All language subtitles for Zhili-byli.2017.WEB-DL.1080p.est 52

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,873 --> 00:01:01,215 Halloo, tülitan teid Tšudinovost. Meil siin pinge jupsib, elektrit pole. 2 00:01:05,886 --> 00:01:12,560 Postid on olemas, trafo on vana, 73. aastast. 3 00:01:16,856 --> 00:01:20,484 Räägin, et trafo on vana, 73. aastast! 4 00:01:21,193 --> 00:01:25,364 Mis mõttes palju meid on? Oleme siin neljakesi. 5 00:01:25,865 --> 00:01:30,578 Kuhu sa nüüd kadusid? Halloo, meil siin külmikud sulavad! 6 00:01:32,037 --> 00:01:38,169 ELASID KORD 7 00:02:45,110 --> 00:02:47,530 Griša! Magad või? 8 00:02:49,615 --> 00:02:52,993 Aita mind välja, olen hädas. - Mida nii? 9 00:02:53,118 --> 00:02:56,997 Mis mul siis ikka olla saab? Marinka muidugi. 10 00:02:57,581 --> 00:03:01,335 Jälle? - Jälle jah! - Tulen kohe. 11 00:03:02,211 --> 00:03:08,050 Musja, jää siia, hoia kanadel silm peal. 12 00:03:09,093 --> 00:03:11,720 Kas sa käbedamini oskad kõndida? Ei? 13 00:03:29,947 --> 00:03:37,621 Tanja! Too veel naelu. - Kohe. - Oo, naabrid! Halloo! 14 00:03:38,205 --> 00:03:41,625 Ära vaata teda, kähvab jälle mõne nõmeduse. 15 00:03:41,917 --> 00:03:50,217 Lugesin ajakirjast, et poissmehed elavad abielumeestest seitse aastat vähem. 16 00:03:50,509 --> 00:03:54,054 Vaat milline avastus! Oot, mida see siis tähendab? 17 00:03:54,180 --> 00:03:57,766 Kui te otsustate sel või järgmisel aastal lusika nurka visata, 18 00:03:57,892 --> 00:04:02,563 on mul veel seitse aastat tagavaraks. Tanja, seitse aastat! 19 00:04:02,771 --> 00:04:06,400 Hoia parem tugevamini kinni, pikaealine. 20 00:04:06,609 --> 00:04:09,987 Vaat kui sajad sealt alla, Tanja peab sind siis potitama. 21 00:04:10,112 --> 00:04:13,324 Mida sa kraaksud, et sul keel ära kuivaks! 22 00:04:17,244 --> 00:04:20,080 Hakka lõpetama, lõunaaeg juba käes. 23 00:04:29,131 --> 00:04:32,968 Huvitav, kuidas ta seda teeb? - Mõistatus. 24 00:04:34,470 --> 00:04:37,348 Äkki on ta mägikits? 25 00:04:40,017 --> 00:04:43,562 Siis tuleks ju ise alla. - Loogiline. 26 00:04:44,104 --> 00:04:47,399 Mis sa mind nüüd vahid? Kardad? 27 00:04:58,661 --> 00:05:01,288 Korras. Lase nöör lahti. 28 00:05:01,622 --> 00:05:06,919 Tule siia. Issand küll, Marinka! Sa sarviline tõbras! 29 00:05:07,670 --> 00:05:10,381 Minu kannatus on otsas. 30 00:05:10,840 --> 00:05:16,595 Tütar ja väimees viivad mind sügisel enda juurde ja sina lähed lihaks. 31 00:05:17,388 --> 00:05:24,728 Kolm aastat juba viivad, ikka oled siin. - Seekord on asi kindel. 32 00:05:24,854 --> 00:05:29,859 Suvila sai valmis, minust odavamat valvurit nad ei leia. 33 00:05:29,984 --> 00:05:33,737 Sina oled siis odavam või? Ljohha, ära aja naerma. 34 00:05:33,863 --> 00:05:38,450 Kui sa seal kohe ei sure, siis jõuad nad verest nii tühjaks imeda, et hoia alt! 35 00:05:38,576 --> 00:05:43,289 Miks ma peaks kohe ära surema? Ära sa siin kraaksu midagi! 36 00:05:43,998 --> 00:05:49,879 Ära mängi lolli. Tead ju, kuidas organism keskkonna muutusele reageerib. 37 00:05:50,004 --> 00:05:52,298 Näiteid pole vaja kaugelt otsida. 38 00:05:52,423 --> 00:05:55,509 Paljukest Maria Svozinova pärast linna viimist elas? 39 00:05:55,634 --> 00:05:58,429 Ja kas Kuptšihhineid mäletad? 40 00:05:58,554 --> 00:06:01,223 Panid kohe kõrvad pea alla. Kusjuures mõlemad. 41 00:06:01,348 --> 00:06:04,101 Ära võrdle piima kanakakaga. 42 00:06:04,226 --> 00:06:08,981 Kuptšihhinitel oli juba 90 turjal. Nende norm oli juba kuhjaga täis. 43 00:06:09,106 --> 00:06:12,151 Aga Vanja-taat? - Lõpeta agiteerimine! 44 00:06:21,785 --> 00:06:27,333 Kui ütlesin, et sõidan ära, siis nii ongi. - Lase aga käia. 45 00:06:33,214 --> 00:06:34,924 Tere, erakud. 46 00:06:35,049 --> 00:06:37,968 Näen, et ikka koperdate ringi, polegi välja surnud. 47 00:06:38,302 --> 00:06:40,971 Pipart sulle keelele. - Ma ju vaid heas mõttes. 48 00:06:41,096 --> 00:06:44,892 Hellitan n-ö illusioone. - Milliseid? 49 00:06:45,476 --> 00:06:50,439 Et võtate aru pähe ja tõmbate siit minema, tsivilisatsioonile lähemale. 50 00:06:50,564 --> 00:06:53,526 Luban isiklikult igaühe teist siit ära kolida, tasuta. 51 00:06:53,651 --> 00:06:55,903 Milleks sul seda vaja? - Meil siingi hea. 52 00:06:56,028 --> 00:06:58,781 Teil on hea, aga mul on ainult kahjud kaelas. 53 00:06:58,906 --> 00:07:02,243 Kui palju mul teie peale bensiini kulub! Olen ma metseen või? 54 00:07:02,409 --> 00:07:04,453 Aga kus see tsivilisatsioon asub? 55 00:07:04,578 --> 00:07:08,582 Igal pool. Kasvõi meie juures linnas. - Aa, selge. 56 00:07:08,749 --> 00:07:11,877 Ohoo, mis see maksab? - Viissada. 57 00:07:12,503 --> 00:07:17,091 Tanja, viissada. - Pane tagasi. Ma ütlesin, pane tagasi! 58 00:07:17,591 --> 00:07:19,635 Olgu, võta raha. 59 00:07:19,760 --> 00:07:24,306 Mis seitse aastat? Sanja, sul läheb aasta kahe ette, mitte vähem. 60 00:07:24,682 --> 00:07:27,434 Oled kade? - Mina? Kelle peale? 61 00:07:27,560 --> 00:07:32,773 Tema peale oledki, ta on pereinimene. Ja ka naine on tal olemas. 62 00:07:32,982 --> 00:07:36,902 Aga teist ei saagi aru, mis või kes olete. 63 00:07:37,111 --> 00:07:39,155 Sanja, lähme! - Tšau! 64 00:07:39,655 --> 00:07:43,993 Kolja, reedeni siis. - Nägemiseni, tädi Tanja. - Lähme nüüd! 65 00:07:49,498 --> 00:07:51,041 Kuulsid? 