Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,295 --> 00:01:59,482
This is where I live.
2
00:02:00,091 --> 00:02:01,208
I'm a housewife.
3
00:02:01,749 --> 00:02:03,088
My name is Ellen Jones.
4
00:02:03,932 --> 00:02:05,949
That Tuesday in July started out ..
5
00:02:06,394 --> 00:02:08,525
Just like any other day
the past few months.
6
00:02:09,616 --> 00:02:13,034
There was no warning it was to be
the most terrifying day of my life.
7
00:02:14,672 --> 00:02:16,856
I remember thinking how tired I felt.
8
00:02:17,393 --> 00:02:19,088
Even the housework seemed drudgery.
9
00:02:19,696 --> 00:02:22,096
So meaningless with
George confined to his bed.
10
00:02:22,904 --> 00:02:24,552
No-one to see or care even.
11
00:02:25,827 --> 00:02:27,015
And then I got scared.
12
00:02:27,869 --> 00:02:30,475
Because I knew I was beginning
to feel sorry for myself.
13
00:02:31,613 --> 00:02:33,259
George was the one who was ill.
14
00:02:33,694 --> 00:02:35,879
And he needed all of my
thoughts and attention.
15
00:02:36,495 --> 00:02:37,912
And above all my cheerfulness.
16
00:02:39,098 --> 00:02:41,490
I tried not to think about us.
About George.
17
00:02:42,031 --> 00:02:43,334
How he had changed.
18
00:02:44,169 --> 00:02:46,283
I told myself it was
just my imagination.
19
00:02:46,599 --> 00:02:49,538
That things would be different
when he was well and strong again.
20
00:02:50,678 --> 00:02:52,152
Then I thought I heard him call.
21
00:02:56,050 --> 00:02:58,082
George. Did you call?
22
00:03:00,579 --> 00:03:02,355
George. Are you alright?
23
00:03:04,672 --> 00:03:05,518
Yes, Ellen.
24
00:03:06,034 --> 00:03:07,228
Do you want anything?
25
00:03:08,337 --> 00:03:11,607
Not now. I've just begun work on
an insurance report for the office.
26
00:03:12,767 --> 00:03:15,471
Well, call me dear if you need me.
- Okay.
27
00:03:38,838 --> 00:03:40,715
Somehow, I had an odd feeling.
28
00:03:41,494 --> 00:03:43,285
There was something
about George's voice.
29
00:03:44,822 --> 00:03:47,715
I found myself thinking
about the first time we met.
30
00:03:48,657 --> 00:03:50,758
How different he was in those days.
31
00:03:51,834 --> 00:03:53,967
I remember I was sitting
in Dr Grahame's office.
32
00:03:54,455 --> 00:03:55,471
We were talking.
33
00:03:55,819 --> 00:03:58,336
I played one game of checkers
and two games of rummy.
34
00:03:58,718 --> 00:04:01,680
I've written letters to a wife,
a mother and a sweetheart.
35
00:04:02,224 --> 00:04:05,071
I listened for half an hour to a
homesick young ensign from Texas.
36
00:04:05,845 --> 00:04:06,998
He was awful cute.
37
00:04:07,597 --> 00:04:10,422
Now, what else can I do to help
boost morale around here?
38
00:04:10,974 --> 00:04:12,476
You could go out to dinner with me.
39
00:04:13,158 --> 00:04:15,743
We get half way through the soup.
You get called back to the hospital.
40
00:04:16,047 --> 00:04:16,920
You're right.
41
00:04:17,306 --> 00:04:19,726
I guess my courting will have
to wait until after the hostilities.
42
00:04:20,632 --> 00:04:22,880
There's a compound fracture
down the hall waiting to see me.
43
00:04:23,091 --> 00:04:24,699
But I'll be tied up for a while.
44
00:04:25,107 --> 00:04:28,102
They tell me he's feeling blue.
His wife is expecting a baby any minute.
45
00:04:28,579 --> 00:04:30,025
I think he can stand cheering up.
46
00:04:30,300 --> 00:04:31,639
It's practically done.
47
00:04:32,116 --> 00:04:33,487
See you later, Rann.
48
00:04:35,499 --> 00:04:37,642
I'm sorry. They told me I
could find Dr Grahame in here.
49
00:04:37,953 --> 00:04:40,143
He ought to be along any minute.
Why don't you come on in?
50
00:04:40,697 --> 00:04:41,483
Thank you.
51
00:04:41,811 --> 00:04:43,113
Are you a patient here, sir?
52
00:04:44,348 --> 00:04:45,851
In a Naval hospital? No, no.
53
00:04:46,369 --> 00:04:47,758
I'm just a friend of the Doc's.
54
00:04:47,967 --> 00:04:49,848
I flew in last night with
the ferry command.
55
00:04:50,721 --> 00:04:53,476
The only thing wrong with me
is a double-barrelled hangover.
56
00:04:54,798 --> 00:04:57,811
Dr Graham will be detained so
I'm taking you for an airing.
57
00:04:58,085 --> 00:04:59,817
Maybe he doesn't want
to go for an airing.
58
00:05:00,023 --> 00:05:00,839
He doesn't.
59
00:05:01,048 --> 00:05:04,141
There's nothing a woman likes
better than shoving a man around.
60
00:05:33,403 --> 00:05:34,165
Hello.
61
00:05:35,349 --> 00:05:35,988
Hey.
62
00:05:37,416 --> 00:05:38,298
Who are you?
63
00:05:39,531 --> 00:05:40,653
I'm Ellen Brown.
64
00:05:41,786 --> 00:05:43,966
Doesn't suit you at all.
It's much too plain.
65
00:05:44,887 --> 00:05:47,679
I'm sorry. I'd tell my parents about it
but they're still back in Kansas City.
66
00:05:48,106 --> 00:05:49,667
Now what can I do for you, young man?
67
00:05:51,227 --> 00:05:52,619
I can think of a lot of things.
68
00:05:53,285 --> 00:05:54,043
Oh?
69
00:05:55,224 --> 00:05:57,623
Shall we begin with a game of cards?
- Uhuh.
70
00:05:58,273 --> 00:05:59,826
I could read the newspaper to you.
71
00:06:00,780 --> 00:06:02,168
I could write a letter for you.
72
00:06:03,204 --> 00:06:03,966
I know.
73
00:06:04,859 --> 00:06:05,936
I'll sit right here.
74
00:06:06,228 --> 00:06:08,419
You can tell me about the
wonderful baby you're expecting.
75
00:06:08,745 --> 00:06:09,435
Huh?
76
00:06:09,739 --> 00:06:11,010
The baby you're expecting.
77
00:06:12,928 --> 00:06:14,233
Does Ripley know about this?
78
00:06:15,296 --> 00:06:16,361
I beg your pardon?
79
00:06:17,411 --> 00:06:18,274
Skip it.
80
00:06:21,697 --> 00:06:22,987
Which is your bad leg?
81
00:06:23,719 --> 00:06:26,422
Well, neither one of them
is working very well today.
82
00:06:27,942 --> 00:06:28,889
My head.
83
00:06:29,848 --> 00:06:31,751
Is your head bothering you?
- Terribly.
84
00:06:32,028 --> 00:06:32,901
Both of them.
85
00:06:34,556 --> 00:06:36,088
Would you like me to rub it for you?
86
00:06:37,188 --> 00:06:38,779
I couldn't think of anything nicer.
87
00:06:39,788 --> 00:06:40,431
Here.
88
00:06:40,831 --> 00:06:41,871
Now relax.
89
00:06:42,739 --> 00:06:43,723
Close your eyes.
90
00:06:46,301 --> 00:06:48,079
Now just think of something pleasant.
91
00:06:50,582 --> 00:06:52,429
Pretty soon you'll be going
home to your wife.
92
00:06:53,317 --> 00:06:55,072
Won't that be wonderful?
- Hmm.
93
00:06:56,742 --> 00:06:57,987
Think what she looks like.
94
00:06:58,781 --> 00:07:00,017
How pretty she is.
95
00:07:01,103 --> 00:07:01,996
Lovely.
96
00:07:02,936 --> 00:07:04,171
Beautiful blue eyes.
97
00:07:04,877 --> 00:07:05,882
A short nose.
98
00:07:06,992 --> 00:07:08,281
Soft brown hair.
99
00:07:09,388 --> 00:07:11,750
And lovely kissable lips.
100
00:07:12,584 --> 00:07:15,584
Whoa. There's nothing wrong
with your morale, young man.
101
00:07:16,390 --> 00:07:19,096
I'll recommend to the doctor you're
sent home to your wife immediately.
102
00:07:21,067 --> 00:07:22,401
Hey, wait a minute.
103
00:07:23,270 --> 00:07:24,977
You're all dressed.
- Naturally.
104
00:07:25,291 --> 00:07:26,729
George.
- Hello Ranney.
105
00:07:26,964 --> 00:07:29,878
Son of a gun. What are you doing here?
- Enjoying myself immensely.
106
00:07:30,178 --> 00:07:31,423
His leg isn't even broken.
107
00:07:32,400 --> 00:07:34,930
Doc, what kind of nurses do
you have around here anyway?
108
00:07:35,271 --> 00:07:36,288
What goes on here?
109
00:07:36,686 --> 00:07:38,800
When I came in here he was
lying there all covered up.
110
00:07:39,600 --> 00:07:41,361
He let me make an
absolute idiot of myself.
111
00:07:41,982 --> 00:07:44,022
Rubbing his head. Both of them.
112
00:07:44,228 --> 00:07:45,960
The best cure in the
world for a hangover.
113
00:07:46,259 --> 00:07:48,915
Ellen, this is George Jones.
An old and untrustworthy friend of mine.
114
00:07:49,302 --> 00:07:51,341
Now remember, I saw her first.
- George Jones.
115
00:07:51,878 --> 00:07:54,077
The name suits you perfectly.
Completely undistinguished.
116
00:07:54,517 --> 00:07:55,924
I wouldn't say that, honey.
117
00:07:56,931 --> 00:07:58,734
Someday you may wind up wearing it.
118
00:08:01,050 --> 00:08:02,058
Shall we go?
119
00:08:06,361 --> 00:08:07,195
She's cute.
120
00:08:08,984 --> 00:08:11,632
It's pretty depressing having a
medical student for a room-mate.
121
00:08:12,595 --> 00:08:15,085
He is always dissecting something.
Including me.
122
00:08:15,704 --> 00:08:18,496
You got to know what's going on inside
if you expect to understand the outside.
123
00:08:19,056 --> 00:08:21,527
Excuse me, sir. You're wanted
at the hospital. An emergency.
124
00:08:22,041 --> 00:08:23,064
Rann, I'm sorry.
125
00:08:23,950 --> 00:08:24,684
So am I.
126
00:08:25,236 --> 00:08:27,274
Back to the salt mines.
See you folks later.
127
00:08:27,573 --> 00:08:28,675
Not if I can help it.
128
00:08:29,911 --> 00:08:32,416
I intend to keep you to myself
for the rest of the afternoon.
129
00:08:33,369 --> 00:08:34,953
And for the next two weeks.
- So.
130
00:08:35,339 --> 00:08:36,785
When a prospector strikes gold ..
131
00:08:37,144 --> 00:08:39,277
He doesn't call his friend
until he stakes a claim.
132
00:08:40,661 --> 00:08:42,365
How about some lunch?
- Yes, I'd love it.
133
00:08:42,571 --> 00:08:44,702
I don't like to make love
on an empty stomach.
134
00:08:45,086 --> 00:08:47,875
No. Neither do I.
Especially to a perfect stranger.
135
00:08:48,475 --> 00:08:50,930
Ellen. Wherever did you
get the idea I was perfect?
136
00:08:52,637 --> 00:08:53,311
You.
137
00:08:53,687 --> 00:08:56,165
Would you like to switch boxes
like we did when we were kids?
138
00:08:56,814 --> 00:08:58,321
Naturally.
- You'll love it.
139
00:08:59,077 --> 00:09:01,385
Fried chicken, potato salad,
tomatoes, cookies.
140
00:09:02,866 --> 00:09:04,926
K-Rations. Canned ham.
141
00:09:05,534 --> 00:09:07,109
Powdered milk. Chewing gum.
142
00:09:07,379 --> 00:09:08,732
And four cigarettes.
143
00:09:09,304 --> 00:09:10,052
Coffee.
144
00:09:10,854 --> 00:09:13,857
Honestly, is that the best you can do?
- The best with no ration card.
145
00:09:14,305 --> 00:09:14,892
Oh.
146
00:09:15,098 --> 00:09:16,675
If we combined forces.
147
00:09:17,895 --> 00:09:19,055
Pool our resources?
148
00:09:20,026 --> 00:09:21,892
I think we might do very well together.
149
00:09:27,730 --> 00:09:28,574
There we go.
150
00:09:30,038 --> 00:09:32,085
Goodbye George and good luck.
- Thanks for having me.
151
00:09:33,758 --> 00:09:34,745
Goodbye, darling.
152
00:09:39,416 --> 00:09:40,589
Take care of yourself.
153
00:09:43,077 --> 00:09:45,202
I'll be back, honey.
Remember that. I'll be back.
154
00:09:45,612 --> 00:09:46,906
Of course.
155
00:09:47,432 --> 00:09:48,698
And I'll never let you go.
156
00:09:53,991 --> 00:09:54,978
Goodbye, darling.
157
00:10:03,897 --> 00:10:04,741
Quite a guy.
158
00:10:06,183 --> 00:10:07,953
Yeah. Quite a guy.
159
00:10:10,704 --> 00:10:12,036
I'm going to marry him, Rann.
