. Vanderfloog for Mr. Little. 746 00:51:09,589 --> 00:51:12,525 - A lot of steam down here. - Yeah, yeah. We snapped a couple of the steam pipes. 747 00:51:12,592 --> 00:51:14,962 It's like a sauna. 748 00:51:15,028 --> 00:51:17,364 - We got the subway guys to shut down the third rail. - Emergency lighting. 749 00:51:17,430 --> 00:51:20,100 Yeah, emergency lights, and there's still some light... Hey! 750 00:51:20,167 --> 00:51:21,868 No shooting! 751 00:51:21,935 --> 00:51:24,037 Speak English! 752 00:51:24,104 --> 00:51:26,606 Otto doesn't speak English. Do you, Otto? 753 00:51:26,673 --> 00:51:31,111 - Where the hell did we get this guy? - He's one of Targo's thugs. 754 00:51:31,178 --> 00:51:33,046 Pull all the way up! 755 00:51:33,113 --> 00:51:35,248 Pull all the way! Pull all the way! 756 00:51:41,854 --> 00:51:44,891 So what's up with this L.A. thing? You famous or something? 757 00:51:44,958 --> 00:51:47,227 Yeah, for about five minutes. 758 00:51:47,294 --> 00:51:50,097 - Don't tell me. Rodney King, right? - Fuck you. 759 00:51:50,163 --> 00:51:52,599 - You know this guy Simon we were talking to? - Yeah. 760 00:51:52,665 --> 00:51:56,469 I threw his little brother off the 32nd floor of the Nakatomi Towers out in L.A. 761 00:51:56,536 --> 00:51:59,372 - I guess he's a little pissed off about it. - Wait a minute. 762 00:51:59,439 --> 00:52:02,175 You mean to tell me I'm in this shit because some white cop... 763 00:52:02,242 --> 00:52:04,411 threw some white asshole's brother off a roof? 764 00:52:49,889 --> 00:52:52,559 Mr. Vanderfloog? Felix Little, Corporate Relations. 765 00:52:52,625 --> 00:52:55,995 Sorry you had to wait, but apparently there was an explosion in the subway. 766 00:52:56,063 --> 00:52:59,266 - It's played hell with our alarms, I'm afraid. - I trust there's nothing wrong. 767 00:52:59,332 --> 00:53:02,269 Oh, no. Good Lord, no. Safe and secure. 768 00:53:02,335 --> 00:53:05,305 Now, you were concerned about a currency exchange? 769 00:53:05,372 --> 00:53:08,475 We are not a commercial bank, in the normal sense. 770 00:53:08,541 --> 00:53:11,378 We're... We're primarily... 771 00:53:11,444 --> 00:53:14,114 governments, central banks, that sort of thing. 772 00:53:14,181 --> 00:53:17,717 - Apart from the depository, of course. - Of course. 773 00:53:17,784 --> 00:53:20,487 And you are in the flower business, Mr. Vanderfloog? 774 00:53:24,257 --> 00:53:26,493 Back! Back! Come on! 775 00:53:49,849 --> 00:53:52,252 Come on! 776 00:54:06,433 --> 00:54:09,269 Oh, no, Mr. Vanderfloog, that's the vault elevator. 777 00:54:10,803 --> 00:54:14,407 I'm sorry. Our alarms are sonic and seismic. 778 00:54:14,474 --> 00:54:16,943 Two things which, I'm afraid, do not react well to explosions. 779 00:54:17,009 --> 00:54:20,947 You know, this subway business has knocked all our systems into a cocked hat. 780 00:54:21,013 --> 00:54:24,184 In fact, we've had to give up and pull the plug on the whole thing. 781 00:54:24,251 --> 00:54:26,186 The repair people are downstairs now. 782 00:54:26,253 --> 00:54:28,255 - Good Lord! - Yes, yes. 783 00:54:28,321 --> 00:54:31,424 Heavens to Betsy if anyone knew! 784 00:54:33,993 --> 00:54:38,265 But I thought this was a currency exchange. 785 00:54:38,331 --> 00:54:41,734 Oh, I think we'll go straight to the withdrawal. 786 00:54:45,037 --> 00:54:47,707 Danke. 787 00:55:29,916 --> 00:55:32,685 Hey, Captain, you wanna come down here and take a look at this? 788 00:55:32,752 --> 00:55:35,021 Something's going on. 789 00:55:35,087 --> 00:55:38,225 - What do you think, guys? You'll be able to fix that? - Just a minute now. 790 00:55:42,729 --> 00:55:45,232 Okay, I'll be right back. Down! 791 00:55:49,936 --> 00:55:52,205 Stay back! 792 00:55:52,272 --> 00:55:55,242 Stay back! 793 00:56:27,540 --> 00:56:29,942 Come on. Come on! Shit! 794 00:56:38,818 --> 00:56:41,854 - Come on! - Front desk. 795 00:56:41,921 --> 00:56:44,156 Call the police. Get your ass down here right now! I'm under attack! 796 00:56:44,223 --> 00:56:48,695 - Just relax, mate. Maybe you'll live through this. - Shit! 797 00:57:12,084 --> 00:57:14,854 I think he's dead, my dear. 798 00:57:16,589 --> 00:57:19,025 All right, let's see to the office work. 799 00:58:03,102 --> 00:58:06,373 $140 billion! 800 00:58:07,707 --> 00:58:10,643 Ten times what's in Kentucky! 801 00:58:10,710 --> 00:58:14,581 Fort Knox is for tourists! 802 00:58:28,227 --> 00:58:30,597 Yeah? McClane. 803 00:58:30,663 --> 00:58:33,933 John, you're out of shape. You barely made it. 804 00:58:34,000 --> 00:58:37,737 Yeah, well, we all barely make it. What do you want us to do? 805 00:58:37,804 --> 00:58:40,607 What has four legs and is always ready to travel? 806 00:58:40,673 --> 00:58:43,175 What... 807 00:58:43,242 --> 00:58:46,546 - What'd he say? - What has four legs and is always ready to travel? 808 00:58:46,613 --> 00:58:50,082 What's the matter with you? Don't you have kids? That's an elephant joke. 809 00:58:58,458 --> 00:59:00,727 That a bomb? 810 00:59:00,793 --> 00:59:03,496 - Yeah. Go... Go ahead and grab it. - No, you're the cop. 811 00:59:03,563 --> 00:59:06,298 - Man, Simon said you're supposed to be helpin' with this. - I'm helpin'. 812 00:59:06,365 --> 00:59:09,669 - Well, when are you gonna start helpin'? - After you get the bomb. 813 00:59:27,253 --> 00:59:30,089 - Careful. - I'm being careful. 814 00:59:30,156 --> 00:59:34,561 - Don't open it. - What? I gotta open it. It's gonna be all right. 815 00:59:47,006 --> 00:59:50,677 Shit! Shit! I told you not to open it! 816 00:59:55,482 --> 00:59:57,717 I trust you see the message. 817 00:59:57,784 --> 01:00:00,352 It has a proximity circuit, so, please, don't run. 818 01:00:00,419 --> 01:00:02,489 Yeah, I got it. We're not gonna run. 819 01:00:02,555 --> 01:00:06,726 - How do we turn this thing off? - On the fountain, there should be two jugs. 820 01:00:06,793 --> 01:00:10,463 Do you see them? A five-gallon and a three-gallon. 821 01:00:10,530 --> 01:00:14,801 Fill one of the jugs with exactly four gallons of water. 822 01:00:14,867 --> 01:00:19,205 Place it on the scale, and the timer will stop. You must be precise. 823 01:00:19,271 --> 01:00:23,009 One ounce or more less will result in detonation. 824 01:00:23,075 --> 01:00:25,712 - If you're still alive in five minutes, we'll speak. - Wait! Wait a sec... 825 01:00:30,583 --> 01:00:33,920 - I don't get it. You get it? - No. 826 01:00:34,954 --> 01:00:38,224 Get the jugs. 827 01:00:38,290 --> 01:00:41,093 Obviously, we can't fill the three-gallon jug with four gallons, right? 828 01:00:41,160 --> 01:00:44,396 - Obviously. - All right, I know. Here we go. 829 01:00:44,463 --> 01:00:47,867 We fill the three-gallon jug exactly to the top, right? 830 01:00:47,934 --> 01:00:50,469 We pour that three gallons into the five-gallon jug, 831 01:00:50,537 --> 01:00:53,372 giving us exactly three gallons in the five-gallon jug, right? 832 01:00:53,439 --> 01:00:55,542 Right. Then what? 833 01:00:55,608 --> 01:00:58,845 - Now, take the three-gallon jug, fill that a third... - No, no. He said be precise. 834 01:00:58,911 --> 01:01:01,247 - Shit! - Exactly four gallons. 835 01:01:01,313 --> 01:01:04,483 Every cop in 50 miles is runnin' his ass off, and I'm playin' kids' games in a park. 836 01:01:04,551 --> 01:01:08,621 Hey! You want to focus on the problem at hand? 837 01:01:24,671 --> 01:01:28,307 I thought you said you knew! You said don't say anything if you don't know. 838 01:01:28,374 --> 01:01:30,877 - Gimme the fuckin' jug. We're startin' over. Pour that out. - We can't start over. 839 01:01:30,943 --> 01:01:32,679 - We can't start over. We can't start over. - We're starting over. 840 01:01:32,745 --> 01:01:35,347 Gimme the jug or I'm gonna put my foot up your ass, you dumb mother... 