66 00:07:54,587 --> 00:08:01,427 Naised on üks kurja juur ja mehed saavad nende tõttu vaid piinu tunda. 67 00:08:01,677 --> 00:08:05,389 Kõik sõjad algasid just eitede pärast. Pole vaja kaugelt otsidagi. 68 00:08:05,514 --> 00:08:10,519 Karvast Vaskat mäletad? Ta püüdis ju kaks korda end eide pärast maha lasta. 69 00:08:12,188 --> 00:08:16,609 Kena jalgade ja udaraga näolapi pärast endalt elu võtta! 70 00:08:22,114 --> 00:08:26,744 Sul on vedanud, Griša, oled üksik känd ja sellena ka sured. 71 00:08:27,786 --> 00:08:31,373 Aga mind piinati pea 40 aastat päevast päeva. 72 00:08:31,499 --> 00:08:33,459 Ei soovi vaenlasele ka mitte! 73 00:08:34,168 --> 00:08:38,130 Me alistame kosmost. Järgmine peatus... 74 00:08:39,965 --> 00:08:44,094 Oh sa! - Kuhu nüüd? - Trafo juurde. Lülitan sisse. 75 00:08:44,220 --> 00:08:45,905 Istu paigal. Küll lülitatakse ilma sinutagi. 76 00:08:45,930 --> 00:08:49,725 Ei lülitata, seal on lukk ja võti on minu käes. 77 00:08:52,061 --> 00:08:55,231 Lase siis käia, aga kähku. - Jah, ma teen kiiresti. 78 00:08:57,900 --> 00:08:59,819 Kuhu sa siis püksata lähed? 79 00:09:32,935 --> 00:09:38,649 Griša, oota, ära lülita. Ära lülita! Oota. 80 00:09:53,539 --> 00:09:57,585 Kalganirohu peal laagerdunud. Kaks korda läbi aetud. 81 00:09:58,669 --> 00:10:00,629 Ei, ma ei võta. 82 00:10:02,214 --> 00:10:04,592 30 aastat tagasi poleks küsimagi hakanud, 83 00:10:04,717 --> 00:10:08,888 kui vaja, äianuks ka rusikaga. Sa ju tunned mind. 84 00:10:10,431 --> 00:10:15,644 Aga siis oli selline juhus, et mina ja Seene-Ženka 85 00:10:15,769 --> 00:10:20,107 sõitsime kolhoosi ZIL-iga Valgeorus järsakust alla. 86 00:10:21,650 --> 00:10:26,447 Pikk kukkumine oli. Vähemalt toona tundus nii. 87 00:10:27,823 --> 00:10:31,869 Aga ma ei mõelnud mitte sellest, et kohe saan surma, 88 00:10:31,994 --> 00:10:36,749 vaid et kuidas Tanja ilma minuta hakkama saab. 89 00:10:36,874 --> 00:10:39,418 Ta ei saa ju naelagi seina löödud. 90 00:10:39,543 --> 00:10:43,672 Toona pidasime veel lehma, talveks tarvis heina teha. 91 00:10:43,798 --> 00:10:48,135 Lapsed ka alles väikesed. Naljakas mõeldagi. Võta. 92 00:10:48,636 --> 00:10:50,137 Jõudsin isegi sellele mõelda, 93 00:10:50,262 --> 00:10:53,933 kes külameestest võiks minu asemele tulla. 94 00:11:04,902 --> 00:11:12,159 Arvatavasti siis mõistsingi, et kuigi ta on eit, 95 00:11:13,536 --> 00:11:16,705 on tal minu elus siiski üpris oluline koht täita. 96 00:11:16,831 --> 00:11:18,999 Olen ju tema jaoks... 97 00:11:29,760 --> 00:11:33,055 Panen talle kohe televiisori mängima! 98 00:11:39,103 --> 00:11:44,233 See on ju... - Sanja, mis ma tahtsingi öelda... 99 00:11:45,151 --> 00:11:50,364 Anna oma traktori generaator mulle, niikuinii see sul vaid roostetab. 100 00:11:50,489 --> 00:11:56,412 Võta, ega mul kahju ole. Tanjuhha! 101 00:12:11,385 --> 00:12:15,848 Sanja. Sanja! 102 00:12:18,684 --> 00:12:23,314 Mis toimub? Mina muudkui ootan, aga teil on siin ilutulestik. 103 00:12:25,441 --> 00:12:30,321 Näen, et on juba küpse. - Ei, ta sai elektrilöögi. 104 00:12:31,822 --> 00:12:36,577 Ja paistab, et täitsa... - Jäta jutt. 105 00:12:38,454 --> 00:12:39,914 Sanja! 106 00:12:44,585 --> 00:12:46,170 Ongi kutu. 107 00:12:57,973 --> 00:13:01,685 Mis me nüüd teeme? - Ei tea. 108 00:13:06,357 --> 00:13:10,528 Peame ta mulla alla matma. - Milleks? 109 00:13:13,197 --> 00:13:19,203 Rahvalik ravimeetod: et kogu vool temast maasse läheks. 110 00:13:50,234 --> 00:13:52,236 Mehed, mis te teete? 111 00:13:57,116 --> 00:13:59,326 Lolliks läksite või? 112 00:14:29,148 --> 00:14:33,611 Ma ju ütlesin, ei tee elekter sellisele orikale miskit. 113 00:15:32,795 --> 00:15:37,633 Kas see linalakk tüdruk Tanja kõrval on ta tütar või? 114 00:15:39,468 --> 00:15:45,307 Kes seda teab. Pole nii palju aastaid siin käinud. Aga vist on tütar jah. 115 00:15:47,393 --> 00:15:50,479 Huvitav, kas võtavad Tanja enda juurde? 116 00:15:53,357 --> 00:15:55,442 Õige neil teda vaja. 117 00:15:56,777 --> 00:16:02,241 Lõikavad peietel jupi vorsti, lasevad törtsu nuttu ja sõidavad laiali. 118 00:16:50,331 --> 00:16:58,255 Tibu-tibu, noh, jookske jaole! 119 00:17:03,969 --> 00:17:05,930 Mine juba! 120 00:17:48,597 --> 00:17:51,100 Võttis kätte ja rikkus tünni ära. 121 00:17:51,475 --> 00:17:55,062 Kas tõesti saame elektri? - Saame. 122 00:17:56,605 --> 00:17:59,692 Katkestusteta? - Kuidas muidu? 123 00:18:00,776 --> 00:18:06,073 Ja kui palju seda on? - Jätkub kahele külmikule. 124 00:18:08,200 --> 00:18:13,038 Ainult kahele külmikule? - Jah, mulle ning Tatjanale. 125 00:18:13,747 --> 00:18:20,880 Pea kinni! Aga mina? - Sa sõidad ju sügisel ära. 126 00:18:22,131 --> 00:18:26,218 Hakkadki oma väimehe suvilas külmikut valvama. 127 00:18:28,888 --> 00:18:34,310 Täpselt nii. Unustasin. - Pane tangid ära. 128 00:18:35,644 --> 00:18:39,190 Ära põe, ma masinlikult... - Masinlikult! 129 00:18:39,315 --> 00:18:41,734 Pooled mu tööriistad on masinlikult sinu käes. 130 00:18:43,444 --> 00:18:46,447 Tere. - Tere, Tanja. 131 00:18:47,948 --> 00:18:51,619 Homme täitub 40 päeva. Tulge Sanjat mälestama. 132 00:19:12,681 --> 00:19:15,017 Mitte kuidagi ei suuda harjuda. 133 00:19:16,477 --> 00:19:22,191 Ikka tundub, et kohe... astub uksest sisse. 