160
00:10:12,880 --> 00:10:14,898
I'm going to marry him just
as soon as he gets back.
161
00:10:16,331 --> 00:10:17,522
I figured as much.
162
00:10:19,330 --> 00:10:20,976
Are you sure he's right for you, Ellen?
163
00:10:22,036 --> 00:10:23,125
I don't know.
164
00:10:24,050 --> 00:10:26,536
It isn't something you think about.
It's just something you feel.
165
00:10:26,942 --> 00:10:27,700
You know.
166
00:10:28,426 --> 00:10:29,814
You can't do anything about it.
167
00:10:32,844 --> 00:10:34,147
I know what you mean, Ellen.
168
00:10:35,060 --> 00:10:38,139
A guy with wings has it all over us
fellows who walk around down here.
169
00:10:55,179 --> 00:10:56,551
I'm coming up now, dear.
170
00:10:56,757 --> 00:10:58,318
Do you want me to bring you anything?
171
00:10:58,525 --> 00:10:59,112
No.
172
00:11:06,650 --> 00:11:07,649
You alright?
173
00:11:08,645 --> 00:11:10,492
What is it? What's the matter?
- Get a doctor.
174
00:11:12,236 --> 00:11:14,628
No, no. Not that. Get a doctor.
Another doctor. Not Grahame.
175
00:11:14,853 --> 00:11:17,242
But I have to, dear. He is your doctor.
- Don't argue with me.
176
00:11:17,448 --> 00:11:19,778
Don't call Grahame. Get another doctor.
- Yes. Alright.
177
00:11:54,164 --> 00:11:56,154
He didn't want the medicine
but I made him take it.
178
00:11:56,424 --> 00:11:57,340
Good girl.
179
00:12:06,239 --> 00:12:07,217
Still ticking?
180
00:12:07,968 --> 00:12:09,013
Sounds pretty good.
181
00:12:09,524 --> 00:12:11,718
You evidently feeling better
than when Ellen called.
182
00:12:11,996 --> 00:12:13,041
What time is it?
183
00:12:13,819 --> 00:12:14,949
Five after nine, dear.
184
00:12:16,367 --> 00:12:18,164
It took you a long
time to get here, Ranney.
185
00:12:18,370 --> 00:12:20,992
I know it seems like it but he
came just as soon as I called him.
186
00:12:22,035 --> 00:12:24,104
How long did it take?
- About twenty minutes.
187
00:12:25,124 --> 00:12:27,130
Ellen caught me as I was
leaving on another call.
188
00:12:27,433 --> 00:12:29,000
Is there some alcohol about?
- Yes.
189
00:12:30,763 --> 00:12:31,815
Twenty minutes.
190
00:12:33,064 --> 00:12:35,830
I got that pain forty-five minutes ago.
Why did you delay?
191
00:12:36,132 --> 00:12:37,063
I didn't, dear.
192
00:12:37,772 --> 00:12:40,203
I lost a lot of time trying
to get another doctor.
193
00:12:40,739 --> 00:12:43,134
You needed him so badly I had to go.
- You know best.
194
00:12:44,616 --> 00:12:46,653
You always know best nowadays, Ellen.
195
00:12:46,973 --> 00:12:48,360
No, it isn't that.
196
00:12:49,263 --> 00:12:51,603
I just knew he would come
sooner than anyone else.
197
00:12:51,935 --> 00:12:53,480
He's our friend, George.
198
00:12:56,599 --> 00:12:57,873
You're much better already.
199
00:12:58,701 --> 00:13:00,154
Ranney, let's not kid each other.
200
00:13:00,513 --> 00:13:02,936
We both know my own insurance
company wouldn't put a nickel on me.
201
00:13:03,234 --> 00:13:04,021
Look here.
202
00:13:04,228 --> 00:13:05,717
All of us are in the same boat.
203
00:13:06,120 --> 00:13:07,927
An automobile taking an unexpected turn.
204
00:13:08,527 --> 00:13:10,087
A brick falling from a high building.
205
00:13:10,306 --> 00:13:11,660
A heart condition like yours.
206
00:13:11,978 --> 00:13:14,569
They're all hazards but that
doesn't mean they'll ever happen.
207
00:13:15,562 --> 00:13:17,530
Think of all the chances
you took during the war.
208
00:13:17,790 --> 00:13:19,117
You didn't worry about them.
209
00:13:19,323 --> 00:13:21,348
You came out feeling better
than when you went in.
210
00:13:22,066 --> 00:13:25,261
Now the only thing you have to do is lie
in bed and let us help you get well.
211
00:13:25,647 --> 00:13:27,980
Isn't that right, Ellen?
- Yes. That's what I keep telling him.
212
00:13:28,946 --> 00:13:30,449
You're lucky in many ways, George.
213
00:13:31,079 --> 00:13:33,581
You have a wonderful wife.
She's developed into a fine nurse.
214
00:13:33,787 --> 00:13:36,757
I don't think I'll be tying up her
exclusive services much longer.
215
00:13:38,521 --> 00:13:41,259
You must cut out this way of thinking.
- Yeah. I know. I know.
216
00:13:42,293 --> 00:13:44,655
Would you mind, Ellen?
I'd like to talk to George alone.
217
00:13:45,237 --> 00:13:46,666
No. Of course not.
218
00:13:49,090 --> 00:13:50,762
I'll be across the hall if you need me.
219
00:13:53,426 --> 00:13:55,918
Those were pretty morbid things
you were saying in front of Ellen.
220
00:13:59,228 --> 00:14:00,863
Has she complained?
- Certainly not.
221
00:14:01,334 --> 00:14:02,751
But you got to think of her too.
222
00:14:03,248 --> 00:14:04,489
She looks a little worn.
223
00:14:05,188 --> 00:14:08,036
Now when you get these ideas
try using a little mental therapy.
224
00:14:08,271 --> 00:14:10,518
Next you'll be telling me
I ought to see a psychiatrist.
225
00:14:11,278 --> 00:14:13,853
That might be a very good idea.
- You doctors are all alike.
226
00:14:14,248 --> 00:14:16,839
If you can't cure a patient
you tell him it's all in his mind.
227
00:14:17,227 --> 00:14:19,155
I'm trying to help you, George.
You know that.
228
00:14:22,581 --> 00:14:24,300
I'll drop in again this afternoon.
229
00:14:24,580 --> 00:14:27,148
Maybe we can talk this thing out.
- Yeah. Maybe we can.
230
00:14:35,615 --> 00:14:36,939
Ellen.
- Yes?
231
00:14:45,853 --> 00:14:49,209
Ellen, did anything particular happen
to upset George this morning?
232
00:14:50,571 --> 00:14:52,255
No. Not that I know of.
233
00:14:53,335 --> 00:14:54,666
Why? You think he's worse?
234
00:14:55,379 --> 00:14:57,381
Frankly, I don't like his mental state.
235
00:15:02,127 --> 00:15:03,822
I think maybe it's just the hot weather.
236
00:15:04,502 --> 00:15:05,490
It depresses him.
237
00:15:05,763 --> 00:15:08,183
He's been a very active man.
It's natural for him to be depressed.
238
00:15:08,498 --> 00:15:09,113
Yes.
239
00:15:09,526 --> 00:15:11,574
When a man is at a low ebb
mentally and physically ..
240
00:15:11,877 --> 00:15:13,904
He's prone to all sorts
of imaginary fears.
241
00:15:15,298 --> 00:15:16,399
Yes. I know.
242
00:15:17,648 --> 00:15:20,071
I'd feel better if he were
in hospital for a while.
243
00:15:21,361 --> 00:15:21,947
No.
244
00:15:22,258 --> 00:15:23,246
I don't think so.
245
00:15:23,591 --> 00:15:25,094
You do want what's best for George?
246
00:15:25,412 --> 00:15:26,674
Of course. That's just it.
247
00:15:28,418 --> 00:15:29,949
I think it would upset him terribly.
248
00:15:30,260 --> 00:15:32,705
You see, he doesn't seem to want
anyone else around him except me.
249
00:15:34,023 --> 00:15:36,089
This morning he didn't
even want me to call you.
250
00:15:36,931 --> 00:15:40,154
It isn't that he's disloyal, Rann.
Or he's lost confidence but ..
251
00:15:41,065 --> 00:15:44,318
Lately he seems to have taken
these sudden dislikes to people.
252
00:15:47,020 --> 00:15:47,864
Look, Ellen.
253
00:15:48,350 --> 00:15:50,397
You and George aren't just patients.
You are friends.
254
00:15:50,867 --> 00:15:52,771
George is up there
brooding and I don't like it.
255
00:15:53,175 --> 00:15:54,821
It could develop into something serious.
256
00:15:55,684 --> 00:15:58,473
If you won't send him to hospital I want
you have someone here to help you.
257
00:15:59,871 --> 00:16:01,231
I'm sure you know what's best.
258
00:16:01,554 --> 00:16:03,580
But honestly, I don't know
how George will take it.
259
00:16:04,188 --> 00:16:06,235
He doesn't even seem to want
his aunt around anymore.
260
00:16:06,835 --> 00:16:09,672
Ellen, I don't think it wise for you to
try to handle this alone any longer.
261
00:16:10,112 --> 00:16:11,959
You're stressed to the
breaking point already.
262
00:16:12,308 --> 00:16:14,068
I'll take it up with
George this afternoon.
263
00:16:17,097 --> 00:16:18,828
I'd better get back upstairs.
- No, Ellen.
264
00:16:19,034 --> 00:16:20,279
Let him relax for a while.
265
00:16:21,434 --> 00:16:22,163
Alright.
266
00:16:22,410 --> 00:16:24,198
Give the medicine a chance to work.
- Yeah.
267
00:16:25,379 --> 00:16:26,771
I want you to relax too.
268
00:16:32,356 --> 00:16:34,165
Remember, call me anytime you need me.
269
00:16:34,496 --> 00:16:35,999
Even if you just think you need me.
270
00:16:36,205 --> 00:16:36,923
Thanks.
271
00:16:37,385 --> 00:16:39,765
I don't know what I'd do sometimes
if I didn't remember that.
272
00:16:42,214 --> 00:16:43,173
Goodbye.
- Bye.
273
00:16:43,406 --> 00:16:44,932
You're doing fine.
- Thanks.
274
00:16:56,415 --> 00:16:58,593
Stay where you are. Don't move.
275
00:16:59,182 --> 00:17:00,199
You frightened me.
276
00:17:01,086 --> 00:17:02,539
Did I?
- Yes.
277
00:17:03,319 --> 00:17:04,880
Say, what are you all dressed up for?
278
00:17:05,612 --> 00:17:08,678
And where did you get
that beautiful new tricycle?
279
00:17:09,298 --> 00:17:10,668
It's not a tricycle.
280
00:17:11,103 --> 00:17:12,924
It's a horse. A palomino.
281
00:17:13,177 --> 00:17:14,446
My grandpa gave it to me.
282
00:17:15,223 --> 00:17:17,233
He did? It's beautiful, Billy.
283
00:17:17,805 --> 00:17:20,025
I'm not Billy. I am Hoppy.
284
00:17:20,429 --> 00:17:21,162
Hoppy?
285
00:17:21,557 --> 00:17:22,834
Now who is Hoppy?
286
00:17:23,232 --> 00:17:24,535
Don't you know who Hoppy is?
287
00:17:24,788 --> 00:17:26,814
No, I'm afraid I don't.
- Don't you have television?
288
00:17:27,291 --> 00:17:27,935
What?
289
00:17:28,208 --> 00:17:29,719
Don't you have television?
- No.
290
00:17:30,396 --> 00:17:32,058
You want to see mine?
- Sure.
291
00:17:33,427 --> 00:17:34,511
Look inside.
292
00:17:34,793 --> 00:17:35,895
Look at that.
- See.
293
00:17:36,163 --> 00:17:39,166
Hoppy is in there too.
Just like a real cowboy.
294
00:17:39,893 --> 00:17:41,963
Of course. I know him.
That's Hopalong Cassidy.
295
00:17:44,125 --> 00:17:45,514
Saved many people today, Hoppy?
296
00:17:46,484 --> 00:17:47,870
Sixty or a hundred.
297
00:17:48,289 --> 00:17:50,822
Don't try any tricks now.
- I wouldn't think of it.
298
00:17:51,492 --> 00:17:52,680
Do you have any cookies?
299
00:17:53,070 --> 00:17:53,972
No. I haven't.
300
00:17:54,243 --> 00:17:56,829
See, the grocery man hasn't
come yet but I will have later.
301
00:17:57,948 --> 00:18:00,250
Do you know what I do to bad men?
- No. What do you do?
302
00:18:01,173 --> 00:18:03,333
I dynamite them into little pieces.
303
00:18:03,826 --> 00:18:05,157
Shoot them. Put them in jail.
304
00:18:06,219 --> 00:18:08,830
I don't think even the real Hoppy
would treat bad men that way.
305
00:18:09,689 --> 00:18:10,333
Well.
306
00:18:10,951 --> 00:18:12,354
Really what I did was ..
307
00:18:13,131 --> 00:18:14,841
Lasso them. Tie them up.
308
00:18:15,417 --> 00:18:16,462
Throw them in jail.
309
00:18:17,071 --> 00:18:19,631
That sounds like a lot more work.
More dangerous too.
310
00:18:20,434 --> 00:18:23,163
I took care of you, didn't I?
- Yeah, you sure did.
311
00:18:23,404 --> 00:18:24,414
Can I come in?
312
00:18:24,997 --> 00:18:28,540
Honey, I'm sorry. I'm afraid not.
My husband isn't feeling well today.
313
00:18:29,076 --> 00:18:30,290
I won't make any noise.