841 01:01:35,414 --> 01:01:39,018 - Say it! You were gonna call me a nigger, weren't you? - No, I wasn't! 842 01:01:39,085 --> 01:01:42,421 - Yes, you were. What were you gonna call me? - Asshole! How's that? 843 01:01:42,488 --> 01:01:46,826 Asshole! You got some fuckin' problem with me 'cause I'm white, Zeus? Is that it? 844 01:01:46,893 --> 01:01:49,829 Have I oppressed you? Have I oppressed your people somehow? 845 01:01:49,896 --> 01:01:53,099 - You don't like me 'cause you're a racist! - What? 846 01:01:53,165 --> 01:01:55,134 You don't like me 'cause I'm white. 847 01:01:55,201 --> 01:01:58,871 I don't like you because you're gonna get me killed. How much time? 848 01:01:58,938 --> 01:02:02,308 Aw, shit! We got less than a minute. Throw this thing away. 849 01:02:02,374 --> 01:02:06,012 We can't take it off of there. It'll detonate. Wait a second. Wait a second. 850 01:02:08,147 --> 01:02:10,883 - I got it! Exactly two gallons in here, right? - Right. 851 01:02:10,950 --> 01:02:13,620 - Leaving exactly one gallon of empty space, right? - Yeah. 852 01:02:13,686 --> 01:02:17,624 A full five gallons here. Pour one gallon out of the five gallons into there, we have... 853 01:02:17,690 --> 01:02:19,859 - Exactly four gallons! - Yes! 854 01:02:19,926 --> 01:02:22,294 Pour it in there. Come on. Come on! 855 01:02:23,562 --> 01:02:25,431 Don't spill it. Don't spill it! 856 01:02:25,497 --> 01:02:29,035 - Good, good, good. Exactly four gallons. - You did it, McClane. 857 01:02:29,101 --> 01:02:31,537 - Put it on the thing! Get it down there! - Oh, shit! 858 01:02:39,511 --> 01:02:42,314 Congratulations. You're still alive. 859 01:02:42,381 --> 01:02:45,017 Congratulations. 860 01:02:45,084 --> 01:02:48,655 - Yeah, we did it. - You surprise me again, John. 861 01:02:48,721 --> 01:02:50,556 This is becoming an ugly habit. 862 01:02:50,623 --> 01:02:53,559 Yeah, well, I don't have the time right now, Simon. Listen. 863 01:02:53,626 --> 01:02:56,428 Deal's a deal. Where's the school bomb? 864 01:02:56,495 --> 01:02:59,531 On the contrary, you have lots of time. 865 01:02:59,598 --> 01:03:01,934 You have... 866 01:03:02,001 --> 01:03:05,104 two hours and 47 minutes precisely. 867 01:03:05,171 --> 01:03:08,641 - Plenty of time to test those wits of yours. - Hey! Hey! 868 01:03:08,708 --> 01:03:12,812 Hey, listen, jerk-off! Let me tell you somethin'. I got a bad fuckin' hangover! 869 01:03:12,879 --> 01:03:16,148 And I'm a little sick of these fuckin' riddles! Now, where is the school bomb? 870 01:03:16,215 --> 01:03:20,319 Temper, John. The road to truth has many turns. 871 01:03:20,386 --> 01:03:23,790 You will find an envelope under the rim of the fountain. 872 01:03:23,856 --> 01:03:28,227 When you undertake the trip it suggests, ask yourself this question... 873 01:03:28,294 --> 01:03:31,964 What is 21 out of 42? 874 01:03:34,066 --> 01:03:37,136 We're behind. We should abandon the rest and go. 875 01:03:37,203 --> 01:03:39,906 Relax, Targo. There's not a cop for 20 blocks. 876 01:03:39,972 --> 01:03:44,476 He's sending us to the home team dugout at Yankee Stadium. Why? 877 01:03:44,543 --> 01:03:47,346 Well, we're the home team. Are we supposed to find something there? 878 01:03:47,413 --> 01:03:52,484 - What's 21 out of 42? - Twenty-one again. Half of 42. Forty-two what? 879 01:03:52,551 --> 01:03:55,722 - How many players are on the Yankees ball club? - Twenty-five. 880 01:03:55,788 --> 01:03:59,191 - What else is 21? Blackjack. - It's a club. 881 01:03:59,258 --> 01:04:02,061 It's a wild-goose chase is what it is. 882 01:04:05,965 --> 01:04:08,367 Where's the nearest A train? 883 01:04:08,434 --> 01:04:12,138 Wait, wait, wait, wait, wait. You know, some kid might find that. 884 01:04:14,240 --> 01:04:16,709 You're right. 885 01:04:20,379 --> 01:04:24,316 Come back here! You little sons of bitches! 886 01:04:24,383 --> 01:04:26,886 Hey, you! I remember you! 887 01:04:28,587 --> 01:04:31,090 Hey, hey, where are you going? Come here. What are ya doin'? 888 01:04:31,157 --> 01:04:33,559 - Let me go, dick-head. - Watch your mouth. 889 01:04:33,625 --> 01:04:37,730 You wanna go down to juvenile hall for a Butterfinger, is that it? 890 01:04:37,797 --> 01:04:40,366 Look around, man. All the cops are into somethin'. 891 01:04:40,432 --> 01:04:42,701 It's Christmas. You could steal city hall! 892 01:04:49,942 --> 01:04:52,578 - Come on! Let's go. Come on! - My bike! 893 01:04:52,644 --> 01:04:54,814 - That's my bike! - Yeah, it's Christmas! 894 01:04:54,881 --> 01:04:58,450 - Hey, hey, where are ya going? Yankee Stadium's that way. - That's my bike, you asshole! 895 01:05:05,124 --> 01:05:07,960 Why don't ya just run over everybody in the whole street? 896 01:05:08,027 --> 01:05:10,729 McClane, what the fuck are we doing back down here? 897 01:05:10,797 --> 01:05:13,599 Let me ask you somethin'. What is it that Wall Street doesn't have? 898 01:05:13,665 --> 01:05:15,968 What, is this stuff catchin'? You're talkin' in riddles. 899 01:05:16,035 --> 01:05:20,039 No, no, stay with me! What is it that Wall Street does not have? Schools. 900 01:05:20,106 --> 01:05:23,876 - And what is it they have a shitload of? - What? 901 01:05:30,416 --> 01:05:32,584 I'll be back in a minute. 902 01:05:32,651 --> 01:05:35,421 What am I supposed to do with this? 903 01:05:35,487 --> 01:05:38,157 Give it to those guys over there. 904 01:05:38,224 --> 01:05:41,493 - He's here. - Perhaps you could be a little more specific. 905 01:05:41,560 --> 01:05:46,198 McClane is here. He's walking toward the bank. 906 01:05:46,265 --> 01:05:49,568 And the black man is coming toward me. 907 01:05:49,635 --> 01:05:55,241 Oh, no, that's a pity. And after we've gone to all that trouble at the stadium. 908 01:05:55,307 --> 01:05:57,309 Simon, kill him. 909 01:05:57,376 --> 01:06:01,247 Stop toying with him and kill him now. 910 01:06:01,313 --> 01:06:03,349 Okay, so be it. 911 01:06:03,415 --> 01:06:08,520 May he rest in peace. I'll inform Karl in the lobby. 912 01:06:08,587 --> 01:06:11,523 - You pack up your team and get out of there. - And this one? 913 01:06:11,590 --> 01:06:13,259 Officer. 914 01:06:16,595 --> 01:06:19,398 Yeah, I'm afraid I'm gonna need an answer on that issue. 915 01:06:24,837 --> 01:06:28,440 - Let him go. - Understood. Yes, sir? 916 01:06:28,507 --> 01:06:32,311 John McClane says to give you this. 917 01:06:32,378 --> 01:06:35,381 Wait, wait! Jesus! Don't open it. It's a bomb. 918 01:06:35,447 --> 01:06:37,116 - Another? - Yeah? 919 01:06:37,183 --> 01:06:40,819 I see. We'll take care of that. We better move now. 920 01:06:40,887 --> 01:06:46,292 Sir, thank you so much for your assistance. We really appreciate it. Thank you. 921 01:07:05,444 --> 01:07:08,747 Hey! You... You leavin' this place unguarded? 922 01:07:29,902 --> 01:07:32,471 - How ya doin'? - All right. 923 01:07:32,538 --> 01:07:35,041 John McClane, N.Y.P.D. 924 01:07:35,107 --> 01:07:37,176 Are ya all right? 925 01:07:37,243 --> 01:07:40,012 Yeah. It's laundry day. 926 01:07:41,113 --> 01:07:43,382 What can I do for you, Lieutenant? 927 01:07:43,449 --> 01:07:45,884 Has it been quiet like this all morning here? 928 01:07:45,952 --> 01:07:49,488 - Well... - Except for that big explosion a couple of hours ago. 929 01:07:49,555 --> 01:07:53,559 - Have you seen anything strange happen in the last hour or so? - No. 930 01:07:53,625 --> 01:07:57,863 - We've had cops in here pretty steady since the subway thing. - Yeah, right. 931 01:07:57,930 --> 01:08:01,600 We were just gonna make a round on the vault floor if you wanna tag along. 932 01:08:01,667 --> 01:08:03,835 Sure, yeah. I think I will. 933 01:08:03,902 --> 01:08:07,839 - What do you think of this heat this late in the year? - Indian summer, huh? 934 01:08:07,906 --> 01:08:12,878 Yeah, it feels like it's gonna rain like dogs and cats later. Here's one of your guys. 935 01:08:12,945 --> 01:08:15,814 Detective Otto, isn't it? 936 01:08:15,881 --> 01:08:17,984 John McClane. 937 01:08:20,186 --> 01:08:22,254 Mike, how ya doin'? 938 01:08:24,690 --> 01:08:28,560 I keep tellin' myself I'm gonna take the stairs just for the exercise. 