134 00:19:25,611 --> 00:19:29,657 Suppi keedan vanast harjumusest ikka suures potis. 135 00:19:46,423 --> 00:19:49,426 Kas kumbki teist jagab midagi televiisoritest? 136 00:19:50,010 --> 00:19:56,100 Eile käis mingi klõps, esmalt sahises ja siis jäi vait, häält pole, 137 00:19:56,225 --> 00:19:58,727 ainult liikuvad kujutised. 138 00:20:00,062 --> 00:20:02,731 Griša võib ju vaadata. 139 00:20:03,983 --> 00:20:06,360 Minul läks ka telekas katki, 140 00:20:06,485 --> 00:20:11,991 ta tuli, koputas, kruttis midagi ja saigi pildi ette, lust vaadata. 141 00:20:20,291 --> 00:20:24,044 Olgu, Tatjana, ma pean nüüd minema, 142 00:20:24,170 --> 00:20:28,883 mu sarviline elajas on aiamaa sihikule võtnud. 143 00:20:29,341 --> 00:20:35,639 Kapsas on hästi kasvanud, kahju, kui nahka pistab. 144 00:20:37,933 --> 00:20:40,102 Ma siis lähen, Tanja. 145 00:20:41,604 --> 00:20:45,232 Aitäh, et tulid, Aleksei. - Jäta nüüd, millest jutt! 146 00:20:48,027 --> 00:20:52,072 Kuule, aga võta midagi Sanja asjadest mälestuseks. 147 00:20:52,531 --> 00:21:00,247 Võtaksin Sanja spinningu. - Tore on. Kohe toon. 148 00:21:03,375 --> 00:21:10,049 Ja tal oli veel selline must nahast kott. 149 00:21:23,521 --> 00:21:27,900 Griša, vaata, äkki saad siit mõne sobiva jupi. 150 00:21:43,666 --> 00:21:45,292 Paranda rahus. 151 00:22:29,712 --> 00:22:31,922 Aitäh, Griša. - Pole tänu väärt. 152 00:22:32,047 --> 00:22:36,594 Ehk võtad ka midagi Sankast mälestuseks? Nii on tavaks. 153 00:22:55,738 --> 00:22:59,158 Mis kaadervärk see on? - Generaator. 154 00:22:59,742 --> 00:23:05,998 Griša, küsin veel, äkki tuled põrsast veristama? 155 00:23:08,876 --> 00:23:11,629 Oota pisut majapidamise hävitamisega. 156 00:23:11,837 --> 00:23:16,425 Aga mis siin oodata? Ega mu meheraas enam välja ilmu. 157 00:23:16,759 --> 00:23:19,845 Ja milleks mulle kui üksikule inimesele seapõrsas? 158 00:23:19,970 --> 00:23:25,851 Ta nõuab ju kaks ämbrit lobi päevas! Griša, kui sa keeldud, palun Ljohhat. 159 00:23:26,060 --> 00:23:30,898 Ljohhat pole suutnud kolme aastaga oma kitsegi ära veristada. 160 00:23:31,315 --> 00:23:34,401 Paneb verd nähes kohe pildi tasku. 161 00:23:34,902 --> 00:23:37,613 Tuled siis või ei? - Tulen. 162 00:23:37,738 --> 00:23:40,616 Millal? - Aga millal vaja? 163 00:23:41,033 --> 00:23:45,996 Rukkimaarjapäeval oleks hea. Kavatsen sealihakonserve teha. 164 00:23:47,289 --> 00:23:50,459 Olgu siis pealegi rukkimaarjapäeval. 165 00:26:12,143 --> 00:26:14,478 Ära mõtlegi sinna minna! 166 00:26:18,149 --> 00:26:23,696 Mis sa sinna aeda tikud, tõpranägu? Lojus selline! 167 00:26:24,196 --> 00:26:26,490 Griška, püüa ta kinni! 168 00:26:28,200 --> 00:26:29,827 Tule siia... 169 00:26:33,998 --> 00:26:38,752 Kuhu nüüd? Oota! 170 00:26:43,174 --> 00:26:47,178 Raibe! Paigal! 171 00:26:51,432 --> 00:26:54,268 Võta kirves. Tule siia. 172 00:26:57,438 --> 00:26:58,856 Raiu! 173 00:26:59,857 --> 00:27:02,610 Nii küll ei sobi. - Raiu, ütlesin. 174 00:27:06,739 --> 00:27:11,368 Pole vaja, Ljohha. - Mis sa jõllitad nagu vankriais? 175 00:27:11,494 --> 00:27:13,662 Kui ütlesin "raiu", siis raiu! 176 00:27:16,457 --> 00:27:17,750 Stopp! 177 00:27:20,377 --> 00:27:22,087 Oota. 178 00:27:24,715 --> 00:27:29,553 Kas sul südametunnistus on? Ma küsin, kas sul südametunnistus on? 179 00:27:29,929 --> 00:27:36,560 Vaata teda! Näed ju, et tema jaoks on käkitegu sul pea maha võtta. 180 00:27:38,229 --> 00:27:41,315 Vaata kirvest! Näita talle kirvest. 181 00:27:42,024 --> 00:27:44,985 Nägid? Vaat nii. 182 00:27:47,071 --> 00:27:50,115 Kui sa veel kordki... Said aru? 183 00:27:50,699 --> 00:27:54,745 Ma küsin sinult, kas said aru, sa saadanahing? 184 00:27:54,870 --> 00:27:57,748 Sai aru, ta sai kõigest aru. 185 00:27:58,791 --> 00:28:00,209 Sa lojus! 186 00:28:01,794 --> 00:28:05,548 Veel üks kord ja teen konserviks! 187 00:28:06,298 --> 00:28:11,387 Edaspidi ei pea väravat kinni panema, enam ta aiamaale ei lähe. 188 00:28:11,637 --> 00:28:16,183 Ta andis ausõna. - Asjata naerad, muide. 189 00:28:16,600 --> 00:28:22,898 Ka loomadel on mälu. Ja alalhoiuinstinkt. 190 00:28:26,235 --> 00:28:29,697 Mis sa hirnud? Ja miks tulid? 191 00:28:32,867 --> 00:28:36,954 Seda et, ma... - Selge. Eks lähme siis. 192 00:28:42,251 --> 00:28:50,593 Kuule, Griša, ma siin mõtlesin, et äkki lükkaks oma aiamaad kokku? 193 00:28:54,972 --> 00:28:59,977 Kollektiivne majapidamine nii-öelda. Kolhoos. Aga meie isiklik. 194 00:29:00,269 --> 00:29:04,648 Mis komme see sul on kõik hoobilt tagasi lükata? 195 00:29:05,191 --> 00:29:09,195 Kuula mu argumentatsioon ikka lõpuni ära. 196 00:29:10,946 --> 00:29:13,657 Lõidki mul mõttelõnga sassi. 197 00:29:13,991 --> 00:29:22,333 Ah jaa, näiteks kartul: sina kaevad üles ja mina korjan korvi. 198 00:29:22,791 --> 00:29:28,422 Ljohha... - Olgu, mina kaevan ja sina korjad. 199 00:29:28,839 --> 00:29:34,470 Kuula, kuhu ma jõuda tahan: saab poole rohkem ära tehtud 200 00:29:35,179 --> 00:29:38,140 ja selleks tuleb end poole vähem liigutada. 201 00:29:38,265 --> 00:29:46,065 Tulemusena selg ei valuta, tervis on tugevam ja elu ka hoopis lõbusam. 202 00:29:48,150 --> 00:29:49,819 Ongi valmis. 203 00:29:53,405 --> 00:29:56,617 Mida kostad? Mine, küll ma ära pühin. 204 00:30:04,875 --> 00:30:08,170 Mille puhul see nii äkki? - Aga miks mitte? 