314
00:18:30,497 --> 00:18:32,816
If I was eating cookies
I couldn't even talk.
315
00:18:33,682 --> 00:18:34,669
No. You couldn't.
316
00:18:35,033 --> 00:18:36,148
Tell you what you do.
317
00:18:36,463 --> 00:18:38,710
After the grocery man comes
which will be around 12 o'clock.
318
00:18:38,996 --> 00:18:41,909
You come to the back door very quietly
and I'll have some cookies for you.
319
00:18:42,160 --> 00:18:43,468
Okay?
- Okay.
320
00:18:43,844 --> 00:18:47,415
I'll ride my horse up and down and see
that no bad people make any noise.
321
00:18:47,895 --> 00:18:50,000
Because I am your friend, aren't I?
322
00:18:50,571 --> 00:18:52,188
That's right, Hoppy. You are my friend.
323
00:18:52,834 --> 00:18:55,619
Toot-toot. I'm an Indian. I'm an Indian.
324
00:19:24,392 --> 00:19:25,176
George.
325
00:19:25,769 --> 00:19:27,502
You weren't out of bed
just now, were you?
326
00:19:27,965 --> 00:19:28,650
No.
327
00:19:31,077 --> 00:19:33,153
It must be the heat.
I could swear I saw somebody.
328
00:19:33,469 --> 00:19:35,166
What took you so long?
- What, dear?
329
00:19:36,301 --> 00:19:37,455
What took you so long?
330
00:19:38,122 --> 00:19:39,662
Sorry, dear. I was talking to Billy.
331
00:19:40,054 --> 00:19:41,376
I should say 'Hoppy'.
332
00:19:42,002 --> 00:19:43,354
Let me change your pillow.
333
00:19:43,640 --> 00:19:46,405
The little boy I told you about who's
moved into our neighborhood.
334
00:19:47,110 --> 00:19:48,327
The one with the glasses.
335
00:19:48,735 --> 00:19:50,123
He's an awful sweet little kid.
336
00:19:50,454 --> 00:19:52,318
What were you talking
to Ranney Graham about?
337
00:19:52,549 --> 00:19:53,909
That's what I'm interested in.
338
00:19:54,115 --> 00:19:55,551
We were talking about you, dear.
339
00:19:56,190 --> 00:19:58,295
He thinks you worry too
much about yourself.
340
00:19:59,693 --> 00:20:01,224
If I didn't, I don't know who would.
341
00:20:08,417 --> 00:20:09,119
George.
342
00:20:09,593 --> 00:20:13,099
Since you got out of bed yesterday and
tried to walk, I've had it on my mind.
343
00:20:13,979 --> 00:20:16,700
I want you to promise not get out of
bed again while I'm out of the room.
344
00:20:17,511 --> 00:20:18,447
Alright, Ellen.
345
00:20:20,593 --> 00:20:23,932
Did you call the druggist about
getting the heart prescription filled?
346
00:20:24,416 --> 00:20:26,577
Yes, dear. He said he'd send
it up here later in the day.
347
00:20:27,362 --> 00:20:29,235
But there's enough there
if we need it before.
348
00:20:29,661 --> 00:20:31,711
Did you tell them I'd spilled it?
- No. I didn't.
349
00:20:32,066 --> 00:20:33,656
Do you feel well enough for the paper?
350
00:20:35,408 --> 00:20:36,062
Yeah.
351
00:20:37,334 --> 00:20:38,266
The editorial?
352
00:20:38,472 --> 00:20:40,319
Just the front page is alright, thanks.
353
00:20:42,906 --> 00:20:43,832
Here it is.
354
00:20:46,203 --> 00:20:47,402
You look tired, Ellen.
355
00:20:49,628 --> 00:20:50,357
I'm not.
356
00:20:50,567 --> 00:20:52,041
It's just that it's so hot today.
357
00:20:55,761 --> 00:20:57,263
What are you thinking about, Ellen?
358
00:20:59,417 --> 00:21:00,477
You know I was ..
359
00:21:00,901 --> 00:21:02,175
I was just thinking that ..
360
00:21:02,829 --> 00:21:04,183
Everything in our lives.
361
00:21:04,881 --> 00:21:07,549
Every breath, every thought
has been for ourselves.
362
00:21:08,488 --> 00:21:10,335
I don't think people can
do that and be happy.
363
00:21:11,278 --> 00:21:11,980
Do you?
364
00:21:12,320 --> 00:21:13,938
You're getting a bit confused, darling.
365
00:21:14,227 --> 00:21:16,763
It was me that Ranney Grahame
told to change my way of thinking.
366
00:21:17,216 --> 00:21:19,068
No. I mean it was my fault too.
367
00:21:19,957 --> 00:21:20,572
I ..
368
00:21:21,545 --> 00:21:23,667
I just wasn't strong enough to help you.
369
00:21:25,065 --> 00:21:26,678
We could change all that now.
370
00:21:27,713 --> 00:21:29,732
It can make all the difference
in the world, George.
371
00:21:30,045 --> 00:21:31,262
Come here, Ellen.
- Yes.
372
00:21:33,395 --> 00:21:35,501
What is the first thing you do?
373
00:21:36,780 --> 00:21:37,580
When?
374
00:21:38,459 --> 00:21:41,143
When I'm out of this bed again.
Away from the house.
375
00:21:43,943 --> 00:21:45,936
I'll just be so grateful
that you are well.
376
00:21:47,626 --> 00:21:48,828
I think I would ..
377
00:21:49,693 --> 00:21:51,733
Try to do something for somebody ..
- I mean you.
378
00:21:53,225 --> 00:21:54,270
For your own self.
379
00:21:56,554 --> 00:21:58,269
I'd like children.
- Yeah.
380
00:22:00,282 --> 00:22:01,556
Then I'd like a garden.
381
00:22:02,175 --> 00:22:04,454
A real garden.
Like the woman next door has.
382
00:22:05,494 --> 00:22:07,236
I'd find out about flowers and things.
383
00:22:07,972 --> 00:22:10,140
I'd compare notes with every
other woman on the block.
384
00:22:11,160 --> 00:22:12,982
So you'd have a garden
and children, huh?
385
00:22:13,416 --> 00:22:14,147
Yes.
386
00:22:15,278 --> 00:22:16,826
Isn't it good to plan again.
387
00:22:18,008 --> 00:22:20,112
It kinda gives you something
to hold on to, doesn't it.
388
00:22:21,228 --> 00:22:23,654
It takes a long time for
things to sink in, doesn't it.
389
00:22:24,511 --> 00:22:28,098
You always said that. You said make a
plan for anything and then stick to it.
390
00:22:29,247 --> 00:22:30,259
Alright.
391
00:22:31,499 --> 00:22:33,761
Alright. Our plan now
is for you to get well.
392
00:22:34,981 --> 00:22:37,114
And then afterwards ..
- You must think I'm very stupid.
393
00:22:38,578 --> 00:22:39,361
Stupid?
394
00:22:39,567 --> 00:22:41,442
Don't you think I know
you're in love with him?
395
00:22:42,492 --> 00:22:44,259
In love with whom?
- Grahame.
396
00:22:47,501 --> 00:22:49,267
That's the silliest thing I ever heard.
397
00:22:49,651 --> 00:22:51,612
You're not as subtle as
you think you are, Ellen.
398
00:22:52,151 --> 00:22:53,196
It's quite obvious.
399
00:22:53,613 --> 00:22:55,460
At first I thought it was
just an infatuation.
400
00:22:55,667 --> 00:22:57,300
But now I realize it's more serious.
401
00:22:57,529 --> 00:23:00,791
Serious in the way that my life is more
in danger from your heart than mine.
402
00:23:01,052 --> 00:23:04,351
George, what are you talking about?
- I almost feel sorry for you, Ellen.
403
00:23:05,585 --> 00:23:07,767
He overrated you, Ellen.
Like he underrated me.
404
00:23:08,142 --> 00:23:10,467
You haven't the courage or
intelligence he thinks you have.
405
00:23:10,843 --> 00:23:11,979
Don't talk like that.
406
00:23:12,352 --> 00:23:14,801
You suppose I don't know he told
you to rake over these old coals?
407
00:23:15,404 --> 00:23:16,204
He didn't.
408
00:23:16,489 --> 00:23:19,460
You convinced me I was a failure
by making me impossible promises.
409
00:23:20,076 --> 00:23:21,827
I know something about my own sickness.
410
00:23:22,722 --> 00:23:25,357
I know what happens to a man
when you take away his self-respect.
411
00:23:25,733 --> 00:23:27,748
I know what happens when
you constantly upset me.
412
00:23:28,025 --> 00:23:30,645
George, this is wrong. I know it is.
Please don't upset yourself anymore.
413
00:23:32,682 --> 00:23:34,356
That's what he told you to do, isn't it?
414
00:23:34,829 --> 00:23:37,901
Did he also tell you to delay getting
help to me like you did this morning?
415
00:23:38,631 --> 00:23:39,959
How can you do that, Ellen?
416
00:23:40,377 --> 00:23:42,503
How can you trust a man of
second-rate intelligence?
417
00:23:42,772 --> 00:23:44,590
I'll do anything you say.
Get another doctor.
418
00:23:44,845 --> 00:23:46,932
You didn't know what you
were in for, did you Ellen?
419
00:23:47,387 --> 00:23:48,977
Please don't talk anymore.
420
00:23:55,864 --> 00:23:56,887
Rest, darling.
421
00:24:04,542 --> 00:24:07,683
George. You couldn't believe those
things you said about Dr Grahame.
422
00:24:07,890 --> 00:24:09,509
I don't even want to hear his name.
423
00:24:28,463 --> 00:24:29,815
Leave it half way up, Ellen.
424
00:24:44,402 --> 00:24:46,641
I was so hurt I could
hardly keep from crying.
425
00:24:47,906 --> 00:24:51,388
Again, I reminded myself that George
was terribly ill and didn't mean it.
426
00:26:03,907 --> 00:26:06,087
I knew I had to keep doing
something. Anything.
427
00:26:06,406 --> 00:26:08,568
Anything to keep me from
hearing George's words.
428
00:26:09,545 --> 00:26:10,852
He didn't mean them.
429
00:26:11,276 --> 00:26:12,464
He couldn't mean them.
430
00:26:13,077 --> 00:26:14,752
It was his illness. The heat.
431
00:26:15,972 --> 00:26:17,560
But when I took his lunch up to him.
432
00:26:17,907 --> 00:26:20,097
I'd be pleasant and cheerful
as if nothing had happened.
433
00:26:25,052 --> 00:26:25,735
Hey.
434
00:26:27,070 --> 00:26:28,405
Hi, Hoppy.
- Shush.
435
00:26:29,091 --> 00:26:30,107
What's the matter?
436
00:26:31,840 --> 00:26:33,601
You don't have to whisper now.
He is awake.
437
00:26:33,965 --> 00:26:35,210
I'm just fixing his lunch.
438
00:26:36,521 --> 00:26:38,894
You come for your cookies?
- Mummy says not to beg.
439
00:26:39,291 --> 00:26:40,558
I've already had my lunch.
440
00:26:40,874 --> 00:26:42,464
You're not begging. You can have them.
441
00:26:42,733 --> 00:26:43,937
There. Take your choice.
442
00:26:44,605 --> 00:26:45,835
Thank you.
- Say.
443
00:26:46,465 --> 00:26:48,112
Are you catching a cold in this weather?
444
00:26:49,228 --> 00:26:50,812
You sound just like my mom.
445
00:26:51,352 --> 00:26:52,470
No. I'm not.
- Oh.
446
00:26:52,960 --> 00:26:54,443
I got you something too.
447
00:26:54,867 --> 00:26:55,899
A present for me?
448
00:26:57,095 --> 00:26:58,368
Hoppy, how nice of you.
449
00:26:59,559 --> 00:27:01,304
I wonder what this could be.
450
00:27:05,150 --> 00:27:06,804
That's very nice of you.
451
00:27:07,203 --> 00:27:08,993
You sure you don't want
to keep it yourself?
452
00:27:09,286 --> 00:27:10,928
We got a big television at home.
453
00:27:11,260 --> 00:27:13,250
A real one. This is just a pretend one.
454
00:27:13,637 --> 00:27:15,198
I know it is but it's very nice.
455
00:27:15,451 --> 00:27:17,412
I want to thank you very
much for giving it to me.
456
00:27:20,841 --> 00:27:23,032
Mummy says television is
good for when you are sick.
457
00:27:24,094 --> 00:27:25,794
Daddy says it makes him sick.
458
00:27:27,486 --> 00:27:30,068
Mummy lets me look at
television so I stay in bed.
459
00:27:30,367 --> 00:27:31,902
I think that's a very good idea.
460
00:27:32,421 --> 00:27:34,067
I'll have to tell my husband about that.
461
00:27:34,536 --> 00:27:35,438
Can I see him?
462
00:27:35,692 --> 00:27:37,453
I can play with him if
he can't go outside.
463
00:27:37,831 --> 00:27:39,315
That's very nice of you but ..
464
00:27:39,666 --> 00:27:41,509
I don't think he's well
enough to see people.
465
00:27:42,008 --> 00:27:43,167
I won't make any noise.
466
00:27:43,413 --> 00:27:44,916
I'll just eat my cookies and look.
467
00:27:45,331 --> 00:27:46,027
Yeah?
468
00:27:46,487 --> 00:27:47,131
Well.
469
00:27:47,417 --> 00:27:49,378
Perhaps in a week or two
when he's feeling better.
470
00:27:49,984 --> 00:27:52,577
Okay. My horse is sick.
I got to go and see my horse.