939 01:08:28,627 --> 01:08:33,532 And on a hot day like this... But it seems like I always end up riding the lift. 940 01:09:00,426 --> 01:09:03,429 Hey, what was the lottery number last night? 941 01:09:03,495 --> 01:09:06,098 You guys play the lottery? No? 942 01:09:06,165 --> 01:09:08,834 My wife buys me two tickets every week. 943 01:09:08,900 --> 01:09:11,403 For the last 10 years, plays the same two numbers all the time. 944 01:09:11,470 --> 01:09:14,006 I said, Honey, why don't you play a different number? 945 01:09:14,073 --> 01:09:17,443 She says, well, those are my lucky numbers. I got the tickets right here. 946 01:09:20,679 --> 01:09:24,916 Put that fuckin' gun down! Put the fuckin' gun down now! 947 01:09:29,121 --> 01:09:32,658 Put it down! 948 01:09:37,929 --> 01:09:40,099 Hello? 949 01:09:40,166 --> 01:09:42,368 Anybody down here? 950 01:09:51,643 --> 01:09:54,813 Put your hands up! Put your fuckin' hands up now! 951 01:09:54,880 --> 01:09:57,483 No, John! No, no, God, it's me! 952 01:09:59,651 --> 01:10:02,621 - Jesus Christ, you almost gave me a heart attack. - You all right? 953 01:10:02,688 --> 01:10:04,490 You all right? 954 01:10:04,556 --> 01:10:07,059 - Yeah, yeah, it's not my blood. - What the hell's goin' on down here? 955 01:10:07,126 --> 01:10:10,096 Go take a look in there. 956 01:10:31,783 --> 01:10:35,387 Hey, McClane. Where the hell is everybody? 957 01:10:35,454 --> 01:10:38,957 Simon fuckin' says! 958 01:10:39,024 --> 01:10:42,361 I should've seen it comin' a mile away. This was never about revenge. 959 01:10:42,428 --> 01:10:45,697 - It's about a goddamn heist. - What was in the room? 960 01:10:45,764 --> 01:10:47,499 This. 961 01:10:47,566 --> 01:10:51,137 What is this? Oh, shit! Is this gold? 962 01:10:51,203 --> 01:10:54,840 - Yeah, it's gold. - This is heavy! They cleaned out a whole room of this? 963 01:10:54,906 --> 01:10:59,111 - Yeah. - You know, that would've taken like a tank or a... 964 01:10:59,178 --> 01:11:01,313 A dump truck. 965 01:11:01,380 --> 01:11:03,349 Fourteen great big dump trucks. 966 01:11:03,415 --> 01:11:05,684 - We almost got hit by a dump truck. - Shit! 967 01:11:05,751 --> 01:11:08,019 Damn! Slow down! Shit! 968 01:11:08,086 --> 01:11:09,921 - Put that shit down. - No fuckin' way. 969 01:11:09,988 --> 01:11:12,057 - They ain't gonna let you keep it. - Yeah, yeah, we'll see. 970 01:11:12,124 --> 01:11:14,160 - We're gonna need a car. - A car? 971 01:11:20,132 --> 01:11:22,501 - You know how to hot-wire this thing? - Of course I can. 972 01:11:22,568 --> 01:11:26,205 I'm an electrician. Only problem is... 973 01:11:29,708 --> 01:11:31,577 Takes too fuckin' long. 974 01:11:43,989 --> 01:11:48,394 - They're not on the bridge. - Down there, McClane. The F.D.R. 975 01:11:50,996 --> 01:11:53,465 Let's go, let's go! Come on! 976 01:11:53,532 --> 01:11:55,367 Aw, shit! 977 01:11:55,434 --> 01:11:58,270 - What? - They shot the phone. 978 01:11:58,337 --> 01:12:01,139 Aw, too bad. Come on. What's 21 out of 42? 979 01:12:01,207 --> 01:12:03,742 - I don't have a clue. - What about Yankee Stadium? 980 01:12:03,809 --> 01:12:06,878 We'll get there. But that son of a bitch is not gettin' off on Manhattan! 981 01:12:06,945 --> 01:12:10,682 Jesus Christ! Who do you think you are, lady, Hillary Clinton? 982 01:12:10,749 --> 01:12:13,452 That's it! Hillary Clinton! The 42nd president. 983 01:12:13,519 --> 01:12:17,623 - She'd be the 43rd president. - All right. Who's the 21st? 984 01:12:17,689 --> 01:12:19,658 - I don't know. - You don't know? 985 01:12:19,725 --> 01:12:22,060 - No, I don't know. Do you know? - No! 986 01:12:22,127 --> 01:12:25,664 Well? What kinda engine does this piece of shit have? Step on it! 987 01:12:25,731 --> 01:12:28,767 It's a Yugo. It's built for economy, not speed. 988 01:12:30,702 --> 01:12:33,839 - What are ya doin'? - I'm gonna get us another phone. 989 01:12:37,643 --> 01:12:40,946 Wait, wait, wait. Hey! Who was the 21st president? 990 01:12:41,012 --> 01:12:42,914 Go fuck yourself! 991 01:12:44,983 --> 01:12:48,920 - That guy was pissed. - He'll feel better when he looks in the backseat. 992 01:12:48,987 --> 01:12:53,759 - Oh, shit, that was my gold bar! - This is McClane. Get me Inspector Walter Cobb. 993 01:12:53,825 --> 01:12:56,462 - John, where the hell are you? - Walter, it's not a revenge. It's a heist. 994 01:12:56,528 --> 01:12:59,130 - What? - There's gold in the Federal Reserve, 995 01:12:59,197 --> 01:13:01,533 and they took a shitload of it. 996 01:13:01,600 --> 01:13:04,102 - They're headed north in dump trucks. - Have you been drinking? 997 01:13:04,169 --> 01:13:06,738 No, not since this morning. 998 01:13:06,805 --> 01:13:09,441 Listen, there's a line of dump trucks northbound on the F.D.R. at about 70th. 999 01:13:09,508 --> 01:13:12,311 You gotta close the bridge and get some helicopters over there right away. 1000 01:13:12,378 --> 01:13:14,913 I couldn't close a hot dog stand right now. 1001 01:13:14,980 --> 01:13:18,049 I'm spread all over hell. What about this damn bomb? 1002 01:13:18,116 --> 01:13:20,286 Find out who the 21st president was. It's got something to do with this. 1003 01:13:20,352 --> 01:13:22,220 John! John, the 21st what? 1004 01:13:22,288 --> 01:13:26,358 Walter? Shit! Goddamn cellular fuckin' phones! 1005 01:13:26,425 --> 01:13:28,260 - Get hold of Munson in Triborough. - Inspector. 1006 01:13:28,327 --> 01:13:31,397 Tell him to close all the East River bridges north of 59th street. 1007 01:13:31,463 --> 01:13:33,765 - Lookin' for dump trucks. - Dump trucks? 1008 01:13:33,832 --> 01:13:37,636 McClane says there are dump trucks headed up the F.D.R. loaded with gold. 1009 01:13:37,703 --> 01:13:40,772 Walter, they don't allow dump trucks on the F.D.R.! 1010 01:13:40,839 --> 01:13:43,309 - Connie! - All right! You don't want I should argue, 1011 01:13:43,375 --> 01:13:45,811 I won't argue, no matter how stupid it is. 1012 01:13:45,877 --> 01:13:49,214 K-9, bring it around to the back. Check out the boiler room. 1013 01:13:49,281 --> 01:13:51,182 Find anything, Charlie? 1014 01:13:51,249 --> 01:13:54,620 I could spend a week in here with an X-ray machine and still not find it. 1015 01:13:54,686 --> 01:13:58,189 You don't have a week. You got five more minutes, then we're movin' up to 86th street. 1016 01:13:58,256 --> 01:14:00,158 We're goin' as fast as we can. 1017 01:14:00,225 --> 01:14:02,160 What's up? 1018 01:14:02,227 --> 01:14:05,263 McClane was mentioning something about the Federal Reserve Building. 1019 01:14:05,331 --> 01:14:08,934 - Isn't that right near that Wall Street bomb site we just left? - Yeah. 1020 01:14:14,105 --> 01:14:17,509 How long do you want us to stay here? 1021 01:14:17,576 --> 01:14:20,111 The men at the stadium, stay or go? 1022 01:14:20,178 --> 01:14:22,881 Karl should have checked in by now. 1023 01:14:22,948 --> 01:14:24,850 Moment. 1024 01:14:30,922 --> 01:14:35,461 Come on, come on. 1025 01:14:35,527 --> 01:14:38,597 Stay where you are. McClane may still turn up. 1026 01:14:38,664 --> 01:14:41,467 Relax, Targo. If he is still alive, 1027 01:14:41,533 --> 01:14:45,371 he won't be talking to anyone. 1028 01:14:45,437 --> 01:14:47,539 It's the next turnoff. 1029 01:14:47,606 --> 01:14:51,209 Hi, it's Elvis Duran. You're on the air. What's up? 1030 01:14:51,276 --> 01:14:54,480 First of all, I just wanna tell you what a great show you got. 1031 01:14:54,546 --> 01:14:57,483 - I listen to you all the time. - Thank you. What do you wanna talk about? 1032 01:14:57,549 --> 01:15:01,587 You know all those cop cars screaming around everywhere? You know what they're up to? 1033 01:15:01,653 --> 01:15:06,091 There's a bomb in a school. My cousin's a cop. 1034 01:15:06,157 --> 01:15:09,027 - Here you go, my dear. - Somebody put a big bomb in a school somewhere. 