205 00:30:08,754 --> 00:30:12,133 Sain aru, asi on tõsine. Astu edasi. 206 00:30:14,218 --> 00:30:16,846 Kohe otsin midagi lauale. 207 00:30:25,896 --> 00:30:29,608 Kõlbab küll. Miks sa siis vait jäid? Räägi. 208 00:30:29,733 --> 00:30:36,991 Ma tulin tegelikult nõu küsima. - Küsi aga julgesti, Griša. 209 00:30:38,701 --> 00:30:44,957 Mõtlesin, et äkki peaksin Tatjanaga kokku kolima? Kahekesi ikka kergem. 210 00:30:45,082 --> 00:30:47,209 Millise Tatjanaga? 211 00:30:49,712 --> 00:30:53,799 Meil külas ju vist ainult üks Tatjana ongi. Temaga. 212 00:30:56,093 --> 00:30:59,930 Hakkaks kokku elama, kahekesi ju kergem. 213 00:31:07,438 --> 00:31:09,899 Tahad naist võtta või? 214 00:31:10,357 --> 00:31:14,361 Mis sa patrad. Ise ju pakkusid, et kahekesi... 215 00:31:14,487 --> 00:31:19,617 Mina rääkisin meist kahest! Meist sinuga. 216 00:31:20,284 --> 00:31:23,078 Kas sa, juudas, vahetasid mu eide vastu või? 217 00:31:23,204 --> 00:31:27,917 Ei vahetanud ma kedagi. - Oled sina alles tegelane, Griša. 218 00:31:28,209 --> 00:31:33,547 Ja on ta nõus või? Ma küsin, kas see mära on nõus? 219 00:31:35,132 --> 00:31:38,052 Käis teil aga kähku see asi! 220 00:31:38,177 --> 00:31:42,389 Sanja pole veel mädanemagi hakanud... - Pole meil midagi käinud. 221 00:31:42,515 --> 00:31:47,353 Tulin esmalt sinult nõu küsima, temale pole ma sõnagi poetanud. 222 00:31:47,561 --> 00:31:50,815 Esmalt tulin sinu juurde. Ma nagu ei saa aru. 223 00:31:50,940 --> 00:31:54,777 Sa kavatsed ju sügisel väimehe suvilat valvama minna, 224 00:31:54,902 --> 00:31:57,988 aga nüüd räägid kollektiviseerimisest. Kuidas seda mõista? 225 00:31:58,113 --> 00:32:03,410 Mõista, nagu tahad. Äkki mõtlesin ärasõidu suhtes ümber? 226 00:32:04,161 --> 00:32:07,915 Äkki hakkas mul sinust, lollpeast, kahju? 227 00:32:08,749 --> 00:32:12,253 Oled kogu elu üksiku hundina elanud, aga nagu eit vabanes, 228 00:32:12,378 --> 00:32:16,465 kukkusid kohe teda noolima. Julgeks läinud, nagu näen. 229 00:32:16,590 --> 00:32:19,260 Loll oled, Ljohha. - Ehk olengi loll, 230 00:32:19,385 --> 00:32:23,264 aga niipaljukest sulle, mitte Tatjanat! Selge? 231 00:32:24,557 --> 00:32:27,226 Lähen talle ise kosja. 232 00:32:27,476 --> 00:32:30,729 Ei taha koos minuga aiamaad harida, eks rüga siis üksi. 233 00:32:30,855 --> 00:32:34,358 Ma löön hoopis temaga majapidamised kokku: minu kits, tema põrsas. 234 00:32:34,483 --> 00:32:38,445 Hakkame niimoodi elama, et sa kõnged kadedusest. Hakkad üksi... 235 00:32:44,201 --> 00:32:49,748 Sinusugust pudruveskit pole talle küll eladeski vaja. 236 00:32:51,709 --> 00:32:56,922 Naiste osas on meil suuremad kogemused kui mõnel teisel siin. 237 00:32:57,214 --> 00:33:02,887 Krõbistasin neid noorena kui pähkleid. Ja olen ka praegu täies elujõus. 238 00:33:03,012 --> 00:33:05,598 Keel on sul täies elujõus! 239 00:33:07,099 --> 00:33:12,313 Jumal karistaski sind, ega ta rumal ole. Roomata tuleb. 240 00:33:12,646 --> 00:33:16,734 Naera aga naera, eks me vaata, kes viimasena hirnub. 241 00:33:19,528 --> 00:33:21,947 Keri siit minema! 242 00:34:14,667 --> 00:34:16,585 Griša! Käi eest. 243 00:34:20,131 --> 00:34:24,260 Tere, Tatjana. - Mis puhul sa nii pidulik oled? 244 00:34:25,636 --> 00:34:28,430 On see siis pidulik? Leidsin kamorkast. 245 00:34:28,556 --> 00:34:31,600 Aga miks sa medalid rinda panid? 246 00:34:31,725 --> 00:34:35,938 Need olid juba küljes, polnud tahtmist ära võtta. 247 00:34:36,063 --> 00:34:40,693 Sõrmed ei kuula enam sõna. Ei, sõrmed kuulavad sõna küll, 248 00:34:40,818 --> 00:34:45,447 aga ei tahtnud ära võtta. Olgu, ühesõnaga... 249 00:34:47,992 --> 00:34:51,745 Vihmane ilm täna. Õhurõhk... 250 00:34:53,372 --> 00:35:00,629 Kas tulid niisama või asja pärast? - Niisama, juhtusin mööda minema. 251 00:35:01,380 --> 00:35:06,427 Mõtlesingi siis, et astun sisse ja uurin, kuidas sul läheb. 252 00:35:07,428 --> 00:35:10,389 Äkki on abi vaja? Aitaksin rõõmuga. 253 00:35:10,514 --> 00:35:15,853 Jumalale tänu, esialgu saan hakkama. Tead, kuidas Sanka armastas öelda? 254 00:35:15,978 --> 00:35:20,357 "Mis mees ma oleks, kui naise keedetud supita ära ei elaks?" 255 00:35:20,483 --> 00:35:23,777 Ta pidas silmas, et saab ka minuta suurepäraselt hakkama. 256 00:35:23,903 --> 00:35:27,490 Aga mina mõtlen, et mis naine ma oleks, 257 00:35:27,615 --> 00:35:34,747 kui töinaksin ja iniseksin kui mõni lüpsmata lehm. - Seda küll. 258 00:35:36,207 --> 00:35:40,628 Arvatavasti ta vaatab sealt ülevalt mu peale ja naerab: 259 00:35:40,753 --> 00:35:45,508 "Noh, kuidas sa üksi, ilma meheta hakkama saad?" Säh, võta. 260 00:35:45,633 --> 00:35:50,554 Ja mina vastaksin talle nii: "Elan hästi, olen iseenda perenaine. 261 00:35:50,888 --> 00:35:55,476 Magan, ärkan ja söön, millal tuju tuleb. 262 00:35:55,601 --> 00:35:59,104 Keegi närvidele ei käi." Anna siia. 263 00:35:59,814 --> 00:36:01,982 Ei pea kuulama, et see või teine asi valesti tehtud. 264 00:36:02,107 --> 00:36:05,069 Vaatan telekast just neid filme, mis meeldivad. 265 00:36:05,194 --> 00:36:08,030 Ei mingit sõimu, soigumist ega etteheiteid. 266 00:36:08,155 --> 00:36:12,451 Ja mis peamine, öösel keegi ei norska ega sega mu und. Õndsus! 