471
00:27:52,793 --> 00:27:53,585
Okay.
472
00:28:02,669 --> 00:28:04,258
Can I take some cookies for my horse?
473
00:28:04,661 --> 00:28:06,790
By all means. Take as many as you like.
474
00:28:07,251 --> 00:28:09,178
I'll go and see my horse now.
- Alright.
475
00:28:10,711 --> 00:28:13,881
Say, honey. You sure you don't want
to take that television set with you?
476
00:28:14,332 --> 00:28:16,335
The man can use it but
tell him not to break it.
477
00:28:16,709 --> 00:28:18,835
I got to use it later.
- Alright. I'll tell him.
478
00:28:19,326 --> 00:28:20,519
Thank you again, Hoppy.
479
00:28:20,839 --> 00:28:22,069
Goodbye.
- Bye.
480
00:28:26,038 --> 00:28:27,941
I always felt better
after talking with Hoppy.
481
00:28:29,041 --> 00:28:30,915
I wondered how he'd
look without his glasses.
482
00:28:33,147 --> 00:28:35,271
The nice things that kids do.
483
00:28:36,915 --> 00:28:38,819
Don't break it because
I have to use it again.
484
00:28:40,891 --> 00:28:42,097
[ Buzzer ]
485
00:28:43,467 --> 00:28:46,214
George wanted his lunch.
That was a good sign.
486
00:29:06,593 --> 00:29:08,138
Yes. As a matter of fact I am.
487
00:29:09,268 --> 00:29:10,456
I'm feeling much better.
488
00:29:13,347 --> 00:29:14,563
Hoppy sent you a present.
489
00:29:15,208 --> 00:29:16,195
A television set.
490
00:29:17,294 --> 00:29:19,564
He says not to break it
as he has to use it later.
491
00:29:20,349 --> 00:29:21,909
You two are getting to be great pals.
492
00:29:22,295 --> 00:29:24,869
Yes. He's a darling little kid.
He's so eager to please.
493
00:29:25,349 --> 00:29:26,733
Honey, not now.
494
00:29:28,348 --> 00:29:31,287
Alright. At least you'll have clean
hands and face before you eat.
495
00:29:34,532 --> 00:29:35,228
Ellen.
496
00:29:35,998 --> 00:29:37,348
Has the postman come yet?
497
00:29:39,041 --> 00:29:41,881
What did you say, dear?
- The postman. Has he come yet?
498
00:29:42,334 --> 00:29:43,106
No.
499
00:29:44,069 --> 00:29:45,517
No. He is very late today.
500
00:29:46,992 --> 00:29:48,374
I guess it must be the heat.
501
00:29:49,732 --> 00:29:51,522
Give him this letter
when he comes please.
502
00:29:52,233 --> 00:29:54,463
Oh dear. I thought you were resting.
503
00:29:55,047 --> 00:29:56,499
It was a rest in a way.
504
00:29:57,000 --> 00:29:58,582
A relief to get that written.
505
00:29:59,657 --> 00:30:01,741
A new insurance law
affects the Emerson estate.
506
00:30:01,947 --> 00:30:03,851
I've got to check the policies.
- Alright, dear.
507
00:30:04,955 --> 00:30:07,737
I'll meet him at the gate and
give it to him myself. How's that?
508
00:30:08,865 --> 00:30:09,582
Towel.
509
00:30:11,459 --> 00:30:12,416
Thank you.
510
00:30:18,012 --> 00:30:19,753
There you are.
- Looks good.
511
00:30:20,390 --> 00:30:21,265
It is good.
512
00:30:22,805 --> 00:30:23,592
Ellen.
513
00:30:24,826 --> 00:30:26,446
The letter.
- Sorry.
514
00:30:28,342 --> 00:30:29,899
If you finish before I get back.
515
00:30:30,276 --> 00:30:32,919
Don't try to put the tray on the floor.
Remember what happened last time.
516
00:30:33,125 --> 00:30:33,983
Right.
517
00:30:35,701 --> 00:30:37,462
Say, you really wrote
a letter, didn't you.
518
00:31:01,141 --> 00:31:03,388
I wanted to stop a minute
and chat with the neighbors.
519
00:31:04,563 --> 00:31:06,334
But I knew George wouldn't like it.
520
00:31:09,408 --> 00:31:11,052
He didn't believe in neighbors.
521
00:31:12,876 --> 00:31:14,208
Then I saw the postman.
522
00:31:24,002 --> 00:31:24,920
Yoo-hoo.
523
00:31:25,488 --> 00:31:27,416
When do you think this
heat is going to break?
524
00:31:29,384 --> 00:31:30,540
Morning, Mr Carston.
525
00:31:30,746 --> 00:31:32,160
Good morning, Mrs Jones.
526
00:31:32,443 --> 00:31:34,233
It certainly is hot, isn't it.
- It sure is.
527
00:31:34,491 --> 00:31:36,000
Especially with this mailbag.
528
00:31:36,458 --> 00:31:37,470
It looks heavy.
529
00:31:37,812 --> 00:31:40,407
If I'm all-in now, I wonder what
I'll be like this afternoon.
530
00:31:40,865 --> 00:31:42,285
I guess I'll live.
- Yeah.
531
00:31:42,604 --> 00:31:45,499
With everything so high I've got to
keep my nose to the grindstone.
532
00:31:46,330 --> 00:31:48,176
I got a pension plan.
Did I tell you about it?
533
00:31:48,443 --> 00:31:49,172
You did.
534
00:31:50,166 --> 00:31:52,705
You must follow it to a T.
Every penny counts.
535
00:31:53,146 --> 00:31:54,940
You know, my wife
doesn't understand that.
536
00:31:55,176 --> 00:31:57,054
She says I'm an old penny-pincher.
- No.
537
00:31:57,261 --> 00:31:58,019
I said ..
538
00:31:58,325 --> 00:32:00,386
Mr Carston, would you take
this letter for me please?
539
00:32:01,927 --> 00:32:02,637
Thanks.
540
00:32:02,922 --> 00:32:05,093
I swear I bring in more
mail than I take out.
541
00:32:05,438 --> 00:32:07,647
I'm sorry. I'd run up to the
mailbox with it myself.
542
00:32:07,853 --> 00:32:10,559
But I don't like to leave the house
alone with my husband being ill and all.
543
00:32:10,959 --> 00:32:14,346
Nobody figures it slows me up lugging
extra mail around in this awful heat.
544
00:32:15,033 --> 00:32:16,649
Sorry.
- My feet are throbbing.
545
00:32:17,065 --> 00:32:18,282
Do your feet ever ..
546
00:32:18,860 --> 00:32:20,342
I know what you mean.
- You know.
547
00:32:20,548 --> 00:32:23,292
I should be way out on Pine Avenue
and Merritt Street by noon.
548
00:32:23,651 --> 00:32:25,784
But at this rate I won't be
out there until one o'clock.
549
00:32:26,270 --> 00:32:28,387
What with everybody giving
me mail to take back.
550
00:32:28,666 --> 00:32:30,790
Is that mail for me?
- Huh?
551
00:32:31,072 --> 00:32:32,992
That mail. Is it mine?
- Yes.
552
00:32:33,307 --> 00:32:34,545
Excuse me.
- Thank you.
553
00:32:34,921 --> 00:32:36,889
It's that retirement plan
that keeps me going.
554
00:32:37,158 --> 00:32:39,749
Yeah, I bet it is. Thanks again Carston.
- You're welcome.
555
00:32:40,720 --> 00:32:43,365
I'm glad to see your husband is
well enough to be up, Mrs Jones.
556
00:32:44,197 --> 00:32:45,034
Goodbye.
557
00:32:46,407 --> 00:32:48,040
I wish I could lie down for a while.
558
00:33:02,841 --> 00:33:04,144
George, you were out of bed.
559
00:33:04,636 --> 00:33:07,199
You promised me you wouldn't ..
- I can't leave my bed in my condition.
560
00:33:08,175 --> 00:33:10,059
The postman said he
saw you at the window.
561
00:33:10,353 --> 00:33:11,340
Did he really?
562
00:33:12,629 --> 00:33:15,099
Well, no. He didn't
actually say he saw you.
563
00:33:15,957 --> 00:33:18,030
The postman has got
a touch of sunstroke.
564
00:33:20,653 --> 00:33:22,432
Yeah. Me too I guess.
565
00:33:25,897 --> 00:33:27,629
That hot wind certainly
doesn't help much.
566
00:33:28,101 --> 00:33:28,860
Finished?
567
00:33:29,072 --> 00:33:30,494
Yes. Very nice thank you.
568
00:33:31,650 --> 00:33:33,184
I'm glad you got that letter off.
569
00:33:35,005 --> 00:33:36,508
Come over here, Ellen and sit down.
570
00:33:43,659 --> 00:33:46,046
Would you like aunt Clara to come
and visit for a little while?
571
00:33:46,414 --> 00:33:48,992
It's pretty hot for the old girl.
- She'd love it if you asked.
572
00:33:50,279 --> 00:33:52,421
You're the apple of her eye, you know.
- I always was.
573
00:33:53,819 --> 00:33:54,578
You know.
574
00:33:54,817 --> 00:33:57,608
Aunt Clara gave me a
toy when I was a kid.
575
00:33:58,366 --> 00:33:59,554
A toy I was crazy about.
576
00:34:00,019 --> 00:34:02,908
My mother used to say she gave me too
much but I still remember that toy.
577
00:34:03,789 --> 00:34:04,719
It was a ..
578
00:34:05,151 --> 00:34:08,921
It was a bottle with a small absolutely
perfect sailing ship built inside of it.
579
00:34:10,544 --> 00:34:11,560
You know, I was ..
580
00:34:11,925 --> 00:34:14,602
I was so crazy about that toy I
wouldn't let anybody touch it.
581
00:34:15,130 --> 00:34:16,822
No?
- Not even my mother.
582
00:34:18,269 --> 00:34:20,597
One day I was making a .. garden.
583
00:34:21,764 --> 00:34:23,468
Making a garden in the backyard.
584
00:34:24,821 --> 00:34:27,983
A neighbor boy came running out of
my house with my ship in his hand.
585
00:34:29,120 --> 00:34:30,118
Somehow, I ..
586
00:34:30,625 --> 00:34:32,561
Got it away from him
without breaking it.
587
00:34:34,247 --> 00:34:35,836
I don't know what I said to him but ..
588
00:34:36,362 --> 00:34:38,089
He looked awfully scared and white.
589
00:34:38,664 --> 00:34:41,908
Then I was frightened too, thinking he
may have broken it. The ship I mean.
590
00:34:43,269 --> 00:34:46,100
I picked up the little rake I was
playing with and hit him with it.
591
00:34:46,522 --> 00:34:48,677
And where his face had been
so white it was all blood.
592
00:34:50,281 --> 00:34:52,472
I think I might have killed him
if mother hadn't come out.
593
00:34:53,386 --> 00:34:55,649
She took him in the house.
To the bathroom to wash his face.
594
00:34:55,947 --> 00:34:57,824
They were both so excited but I felt ..
595
00:34:58,487 --> 00:35:00,529
Safe now I had my own little ship again.
596
00:35:02,724 --> 00:35:05,294
When the neighbor boy stopped crying,
mother turned to me and said ..
597
00:35:05,605 --> 00:35:06,563
Give it to him.
598
00:35:08,085 --> 00:35:10,692
She sounded so strange
and quiet I knew I had to.
599
00:35:12,326 --> 00:35:15,349
He held out his hand. I could see
he hadn't learned anything so I ..
600
00:35:15,788 --> 00:35:17,893
I handed him the ship but
as he was about to take it ..
601
00:35:18,160 --> 00:35:20,855
I let it drop on the tiled
floor and stepped on it.
602
00:35:22,467 --> 00:35:25,307
He'd never have known what it was
but somehow or other it was mine.
603
00:35:26,626 --> 00:35:28,402
Mine more than it had ever been before.
604
00:35:28,610 --> 00:35:31,419
I remembered every little
perfect thing about that ship.
605
00:35:32,415 --> 00:35:36,474
But to them it was just a mess of broken
glass and matchsticks on the floor.
606
00:35:39,460 --> 00:35:40,303
Ellen.
607
00:35:41,472 --> 00:35:44,157
You know who that
neighbor boy looked like?
608
00:35:47,195 --> 00:35:48,701
He looked very much like Grahame.
609
00:35:50,404 --> 00:35:54,739
Your Dr Grahame will find himself
in the same position as that little boy.
610
00:35:55,918 --> 00:35:57,626
But we're not having him here again.
611
00:35:58,743 --> 00:36:01,420
That doesn't change the fact you're
wrong about him. He's been fine to you.
612
00:36:01,705 --> 00:36:04,461
So thoughtful and given
you so much time.
613
00:36:05,087 --> 00:36:06,913
Maybe that's because he's a bachelor?
614
00:36:07,403 --> 00:36:08,310
No home life.
615
00:36:09,819 --> 00:36:11,178
He's been a good friend to us.
616
00:36:12,221 --> 00:36:14,524
Our time is limited so
you must listen carefully.
617
00:36:16,036 --> 00:36:18,659
Ranney Grahame may have you alright.
618
00:36:19,552 --> 00:36:22,310
He'll be disappointed with what he gets.
619
00:36:25,905 --> 00:36:27,123
George, please.
620
00:36:30,172 --> 00:36:32,665
George, I can't let you
talk this way anymore.
621
00:36:36,877 --> 00:36:38,024
I'll fill this up.
622
00:37:20,703 --> 00:37:22,244
I'll be downstairs if you want me.
623
00:37:22,686 --> 00:37:23,902
You'd better wait, Ellen.