1035 01:15:09,094 --> 01:15:11,029 Only they don't know which one. 1036 01:15:11,096 --> 01:15:13,765 So they're searching all of them. 1037 01:15:13,832 --> 01:15:16,768 Every school in the metropolitan area. 1038 01:15:16,835 --> 01:15:19,004 Holy shit! 1039 01:15:19,070 --> 01:15:22,207 - Doris, can you get a hold of my wife? - Annie? 1040 01:15:22,273 --> 01:15:27,413 Turley! Half the goddamn city just called 911! 1041 01:15:29,114 --> 01:15:31,082 They're gone. 1042 01:15:31,149 --> 01:15:33,018 - What? - They're gone! 1043 01:15:33,084 --> 01:15:36,488 - Who is this guy? Houdini? - Shit! Down there! Down there! 1044 01:15:38,457 --> 01:15:42,060 - This thing got air bags? - Your side does. I don't know about my... 1045 01:15:42,127 --> 01:15:44,830 McClane! 1046 01:16:05,316 --> 01:16:08,253 In the truck, let me see the hands. 1047 01:16:08,319 --> 01:16:10,856 Put 'em on the door! 1048 01:16:13,925 --> 01:16:16,528 Don't kill me! Don't shoot me! 1049 01:16:18,464 --> 01:16:22,501 - You a truck driver? - No, I'm a beautician. Of course I'm a truck driver! 1050 01:16:22,568 --> 01:16:24,536 Where you takin' this truck? 1051 01:16:24,603 --> 01:16:29,207 - The aqueduct. - What are ya takin' a dump truck to the racetrack for? 1052 01:16:29,274 --> 01:16:33,745 - No, the aqueduct. The aque... The water aqueduct! - Aqueduct? 1053 01:16:36,181 --> 01:16:40,719 See? It goes from here all the way out to the Catskill Mountains. 1054 01:16:40,786 --> 01:16:45,491 - What does? - That! The water pipe! Goes for about 60 miles! 1055 01:16:51,530 --> 01:16:53,665 - Hey, you the foreman? - Yeah. 1056 01:16:53,732 --> 01:16:58,169 N.Y.P.D. You had any extra dump trucks come through here in the last couple of minutes? 1057 01:16:58,236 --> 01:17:00,438 I'm gonna write those fuckin' clowns up. 1058 01:17:00,506 --> 01:17:02,908 They better start payin' attention to work orders, or I'm gonna kick some butt. 1059 01:17:02,974 --> 01:17:07,112 - Who you talkin' about? - The dozen idiots who tore ass up the tube! 1060 01:17:07,178 --> 01:17:09,280 We're not loadin' up there. We're loadin' over here! 1061 01:17:09,347 --> 01:17:11,617 So much for bridges and helicopters. 1062 01:17:11,683 --> 01:17:15,721 - You got a map showin' me where this tunnel goes? - Yeah, right here. 1063 01:17:17,723 --> 01:17:21,326 We run pretty much up under the Saw Mill until you get up to the Coffer Dam. 1064 01:17:21,392 --> 01:17:24,195 From there on, we've already brought the water down from the reservoir. 1065 01:17:24,262 --> 01:17:28,534 - Anybody get in or outta there? - Yeah. There's a vent shaft every two miles. 1066 01:17:28,600 --> 01:17:32,337 - No, I mean with a truck? - At the Coffer Dam. You can get a truck in there. 1067 01:17:32,403 --> 01:17:36,141 You can get there on the surface. Follow Saw Mill River Parkway. It's about 20 miles. 1068 01:17:36,207 --> 01:17:39,845 - I'm gonna meet you right there, all right? - What am I supposed to do? 1069 01:17:39,911 --> 01:17:43,048 - You're gonna go up to Yankee Stadium. - McClane. 1070 01:17:43,114 --> 01:17:46,752 - Go! Get outta here! We got less than two hours. - Goddamn it! 1071 01:17:51,857 --> 01:17:54,259 Hey! Is somethin' wrong? 1072 01:17:54,325 --> 01:17:59,264 480 yards of rock moved so far. Now, that's 10 times the Hoover Dam. 1073 01:17:59,330 --> 01:18:03,802 Right now, there's 516 feet of rock above our heads. 1074 01:18:03,869 --> 01:18:06,638 This part is phase three of tunnel three. 1075 01:18:06,705 --> 01:18:09,608 Planning for it began back in 1954, 1076 01:18:09,675 --> 01:18:12,377 but construction didn't begin till June of 1970. 1077 01:18:12,443 --> 01:18:15,213 You know what the most interesting part of tunnel three is? 1078 01:18:15,280 --> 01:18:17,583 - What's that, Jerry? - The valves. Each one... 1079 01:18:24,289 --> 01:18:28,059 A big departure from tunnels one and two. 1080 01:18:28,126 --> 01:18:32,631 Come on! What a hell of a place to break down. 1081 01:18:32,698 --> 01:18:34,933 Hold it a minute, Jerry. Let me have your hard hat. 1082 01:18:35,000 --> 01:18:37,603 - You got a jacket? - Yeah, yeah, yeah, here. 1083 01:18:37,669 --> 01:18:39,805 Wait here a minute. 1084 01:18:39,871 --> 01:18:43,141 Wait until he gets alongside the door. 1085 01:18:43,208 --> 01:18:46,812 Hey, fellas. Mickey O'Brien, aqueduct security. 1086 01:18:46,878 --> 01:18:50,015 Hey, listen, we got a report of a guy comin' through here with eight reindeer... 1087 01:18:57,555 --> 01:19:02,594 Yeah, they said he was a jolly, old, fat guy with a snowy white beard. 1088 01:19:02,661 --> 01:19:06,632 Cute little red-and-white suit. I'm surprised you didn't see him. 1089 01:19:09,034 --> 01:19:12,437 What is it with you guys and these phones? 1090 01:19:12,503 --> 01:19:15,006 This'll gimme somethin'. 1091 01:19:15,073 --> 01:19:18,343 Holy shit! Is that guy dead? 1092 01:19:18,409 --> 01:19:21,947 - Yes, Jerry. I'm afraid he is. - Jesus Christ! 1093 01:19:22,013 --> 01:19:25,917 Yeah. I want you to get ahold of a guy named Cobb. 1094 01:19:25,984 --> 01:19:29,655 Walter Cobb. C-O-B-B. He's the head of my police unit. 1095 01:19:29,721 --> 01:19:33,491 Get him down here. Find him. Tell him you were with John McClane. 1096 01:19:33,558 --> 01:19:37,395 - Tell him to find out who the 21st president was. - Chester A. Arthur. 1097 01:19:37,462 --> 01:19:40,098 - What? - Chester A. Arthur. 1098 01:19:40,165 --> 01:19:44,269 1881 to 1885. Nominated Vice President in 1880. 1099 01:19:44,335 --> 01:19:47,739 Did you know he was collector of customs right here in New York? 1100 01:19:47,806 --> 01:19:51,777 No, I didn't know that, Jerry. Take care of yourself. 1101 01:20:55,273 --> 01:20:58,209 TV's got us. TV's got us. We gotta release these traffic guys. 1102 01:20:58,276 --> 01:21:00,545 No, traffic jams we can take care of later. 1103 01:21:00,611 --> 01:21:03,281 - You find out what the hell is wrong with this thing! - The frequencies are jammed. 1104 01:21:03,348 --> 01:21:05,550 - What about Ricky? - I don't know. I can't get ahold of him. 1105 01:21:05,616 --> 01:21:08,053 - But, Walter, Federal Reserve. - Yeah? 1106 01:21:08,119 --> 01:21:11,489 Biggest gold storage in the world. 1107 01:21:11,556 --> 01:21:15,226 You get a unit back down there. Find Ricky. Find out what the hell is goin' on. 1108 01:21:15,293 --> 01:21:18,764 - Walter! You gotta hear this. - Yeah? 1109 01:21:23,101 --> 01:21:26,872 - Christ, I thought we were going in the back way! - This is the back way, Walter. 1110 01:21:26,938 --> 01:21:31,309 In half an hour, you're gonna have a riot at every school in this city. 1111 01:21:36,581 --> 01:21:40,151 We'll start at the top floor. Put 20 men on each floor. 1112 01:21:40,218 --> 01:21:42,620 Send the other 50 men down to the basement with us. 1113 01:21:42,687 --> 01:21:45,656 - What about McClane? - Not a word. I'm getting nothing but busy signals. 1114 01:21:45,723 --> 01:21:47,625 Westchester's probably worse than we are. 1115 01:21:47,692 --> 01:21:50,228 This is kinda puttin' all our eggs in one basket. What if McClane's wrong? 1116 01:21:50,295 --> 01:21:52,130 - Walter. - Yeah? 1117 01:21:52,197 --> 01:21:54,599 This is Principal Martinez. Principal Martinez, Inspector Cobb. 1118 01:21:54,665 --> 01:21:57,035 - How do you do, Inspector? - How do you do, Principal Martinez? 1119 01:21:57,102 --> 01:21:59,270 I don't want to alarm your children. 1120 01:21:59,337 --> 01:22:01,472 I wonder if you could move them all into the auditorium and keep them calm. 1121 01:22:19,524 --> 01:22:23,361 We are coming to the dam. You can call the rear guard. 1122 01:22:28,733 --> 01:22:32,637 Rear guard, you can close up now. 1123 01:22:32,703 --> 01:22:37,608 We've reached the dam. You can come up now. Nils? 1124 01:22:37,675 --> 01:22:41,679 You can close in now! Nils! 1125 01:22:41,746 --> 01:22:44,215 Attention! Attention! Nils is dead. 1126 01:22:44,282 --> 01:22:48,119 I repeat, Nils is dead, fuck-head. So's his pal. 1127 01:22:48,186 --> 01:22:52,090 And those four guys from the East German All-Stars, your boys down at the bank, 1128 01:22:52,157 --> 01:22:54,659 they're gonna be a little late. 1129 01:22:54,725 --> 01:22:57,062 John. 1130 01:22:57,128 --> 01:23:02,533 In the back of the truck you're driving, there's $13 billion worth in gold bullion. 