267 00:36:17,331 --> 00:36:18,916 Eest ära! 268 00:36:24,338 --> 00:36:28,509 Issand! Milline häbi! 269 00:37:19,477 --> 00:37:22,521 On alles ilm! - Aina kallab. 270 00:37:24,732 --> 00:37:29,945 Kuulen, et sul televiisor töötab. - Griša käis ju parandamas. 271 00:37:31,363 --> 00:37:35,951 Ütlen otse, et ta pole suurem asi telekaparandaja. - Jäta nüüd. 272 00:37:36,285 --> 00:37:43,334 Minu oma läks jälle rikki. - Ära aja. - Hääl ja pilt kadusid korraga. 273 00:37:44,835 --> 00:37:48,631 Oota veidi, küll läheb ka sinu oma varsti rikki. 274 00:37:49,548 --> 00:37:53,427 Sest Griša käed kasvavad valest kohast. 275 00:37:55,179 --> 00:38:00,059 Kas ta sul naabrimehe poolest külas ka käib? - Astus läbi küll. 276 00:38:01,393 --> 00:38:05,064 Tubli, ju siis muretseb naabrinaise pärast. 277 00:38:06,315 --> 00:38:11,278 Kas käis niisama või asja pärast? - Ma ei saanudki õieti aru. 278 00:38:12,071 --> 00:38:14,240 Oli end lille löönud. 279 00:38:14,573 --> 00:38:20,913 Kutsusin majja, aga ta pobises miskit nagu ikka ja läks ära. 280 00:38:21,622 --> 00:38:25,960 Nii-nii... Tatjana, ma tulin ju asja pärast. 281 00:38:27,461 --> 00:38:31,674 Mul on täna pidupäev. - Tohoh, milline? 282 00:38:32,424 --> 00:38:38,097 Mu ämm Aleksandra Fjodorovna oleks täna saanud 90-aastaseks. 283 00:38:38,722 --> 00:38:42,893 Nii palju aastaid möödas, aga sul ikka meeles! 284 00:38:43,769 --> 00:38:47,857 Kas siis sellist naisterahvast saab unustada? 285 00:38:48,983 --> 00:38:53,571 Teen ettepaneku seda olulist sündmust tähistada. 286 00:38:54,405 --> 00:38:58,868 Sinagi ju tundsid teda päris hästi. - Kas kohe praegu või? 287 00:38:59,535 --> 00:39:05,875 Rahune, Tanja, me ju vaid pitsikese. Linnunokatäie. Mälestame. 288 00:39:09,128 --> 00:39:11,255 Kui siis linnunokatäis. 289 00:39:34,278 --> 00:39:38,574 Ljoša, kuni ma midagi lauale otsin, jookse Griša järele. 290 00:39:38,699 --> 00:39:41,577 Las istub ka meiega, mälestame koos. 291 00:40:10,898 --> 00:40:15,110 Tere päevast. - Mis sa seal akende all sahistad? Astu sisse. 292 00:40:15,236 --> 00:40:17,780 Tahtsin lihtsalt näha, kas oled kodus. 293 00:40:17,905 --> 00:40:20,115 Mis ma ilmaaegu tulen, kui kedagi kodus pole? 294 00:40:20,241 --> 00:40:24,453 Olin just Alekseid sulle järele saatmas, aga sina juba siin. 295 00:40:26,622 --> 00:40:29,959 Tulin vaid korraks küsima. 296 00:40:30,876 --> 00:40:35,131 Lähen homme linna, äkki on sulle poest tarvis miskit tuua? 297 00:40:35,297 --> 00:40:38,134 Astu edasi ja istu. - Või apteegist. 298 00:40:38,634 --> 00:40:42,680 Ljoša, mis sa end peidad? Too puhvetkapist pitsid lagedale. 299 00:41:17,089 --> 00:41:20,009 Noh, võtame siis... 300 00:41:21,135 --> 00:41:25,639 Aga kus pudel on? - Milline? - Noh, see... 301 00:41:30,311 --> 00:41:31,854 Ah soo, kohe. 302 00:41:39,528 --> 00:41:43,282 Sanka aetud, kalganirohu peal seisnud, raviomadustega. 303 00:41:43,407 --> 00:41:46,911 Mis püha see täna siis on? - Kas sa ei teagi või? 304 00:41:47,036 --> 00:41:51,165 Ljoša ämm oleks täna ju 90-aastaseks saanud. Juubel! 305 00:41:52,458 --> 00:41:55,211 90 aastat? Tohoh. 306 00:41:55,336 --> 00:41:57,379 Nii palju aastaid möödas, aga tema mäletab! 307 00:41:57,505 --> 00:42:00,466 Mul läheb selles saginas isegi ema sünnipäeva meelest. 308 00:42:00,591 --> 00:42:03,761 Aga tema mäletab. Milline väimees! Milline inimene! 309 00:42:03,886 --> 00:42:06,388 Noh, mälestame ja... 310 00:42:06,806 --> 00:42:09,934 Lolliks läksite või? Andke mulle see väike. 311 00:42:13,437 --> 00:42:15,523 Rahu tema põrmule. 312 00:42:38,087 --> 00:42:44,885 Vilistasin juba lapsepõlves, siis ka kooliajal ja sõjaväes. 313 00:42:45,678 --> 00:42:49,765 Ning ka töö ajal vilistasin kõigile. - Vilemees! 314 00:42:50,224 --> 00:42:55,437 Ka oma kadunud Ljudkaga tutvusin just tänu sellele. 315 00:42:56,564 --> 00:42:58,607 Isal amputeeriti jalg 316 00:42:58,732 --> 00:43:03,237 ja arstipunktist käisid tüdrukud teda ülepäeviti süstimas. 317 00:43:03,362 --> 00:43:05,656 Aga Ljuda oli just sinna tööle asunud. 318 00:43:05,781 --> 00:43:11,036 Ja siis ütles isa talle: "Sa, tüdruk, oled päris kenake, persekas." 319 00:43:12,496 --> 00:43:14,874 Nii ütleski: persekas! 320 00:43:15,374 --> 00:43:19,336 Trikk, Tanja! Riugas! - Tasa-tasa. 321 00:43:19,587 --> 00:43:24,258 See on tal... - Jää vait, istu. Mis asja sa lõugad. 322 00:43:24,717 --> 00:43:28,262 See on tal petuvärk. - Ole vait, ütlesin. 323 00:43:28,762 --> 00:43:33,225 Griša, tee veel kord. Näita! - Ta ei julge. 324 00:43:38,439 --> 00:43:42,401 Lase käia. Ja meie vaatame. 325 00:43:57,166 --> 00:44:00,294 Ongi kõik. - Tasa! - Ei sõida see ku... 326 00:44:13,849 --> 00:44:15,351 Griša. 327 00:44:27,488 --> 00:44:30,950 Kallim koju saatis mind, tara peale istus siis. 328 00:44:31,075 --> 00:44:34,370 Minu kõnnakut ta seal kaua aega kiitis nii. 329 00:44:36,163 --> 00:44:40,876 Noh, kas iga roju oma koju? - Jah, tibuke. 330 00:44:41,544 --> 00:44:45,506 Ljoška, oota nüüd. - Paigal! - Raisk. 331 00:44:47,091 --> 00:44:53,806 Panen tuuliku üles, vean juhtmed ja me küla lööb tuledes särama. 332 00:44:54,974 --> 00:44:56,892 Unistaja! 333 00:44:57,476 --> 00:45:01,480 Griša, kui linna lähed, käi venna juurest läbi 334 00:45:01,605 --> 00:45:05,234 ja küsi tädi Marusjalt kõhutüki valmistamise retsepti. 