624
00:37:24,236 --> 00:37:25,864
I've written to the district attorney.
625
00:37:26,211 --> 00:37:29,410
Asking him to make a full investigation
if anything happens to me today.
626
00:37:29,801 --> 00:37:31,320
Before he can get help to me.
627
00:37:32,556 --> 00:37:34,178
Why do you torture yourself like this?
628
00:37:34,574 --> 00:37:36,424
Why do you imagine
things that don't exist?
629
00:37:36,970 --> 00:37:38,045
That letter exists.
630
00:37:38,473 --> 00:37:40,029
It proves you are trying to kill me.
631
00:37:41,058 --> 00:37:41,902
But I'm not.
632
00:37:42,308 --> 00:37:43,195
I'm not!
633
00:37:44,623 --> 00:37:47,035
If I can't help you, then I'll
get someone in who can.
634
00:37:47,365 --> 00:37:48,850
It's not me needing help now.
635
00:37:49,233 --> 00:37:51,869
You gave that letter to the postman
yourself just a while ago.
636
00:37:52,330 --> 00:37:55,751
Yes. Yes, I gave him the letter. The one
that you wrote about insurance policies.
637
00:37:56,856 --> 00:37:59,475
I knew you wouldn't recognise the
district attorney's name if you saw it.
638
00:37:59,729 --> 00:38:01,413
Nobody ever does. Isn't that strange?
639
00:38:02,074 --> 00:38:05,258
Everybody knows he's the district
attorney but nobody ever knows his name.
640
00:38:07,538 --> 00:38:09,585
We are going to get someone else in.
Another doctor.
641
00:38:10,324 --> 00:38:12,724
Because this is all in your mind.
- My mind is fine.
642
00:38:14,448 --> 00:38:17,797
To reassure you on the point, let me
say that letter was about insurance.
643
00:38:19,017 --> 00:38:22,168
I told the district attorney how much
insurance we had on each other's lives.
644
00:38:22,888 --> 00:38:26,162
If either of us died the other would
do very nicely for the rest of his life.
645
00:38:26,541 --> 00:38:28,533
Or her life very comfortably indeed.
646
00:38:29,045 --> 00:38:29,632
Oh.
647
00:38:30,375 --> 00:38:33,299
I also told them how you and
Dr Grahame, how you ..
648
00:38:33,976 --> 00:38:38,245
Working together to aggravate my
condition so it won't look like murder.
649
00:38:39,443 --> 00:38:40,207
George.
650
00:38:40,453 --> 00:38:41,882
I also told him how you are ..
651
00:38:42,656 --> 00:38:45,352
Gradually giving me overdoses
of the heart medicine.
652
00:38:46,316 --> 00:38:47,513
But that isn't true.
653
00:38:48,136 --> 00:38:49,970
Anyone would know that isn't true.
654
00:38:50,176 --> 00:38:50,992
Would they?
655
00:38:51,966 --> 00:38:53,741
Why is that bottle almost empty?
656
00:38:54,687 --> 00:38:56,100
We only got it the other day.
657
00:38:56,609 --> 00:38:57,225
You.
658
00:38:57,747 --> 00:38:59,295
You said you spilled it on the tray.
659
00:38:59,625 --> 00:39:02,327
You told me that yourself, George.
- You didn't tell the druggist that.
660
00:39:03,162 --> 00:39:06,386
Mr Philips will make an excellent
witness against you, Ellen.
661
00:39:07,011 --> 00:39:09,103
He'll be the first if anything
happens to me.
662
00:39:09,461 --> 00:39:10,866
Let me say there are others.
663
00:39:11,208 --> 00:39:12,743
The letter takes care of everything.
664
00:39:13,020 --> 00:39:15,272
The druggist, the medicine.
The doctor. He's in it too.
665
00:39:15,561 --> 00:39:18,346
You have implicated your
old friend Grahame you know.
666
00:39:18,643 --> 00:39:20,189
Nothing is going to happen to you.
667
00:39:22,117 --> 00:39:23,904
I don't know if you do
this to frighten me.
668
00:39:24,278 --> 00:39:26,097
I'm getting the letter
back from the postman.
669
00:39:26,375 --> 00:39:28,108
You're not going any
place anymore, Ellen.
670
00:39:29,328 --> 00:39:30,717
Because I am going to kill you.
671
00:39:32,628 --> 00:39:34,274
I decided that definitely this morning.
672
00:39:39,579 --> 00:39:40,423
You can't ..
673
00:39:40,632 --> 00:39:42,481
You couldn't mean this, George.
You couldn't.
674
00:39:43,974 --> 00:39:45,707
George, you know I
wouldn't hurt anybody.
675
00:39:45,982 --> 00:39:47,274
Anybody. Much less you.
676
00:39:49,722 --> 00:39:52,435
George, think. It's me.
It's Ellen. Your darling.
677
00:39:52,721 --> 00:39:54,166
But you did want to be rid of me.
678
00:39:54,382 --> 00:39:56,512
It was in your mind.
That's why you feel so guilty.
679
00:39:58,198 --> 00:40:00,711
The letter will take care of Grahame.
I'll take care of you myself.
680
00:40:01,572 --> 00:40:03,202
I'll make it look like self-defense.
681
00:40:04,687 --> 00:40:05,759
Please don't.
682
00:40:07,018 --> 00:40:09,236
There are just too many
things against you, Ellen.
683
00:40:09,483 --> 00:40:12,190
You used to say you were
lonesome until you met me.
684
00:40:13,520 --> 00:40:14,340
George.
685
00:40:15,738 --> 00:40:17,287
George, you love me.
- No, Ellen.
686
00:40:17,842 --> 00:40:19,861
I love you, George.
- Since I've been sick.
687
00:40:20,160 --> 00:40:22,551
Since he's been coming to the
house you've hated the sight of me.
688
00:40:22,758 --> 00:40:23,776
No, I haven't.
689
00:40:36,712 --> 00:40:37,299
No.
690
00:40:38,486 --> 00:40:39,155
No!
691
00:40:49,186 --> 00:40:50,721
It was one of those awful dreams.
692
00:40:52,410 --> 00:40:55,101
The kind I used to have
when George was overseas.
693
00:40:59,597 --> 00:41:01,743
That man lying there was George.
694
00:41:02,529 --> 00:41:03,679
My husband.
695
00:41:04,551 --> 00:41:05,823
He was dead.
696
00:41:06,576 --> 00:41:07,968
He died trying to kill me.
697
00:41:13,627 --> 00:41:15,146
[ Telephone ]
698
00:41:20,311 --> 00:41:21,574
[ Telephone ]
699
00:41:27,537 --> 00:41:29,131
Hello .. hello?
700
00:41:29,973 --> 00:41:31,043
Hello?
- Yes.
701
00:41:31,581 --> 00:41:32,556
Mrs Jones?
702
00:41:32,874 --> 00:41:33,938
Yes. Who is it?
703
00:41:34,227 --> 00:41:35,874
Mr Philips down at the drugstore.
704
00:41:36,739 --> 00:41:38,272
What is it you want, Mr Philips?
705
00:41:38,478 --> 00:41:40,470
It's about that heart
medicine you want refilled.
706
00:41:42,161 --> 00:41:42,854
Yes?
707
00:41:43,154 --> 00:41:45,175
I can't refill it without
another prescription.
708
00:41:46,930 --> 00:41:47,656
I see.
709
00:41:48,485 --> 00:41:49,587
Well, just let it go.
710
00:41:49,876 --> 00:41:51,331
Let it go?
711
00:41:52,416 --> 00:41:54,203
That is until I talk with Dr Grahame.
712
00:41:55,548 --> 00:41:59,815
By the way, according to my records you
got a prescription filled the other day.
713
00:42:00,221 --> 00:42:02,669
But my husband knocked the bottle
over on the tray and spilled it.
714
00:42:03,993 --> 00:42:05,988
You didn't tell me that
when you called before.
715
00:42:06,375 --> 00:42:08,939
That's what happened. I promise you.
That's what happened, Mr Philips.
716
00:42:09,318 --> 00:42:11,040
Alright, Mrs Jones.
717
00:42:11,740 --> 00:42:13,276
You don't have to promise anything.
718
00:42:13,482 --> 00:42:15,686
I didn't tell you before as I
didn't think it necessary.
719
00:42:16,027 --> 00:42:17,003
So it wasn't?
720
00:42:17,445 --> 00:42:18,652
Look here, Mrs Jones ..
721
00:42:19,565 --> 00:42:22,789
George said the Mr Philips would
be a witness against me.
722
00:42:23,599 --> 00:42:24,637
A witness.
723
00:42:30,368 --> 00:42:32,129
I'll see that you get
another prescription.
724
00:42:32,435 --> 00:42:34,253
Yes, just get in touch with Dr Grahame.
725
00:42:35,774 --> 00:42:37,762
Why didn't I tell him about George?
726
00:42:45,998 --> 00:42:46,871
The letter.
727
00:42:47,673 --> 00:42:49,091
I had to get that letter back.
728
00:42:50,626 --> 00:42:53,278
I couldn't tell anyone about
George until I got that letter back.
729
00:42:54,567 --> 00:42:56,567
I could feel the woman
next door watching.
730
00:42:58,243 --> 00:43:00,500
Maybe she'd be a witness against me too.
731
00:43:01,228 --> 00:43:03,901
She could tell them how
I ran out of the house.
732
00:43:04,499 --> 00:43:05,849
And then back in again.
733
00:43:06,573 --> 00:43:08,137
How strangely I was acting.
734
00:43:10,411 --> 00:43:13,320
It wouldn't matter what she thought
if I could only get that letter back.
735
00:43:14,657 --> 00:43:17,201
Then I tried to think.
Which way did he go?
736
00:43:37,678 --> 00:43:38,961
What's that for, Tex?
737
00:43:39,483 --> 00:43:40,270
Who knows?
738
00:43:40,594 --> 00:43:42,308
The heap needs anything
we can put in it.
739
00:43:42,610 --> 00:43:43,870
Yeah, but what will it do?
740
00:43:44,459 --> 00:43:45,246
Who cares?
741
00:43:45,706 --> 00:43:46,593
Pardon me.
742
00:43:47,067 --> 00:43:49,057
Can you tell me, did the
postman go by here yet?
743
00:43:49,321 --> 00:43:50,423
The postman?
- Yeah.
744
00:43:50,816 --> 00:43:53,311
That old oddball found his way
through here a little while ago.
745
00:43:53,994 --> 00:43:55,440
Which way did he go? Do you know?
746
00:43:56,293 --> 00:43:57,741
Thataway.
- Thanks.
747
00:43:58,311 --> 00:44:01,048
The way toward Merritt Street. You know?
- Yeah, I know.
748
00:44:07,132 --> 00:44:08,131
I am sorry.
749
00:44:18,238 --> 00:44:21,252
You know, every time I go home
at night I always tell my wife Laura.
750
00:44:21,680 --> 00:44:24,827
If it wasn't for that pension
plan I'd just never get up.
751
00:44:25,193 --> 00:44:27,903
I'd just drop in my tracks one of
these days and that would settle it.
752
00:44:28,244 --> 00:44:30,278
I'd just never get up
anymore and that's all.
753
00:44:30,646 --> 00:44:32,339
You know how it is.
- Hello, Mr Carson.
754
00:44:33,007 --> 00:44:34,577
See you later, Joe.
- See you later.
755
00:44:35,191 --> 00:44:37,637
Mrs Jones. What you doing out this way?
756
00:44:38,907 --> 00:44:40,893
I was visiting a friend.
- That's nice.
757
00:44:41,270 --> 00:44:43,417
I wish I had more time for visitors.
758
00:44:43,808 --> 00:44:47,137
But by the time I get home at night I
can just hardly make it up the stairs.
759
00:44:48,089 --> 00:44:50,517
Mr Carston, remember that
letter I gave you this morning?
760
00:44:51,190 --> 00:44:53,564
I suppose so. I pick up many letters.
What about it?
761
00:44:54,088 --> 00:44:55,664
I know it seems silly but ..
762
00:44:56,439 --> 00:44:58,422
I mailed it by mistake.
It wasn't even finished.
763
00:44:58,870 --> 00:44:59,962
Why did you do that?
764
00:45:00,307 --> 00:45:01,881
I don't know. I was just so busy.
765
00:45:02,225 --> 00:45:05,081
Finish it up and mail the rest tomorrow.
They get it in two instalments.
766
00:45:05,616 --> 00:45:07,034
You wouldn't want me to do that.
767
00:45:07,473 --> 00:45:08,998
May I have the letter please?
768
00:45:11,214 --> 00:45:14,035
So, I pick them up and carry them around
for miles and then they want them back.
769
00:45:14,448 --> 00:45:16,347
I'm sorry, but you can understand.
770
00:45:16,762 --> 00:45:19,042
I wouldn't want it to go out unfinished.
- Yeah, I guess so.
771
00:45:19,248 --> 00:45:21,937
But these delays count.
Keep me on my feet longer than I ought.
772
00:45:22,507 --> 00:45:23,992
It won't be much trouble, will it?
773
00:45:24,425 --> 00:45:25,698
Here it is.
- Thank you.
774
00:45:25,967 --> 00:45:28,627
Look, you shouldn't have given
me this letter in the first place.
775
00:45:28,944 --> 00:45:29,560
Why?
776
00:45:29,898 --> 00:45:32,845
Giving me this letter is just
like putting it in a mailbox.
777
00:45:33,052 --> 00:45:35,915
Now, you wouldn't expect to get this
back from the mailbox would you?
778
00:45:36,758 --> 00:45:39,532
No. But surely you can make
this exception. After all, I ..