1131 01:23:02,600 --> 01:23:06,137 - I wonder, would a deal be out of the question? - Yeah, I got a deal for you. 1132 01:23:06,204 --> 01:23:09,908 Crawl out from under that rock you're hiding under and I'll drive this truck up your ass. 1133 01:23:09,975 --> 01:23:12,477 How colorful. 1134 01:23:18,950 --> 01:23:23,154 - I told you not to toy with him! - Thank you. That's very helpful. 1135 01:23:26,457 --> 01:23:29,494 You've jeopardized the mission and the contract! 1136 01:23:31,829 --> 01:23:36,434 We are vulnerable till we reach the ship. I'm going to put an end to this. 1137 01:23:37,903 --> 01:23:40,171 Stop! 1138 01:23:42,340 --> 01:23:44,642 Targo! Targo! 1139 01:23:44,709 --> 01:23:46,878 Here! Come here! 1140 01:23:46,945 --> 01:23:49,547 - We blow the dam. - What? 1141 01:23:49,614 --> 01:23:51,549 We drown him. 1142 01:24:02,527 --> 01:24:04,896 Walter! 1143 01:24:04,963 --> 01:24:09,867 Take a look at this. Janitor said this one was delivered this morning. About 10:30, right? 1144 01:24:09,935 --> 01:24:13,004 - Not hooked up. - Yeah? 1145 01:24:13,071 --> 01:24:15,606 Okay. Now, take a look at the front. 1146 01:24:17,342 --> 01:24:20,345 We drill the hinges. Get everybody out. 1147 01:26:51,162 --> 01:26:55,100 McClane! 1148 01:26:55,166 --> 01:26:57,168 - McClane! - Where are ya? 1149 01:26:57,235 --> 01:27:02,006 Over here! You got a hell of a way of flaggin' somebody down! You all right? 1150 01:27:02,073 --> 01:27:04,942 - Did you go to Yankee Stadium? - Yeah. There's nobody there. 1151 01:27:05,009 --> 01:27:07,112 - You didn't see nobody? - No! 1152 01:27:07,178 --> 01:27:10,781 - Nobody was followin' you? - I'm tellin' ya, he's jerkin' us around! 1153 01:27:10,848 --> 01:27:13,751 - Oh, shit! Jesus! - Come on, come on, come on! 1154 01:27:13,818 --> 01:27:17,655 - Oh, no, I didn't see nobody. Nobody's following us. - Go, go, go! 1155 01:27:22,127 --> 01:27:25,096 It's not rigged. Pull it. 1156 01:27:35,873 --> 01:27:39,710 Well, I'd say you could call off your search. 1157 01:27:39,777 --> 01:27:42,613 - Can you stop it? - I shouldn't even touch it. 1158 01:27:42,680 --> 01:27:46,784 Who knows what kind of booby traps this thing's got. What about the code? 1159 01:27:46,851 --> 01:27:49,354 - No word. - When do we evacuate? 1160 01:27:49,420 --> 01:27:52,723 - Simon says he sees one kid leave the building, boom! - Fine, there's a chance... 1161 01:27:52,790 --> 01:27:56,261 that somebody's watchin', but we can't stand here with our thumb up our ass... 1162 01:27:56,327 --> 01:27:58,296 - waitin' for this freakin' thing to blow up! - Okay. 1163 01:28:04,735 --> 01:28:08,005 - Shit! Shit! - Get your head down! 1164 01:28:08,072 --> 01:28:11,709 Hold it steady. Hold it steady! 1165 01:28:13,878 --> 01:28:16,281 - Go! Go! - Get outta the way! 1166 01:28:16,347 --> 01:28:19,184 Go around him! Go around him! 1167 01:28:30,628 --> 01:28:32,863 - I found out who was the 21st president. - Who? 1168 01:28:32,930 --> 01:28:34,799 Some guy named Arthur. 1169 01:28:34,865 --> 01:28:36,967 - Chester A. Arthur? - Chester A. Arthur. That's it, yeah. 1170 01:28:37,034 --> 01:28:39,237 - Chester A. Arthur Elementary School? - Yeah, that's it. 1171 01:28:39,304 --> 01:28:42,773 Gently down the stream 1172 01:28:42,840 --> 01:28:47,645 Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream 1173 01:28:47,712 --> 01:28:52,450 Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream 1174 01:28:52,517 --> 01:28:55,720 Row, row, row your boat gently down the stream 1175 01:28:55,786 --> 01:29:00,124 Merrily, merrily, merrily, merrily, life is but a dream 1176 01:29:00,191 --> 01:29:04,161 Row, row, row your boat gently down the... 1177 01:29:04,229 --> 01:29:08,866 Hi, kids. I know you usually have assembly on Fridays, but today is special. 1178 01:29:08,933 --> 01:29:12,036 Mr. Lambert here is from the fire department... 1179 01:29:12,102 --> 01:29:16,674 and today he wants us to practice a brand-new fire drill. 1180 01:29:16,741 --> 01:29:20,177 So, I want you to divide in half, and I want half of you to go over here... 1181 01:29:20,245 --> 01:29:23,514 teachers will help them... and line up against the wall. 1182 01:29:23,581 --> 01:29:28,653 The other half will go in this direction. Please do it very quietly and very quickly. 1183 01:29:28,719 --> 01:29:31,822 All right? Everybody up, please. Teachers, please help them. 1184 01:29:31,889 --> 01:29:35,360 Fire drill, my ass! That guy ain't from the fire department. 1185 01:29:35,426 --> 01:29:40,365 - Maybe it's 'cause of the radio. - You mean like they're after us? Nah. 1186 01:29:40,431 --> 01:29:43,668 - Tony squealed on us. - No, he didn't. 1187 01:29:43,734 --> 01:29:47,338 - Come on! - Well, where you going? 1188 01:29:49,907 --> 01:29:54,044 Let me drive! Let me drive! Goddamn it! 1189 01:29:54,111 --> 01:29:57,081 Why the hell didn't you tell me before? 1190 01:29:57,147 --> 01:29:59,984 - Of course he put the bomb up in that school. - Why would he do that? 1191 01:30:00,050 --> 01:30:04,555 Make sure he got your complete attention! 1192 01:30:06,257 --> 01:30:08,225 - Jesus! Jesus! - Find the fuse panel! 1193 01:30:08,293 --> 01:30:10,895 - What? - The fuse panel! Where's the fuse panel to this car? 1194 01:30:10,961 --> 01:30:13,398 - It's right here! Right here! - Pull out the anti-lock brakes fuse. 1195 01:30:13,464 --> 01:30:16,834 - Shit, I don't know which one it is. - Well, then yank 'em all out. 1196 01:30:16,901 --> 01:30:20,671 - There. - Put your head fuckin' down. This is gonna be really bad. 1197 01:30:20,738 --> 01:30:24,442 Listen to me. Hang the fuck on, all right? 1198 01:30:50,668 --> 01:30:53,237 Oh, what the fuck happened? 1199 01:30:53,304 --> 01:30:55,806 You got a Triple A card? 1200 01:30:55,873 --> 01:30:58,175 - Keep moving. Keep moving. - Excuse me. 1201 01:30:58,242 --> 01:31:00,545 I got the janitors making a last sweep of the building right now. 1202 01:31:00,611 --> 01:31:02,680 Thank you, Ms. Martinez. 1203 01:31:20,030 --> 01:31:21,932 Come on. 1204 01:31:25,403 --> 01:31:27,772 Stay down! Stay low! 1205 01:31:37,081 --> 01:31:38,916 Oh, man! 1206 01:31:41,652 --> 01:31:43,854 - What the fuck are you doin'? - Interrogatin' him. 1207 01:31:43,921 --> 01:31:46,123 What's he gonna tell you, I'm dead? 1208 01:31:46,190 --> 01:31:48,025 I ain't gonna know till I ask him. 1209 01:31:48,092 --> 01:31:51,095 Go around and see if there's any aspirins in that glove box. 1210 01:31:51,161 --> 01:31:53,364 No way. You do it. 1211 01:31:59,937 --> 01:32:04,409 Ten quarters. The guy in the dump truck had 10 quarters. 1212 01:32:04,475 --> 01:32:08,145 - Exactly ten quarters. - Well, maybe they were making long-distance phone calls. 1213 01:32:08,212 --> 01:32:10,815 No. It's for the bridge. 1214 01:32:10,881 --> 01:32:13,083 - What? - It's for the toll on the bridge. 1215 01:32:15,386 --> 01:32:17,622 There, there! Down on the wharf! 1216 01:32:17,688 --> 01:32:20,658 Dump trucks! Right there! Right there! 1217 01:32:20,725 --> 01:32:24,795 Christ, they got it loaded on a ship already. 1218 01:32:26,497 --> 01:32:28,766 Shit! How 'bout the Coast Guard? 1219 01:32:28,833 --> 01:32:30,935 - It'd take 'em an hour to get here. - Shit! 1220 01:32:31,001 --> 01:32:33,070 Shit! 1221 01:32:33,137 --> 01:32:35,172 - We can jump. - What? 1222 01:32:35,239 --> 01:32:38,108 - We can jump. - Outta your fuckin' mind? It's 100 feet down to the deck! 1223 01:32:38,175 --> 01:32:42,346 - But not to the crane it isn't. - The cables would cut you in half. 1224 01:32:42,413 --> 01:32:44,314 - I can make it. - Bullshit. Get down. 1225 01:32:44,381 --> 01:32:47,585 Get down. Look in the back of that car for some gloves. 