335 00:45:05,359 --> 00:45:11,532 Käin venna juures ja toon retsepti. - Noh, ma siis läksin. - Jaa... 336 00:45:21,292 --> 00:45:25,838 Oi ma ei või. Pakaa! Pakaa! 337 00:45:33,262 --> 00:45:34,847 Korista oma käsi ära. 338 00:45:52,072 --> 00:45:53,407 Suli! 339 00:45:56,702 --> 00:45:58,204 Vilemees! 340 00:47:36,469 --> 00:47:42,266 Vennas, miks sa ei helistanud? Galka on tööl, võinuks vabaks küsida. 341 00:47:42,975 --> 00:47:44,727 Ma lihtsalt... - Astu aga edasi. 342 00:47:44,977 --> 00:47:48,647 Mõtlesin... - Mis see sul on? 343 00:47:48,772 --> 00:47:53,110 Tahan külla tuuliku püsti panna. Et elekter oleks kogu aeg olemas. 344 00:47:53,235 --> 00:47:58,574 Selge. Neid susse ära võta, minia pistab kiunuma. 345 00:47:58,699 --> 00:48:04,413 Ütleb, et tõid jalaseene. Võta need. Oled näljane? 346 00:48:06,290 --> 00:48:12,004 Ei. - Tore. Külmikusse on häbi vaadata, ainult petersell ja kabatšokid! 347 00:48:12,129 --> 00:48:16,425 Elame siin nagu sõjaväes: igaühel oma lusikas. 348 00:48:16,759 --> 00:48:23,265 Boikott nakkustele ja täielikult TE. - Mis asi? - Tervislik eluviis. 349 00:48:25,059 --> 00:48:28,729 Lähme. Tahtsin sealiha osta. Ütles, et ei tohi, rasv! 350 00:48:28,854 --> 00:48:33,442 Hapukoor, munad, õlu - kõik on rasv! Niimoodi elamegi. Rasvavabalt. 351 00:48:33,567 --> 00:48:37,196 Marusja memm, vaata, kes meile... Oi, magab. 352 00:48:37,446 --> 00:48:41,700 Umbkurt. Panen teleka kinni, ärkab üles. Tahad näha? - Pole vaja. 353 00:48:42,117 --> 00:48:48,082 Paradoks! - Pole vaja. Lähme rõdule, teeme suitsu. Las magab. 354 00:48:49,834 --> 00:48:54,964 Kas ema pirukaid mäletad? Kartuli, muna, riisi ja sibulaga. 355 00:48:55,506 --> 00:49:00,803 Ja mäletad metsas käimist? Seened, pohlad, jõhvikad. 356 00:49:00,928 --> 00:49:06,183 Kas praegu on seeni? - Ikka. Tule külla ja korja või ämbrite kaupa. 357 00:49:07,518 --> 00:49:11,814 Griša, ma niisama nostalgitsen. Milleks mul su seeni vaja on? 358 00:49:11,939 --> 00:49:16,610 Turult saab igat sorti seeni osta. Šampinjone, servikuid... 359 00:49:19,697 --> 00:49:25,578 Tule siis niisama, sünnikoht ikkagi, pole ammu käinud. - Jah, ammu. 360 00:49:27,872 --> 00:49:32,751 Aga mis ma seal näinud pole? Kolm maja, kuur ja saun. Sünnikoht! 361 00:49:35,379 --> 00:49:38,674 Ära solvu, Griša, aga sa tead mu seisukohta. 362 00:49:38,799 --> 00:49:42,678 Elad seal pärapõrgus nagu asustamata saarel. 363 00:49:42,803 --> 00:49:50,102 Aga elu veereb sinust mööda. - Vitja, milline elu? 364 00:49:51,479 --> 00:49:54,648 Kuule, anna mulle üks normaalne sigaret. 365 00:49:56,692 --> 00:50:00,571 Ütle, oled sa kunagi Jaapani toitu proovinud? - Ei. 366 00:50:00,696 --> 00:50:04,950 Aga meil tellitakse seda otse koju. Jaapani toitu otse koju, Griša! 367 00:50:05,075 --> 00:50:08,829 Seda peab pulkadega sööma, aga mina söön sõrmedega, on lihtsam. 368 00:50:10,998 --> 00:50:13,375 Tead, kui kasulik see on? 369 00:50:13,667 --> 00:50:16,253 Seal on palju joodi, kasulik kilpnäärmele. - Ma... 370 00:50:16,378 --> 00:50:21,717 Aga mida ma sinu seentest saan? - Ma tahtsin tädi Marusjaga rääkida. 371 00:50:24,887 --> 00:50:26,597 Mine ja räägi. 372 00:50:37,483 --> 00:50:39,068 Tädi Marusja. 373 00:50:41,695 --> 00:50:43,531 Tädi Marusja! 374 00:51:00,464 --> 00:51:02,800 Griška, pane telekas mängima. 375 00:51:04,009 --> 00:51:10,641 Tundsid ikka ära, jumalale tänu. - Tulid üksi või isaga? 376 00:51:11,350 --> 00:51:17,314 Isa on juba 20 aastat kalmuaias. Oled unustanud või? 377 00:51:18,399 --> 00:51:26,031 Koju jõudes tervita tädi Marusja poolt nii ema kui ka isa. 378 00:51:26,866 --> 00:51:33,038 Üle, et igatsen ja kavatsen järgmisel aastal külla sõita. 379 00:51:33,581 --> 00:51:38,294 Sel aastal vist enam ei õnnestu, sest jalad valutavad, 380 00:51:38,419 --> 00:51:43,174 luud-kondid teevad vaeva, aga järgmisel aastal tulen kindlasti. 381 00:51:43,299 --> 00:51:47,386 Ütlen tingimata edasi. 382 00:51:51,015 --> 00:51:57,563 Aga teile saatis Tatjana Loparjova tervisi. - Tanka Loparjova? 383 00:51:58,689 --> 00:52:03,235 Ta palus teilt kõhutüki valmistamise retsepti. - Mida? 384 00:52:04,069 --> 00:52:10,701 Kõhutüki valmistamise retsepti. - Kas minu maja on külas veel alles? 385 00:52:13,412 --> 00:52:18,000 Alles. - Siis tulen järgmisel aastal ilmtingimata. 386 00:52:29,970 --> 00:52:33,140 Vitja, ma hakkan minema. 387 00:52:36,727 --> 00:52:38,687 Olge terved. 388 00:52:38,896 --> 00:52:43,275 Ma mäletan retsepti. Võta paber ja pane kirja. 389 00:52:46,070 --> 00:52:52,993 Griša, Galja töö juures otsitakse uut valvurit. See on hea ots. 390 00:52:54,495 --> 00:53:00,876 Koli siia, nad lubasid ühikatoa anda. Ära ainult keeldu. Mõtle. 391 00:53:02,086 --> 00:53:05,339 Aitäh, Vitja. Aitäh. 392 00:53:25,526 --> 00:53:27,444 Ljoška. Ljoška! 393 00:53:39,790 --> 00:53:41,208 Ljoška! 394 00:53:49,341 --> 00:53:51,051 Ljoška! 395 00:53:58,058 --> 00:54:00,978 Tere, Aleksei. - Tere, Tanja. 396 00:54:03,522 --> 00:54:07,693 Näen, et sul on tegemist, ma tulen teinekord. - Jäta nüüd. 397 00:54:07,943 --> 00:54:11,238 Putitan siin ühte-teist. Mis juhtus? 398 00:54:11,363 --> 00:54:17,912 Hakkasin mööbeldama, aga ei jõua üksinda puhvetkappi liigutada. Aitad? 