779
00:45:42,103 --> 00:45:44,601
Isn't this fellow the district attorney?
780
00:45:45,613 --> 00:45:46,298
Yes.
781
00:45:47,162 --> 00:45:49,735
Yes. My husband read about
some graft in the newspaper.
782
00:45:50,028 --> 00:45:51,789
He wrote to the district
attorney about it.
783
00:45:52,355 --> 00:45:53,970
Your husband wrote the letter?
- Yes.
784
00:45:54,297 --> 00:45:55,756
I thought you said you wrote it.
785
00:45:56,461 --> 00:45:58,108
What's the difference? He's my husband.
786
00:45:58,631 --> 00:46:00,361
It makes all the
difference in the world.
787
00:46:00,736 --> 00:46:02,606
But why?
- It's one of our strict rules.
788
00:46:03,166 --> 00:46:06,201
We can't return a letter to anyone
except the person who wrote it.
789
00:46:07,017 --> 00:46:09,266
But Mr Carston, my husband
is sick. You know that.
790
00:46:09,543 --> 00:46:11,598
He sent me to get the letter back.
- I know that.
791
00:46:12,035 --> 00:46:13,170
Don't be so obstinate.
792
00:46:13,450 --> 00:46:15,354
You know it's alright.
He's sick. Give it to me.
793
00:46:15,560 --> 00:46:16,980
Obstinate? How do you like that?
794
00:46:17,529 --> 00:46:20,394
After standing here patiently in this
heat trying to reason with you.
795
00:46:21,111 --> 00:46:22,528
You're the one being obstinate.
796
00:46:22,880 --> 00:46:24,527
You must realize it's against the rules.
797
00:46:24,837 --> 00:46:27,180
What do you care if it is?
- I have to care.
798
00:46:27,555 --> 00:46:28,477
But you don't.
799
00:46:28,932 --> 00:46:30,464
You're not the one who'd get fired.
800
00:46:32,715 --> 00:46:33,502
I'm sorry.
801
00:46:33,843 --> 00:46:35,156
I'm very sorry, Mr Carston.
802
00:46:35,441 --> 00:46:37,975
I forgot what it means to you.
Your responsibility.
803
00:46:39,140 --> 00:46:40,531
It must be this terrible heat.
804
00:46:41,323 --> 00:46:42,077
Please.
805
00:46:42,467 --> 00:46:44,662
I know how anxious my husband
is to get that letter back.
806
00:46:45,606 --> 00:46:47,632
It was my fault you see,
I mailed it by mistake.
807
00:46:48,154 --> 00:46:50,804
He's awfully upset with me.
He's very angry with me, Mr Carston.
808
00:46:51,335 --> 00:46:52,637
Couldn't you please help me?
809
00:46:53,088 --> 00:46:54,765
Couldn't I please have the letter back?
810
00:46:55,856 --> 00:46:57,733
Well, tell you what I'll do.
- Yes?
811
00:46:58,654 --> 00:47:01,120
I'm all through with the route
until this afternoon's delivery.
812
00:47:01,469 --> 00:47:03,404
Since it's so important like you say.
- It is.
813
00:47:04,050 --> 00:47:07,193
If you give me a lift to town in your
car so I don't lose any more time ..
814
00:47:07,511 --> 00:47:08,229
I will.
815
00:47:08,435 --> 00:47:11,502
I'll go to your house with you now and
give the letter to Mr Jones personally.
816
00:47:12,636 --> 00:47:14,513
No, you can't.
- But, Mrs Jones.
817
00:47:14,790 --> 00:47:17,605
This way I'll be sticking to the rules
and your husband gets his letter back.
818
00:47:17,949 --> 00:47:19,567
But my husband didn't sleep last night.
819
00:47:19,914 --> 00:47:22,335
He fell asleep just before I left
and I wouldn't want to wake him.
820
00:47:22,709 --> 00:47:24,893
I'm trying to do the right thing
by everybody concerned.
821
00:47:25,330 --> 00:47:28,709
It seems you cannot cooperate.
I won't risk losing my job for anybody.
822
00:47:28,915 --> 00:47:29,953
Try to understand.
823
00:47:30,598 --> 00:47:33,406
I can't talk about it any longer.
I can't waste more time.
824
00:47:33,731 --> 00:47:36,295
You want me to take the letter to your
husband personally or don't you?
825
00:47:37,292 --> 00:47:37,878
No.
826
00:47:38,253 --> 00:47:40,489
Then I'll take it to the post
office like I'm supposed to.
827
00:47:41,064 --> 00:47:43,581
You can go down there and
get it from the superintendent.
828
00:47:43,923 --> 00:47:45,273
Superintendent?
- Yeah.
829
00:47:45,479 --> 00:47:47,685
He has more authority than me.
Maybe he'll give it to you.
830
00:47:47,891 --> 00:47:48,567
I see.
831
00:47:48,914 --> 00:47:50,303
Better not waste any more time.
832
00:47:50,573 --> 00:47:53,133
Once I bring the mail in
they send it out right quick.
833
00:47:53,358 --> 00:47:55,969
When it leaves the post office
for delivery nobody can stop it.
834
00:47:56,176 --> 00:47:57,621
The post office downtown?
- Yep.
835
00:47:57,909 --> 00:47:59,272
Thanks. Mr Carston.
836
00:47:59,661 --> 00:48:01,331
How do I get there? The shortest way.
837
00:48:01,652 --> 00:48:03,499
Down the boulevard is shortest.
Can't miss it.
838
00:48:03,976 --> 00:48:05,406
Thanks. How much time do I have?
839
00:48:05,869 --> 00:48:08,102
About 2:30. Maybe a little over 4.
840
00:48:08,426 --> 00:48:09,400
Thank you.
841
00:48:44,947 --> 00:48:45,794
Ellen.
842
00:48:47,273 --> 00:48:48,238
Ellen.
843
00:49:38,718 --> 00:49:39,505
Pardon me.
844
00:49:40,068 --> 00:49:40,684
Yes?
845
00:49:40,894 --> 00:49:42,626
Have you seen Mrs Jones this morning?
846
00:49:43,253 --> 00:49:45,689
Yes. She went out about a half hour ago.
847
00:49:45,895 --> 00:49:47,125
Went out?
- Yes.
848
00:49:47,456 --> 00:49:49,259
But what about George? Mr Jones?
849
00:49:49,542 --> 00:49:51,431
She hasn't gone off and
left him alone has she?
850
00:49:51,985 --> 00:49:53,374
Well ..
- Her husband is sick.
851
00:49:54,194 --> 00:49:55,096
So I've heard.
852
00:49:55,952 --> 00:49:58,532
Of course I never really met them.
Though I haven't lived here long.
853
00:49:58,739 --> 00:50:00,693
I can't imagine her going off like that.
854
00:50:01,765 --> 00:50:05,705
I'm Mr Jones' aunt. I made him some
jelly consomm�. I packed it in ice.
855
00:50:06,467 --> 00:50:07,390
It's melting.
856
00:50:07,642 --> 00:50:09,832
I never dreamt I wouldn't get in.
857
00:50:10,620 --> 00:50:12,094
I could tell you where the key is.
858
00:50:12,556 --> 00:50:13,339
Key?
859
00:50:13,668 --> 00:50:17,113
Perhaps you'll think it nosy but I did
see her when she locked the door.
860
00:50:17,881 --> 00:50:19,094
Isn't that good of you.
861
00:50:19,684 --> 00:50:21,116
The front door?
- Yes.
862
00:50:21,526 --> 00:50:23,099
Right over there above the door.
863
00:50:23,505 --> 00:50:24,291
Thank you.
864
00:50:24,719 --> 00:50:26,908
I don't know how you stand
it in the sun without a hat on.
865
00:50:27,114 --> 00:50:28,474
You might dry up like a prune.
866
00:50:33,553 --> 00:50:36,034
The top of the green shutter.
The far side of the door.
867
00:50:37,644 --> 00:50:38,582
I've found it.
868
00:50:39,232 --> 00:50:41,115
If there's anything I
can do, just call me.
869
00:50:41,509 --> 00:50:43,371
You are very kind. Thank you.
870
00:51:22,179 --> 00:51:23,024
Aunt Clara.
871
00:51:23,240 --> 00:51:25,027
Ellen, where on earth have you been?
872
00:51:25,938 --> 00:51:27,236
Have you been upstairs?
873
00:51:27,443 --> 00:51:29,820
I was just going up.
Why are you so out of breath?
874
00:51:30,976 --> 00:51:31,660
Why?
875
00:51:32,532 --> 00:51:33,449
I was running.
876
00:51:33,775 --> 00:51:35,916
Running in this heat?
You should have more sense.
877
00:51:37,145 --> 00:51:39,516
How did you get in, aunt Clara?
- I found the key on the ledge.
878
00:51:39,890 --> 00:51:42,117
There, look at that.
Slipped right down my dress.
879
00:51:42,541 --> 00:51:43,525
Now it's ruined.
880
00:51:43,856 --> 00:51:46,315
I was worried half to death.
I thought something had happened.
881
00:51:47,304 --> 00:51:49,008
I've never known you
to go out like this.
882
00:51:49,214 --> 00:51:51,077
How is George?
- He's alright.
883
00:51:51,441 --> 00:51:53,248
I even rang the bell. Just a jab.
884
00:51:54,027 --> 00:51:55,531
Did he take one of those sedatives?
885
00:51:55,737 --> 00:51:56,368
Yes.
886
00:51:56,600 --> 00:51:58,921
People take too much medicine
nowadays if you ask me.
887
00:51:59,508 --> 00:52:02,012
When I was a girl we had
homoeopathic doctors.
888
00:52:02,528 --> 00:52:03,952
I wonder what happened to them.
889
00:52:04,158 --> 00:52:07,184
They gave you very little medicine
and it all tasted good, even the tonics.
890
00:52:07,549 --> 00:52:09,265
And no promises at all.
891
00:52:09,674 --> 00:52:13,401
Ellen, I never saw you look so tired.
Get that doctor to give you something.
892
00:52:13,806 --> 00:52:14,716
I'm alright.
893
00:52:15,111 --> 00:52:16,818
He looks too young to be a good doctor.
894
00:52:17,156 --> 00:52:18,941
But you and George like him so much.
895
00:52:19,280 --> 00:52:20,840
Confidence is half the battle.
896
00:52:21,266 --> 00:52:22,775
You look awful peaky.
897
00:52:23,237 --> 00:52:25,135
Ellen, you're not letting
yourself go, are you?
898
00:52:25,552 --> 00:52:27,033
I know I look terrible.
899
00:52:28,171 --> 00:52:29,751
Look, when George fell asleep, I ..
900
00:52:30,522 --> 00:52:31,780
I had some errands to do.
901
00:52:33,675 --> 00:52:34,732
I'll get you some.
902
00:52:36,757 --> 00:52:39,392
I just thought I would go and
take care of them without ..
903
00:52:39,817 --> 00:52:40,890
Bothering to change.
904
00:52:41,593 --> 00:52:43,236
You know.
- Sure you're alright?
905
00:52:43,516 --> 00:52:44,131
Yes.
906
00:52:44,337 --> 00:52:47,541
Why not go upstairs for a lie down?
Take a snooze. It will do you good.
907
00:52:48,243 --> 00:52:49,971
I'm not tired. Really I'm not.
908
00:52:51,257 --> 00:52:52,162
After all.
909
00:52:53,102 --> 00:52:54,846
Clara, I have so much to do today.
910
00:52:55,102 --> 00:52:56,256
Do sit down, Ellen.
911
00:52:57,160 --> 00:52:58,383
Lean back. Relax.
912
00:53:00,206 --> 00:53:02,698
You'll be on your back before you
know it if you don't watch out.
913
00:53:03,285 --> 00:53:05,299
After all, all I want to do is to help.
914
00:53:05,847 --> 00:53:07,778
From now on, I'm going
to have more time too.
915
00:53:08,173 --> 00:53:10,759
Ellen, I forgot to tell you.
I've resigned.
916
00:53:11,713 --> 00:53:12,520
Resigned?
917
00:53:12,893 --> 00:53:16,040
From the Helper's Guild after 15 years.
I'm not helping any more.
918
00:53:18,192 --> 00:53:18,951
I will ..
919
00:53:19,279 --> 00:53:22,511
I'll leave the kitchen door open and we
can talk as I clean out there. Alright?
920
00:53:22,717 --> 00:53:24,293
You might as well. You're so fidgety.
921
00:53:25,735 --> 00:53:28,396
Ellen. While you're on your feet
will you bring me a dishcloth?
922
00:53:29,628 --> 00:53:31,783
For fifteen years I was in that guild.
923
00:53:32,140 --> 00:53:33,816
For the past five I was treasurer.
924
00:53:34,167 --> 00:53:37,148
For the last three they were
promising me the presidency.
925
00:53:37,684 --> 00:53:40,623
So, what happens?
Last Tuesday they elect Paula Comstock.
926
00:53:40,829 --> 00:53:42,653
You know, Zachary's wife? I was furious.
927
00:53:42,973 --> 00:53:45,445
Zachary said I was hasty.
But after 15 years.
928
00:53:45,891 --> 00:53:47,919
You know, I never knew
a small woman yet ..
929
00:53:48,125 --> 00:53:50,401
Who didn't always boast about
her little hands and tiny feet.
930
00:53:50,655 --> 00:53:52,768
And tried to run everything.
- The best I can do.
931
00:53:53,078 --> 00:53:54,216
You think I was right?
932
00:53:54,923 --> 00:53:56,123
15 years, after all.
933
00:53:56,589 --> 00:53:59,287
Zachary was upset.