1226 01:32:50,387 --> 01:32:53,658 Six booby traps, four dead ends... 1227 01:32:53,724 --> 01:32:56,794 And a partridge in a pear tree 1228 01:33:01,098 --> 01:33:05,135 Okay, honey, let's dance. 1229 01:33:05,202 --> 01:33:09,273 We're gonna have sort of a race. So when I say go, I want you all to run like crazy. 1230 01:33:09,339 --> 01:33:13,444 All of you follow the police officer and the fireman. You guys are my front runners. 1231 01:33:13,511 --> 01:33:15,880 Walter, I think we're cuttin' this a little thin. 1232 01:33:15,946 --> 01:33:19,383 No, Joe, we're gonna wait. McClane still may get the code. 1233 01:33:21,786 --> 01:33:24,922 - Line me up with that crane! - There, there, right there. 1234 01:33:24,989 --> 01:33:28,292 - Right there. You're okay. - All right, I see it now. 1235 01:33:28,358 --> 01:33:32,096 - Shit, this is gonna take a miracle. Swing it. - Keep your fingers crossed. 1236 01:33:32,162 --> 01:33:34,331 Okay, come on, come on. You almost got it. 1237 01:33:34,398 --> 01:33:36,601 Almost, almost. Yeah, all right! 1238 01:33:36,667 --> 01:33:38,803 Where you goin'? You in a hurry? 1239 01:33:38,869 --> 01:33:40,905 I'm goin' first this time, all right? 1240 01:33:42,673 --> 01:33:45,309 We have the intercom rigged, sir. 1241 01:33:45,375 --> 01:33:49,480 Walter, the kids may be fine, but you wait much longer, and I'm gonna pee in my pants. 1242 01:33:49,547 --> 01:33:52,583 We're gonna wait, Connie. 1243 01:33:52,650 --> 01:33:54,752 Six more minutes. 1244 01:34:09,066 --> 01:34:11,068 - Yo, McClane. Down there. - What? 1245 01:34:21,612 --> 01:34:24,682 Oh, shit! Go, go. Go, man! Go, go, go! 1246 01:34:50,440 --> 01:34:53,010 Oh, boy, 1247 01:34:53,077 --> 01:34:55,980 am I glad you talked me outta jumpin'. 1248 01:35:22,172 --> 01:35:24,541 Fuck. 1249 01:35:24,609 --> 01:35:27,144 Get his feet. 1250 01:36:05,549 --> 01:36:07,584 We go find Simon... 1251 01:36:07,652 --> 01:36:10,721 and drag him to the ship-to-shore radio and beat that fuckin' code out of him. 1252 01:36:10,788 --> 01:36:12,757 Here, take this. 1253 01:36:12,823 --> 01:36:15,159 - How does it work? - You don't know how to shoot a gun? 1254 01:36:15,225 --> 01:36:17,728 Look, all brothers don't know how to shoot guns, you racist motherfucker. 1255 01:36:17,795 --> 01:36:21,498 Sue me. Just yank back on that and pull the trigger. 1256 01:36:21,565 --> 01:36:23,567 - That's it. - That's it? 1257 01:36:23,634 --> 01:36:25,469 That's it. Just don't shoot yourself. 1258 01:36:25,535 --> 01:36:28,806 Hey, don't be no hero. You find him, you come get me. 1259 01:36:45,422 --> 01:36:47,825 Hey, Katya! 1260 01:36:55,866 --> 01:36:58,368 Stupid. Stupid! 1261 01:37:39,109 --> 01:37:41,345 You have the autopilot set? 1262 01:37:41,411 --> 01:37:43,881 - Yes, sir. - Good. 1263 01:37:49,219 --> 01:37:51,155 Don't fuckin' move. 1264 01:37:57,527 --> 01:37:59,663 Oh, the Samaritan. 1265 01:37:59,730 --> 01:38:04,401 - Gimme the goddamn code. - Code? 1266 01:38:04,468 --> 01:38:08,005 You mean for the school? I'm sorry, I can't do that. 1267 01:38:08,072 --> 01:38:11,876 You call in that code right now or I blow your sick ass... 1268 01:38:11,942 --> 01:38:14,711 into the next world. 1269 01:38:14,779 --> 01:38:16,847 If that's what you gotta do. 1270 01:38:28,092 --> 01:38:30,995 You gotta take the safety catch off. 1271 01:38:31,061 --> 01:38:33,530 Oh, goddamn! 1272 01:38:33,597 --> 01:38:36,867 - See, that works. Now, where's McClane? - Shit! 1273 01:38:54,251 --> 01:38:56,086 What was that? 1274 01:38:59,890 --> 01:39:01,992 He said, don't shoot. 1275 01:39:02,059 --> 01:39:06,363 Charlie, we're gonna have to go with the evacuation. 1276 01:39:06,430 --> 01:39:09,133 - We're gonna go! - You heard the man. Let's go! Let's go! 1277 01:39:09,199 --> 01:39:12,402 - We're gonna go! On my mark. - Let's go, men. 1278 01:39:12,469 --> 01:39:16,706 - Five, four, three, two, one. Go! - Go, go, go, go, go! 1279 01:39:16,773 --> 01:39:20,044 - Go! - Let's do it. 1280 01:39:20,110 --> 01:39:23,380 Okay, gang, let's go! 1281 01:39:23,447 --> 01:39:25,715 Go, go, go! Hip-hop. Hip-hop. Come on, everybody! Let's go! 1282 01:39:25,782 --> 01:39:29,019 Run, run, run, run! We're gonna win. We're gonna win. 1283 01:39:29,086 --> 01:39:31,255 Go, go, go, go, go! 1284 01:39:31,321 --> 01:39:33,757 Keep moving! Keep moving! To your left! 1285 01:39:46,203 --> 01:39:49,539 What are they doin'? Yo, where you goin'? 1286 01:39:49,606 --> 01:39:52,676 - Hey, where you goin'? - What's goin' on? 1287 01:39:52,742 --> 01:39:56,313 I see you all day, little man. Policeman. 1288 01:39:56,380 --> 01:40:00,250 And you don't go away. 1289 01:40:00,317 --> 01:40:02,887 Yeah, I'm that fuckin' Energizer bunny. 1290 01:40:05,789 --> 01:40:08,425 Where are you going now, huh? 1291 01:40:10,127 --> 01:40:13,463 Going to arrest me, bunny? 1292 01:40:13,530 --> 01:40:17,567 No. I don't think I'm gonna arrest you. 1293 01:40:18,735 --> 01:40:21,038 I'm gonna fuckin' kill you. 1294 01:40:31,381 --> 01:40:35,152 - I knew it was bullshit. There's nobody watching. - Time to get Charlie out. 1295 01:40:35,219 --> 01:40:37,621 Let's move, Charles. Time's up. 1296 01:40:37,687 --> 01:40:40,958 - Give me another 30 seconds. - It takes a minute-15 if you're a kid, Charlie. 1297 01:40:41,025 --> 01:40:44,661 And last I looked, you weren't too light on your feet. Now move! 1298 01:40:44,728 --> 01:40:46,931 - Up here! - Oh, my God! 1299 01:40:49,166 --> 01:40:51,902 - Christ, get 'em outta there! - The rooms are locked! 1300 01:40:51,969 --> 01:40:54,671 - The rooms are locked! - Outta the way! 1301 01:40:54,738 --> 01:40:57,942 Hey! Any one marked four. 1302 01:40:59,376 --> 01:41:01,645 What's goin' on, Walter? 1303 01:41:01,711 --> 01:41:04,481 We still have kids in the building. 1304 01:41:09,186 --> 01:41:13,523 - I'm stayin'. - No, Charlie, get outta there! 1305 01:41:13,590 --> 01:41:16,460 You ever see that show called The Addams Family? 1306 01:41:16,526 --> 01:41:20,397 They got a motherfucker on there called Lurch. 1307 01:41:20,464 --> 01:41:24,101 You don't think I'm gonna let you get to that gun, do ya? 1308 01:41:26,703 --> 01:41:29,539 Fuck! 1309 01:41:46,991 --> 01:41:49,226 Help! Help! Help! 1310 01:41:49,293 --> 01:41:51,661 Four, four... Fuck it! Get outta the way! 1311 01:42:03,207 --> 01:42:06,576 - Where are they, Walter? - Still in. 1312 01:42:13,217 --> 01:42:15,419 No guts, no glory. 1313 01:42:18,122 --> 01:42:21,491 If we get to the roof, we can jump to the next building! 1314 01:42:21,558 --> 01:42:24,061 - Shit! - Outta the way. 1315 01:42:24,128 --> 01:42:26,096 Okay, come on. 1316 01:42:28,265 --> 01:42:30,500 Come on. Get him up here! Come on, come on! 1317 01:42:30,567 --> 01:42:34,304 Mayday. Mayday. Bridgeport Coast Guard. Bridgeport Coast Guard, come in. 1318 01:42:47,917 --> 01:42:50,287 Come on, kids. 1319 01:42:53,890 --> 01:42:58,062 - Shit, it's too far! - Over here. Down. 1320 01:43:03,200 --> 01:43:05,502 No guts, no glory. 1321 01:43:05,569 --> 01:43:08,305 There's a big black-and-white fuckin' boat in the middle of the harbor. 1322 01:43:08,372 --> 01:43:12,076 - Stay on the line. - Yeah, sure, I'll stay on the line. 1323 01:43:28,192 --> 01:43:30,694 Pancake syrup? 1324 01:43:30,760 --> 01:43:34,498 Stupid. Stupid. Asshole. 1325 01:43:35,665 --> 01:43:37,767 Hello, John McClane. 1326 01:43:37,834 --> 01:43:41,405 There was never any bomb in the school, was there? 1327 01:43:41,471 --> 01:43:44,040 Of course not. 1328 01:43:44,108 --> 01:43:49,413 I'm a soldier, not a monster. Even though I sometimes work for monsters. 1329 01:43:49,479 --> 01:43:53,783 No. The real bomb is on this ship. 1330 01:43:57,154 --> 01:43:59,923 Coast Guard. 1331 01:43:59,989 --> 01:44:02,292 I was tellin' 'em where the boat was. 1332 01:44:02,359 --> 01:44:04,828 Game over, huh? 1333 01:44:04,894 --> 01:44:07,997 Not quite over. 1334 01:44:08,064 --> 01:44:11,268 Bridgeport Coast Guard, come in, please. 