399 00:54:18,787 --> 00:54:22,750 Pole probleemi, lähme lükkame paika. 400 00:54:28,798 --> 00:54:35,513 On alles tõpranägu! Pani mu kaks lemmiksärki ja padjapüüri nahka. 401 00:55:00,579 --> 00:55:02,248 Vaat sedasi. 402 00:55:12,633 --> 00:55:15,469 Niimoodi... - Võta käed ära! 403 00:55:20,474 --> 00:55:24,270 Pea kinni! Oota, ma võtan nõud välja. 404 00:55:39,034 --> 00:55:42,288 Kas sai vastu seina? - Tihedalt. 405 00:55:42,997 --> 00:55:45,666 Noh, Tanja, kõik vist? 406 00:55:46,750 --> 00:55:50,963 Kui juba tulid, ehk aitad siis ka riidekapi teise kohta nihutada? 407 00:55:51,505 --> 00:55:55,468 Riidekapi? Millise? - Selle seal. 408 00:56:33,339 --> 00:56:37,134 Noh, riidekapp, kullake, sõidame nüüd. 409 00:56:39,720 --> 00:56:43,015 Tõmba. Tõmba. - Lõpeta hirnumine, Tanja! 410 00:56:47,728 --> 00:56:49,438 Ma ei või! 411 00:56:50,940 --> 00:56:53,567 Uks on lahti, Griša, astu sisse. 412 00:56:59,323 --> 00:57:03,619 Tere, Tatjana. - Tere, Griša. Kuidas tädi Marusja siis ka elab? 413 00:57:03,744 --> 00:57:09,124 Pole viga. - Retsepti tõid? - Jah. Sa ju palusid. Nagu lubasin... 414 00:57:17,716 --> 00:57:20,219 Unustasin. - Unustasid? 415 00:57:22,304 --> 00:57:25,266 Algul oli meeles, aga siis unustasin. 416 00:57:28,811 --> 00:57:30,187 Kahju. 417 00:57:32,815 --> 00:57:34,525 Ütlesin, et kahju. 418 00:57:44,368 --> 00:57:49,957 Ma siis lähen. - Griša, ülehomme on rukkimaarjapäev, põrsas ootab. Tuled? 419 00:57:51,750 --> 00:57:53,878 No kui juba ootab... 420 00:59:24,677 --> 00:59:29,390 Ega sa teda söötnud? - Mida? Ei, enne tapmist ju ei toideta. 421 00:59:30,975 --> 00:59:32,685 Enne tapmist! 422 00:59:36,605 --> 00:59:41,068 Griša, oota, ma lähen majja. 423 00:59:59,295 --> 01:00:03,132 Kohe ma söödan sind, kullake. 424 01:00:52,431 --> 01:00:58,562 Griša, mis juhtus? - Musja on millegipärast rahutu. 425 01:01:09,990 --> 01:01:12,910 Miks nii südantlõhestavalt? - Ei tea. 426 01:01:16,205 --> 01:01:18,332 Ljoška, mis juhtus? 427 01:01:35,975 --> 01:01:38,018 Tule siitpoolt. 428 01:01:39,645 --> 01:01:43,524 Oi, issaristike! - On alles lojus! 429 01:01:44,692 --> 01:01:47,486 Musja, mine koju kanu valvama! 430 01:01:50,823 --> 01:01:54,160 Mis sa silmi plõksutad? Hoia seina poole! 431 01:01:56,370 --> 01:01:59,123 Sarviline saatan! - Ma lähen. 432 01:01:59,248 --> 01:02:02,710 Ei ole vaja, ma ise. - Ljoša, ettevaatust! 433 01:02:03,335 --> 01:02:08,507 Rajakas! Sind koheldakse inimlikult, poputatakse... 434 01:02:09,550 --> 01:02:14,889 Lähme koju. Kõik. Tegin kaljasuppi, su lemmikut. 435 01:02:15,389 --> 01:02:19,435 Lähme. Ole nüüd tubli. Lähme! 436 01:02:22,771 --> 01:02:29,361 Lojus! Ole vait! Ole nüüd vakka! 437 01:02:29,653 --> 01:02:31,864 Ljoša, äkki toon köie? 438 01:02:33,574 --> 01:02:36,285 Too! - Ma teen kiiresti. 439 01:02:37,286 --> 01:02:39,538 Haara bušlatt ka kaasa. 440 01:02:56,639 --> 01:03:02,603 Griša, näh... Ljoša, võta bušlatt. 441 01:03:07,107 --> 01:03:12,988 Vaat nii. - Olemas. Tule siia. 442 01:03:14,698 --> 01:03:18,410 Tule, mu kullake. Tule, paneme su riidesse. 443 01:03:20,371 --> 01:03:24,792 Tatjana, kas su köis peab ikka vastu? - See kannab kasvõi elevanti. 444 01:03:26,335 --> 01:03:28,420 Tõmba siis! 445 01:03:31,632 --> 01:03:35,761 Lase käia. Läks! Edasi! 446 01:03:37,847 --> 01:03:40,516 Kohe, Marina, kohe saad välja. - Tasa! 447 01:03:42,852 --> 01:03:48,357 Neli, viis... - Kannata, kallike, kohe tõmbame su välja. 448 01:04:01,453 --> 01:04:08,419 Ljohha, oled kombes? - Marinka, oled sa kombes? 449 01:04:17,386 --> 01:04:23,309 Mida te teete, loomatapjad? Te oleks ta ju peaaegu... 450 01:04:25,936 --> 01:04:31,901 Kannab kasvõi elevanti! Keda ma kuulasin? Eite! 451 01:04:33,986 --> 01:04:38,491 Ja, Griša, kus sinu silmad olid? Jõllitad vaid teda! 452 01:04:41,035 --> 01:04:48,792 Oleme sinuga titest peale koos, olime parimad sõbrad. 453 01:04:49,335 --> 01:04:52,379 Ja näed, nüüd on madu meie vahel! 454 01:04:54,173 --> 01:04:59,053 Kahele mehele jääb maailm eide pärast kitsaks. Naeruväärne! 455 01:05:01,514 --> 01:05:09,438 Milleks sul teda vaja on? Milleks? Mis kasu temast on? Ah? 456 01:05:09,563 --> 01:05:15,945 Sinu abielunaisepõli on möödas, mees on mullas, ela ja tunne rõõmu, 457 01:05:16,487 --> 01:05:20,950 et ei pea enam jalanartse ja sitaseid trussikuid pesema. 458 01:05:21,617 --> 01:05:24,161 Mis õnne sa elus veel vajad? 459 01:05:29,083 --> 01:05:31,919 Oleme nii kaua naabrid olnud, 460 01:05:32,795 --> 01:05:36,215 aga ma ei teadnudki, et sa selline jobu oled. 461 01:10:30,468 --> 01:10:33,345 Tee hakkab otsa saama. Anna üks pakk. 462 01:10:33,929 --> 01:10:38,267 Ega see pole jõehobu pildiga? - Ei. - Sobib. 463 01:10:38,392 --> 01:10:45,065 Kas viinerid on värsked? Anna kuus tükki. Olgu peale, viska. 464 01:10:46,734 --> 01:10:51,822 Tere, onu Griša. - Kaalu mulle arbuus ära. 465 01:10:54,450 --> 01:10:58,496 Kas plaanid kaugele minna? - Sinuga linna saab? 466 01:11:02,291 --> 01:11:08,589 Kavatsed sinna nädalaks minna või? - Eks näis, võib-olla alatiseks. 467 01:11:11,217 --> 01:11:16,347 Aga mis majapidamisest saab? - Kuidagi ikka. Musja, autosse. 468 01:11:34,949 --> 01:11:38,244 Aga kus tädi Tanja siis on? Kas ootan ta ära? 469 01:11:38,452 --> 01:11:42,122 Ajasid mu rehnuti sassi. Anna veel signaali. 