He says I need lots of outside activity.
934
00:54:00,003 --> 00:54:01,145
And I agreed.
935
00:54:03,876 --> 00:54:06,462
I thought if she didn't stop I'd scream.
936
00:54:10,166 --> 00:54:12,672
I always tell him he plays
too much at his age.
937
00:54:12,986 --> 00:54:15,391
That's just one of the worries of
being married to an older man.
938
00:54:15,610 --> 00:54:17,798
Ellen, why don't you have
some of that jelly consomm�?
939
00:54:18,004 --> 00:54:22,019
At least it was jelly when I left home.
Try it. It's tasty and full of vitamins.
940
00:54:22,494 --> 00:54:25,212
I'd like someone to enjoy it.
After all, it ruined my dress.
941
00:54:25,433 --> 00:54:28,107
I think I'll run up
and pop in on George.
942
00:54:28,442 --> 00:54:30,673
If he's asleep, you tell
him later I peeped in.
943
00:54:34,822 --> 00:54:37,312
Aunt Clara. Aunt Clara.
- What is it, darling?
944
00:54:38,364 --> 00:54:41,043
There's something I must tell you.
- What is it, dear? What's the matter?
945
00:54:42,028 --> 00:54:42,699
I ..
946
00:54:42,905 --> 00:54:44,982
Are you having trouble?
- Yes.
947
00:54:46,721 --> 00:54:48,681
I didn't want to tell you
but now I think I must.
948
00:54:48,895 --> 00:54:49,588
Don't.
949
00:54:50,149 --> 00:54:52,997
Take my advice and don't.
You'll be sorry later that you did.
950
00:54:54,187 --> 00:54:56,060
I thought It funny you
being out like that ..
951
00:54:56,386 --> 00:54:58,530
And not going up to see
George when you came in.
952
00:54:59,575 --> 00:55:01,925
But you don't understand.
- I understand.
953
00:55:02,650 --> 00:55:04,682
I'll just say goodbye to him.
No. Please don't.
954
00:55:07,117 --> 00:55:09,229
I didn't want to tell you this but ..
955
00:55:10,396 --> 00:55:13,789
George said the last time you came
to see him you upset him terribly.
956
00:55:14,207 --> 00:55:16,681
He said that if you came
today to tell you he just ..
957
00:55:17,043 --> 00:55:18,031
Couldn't see you.
958
00:55:18,237 --> 00:55:19,027
Upset him?
959
00:55:19,602 --> 00:55:21,452
You must remember he is ill.
- Upset him?
960
00:55:21,767 --> 00:55:23,672
I've a mind to tell him something.
- No, please.
961
00:55:24,387 --> 00:55:26,394
No. I wouldn't think
of humiliating myself.
962
00:55:27,145 --> 00:55:28,589
He knew I was here all the time.
963
00:55:29,458 --> 00:55:31,364
He was rude and selfish
even before he was sick.
964
00:55:31,693 --> 00:55:33,869
He's rude and selfish
since he's been sick.
965
00:55:34,595 --> 00:55:35,873
Sorry I had to tell you.
966
00:55:36,277 --> 00:55:38,926
I thought when I first met you, you'd
do something for him and change him.
967
00:55:39,289 --> 00:55:40,879
I must say he hasn't changed at all.
968
00:55:41,085 --> 00:55:42,853
He is worse if anything. And Ellen.
969
00:55:43,434 --> 00:55:44,986
You can tell George from me.
970
00:55:45,445 --> 00:55:47,238
That a man wrapped up in himself.
971
00:55:47,630 --> 00:55:49,680
Makes a very small package.
972
00:55:53,307 --> 00:55:54,861
I wondered how much time I had.
973
00:55:57,625 --> 00:55:59,419
She was right. I must look awful.
974
00:55:59,816 --> 00:56:02,483
I had to fix myself up before
I could go to the post office.
975
00:56:04,421 --> 00:56:05,580
I had to go in there.
976
00:56:06,057 --> 00:56:08,170
I was terrified but I knew I had to.
977
00:56:33,064 --> 00:56:34,068
George.
978
00:56:34,680 --> 00:56:35,751
He was dead.
979
00:56:36,672 --> 00:56:38,261
I mustn't let myself think about it.
980
00:56:39,211 --> 00:56:42,151
I mustn't think about anything,
anything until I get that letter back.
981
00:56:43,419 --> 00:56:45,216
That letter that said I killed him.
982
00:56:48,485 --> 00:56:49,953
Maybe it was a dream.
983
00:56:51,964 --> 00:56:53,585
No, it wasn't.
984
00:56:54,845 --> 00:56:56,245
I must fix my face.
985
00:56:56,715 --> 00:56:58,219
I must look presentable.
986
00:56:58,971 --> 00:57:02,251
Like any other housewife making
a simple request for a letter.
987
00:57:02,938 --> 00:57:04,869
A letter that was mailed by mistake.
988
00:57:15,626 --> 00:57:16,424
The gun.
989
00:57:17,731 --> 00:57:19,375
It was still in George's hand.
990
00:57:20,368 --> 00:57:22,158
Somehow I knew I
shouldn't leave it there.
991
00:57:34,072 --> 00:57:35,265
[ Gunshot! ]
992
00:57:38,029 --> 00:57:39,990
Bang-bang. Bang-bang.
993
00:57:44,877 --> 00:57:46,745
Come down, will you.
994
00:57:47,375 --> 00:57:49,530
I'll take care of them for you.
995
00:57:49,810 --> 00:57:50,883
It's alright, Hoppy.
996
00:57:51,859 --> 00:57:54,039
It was the radio. I just turned it off.
997
00:57:54,302 --> 00:57:55,985
Need any help?
- No.
998
00:57:56,445 --> 00:57:57,770
No. Everything is alright.
999
00:57:58,316 --> 00:57:59,284
I see it.
1000
00:58:00,262 --> 00:58:02,245
Bang, bang. Bang, bang.
1001
00:58:02,988 --> 00:58:04,444
Bang. Got you.
1002
00:58:07,922 --> 00:58:09,848
I prayed no-one else
had heard that shot.
1003
00:58:41,151 --> 00:58:42,232
[ Doorbell ]
1004
00:58:44,684 --> 00:58:48,367
I thought if I didn't answer he'd
think no-one was home and go away.
1005
00:58:49,500 --> 00:58:50,455
But he didn't.
1006
00:58:50,661 --> 00:58:53,057
He just rang the bell again
and then stood there.
1007
00:58:55,271 --> 00:58:56,495
[ Doorbell ]
1008
00:58:58,648 --> 00:59:00,498
Then I knew I had to get rid of him.
1009
00:59:05,871 --> 00:59:06,519
Yes?
1010
00:59:06,761 --> 00:59:08,896
Good afternoon. I'm Mr Russell.
- Yes?
1011
00:59:09,403 --> 00:59:11,716
I'd like to see Mr Jones.
He is expecting me.
1012
00:59:12,720 --> 00:59:14,104
Expecting you?
- Yes.
1013
00:59:14,367 --> 00:59:15,776
He telephoned me the other day.
1014
00:59:17,387 --> 00:59:18,749
There must be some mistake.
1015
00:59:19,209 --> 00:59:20,518
My husband is not well.
1016
00:59:21,157 --> 00:59:22,584
He isn't able to leave his bed.
1017
00:59:22,829 --> 00:59:25,488
He told me he was ill but he did
telephone to be here this afternoon.
1018
00:59:25,897 --> 00:59:27,973
Nevertheless, he isn't well
enough to see anyone.
1019
00:59:28,737 --> 00:59:30,742
It's a business matter, Mrs Jones.
- I'm sorry.
1020
00:59:31,925 --> 00:59:33,742
But the doctor has forbade
him to see anyone.
1021
00:59:34,075 --> 00:59:36,037
He warned me I would get
some resistance from you.
1022
00:59:37,208 --> 00:59:38,000
He did?
1023
00:59:38,255 --> 00:59:40,423
He explained you were over
solicitous about his health ..
1024
00:59:40,708 --> 00:59:42,212
But I wasn't to take you seriously.
1025
00:59:43,470 --> 00:59:45,903
Your husband only wants me to
authenticate some legal papers.
1026
00:59:46,109 --> 00:59:47,013
I am a notary.
1027
00:59:47,429 --> 00:59:50,235
It won't take but a few minutes.
- Sorry. I told you he isn't very well.
1028
00:59:51,449 --> 00:59:54,174
He's had a relapse.
The doctor just left a few minutes ago.
1029
00:59:54,934 --> 00:59:57,218
He said he was unable to see
anyone today. Not anyone.
1030
00:59:59,447 --> 01:00:01,427
Sorry to bother you, Mrs Jones.
- That's alright.
1031
01:00:02,043 --> 01:00:03,350
I'll leave my card.
1032
01:00:04,067 --> 01:00:06,515
Perhaps you'll call me when he's better?
- Yes. Yes, I'll call you.
1033
01:00:07,968 --> 01:00:09,326
Good afternoon.
- Goodbye.
1034
01:00:19,318 --> 01:00:20,744
Could he be another witness?
1035
01:00:21,600 --> 01:00:23,246
I couldn't think what I'd said to him.
1036
01:00:26,892 --> 01:00:28,506
I would have to be more careful.
1037
01:00:43,491 --> 01:00:45,509
Suddenly I remembered
what happened the last time.
1038
01:00:45,806 --> 01:00:47,989
I had to be sure no-one
could get into the house.
1039
01:00:58,042 --> 01:00:59,658
Here I come. Here I come.
1040
01:01:05,156 --> 01:01:05,763
Hi.
1041
01:01:06,268 --> 01:01:08,115
I beat you to the crossing, didn't I.
- Billy.
1042
01:01:08,838 --> 01:01:10,814
Where are you going?
- Are you alright?
1043
01:01:11,560 --> 01:01:13,026
Sure. Can I go with you?
1044
01:01:13,416 --> 01:01:14,325
No, you can't.
1045
01:01:15,131 --> 01:01:17,603
I'm sorry. I'm late.
For heaven's sake be more careful.
1046
01:01:17,970 --> 01:01:19,960
Don't ever do a thing like that again.
You hear me?
1047
01:01:20,443 --> 01:01:22,597
Okay. My horse ate all the cookies.
1048
01:01:23,471 --> 01:01:24,924
I'll give you some more later on.
1049
01:01:25,201 --> 01:01:25,873
M&M's?
1050
01:01:26,585 --> 01:01:27,469
Yes. M&M's.
1051
01:01:28,186 --> 01:01:30,548
You stay there in the driveway
until I get out. You understand?
1052
01:01:30,900 --> 01:01:31,545
Okay.
1053
01:01:43,888 --> 01:01:46,195
All I remember about the
drive downtown was ..
1054
01:01:47,151 --> 01:01:48,278
I kept thinking.
1055
01:01:48,879 --> 01:01:50,908
This time I must control myself.
1056
01:01:51,435 --> 01:01:52,952
I must keep calm.
1057
01:02:02,304 --> 01:02:04,065
We caught it in plenty
of time, Mrs Jones.
1058
01:02:04,359 --> 01:02:06,693
It was brought in a little while
ago and wasn't even processed.
1059
01:02:07,048 --> 01:02:08,685
Then I can have it now?
- Of course.
1060
01:02:10,580 --> 01:02:11,617
Thank heavens.
1061
01:02:11,946 --> 01:02:14,026
I'm glad we caught it in time for you.
1062
01:02:14,992 --> 01:02:16,944
My husband will be so
pleased to have it back.
1063
01:02:17,413 --> 01:02:19,069
I'll give you one of our regular forms.
1064
01:02:19,624 --> 01:02:20,342
A form?
1065
01:02:20,660 --> 01:02:21,770
Yes, one of these.
1066
01:02:23,989 --> 01:02:26,636
You mean I can't take
the letter with me now?
1067
01:02:26,842 --> 01:02:30,524
Just take the form home to Mr Jones.
Have him fill it out and ..
1068
01:02:30,920 --> 01:02:33,569
When you bring it back I'll have the
letter here and I can give it to you.
1069
01:02:34,354 --> 01:02:34,997
Look.
1070
01:02:35,829 --> 01:02:37,210
But why is that necessary?
1071
01:02:37,446 --> 01:02:38,961
Just regulations.
1072
01:02:39,284 --> 01:02:41,938
Among other things it gives me time
to compare Mr Jones' handwriting ..
1073
01:02:42,238 --> 01:02:43,683
With the writing on the envelope.
1074
01:02:43,889 --> 01:02:45,797
I can assure you it is my
husband's handwriting.
1075
01:02:46,028 --> 01:02:47,189
I'm sure it is.
- Yes.
1076
01:02:47,395 --> 01:02:49,931
But I must have one of
those forms for my records.
1077
01:02:50,675 --> 01:02:51,412
Oh.
1078
01:02:52,048 --> 01:02:52,720
But.
1079
01:02:54,313 --> 01:02:56,160
But my husband has been very ill.
1080
01:02:56,688 --> 01:02:58,011
And everything bothers him.
1081
01:02:59,066 --> 01:03:01,894
If I don't have this letter for him
when I go home he'll be awfully upset.
1082
01:03:02,441 --> 01:03:03,345
Why should he?
1083
01:03:03,901 --> 01:03:04,829
You see.
1084
01:03:05,338 --> 01:03:06,383
I'm afraid that ..
1085
01:03:07,312 --> 01:03:09,116
He said a lot of very
strong things and ..
1086
01:03:09,699 --> 01:03:10,779
He regrets them now.
1087
01:03:12,137 --> 01:03:14,503
You explain to him that
it won't be delivered.