1335 01:44:11,335 --> 01:44:16,039 - They put you on hold? - She told me to stay on the line. 1336 01:44:18,475 --> 01:44:22,279 Oh, God, I love this country. 1337 01:44:22,346 --> 01:44:25,982 You know, your brother was an asshole. 1338 01:44:26,049 --> 01:44:29,486 - He really was an asshole. - He was... He was an asshole. 1339 01:44:29,553 --> 01:44:33,089 You got his number, yeah. Yeah, okay. 1340 01:44:35,192 --> 01:44:39,696 Forgive me. Would you help Mr. McClane below? 1341 01:44:39,763 --> 01:44:42,432 Careful now. 1342 01:44:43,667 --> 01:44:47,537 Now, do you have the communiqué? 1343 01:44:47,604 --> 01:44:50,507 - Bridgeport Radio. Come in, please, Bridgeport. - Coast Guard. 1344 01:44:50,574 --> 01:44:52,542 - Are you there, dear? - Yes, we're here. 1345 01:44:52,609 --> 01:44:55,945 - Do you have the ability to record a message? - Yes. 1346 01:44:56,012 --> 01:44:59,183 - Then please begin now. - All right. 1347 01:45:04,053 --> 01:45:07,257 This is a communiqué from the C.R.F. 1348 01:45:07,324 --> 01:45:11,094 For too long, the West has conspired to steal the wealth of the world, 1349 01:45:11,161 --> 01:45:14,398 consigning the balance of humanity to economic starvation. 1350 01:45:14,464 --> 01:45:17,701 Today, we will level the playing field. 1351 01:45:17,767 --> 01:45:20,737 In a few minutes, the contents of the Federal Reserve Bank, 1352 01:45:20,804 --> 01:45:24,073 the gold your economies are built of, 1353 01:45:24,140 --> 01:45:28,712 will be redistributed by explosive across the bottom of the Long Island Sound. 1354 01:45:30,514 --> 01:45:33,883 If you are not in gridlock, I invite you to come and watch. 1355 01:45:38,855 --> 01:45:41,958 - You're gonna blow it all up? - That's the idea. 1356 01:45:42,025 --> 01:45:44,494 There are some gentlemen in the Middle East who seem to think... 1357 01:45:44,561 --> 01:45:46,963 that they'll make a great deal of money. 1358 01:45:47,030 --> 01:45:51,801 See the men safely off the ship, and I'll see you in the port-side launch. 1359 01:45:51,868 --> 01:45:55,905 What the hell's all this got to do with killin' McClane? 1360 01:45:55,972 --> 01:45:57,874 Life has its little bonuses. 1361 01:45:57,941 --> 01:46:01,010 Didn't I hear you say you didn't even like your brother? 1362 01:46:01,077 --> 01:46:03,813 There's a difference between not liking one's brother and not caring... 1363 01:46:03,880 --> 01:46:06,550 when some dumb Irish flatfoot drops him out of a window. 1364 01:46:06,616 --> 01:46:08,685 Hey, I didn't even know that motherfucker! 1365 01:46:08,752 --> 01:46:10,854 Yes, and I never invited you aboard the ship. 1366 01:46:10,920 --> 01:46:12,822 No riddle is gonna stop this motherfucker? 1367 01:46:12,889 --> 01:46:16,326 No code, no riddle, no fancy little countdown. 1368 01:46:16,393 --> 01:46:19,596 Hey, fuck-head. Yeah, you, fuck-head. 1369 01:46:21,265 --> 01:46:23,867 There's just one thing I gotta know. 1370 01:46:23,933 --> 01:46:26,470 You got any aspirins? 1371 01:46:26,536 --> 01:46:29,539 I've had a bad fuckin' headache all day long. 1372 01:46:30,740 --> 01:46:34,244 Must be your lucky day. 1373 01:46:34,311 --> 01:46:38,282 Keep the bottle. 1374 01:46:49,393 --> 01:46:52,796 Where is the gold? 1375 01:46:52,862 --> 01:46:55,899 He's betrayed us. 1376 01:46:55,965 --> 01:46:58,702 The containers are filled with that. 1377 01:47:31,267 --> 01:47:34,070 If I hadn't have saved your fuckin' ass, I wouldn't be sittin' here with you... 1378 01:47:34,137 --> 01:47:36,373 about to blow up with $100 billion in fuckin' gold! 1379 01:47:36,440 --> 01:47:38,808 Yeah, well, I got some bad news. You're only gonna blow up with me. 1380 01:47:38,875 --> 01:47:41,177 - What? - There's no gold on this boat. 1381 01:47:41,244 --> 01:47:43,913 - How do you know that? - 'Cause I know the man, I know the family. 1382 01:47:43,980 --> 01:47:46,516 The only thing better than blowin' up $100 billion worth of gold... 1383 01:47:46,583 --> 01:47:48,818 is makin' people think you did. 1384 01:47:48,885 --> 01:47:52,021 - Well, where is it? - He must've have switched it back on the dock somewhere. 1385 01:47:52,088 --> 01:47:55,191 - Oh, yeah. That's supposed to make me feel better? - No. 1386 01:47:55,258 --> 01:47:57,461 You're wrong about the other thing though. You're not gonna die. 1387 01:47:57,527 --> 01:48:00,430 You know some cop trick about handcuffs that's gonna get us outta this? 1388 01:48:00,497 --> 01:48:02,899 Yeah, use a key. 1389 01:48:02,966 --> 01:48:05,935 - You know how to pick this lock? - Is this some black shit again? 1390 01:48:06,002 --> 01:48:08,972 Will you stop with that racial shit? Are you a fuckin' locksmith or not? 1391 01:48:09,038 --> 01:48:12,308 - Yeah, yeah, I can do it if I had somethin' to do it with. - How 'bout a splinter... 1392 01:48:12,376 --> 01:48:15,479 - of that cable I slid down? - That might work. 1393 01:48:15,545 --> 01:48:19,716 - Hold on. - What the fuck are you doin'? 1394 01:48:22,919 --> 01:48:25,722 Oh, fuck! Shit! 1395 01:48:25,789 --> 01:48:29,092 - How's that? That big enough? - Shit, yeah, that might work. 1396 01:48:29,158 --> 01:48:32,362 All right, then I'm gonna drop it in your hands. Cup your hand. 1397 01:48:32,429 --> 01:48:35,465 - Don't drop this motherfucker, all right? - Get... All right, come on. 1398 01:48:35,532 --> 01:48:37,434 - Ya ready? Ready? - One... 1399 01:48:37,501 --> 01:48:39,503 Two... Spit it. 1400 01:48:39,569 --> 01:48:42,972 - Yeah! Come on, come on. Move your hands. - Get it? 1401 01:48:43,039 --> 01:48:46,009 All right, okay. 1402 01:48:46,075 --> 01:48:50,113 - Damn, McClane, you know, I was just startin' to like you. - Well, don't. I'm an asshole. 1403 01:48:50,179 --> 01:48:52,181 What are you talkin' about now? 1404 01:48:52,248 --> 01:48:55,051 - I lied to you, Zeus. - About what? 1405 01:48:55,118 --> 01:48:59,222 - Remember I said Weiss found that bomb up in Harlem? - Yeah. 1406 01:48:59,288 --> 01:49:02,726 - They found it in Chinatown. - Now that's low, even for a white motherfucker like you. 1407 01:49:02,792 --> 01:49:05,462 I told you I was an asshole. 1408 01:49:05,529 --> 01:49:07,931 What the fuck was that? 1409 01:49:07,997 --> 01:49:10,700 I don't know. 1410 01:49:10,767 --> 01:49:13,537 It was the only way I could get you to come with me. 1411 01:49:13,603 --> 01:49:15,505 - You got a wife, McClane? - Yeah. 1412 01:49:15,572 --> 01:49:18,675 I'm surprised anybody would stay with you long enough to be married. 1413 01:49:18,742 --> 01:49:21,411 Well, she didn't stick around too long. We're sort of separated. 1414 01:49:21,478 --> 01:49:23,447 What the fuck is sort of separated? 1415 01:49:23,513 --> 01:49:26,049 Well, she was in L.A., I was in New York. 1416 01:49:26,115 --> 01:49:29,919 We had a fight on the phone, she hung up. I didn't call her back. 1417 01:49:29,986 --> 01:49:33,457 - How long ago was that? - About a year ago now. 1418 01:49:33,523 --> 01:49:36,860 A year... 1419 01:49:36,926 --> 01:49:40,063 What the fuck you laughin' about? 1420 01:49:40,129 --> 01:49:43,366 You threw away your marriage because you were too fuckin' stupid to pick up the phone? 1421 01:49:43,433 --> 01:49:45,935 What, you think that's funny, huh? You laugh at other people's misfortunes? 1422 01:49:46,002 --> 01:49:48,104 I bet you blame that shit on your wife too, right? 1423 01:49:48,171 --> 01:49:53,176 My wife is a very stubborn woman. Yes! 1424 01:49:53,242 --> 01:49:57,346 - You better stop fuckin' laughin' and undo these cuffs! - I'm almost there! 1425 01:49:57,413 --> 01:50:00,517 How's that for concentration? Aw, shit! 1426 01:50:00,584 --> 01:50:03,119 - What? - Fuck! I dropped the thing! 1427 01:50:03,186 --> 01:50:05,655 - You dropped the fuckin' thing? - Goddamn it! 1428 01:50:05,722 --> 01:50:08,291 - Oh, shit! Where did it go? - Find it, all right? 