470 01:12:24,415 --> 01:12:25,749 Tatjana! 471 01:12:31,505 --> 01:12:36,677 Tatjana. Andesta, tassisin sulle siin pori sisse. 472 01:12:42,766 --> 01:12:46,770 Tatjana! - Tanja! 473 01:13:01,160 --> 01:13:02,578 Tatjana! 474 01:13:22,223 --> 01:13:23,516 Griša. 475 01:14:25,786 --> 01:14:29,290 Tõsta. - Tasakesi. 476 01:14:37,715 --> 01:14:41,343 Kolja, ära ainult kihuta. Sõida ettevaatlikult. 477 01:15:29,850 --> 01:15:32,228 Onu Griša, kõik on kombes. 478 01:15:34,104 --> 01:15:37,858 Kaks ribi ja põrutus, ülejäänu on kombes. Jääb elama. 479 01:15:45,491 --> 01:15:48,619 Aitäh sulle, Kolja. Aitäh. 480 01:15:52,748 --> 01:15:55,459 Kuhu sa ise nüüd lähed? 481 01:15:59,463 --> 01:16:00,881 Ma... 482 01:16:19,150 --> 01:16:22,820 Aga kas mu jänku seda sööb? - Ei, seda ma ei söö. 483 01:16:22,987 --> 01:16:28,784 Aga miks mitte? Oled ju vanaisasse. - Tee väike paus ja lõika leiba. 484 01:16:30,244 --> 01:16:35,332 Oled ohjad täitsa käest lasknud. Minuga ta nii ei kamandaks. 485 01:16:35,457 --> 01:16:37,960 Teate, ma pole üldse vastu. Las arvab, et on pealik. 486 01:16:38,085 --> 01:16:41,213 Oled sina aga kavalpea. - Räägi sa mul! 487 01:16:41,505 --> 01:16:44,133 Mine ja kutsu siia. - Kelle ma kutsun? 488 01:16:44,258 --> 01:16:49,221 Oma sõbra. Onu Griša, kelle veel? Tuleb ju hüvasti jätta. 489 01:16:52,349 --> 01:16:57,354 Vaata, millised. Vaata ometi. - Jah, jänkuke. 490 01:16:57,480 --> 01:17:02,067 Miks me istume? - Jäta, Katja, näed, ta jändab seal tuulikuga. 491 01:17:02,193 --> 01:17:04,653 Tal pole meie jaoks aega. - Läksite tülli või? 492 01:17:04,862 --> 01:17:09,783 Ei läinud me midagi. - Mine siis ja kutsu ta siia. 493 01:17:11,785 --> 01:17:13,913 Tulen kohe tagasi. 494 01:17:14,788 --> 01:17:20,336 Ema, me lähme tolle kääru taha. - Poisid, kohemaid kaldale! 495 01:17:20,544 --> 01:17:25,800 Püüame kala ja tuleme kohe tagasi. - Marss kaldale, kalamehed! 496 01:17:25,925 --> 01:17:27,718 Mille eest mind küll karistatakse? 497 01:17:27,843 --> 01:17:31,222 Vadik, miks sa vait oled? - Jäta nad rahule. 498 01:17:32,973 --> 01:17:34,558 Kas tohib? 499 01:17:41,899 --> 01:17:44,485 Anna mulle, lollile, andeks. 500 01:17:48,197 --> 01:17:52,785 Ma ajasin toona südametäiega igasugust jama suust välja. 501 01:17:55,454 --> 01:17:59,333 Saad ju aru, et olin stressis. 502 01:18:01,710 --> 01:18:07,383 Kui Marinka poleks sellesse kuradi auku kukkunud... 503 01:18:09,802 --> 01:18:14,682 Kas tulid nüüd lõpuks tuhka pähe raputama? 504 01:18:15,850 --> 01:18:19,395 Kobisid ekstra kohale, et hing saaks rahu? 505 01:18:19,854 --> 01:18:23,524 Sa oled järsu ütlemisega, Griša. - Olgu, olgu. Kõik. 506 01:18:23,649 --> 01:18:29,071 Olen sulle andestanud, võid kerida kõigi nelja tuule poole! 507 01:18:42,293 --> 01:18:44,336 Ei sõida ma kuhugi. 508 01:18:49,091 --> 01:18:51,302 Kuhu mul minna? 509 01:18:51,427 --> 01:18:56,765 Katja ütles: "Isa, mis sa siin tegema hakkad? Siin on ju igav. 510 01:18:58,601 --> 01:19:02,646 Linnas on sul alati kõht täis ja puhas riie seljas." 511 01:19:03,022 --> 01:19:08,027 Jah. Tagumik pühitakse ka puhtaks. 512 01:19:13,032 --> 01:19:17,953 Ma ei tohi siit lahkuda. Kellega ma seal purelema hakkan? 513 01:19:21,832 --> 01:19:27,505 Ja mida ma Marinkaga teen? Löön maha või? Ei raatsi. 514 01:19:44,688 --> 01:19:52,696 Ära sa ütle, küll alles keerutab! - Keerutab jah. 515 01:20:14,593 --> 01:20:16,637 Noh, las teeme rahu? 516 01:20:23,769 --> 01:20:28,899 Ljohha, rahu tuleb meil nüüd kolme peale teha. 517 01:20:37,283 --> 01:20:40,703 Kolja tuleb miskipärast graafikuväliselt. 518 01:20:48,043 --> 01:20:53,132 Tere, Robinsonid, teie Reede on tagasi. 519 01:20:56,969 --> 01:20:59,263 Vaat nüüd on täiskomplekt! 520 01:21:10,816 --> 01:21:14,320 Peaks vastu minema. - Saab ka ilma hakkama. 521 01:21:14,904 --> 01:21:17,740 Ah jaa, muidugi peab vastu minema. 522 01:21:18,908 --> 01:21:22,286 Mis tal seal üldse viga oli? Ajupõrutus? 523 01:21:22,661 --> 01:21:29,960 Huvitav, mis siin põrutada võib saada? - Sinul mitte miski. 524 01:21:53,692 --> 01:21:55,319 Tere, mehed. 525 01:21:57,112 --> 01:22:01,116 Küll mul on hea meel. - Mille üle? 526 01:22:02,827 --> 01:22:06,205 Ei teagi, lihtsalt on. 527 01:22:12,086 --> 01:22:15,673 Taat! Vaata, Marinka ujub! 528 01:22:17,925 --> 01:22:23,973 Kes ta parvele viis? - Ise läks, me ei puutu asjasse. 529 01:22:25,182 --> 01:22:28,477 Seis, karjafarm! - Kuidas ta seda ometi teeb? 530 01:22:28,644 --> 01:22:33,149 Seis, karjafarm! Minu kannatus on otsas. 531 01:22:33,440 --> 01:22:39,530 Griša, mis sa vahid? Too püss ja padrunid! Lasen su maha. 532 01:22:41,699 --> 01:22:46,996 Pea kinni, sa sarviline saatan! Ära mõtlegi mul ära uppuda. 533 01:22:50,708 --> 01:22:52,960 Ljohha! - Oota nüüd! 534 01:22:53,752 --> 01:22:57,798 Ja kus teie silmad olid? Ta on kõik mu närvid ära söönud! 535 01:22:57,923 --> 01:23:01,093 Ljohha, ma lähen allavoolu. 536 01:23:05,723 --> 01:23:08,309 Taat on sul veel täitsa tegija! 537 01:23:13,814 --> 01:23:17,818 Liiguta nüüd koibi! Seal see lojus ongi! Karjafarm! 538 01:23:18,611 --> 01:23:20,946 Oota nüüd, Ljohha! 539 01:24:07,326 --> 01:24:13,874 Pühendatud meie vanematele 45594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.