1088
01:03:14,820 --> 01:03:16,631
It's held here until
the form comes back.
1089
01:03:17,040 --> 01:03:19,986
But it's so hard to reason
with a person who's ill.
1090
01:03:21,031 --> 01:03:22,076
You know how it is.
1091
01:03:22,859 --> 01:03:25,013
They exaggerate the
importance of everything.
1092
01:03:26,299 --> 01:03:28,976
With his heart condition I
wouldn't want to take a chance.
1093
01:03:30,519 --> 01:03:33,358
Really, I must have the letter
for him when I go home now.
1094
01:03:33,564 --> 01:03:34,530
I must.
1095
01:03:36,647 --> 01:03:38,562
Mrs Jones, I think I can take a chance.
1096
01:03:41,394 --> 01:03:43,468
I'll let you fill out the
form for your husband.
1097
01:03:43,696 --> 01:03:45,557
That's very nice of you.
- On one condition.
1098
01:03:46,403 --> 01:03:49,248
I of course must make sure
of the contents of the letter.
1099
01:03:49,706 --> 01:03:50,694
What do you mean?
1100
01:03:50,900 --> 01:03:53,942
It will be strictly confidential but
the letter must be opened and read.
1101
01:03:55,726 --> 01:03:56,914
Open the letter?
- Yes.
1102
01:03:57,146 --> 01:03:59,602
To ensure it is the letter to the
district attorney as you say.
1103
01:03:59,916 --> 01:04:00,821
No. You can't.
1104
01:04:01,803 --> 01:04:04,374
No-one is prying into my husband's mail.
- Prying?
1105
01:04:04,684 --> 01:04:06,302
I want the letter back. You understand?
1106
01:04:06,588 --> 01:04:07,347
Unopened.
1107
01:04:08,590 --> 01:04:11,153
Mrs Jones, I was about to tell
you if you'd let me finish ..
1108
01:04:11,359 --> 01:04:13,449
That I would call your husband for you.
1109
01:04:13,862 --> 01:04:17,819
Explain the issue and ask his permission
for you to open the letter, not me.
1110
01:04:21,434 --> 01:04:22,221
I'm sorry.
1111
01:04:22,842 --> 01:04:24,939
I'm very Sorry.
I didn't mean to say that.
1112
01:04:27,420 --> 01:04:28,792
You don't seem to understand.
1113
01:04:29,125 --> 01:04:31,157
No. I don't understand, Mrs Jones.
1114
01:04:32,371 --> 01:04:36,563
I have no alternative but to send
the letter to the distributing room.
1115
01:04:37,350 --> 01:04:38,108
Good day.
1116
01:05:24,389 --> 01:05:25,291
Mrs Jones.
1117
01:05:27,763 --> 01:05:28,550
Mrs Jones.
1118
01:05:30,629 --> 01:05:31,921
I don't want to intrude.
1119
01:05:32,213 --> 01:05:34,265
But I couldn't help
noticing you all day long.
1120
01:05:34,819 --> 01:05:36,237
I had the feeling that you ..
1121
01:05:37,301 --> 01:05:38,825
That something was wrong.
1122
01:05:39,354 --> 01:05:41,044
I would so like to be able to help you.
1123
01:05:42,066 --> 01:05:43,989
I know we haven't been too neighborly.
1124
01:05:44,266 --> 01:05:45,797
But trouble is something else again.
1125
01:05:46,343 --> 01:05:47,273
Can I help you?
1126
01:05:48,025 --> 01:05:49,976
Is there something I can do for you?
1127
01:05:51,389 --> 01:05:53,698
Of course, I know you're anxious
to get up to your husband.
1128
01:05:53,908 --> 01:05:56,042
So run up and see if he is
comfortable and settled.
1129
01:05:56,568 --> 01:05:57,613
Then you come over.
1130
01:05:58,184 --> 01:05:59,029
Or call me.
1131
01:05:59,595 --> 01:06:00,783
I'll be waiting for you.
1132
01:06:03,902 --> 01:06:05,255
She was kind.
1133
01:06:06,204 --> 01:06:07,691
She might have been my friend.
1134
01:06:08,649 --> 01:06:10,050
She might have helped me.
1135
01:06:28,012 --> 01:06:29,630
Then I remembered Rann.
1136
01:06:30,221 --> 01:06:32,732
He said he was going to
stop in again to see George.
1137
01:06:33,210 --> 01:06:34,542
I couldn't let him do that.
1138
01:06:35,551 --> 01:06:36,882
He mustn't come here again.
1139
01:06:37,675 --> 01:06:38,481
Ever.
1140
01:06:48,178 --> 01:06:49,502
Dr Grahame's office.
1141
01:06:49,823 --> 01:06:52,040
Hello. This is Mrs Jones.
Is Dr Grahame there?
1142
01:06:52,324 --> 01:06:53,591
He isn't here, Mrs Jones.
1143
01:06:53,846 --> 01:06:55,696
Can you locate him please. It's urgent.
1144
01:06:55,970 --> 01:06:58,767
If it's an emergency I could
trace him through his house calls.
1145
01:06:59,005 --> 01:06:59,861
Please do.
1146
01:07:00,604 --> 01:07:02,841
It's very important Dr Grahame
doesn't come here today.
1147
01:07:13,096 --> 01:07:14,226
I hope you understand.
1148
01:07:14,440 --> 01:07:16,733
Of course. I'll do my best. Goodbye.
1149
01:07:16,967 --> 01:07:17,697
Goodbye.
1150
01:07:19,298 --> 01:07:20,142
[ Doorbell ]
1151
01:07:25,804 --> 01:07:27,787
Doctor, I called your office
and told the nurse ..
1152
01:07:28,072 --> 01:07:28,992
What is it?
1153
01:07:29,695 --> 01:07:30,339
Well.
1154
01:07:30,935 --> 01:07:32,811
George felt he wants to
consult another doctor.
1155
01:07:33,382 --> 01:07:35,415
I did too. And he just left.
1156
01:07:36,155 --> 01:07:38,663
I really think it would be better
if you didn't see him again today.
1157
01:07:39,380 --> 01:07:40,075
Oh?
1158
01:07:41,814 --> 01:07:43,635
What doctor did you call?
1159
01:07:48,110 --> 01:07:49,698
I'm sorry. I have forgotten his name.
1160
01:07:50,470 --> 01:07:53,974
I called a neighbor for her doctor and
she gave me his phone number and ..
1161
01:07:54,955 --> 01:07:56,333
George liked him very much.
1162
01:07:57,700 --> 01:07:58,506
Yes.
1163
01:07:59,307 --> 01:08:00,524
Is he a heart specialist?
1164
01:08:01,934 --> 01:08:02,809
Yes. Yes.
1165
01:08:03,278 --> 01:08:04,774
That is, I think so.
1166
01:08:07,668 --> 01:08:08,827
What was his diagnosis?
1167
01:08:11,258 --> 01:08:12,311
I don't know.
1168
01:08:13,212 --> 01:08:15,292
George feels much better.
I'll call you tomorrow.
1169
01:08:15,499 --> 01:08:17,087
Wait a minute. What's happened really?
1170
01:08:17,678 --> 01:08:18,902
Well, you see.
1171
01:08:19,924 --> 01:08:20,632
After.
1172
01:08:22,557 --> 01:08:24,360
No, no. Please don't. Please!
1173
01:08:24,812 --> 01:08:27,658
Don't go up there. It's better for
everybody if you just don't go up there.
1174
01:08:33,781 --> 01:08:34,552
Ellen.
1175
01:08:36,168 --> 01:08:36,812
It ..
1176
01:08:37,522 --> 01:08:38,642
Is he dead?
1177
01:08:40,021 --> 01:08:40,710
Yes.
1178
01:08:41,648 --> 01:08:42,349
Yes.
1179
01:08:43,617 --> 01:08:44,656
He had a gun.
1180
01:08:44,876 --> 01:08:46,225
He tried to kill me but ..
1181
01:08:46,774 --> 01:08:48,086
Before I could shoot, he ..
1182
01:08:49,115 --> 01:08:49,825
He ..
1183
01:08:50,938 --> 01:08:52,028
Take it easy.
1184
01:10:10,807 --> 01:10:13,184
So I took the gun out of his hand.
Then I hid it.
1185
01:10:13,860 --> 01:10:16,935
I had to. It looked as though he
died protecting himself from me.
1186
01:10:17,492 --> 01:10:19,396
Alright, Ellen. But why
didn't you want me here?
1187
01:10:20,703 --> 01:10:22,265
I don't know how to tell you.
1188
01:10:24,236 --> 01:10:27,110
That letter said that we
planned his death together.
1189
01:10:27,649 --> 01:10:29,438
That you told me to
aggravate his condition.
1190
01:10:29,829 --> 01:10:31,622
To give him overdoses
of his heart medicine.
1191
01:10:32,263 --> 01:10:33,952
If they come and find you here ..
1192
01:10:34,333 --> 01:10:35,974
They'll think it's true as George said.
1193
01:10:36,259 --> 01:10:38,507
Ellen, his mind was going.
I tried to tell you this morning.
1194
01:10:38,816 --> 01:10:41,021
He wasn't responsible.
- They won't believe me.
1195
01:10:41,799 --> 01:10:42,729
How could they?
1196
01:10:43,537 --> 01:10:46,200
I did everything wrong. Everything.
Just like he said I would.
1197
01:10:46,968 --> 01:10:49,324
The druggist and then the postman
and then the superintendent.
1198
01:10:49,530 --> 01:10:50,850
I even lied to his aunt.
1199
01:10:51,336 --> 01:10:53,887
They'll think I was guilty. All of them.
- You aren't guilty, Ellen.
1200
01:10:54,093 --> 01:10:55,757
Remember that.
- I know.
1201
01:10:56,913 --> 01:10:59,537
The police will be here any minute.
You'd better go. Better go right now.
1202
01:10:59,895 --> 01:11:01,079
[ Doorbell ]
1203
01:11:03,119 --> 01:11:04,393
Ellen, where are you going?
1204
01:11:05,779 --> 01:11:07,052
I don't know.
1205
01:11:07,673 --> 01:11:10,067
There's no sense in running away now.
Go to the door.
1206
01:11:13,165 --> 01:11:13,872
Ellen.
1207
01:11:14,951 --> 01:11:16,141
Go to the door.
1208
01:11:27,450 --> 01:11:28,437
Hello, Mrs Jones.
1209
01:11:28,653 --> 01:11:31,349
I got a letter for you this afternoon.
1210
01:11:31,741 --> 01:11:33,435
I didn't put it in the slot because ..
1211
01:11:34,147 --> 01:11:34,791
What?
1212
01:11:35,012 --> 01:11:37,606
I guess I should feel kinda
funny coming here like this.
1213
01:11:38,226 --> 01:11:40,266
After what happened between
you and me this noon.
1214
01:11:41,074 --> 01:11:42,976
But it's alright. I understand.
1215
01:11:44,147 --> 01:11:46,165
Here is the letter you gave
me to mail this morning.
1216
01:11:48,944 --> 01:11:49,587
What?
1217
01:11:49,997 --> 01:11:51,756
A surprise.
I didn't realise it at first.
1218
01:11:51,962 --> 01:11:53,813
A thick letter like that
and only one stamp.
1219
01:11:55,369 --> 01:11:58,943
Public officials like the district
attorney won't accept postage-due mail.
1220
01:12:00,524 --> 01:12:01,915
'Insufficient postage'.
1221
01:12:02,371 --> 01:12:05,338
Yeah, the other end won't pay
the postage in these cases.
1222
01:12:05,644 --> 01:12:07,317
We have to return them to the senders.
1223
01:12:07,634 --> 01:12:08,736
How do you like that?
1224
01:12:09,175 --> 01:12:11,350
Not enough postage and we
have to deliver them twice.
1225
01:12:11,725 --> 01:12:13,136
Yes.
- A crazy business.
1226
01:12:14,128 --> 01:12:15,629
Some folks might think I'm stingy.
1227
01:12:15,956 --> 01:12:18,894
I know these extra stamps
cost just a few cents.
1228
01:12:19,326 --> 01:12:20,533
Yes, I understand.
1229
01:12:21,024 --> 01:12:23,602
The same for you as everybody else.
- Yes, I understand it.
1230
01:12:24,312 --> 01:12:27,388
Thanks again for the letter, Mr Carston.
- That's alright, Goodbye.
1231
01:12:27,675 --> 01:12:30,372
Thanks again Mr Carston for bringing it.
- You're welcome.
1232
01:12:37,901 --> 01:12:39,393
It is so funny.
1233
01:12:41,749 --> 01:12:43,108
Go ahead. It will do you good.
1234
01:12:49,893 --> 01:12:50,862
You know, I ..
1235
01:12:52,496 --> 01:12:53,997
I tried so hard.
1236
01:12:54,766 --> 01:12:56,759
So hard to get it back.
1237
01:12:58,572 --> 01:12:59,645
It's alright, Ellen.
1238
01:13:00,058 --> 01:13:01,011
You got it now.
1239
01:13:46,156 --> 01:13:49,365
Then I knew what people meant when
they said their heart was broken.
1240
01:13:51,335 --> 01:13:53,993
All that was left of George
and me and our marriage.
1241
01:13:55,728 --> 01:13:57,597
Was that little pile of ashes.
1242
01:13:59,987 --> 01:14:02,973
I knew that some way or somehow
I would have to begin to live again.
1243
01:14:04,385 --> 01:14:05,645
But right then.
1244
01:14:05,993 --> 01:14:08,449
All I could do was pray
to lose that one day.
1245
01:14:09,784 --> 01:14:11,858
That one terrifying day.
96645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.