1429 01:50:08,357 --> 01:50:10,293 I don't fuckin' see it. 1430 01:50:10,359 --> 01:50:12,729 What the fuck is that? 1431 01:50:12,796 --> 01:50:15,665 I think I made it mad. 1432 01:50:15,732 --> 01:50:19,869 - Just go, McClane. Get the fuck outta here! - I gotta fuckin' do somethin'. 1433 01:50:19,936 --> 01:50:23,172 Goddamn it, McClane! Listen to me! 1434 01:50:23,239 --> 01:50:25,675 Just go. 1435 01:50:25,742 --> 01:50:29,979 Have a hard enough time gettin' through the day without havin' your death on my conscience. 1436 01:50:30,046 --> 01:50:32,516 - Shut the fuck up and think, all right? - Tools. Check the engine room. 1437 01:50:32,582 --> 01:50:34,818 There's no time! 1438 01:50:34,884 --> 01:50:37,220 - What the hell's it doin' now? - It's mixin'. 1439 01:50:37,286 --> 01:50:39,623 Shit! 1440 01:50:39,689 --> 01:50:42,425 - What the hell are you doin'? - Get ready. Lean forward. 1441 01:50:42,492 --> 01:50:45,228 - What? - Lean forward, goddamn it! 1442 01:50:45,294 --> 01:50:48,932 - Now it's gonna go fast. Lean forward. - What the fuck you doin'? 1443 01:50:48,998 --> 01:50:53,002 - Oh, no, no! - Lean forward! Get ready. Move your hands. 1444 01:50:53,069 --> 01:50:57,340 - Motherfuckin' shit! Shit! Oh, goddamn! Goddamn! - Let's go. Let's go. 1445 01:50:57,406 --> 01:51:00,443 - Come on! Come on! - Oh, fuck, my leg! 1446 01:51:00,510 --> 01:51:02,311 Get upstairs! 1447 01:51:02,378 --> 01:51:05,915 Come on! Go, go, go, go! Get upstairs! 1448 01:51:05,982 --> 01:51:09,385 Oh, shit! Ow, damn it, my foot! 1449 01:51:09,452 --> 01:51:13,122 Let's go. Let's go! Down there at the back of the boat. Come on! 1450 01:51:13,189 --> 01:51:16,092 - Run, goddamn it! Run! Come on! - I am! 1451 01:51:16,159 --> 01:51:18,327 - All right? - Watch it, watch it! Yeah. 1452 01:51:18,394 --> 01:51:20,530 Let's go down there to the back... 1453 01:51:48,692 --> 01:51:50,660 How's he doin'? 1454 01:51:50,727 --> 01:51:54,964 - I got shot in the leg. How do ya think I'm doin'? - He's gonna be just fine. 1455 01:51:55,031 --> 01:51:59,002 - How 'bout you? - All right. Got Ricky out of there? 1456 01:52:01,104 --> 01:52:04,040 Yeah, they found him. 1457 01:52:04,107 --> 01:52:07,110 - Are you gonna be all right? - Got a bad headache. 1458 01:52:07,176 --> 01:52:10,379 - Think they're mad at me? - I wouldn't worry about them. 1459 01:52:10,446 --> 01:52:13,883 They'll get to you eventually, but right now they're busy with this salvage operation, I guess. 1460 01:52:13,950 --> 01:52:17,353 No! Dre... Dredges. Dredges! 1461 01:52:17,420 --> 01:52:20,523 - They're wastin' their time. There's no gold out there. - What do you mean? 1462 01:52:20,590 --> 01:52:23,326 He took it with him. He beat me. 1463 01:52:23,392 --> 01:52:26,029 - John, he beat all of us. - He wasn't playin' against you. 1464 01:52:26,095 --> 01:52:29,098 Fuck that, McClane! You're still alive, aren't ya? 1465 01:52:30,600 --> 01:52:33,837 - Well, aren't ya? - Yeah. 1466 01:52:33,903 --> 01:52:36,706 So, we lost. Lambert. 1467 01:52:36,773 --> 01:52:39,408 Would you give him a quarter? 1468 01:52:39,475 --> 01:52:41,177 Asshole. 1469 01:52:43,012 --> 01:52:45,514 - Take it easy now. - I got him. That's it. 1470 01:52:45,581 --> 01:52:47,550 Yeah, this is collect from John. 1471 01:52:47,617 --> 01:52:50,286 Thanks, guys. Appreciate this. 1472 01:52:54,658 --> 01:52:58,094 Yeah, Carmine, just tell 'em you'll accept the charges. 1473 01:52:58,161 --> 01:53:00,596 That son of a bitch had aspirin. 1474 01:53:00,664 --> 01:53:05,802 Yeah, it's John. Yeah, I'm hangin' in there. Is Holly there? I'll hold on. 1475 01:53:22,819 --> 01:53:25,621 - Zeus, hold up. - John? 1476 01:53:25,689 --> 01:53:28,892 John? John? Goddamn it, you son of a... 1477 01:53:56,419 --> 01:53:58,988 Yesterday... 1478 01:53:59,055 --> 01:54:02,591 Yesterday, we were an army with no country. 1479 01:54:02,658 --> 01:54:06,896 Tomorrow, we have to decide... 1480 01:54:06,963 --> 01:54:09,565 which country we want to buy! 1481 01:54:14,704 --> 01:54:18,341 And remember, this is all due... 1482 01:54:18,407 --> 01:54:23,913 to the gullibility of the New York Police Department! 1483 01:54:23,980 --> 01:54:27,951 To the police department! 1484 01:54:38,127 --> 01:54:40,196 Kameraden. 1485 01:54:40,263 --> 01:54:43,432 Kameraden. 1486 01:54:54,944 --> 01:54:58,247 - Leutnant, take over. - All right, listen up! 1487 01:54:58,314 --> 01:55:01,818 First squad, you muster out in half an hour in the school bus! 1488 01:55:01,885 --> 01:55:04,020 You'll be the lacrosse team! 1489 01:55:15,131 --> 01:55:17,133 No rush. 1490 01:55:17,200 --> 01:55:21,070 And, Jurgen, you'll be the padre! 1491 01:55:21,137 --> 01:55:23,807 Padre? 1492 01:55:46,695 --> 01:55:50,166 Lights! Douse those lights! 1493 01:56:10,887 --> 01:56:15,458 Hey, dick-head, did I come at a bad time? 1494 01:56:20,729 --> 01:56:24,067 I think she's pissed at you, McClane! 1495 01:56:33,609 --> 01:56:36,112 Go! Go! 1496 01:56:44,820 --> 01:56:47,123 - He's under us right now. Come back around. - Run, motherfucker! 1497 01:56:47,190 --> 01:56:51,027 - What've you got out your side? - Look like roaches with the lights comin' on. 1498 01:56:53,696 --> 01:56:57,300 - Are we going to Nova Scotia? - You go with the trucks! 1499 01:56:57,366 --> 01:57:01,037 I have something personal to finish. 1500 01:57:02,638 --> 01:57:04,607 Let's go to work! 1501 01:57:04,673 --> 01:57:08,177 Come on! Move it! 1502 01:57:17,921 --> 01:57:21,490 That's right. Run, motherfuckers! The exterminators are here! 1503 01:57:32,969 --> 01:57:35,104 What the fuck? 1504 01:57:35,171 --> 01:57:39,075 - Oh, shit! What the fuck is this smoke back here? - We got a chopper behind us! 1505 01:57:39,142 --> 01:57:41,744 You got a gun on board? What is this? 1506 01:57:44,613 --> 01:57:48,284 I can't see a goddamn thing. Hold it still. I can't see a goddamn thing. 1507 01:57:52,155 --> 01:57:54,991 - Oh, shit! - Oh, shit! 1508 01:57:55,058 --> 01:57:58,361 What do you mean... Oh, shit? 1509 01:57:58,427 --> 01:58:02,298 - All right, hang on, hang on. We're goin' down. - Between high-tension wires? 1510 01:58:02,365 --> 01:58:04,968 Hey, McClane, what the fuck! 1511 01:58:06,835 --> 01:58:10,439 Hey, we got smoke! We got fuckin' smoke and shit flyin' on me here! 1512 01:58:13,176 --> 01:58:16,512 - Truck! Truck! - Hold on. Here we go. 1513 01:58:21,617 --> 01:58:25,854 Come on. We gotta get outta here! He's gonna start shootin' at us any second. 1514 01:58:25,921 --> 01:58:29,158 - Let's get him outta here. - Shit! The belt's stuck! I can't get it off! 1515 01:58:29,225 --> 01:58:33,196 Look out! Here he comes! 1516 01:58:33,262 --> 01:58:35,931 - I can't get out, McClane! - Get him outta here. 1517 01:58:35,999 --> 01:58:39,135 - Where are you goin'? - I'm gonna try and get his attention. 1518 01:58:58,021 --> 01:59:01,857 Oh, shit! It just keeps gettin' better and better. 1519 01:59:07,230 --> 01:59:10,966 I had no idea Canada could be this much fun. 1520 01:59:16,105 --> 01:59:19,642 Just give me somethin' to shoot at. Come on, hotshot. 1521 01:59:19,708 --> 01:59:22,111 Show me that smilin' face. 1522 01:59:43,232 --> 01:59:45,268 Say hello to your brother. 1523 01:59:47,170 --> 01:59:49,072 Get outta here! 1524 02:00:05,020 --> 02:00:08,457 Yippee-ki-ay, motherfucker. 1525 02:00:11,694 --> 02:00:14,797 - Looks like you got his attention. - Yeah, it looks like it. 1526 02:00:17,466 --> 02:00:20,636 - Think we should call a fire truck? - Ah, fuck 'em. Let 'em cook. 1527 02:00:23,172 --> 02:00:26,409 - Oh, shit! - What? 1528 02:00:26,475 --> 02:00:29,778 - What? - I left Holly hangin' on hold. 1529 02:00:29,845 --> 02:00:32,581 Aw, call her back. 1530 02:00:32,648 --> 02:00:35,518 I don't know. She's gonna be pissed. 1531 02:00:35,584 --> 02:00:40,189 - She'll get over it. - I don't know, Zeus. 1532 02:00:41,124 --> 02:00:43,392 Like I said, 1533 02:00:43,459 --> 02:00:45,628 she's a very stubborn woman. 1534 02:00:45,694 --> 02:00:49,265 Well, she'd have to be to stay married to you. 123045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.