Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,494 --> 00:00:03,096
I'm on the transplant list.
2
00:00:03,107 --> 00:00:05,683
A heart may come tomorrow or never.
3
00:00:05,694 --> 00:00:08,084
- And what if it does come?
- I'll decide then.
4
00:00:08,488 --> 00:00:10,630
Real doctors never stop learning.
5
00:00:11,740 --> 00:00:14,062
I feel like I just hit
this giant fish line.
6
00:00:14,073 --> 00:00:17,436
- I'm supposed to feel great about myself.
- But you don't.
7
00:00:17,676 --> 00:00:20,857
Your increased patient load as
an NP's helping with wait times,
8
00:00:20,868 --> 00:00:22,556
but if we're pushing too hard, Claire...
9
00:00:22,567 --> 00:00:24,202
Honestly, no.
The distraction's doing more
10
00:00:24,213 --> 00:00:27,252
- than meds and therapy combined.
- I need to see my chart notes.
11
00:00:27,263 --> 00:00:29,765
From that woman who says
you breached her confidence?
12
00:00:29,776 --> 00:00:32,720
She didn't want my help.
I'm lying to myself, Bash.
13
00:00:32,731 --> 00:00:35,034
How will you decide
who gets the one spot?
14
00:00:35,045 --> 00:00:37,113
I'll make a call down
the road. But guys,
15
00:00:37,781 --> 00:00:39,742
you're going to land on your feet.
16
00:00:39,753 --> 00:00:41,821
This is the only place
that gave me a chance.
17
00:00:41,832 --> 00:00:43,423
Yeah, you think that
this place saved you.
18
00:00:43,434 --> 00:00:45,069
It makes sense that
you would be worried.
19
00:00:45,661 --> 00:00:47,329
- (DOGS BARKING)
- (WHISTLES BLOWING)
20
00:00:47,340 --> 00:00:48,908
I just need to get us somewhere safe.
21
00:00:49,452 --> 00:00:50,986
What do you know about Canada?
22
00:00:54,423 --> 00:00:55,425
Amira?
23
00:00:55,436 --> 00:00:57,304
(IN ARABIC)
24
00:00:57,726 --> 00:00:59,361
(DOOR SHUTS)
25
00:01:01,246 --> 00:01:02,866
_
26
00:01:03,431 --> 00:01:05,333
(IN ENGLISH): Sorry, this thing's heavy.
27
00:01:05,757 --> 00:01:07,826
It's okay to answer me loudly sometimes.
28
00:01:07,837 --> 00:01:09,738
If you don't use it, you'll lose it.
29
00:01:09,836 --> 00:01:13,139
You're going to Sasha's cottage
for two nights, not two years.
30
00:01:13,150 --> 00:01:15,868
- How was work?
- It was fine.
31
00:01:15,878 --> 00:01:18,514
And then I took the subway the wrong way
32
00:01:18,525 --> 00:01:20,272
thinking I was going
back to our old place.
33
00:01:20,283 --> 00:01:23,347
This one's so much better.
We should never move again.
34
00:01:23,358 --> 00:01:26,056
- (PHONE CHIMING)
- What's a "sinkhole?"
35
00:01:26,067 --> 00:01:27,494
Amira, you know we're only here so that
36
00:01:27,504 --> 00:01:29,595
we can be closer to your new school.
37
00:01:29,606 --> 00:01:33,380
Sasha says they're going to be late
because "Newman Road is closed
38
00:01:33,391 --> 00:01:36,557
because the Earth opened up
and swallowed a guy whole."
39
00:01:36,568 --> 00:01:38,069
She's so dramatic.
40
00:01:38,441 --> 00:01:40,176
I also told you that it was expensive
41
00:01:40,187 --> 00:01:43,157
so we might need to figure out
something cheaper for next year.
42
00:01:43,205 --> 00:01:46,238
Why? You get a raise
after residency, right?
43
00:01:46,249 --> 00:01:48,079
If I still have a job, then, maybe.
44
00:01:48,090 --> 00:01:50,702
- So negative. You will.
- Yeah...
45
00:01:50,886 --> 00:01:53,088
(IN ARABIC)
46
00:01:56,165 --> 00:01:57,795
(IN ENGLISH): She's here.
47
00:01:57,806 --> 00:01:59,875
Do something fun for once, tonight.
48
00:02:00,089 --> 00:02:01,722
What do you think I do when you leave?
49
00:02:01,733 --> 00:02:04,103
Sit there, staring at the
wall until I come back.
50
00:02:04,352 --> 00:02:06,354
Don't this time, though.
51
00:02:09,131 --> 00:02:10,732
(DOOR SHUTS)
52
00:02:11,667 --> 00:02:14,270
(GENTLE MUSIC)
53
00:02:37,092 --> 00:02:39,562
(SIRENS WAILING)
54
00:02:39,628 --> 00:02:42,298
(INDISTINCT CHATTER)
55
00:02:48,545 --> 00:02:51,218
The hardest part for us is
not doing anything, okay?
56
00:02:51,229 --> 00:02:52,898
But we can't just jump in there.
57
00:02:52,909 --> 00:02:55,445
We have to wait until we
know what the risks are.
58
00:03:23,505 --> 00:03:26,408
(OPENING THEME)
59
00:03:30,584 --> 00:03:35,584
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
60
00:03:38,928 --> 00:03:40,803
Hi, Magalie. Hopefully, you're the first
61
00:03:40,813 --> 00:03:43,036
person under 40 who
listens to voicemails.
62
00:03:43,047 --> 00:03:45,049
It's Connie, your transplant nurse.
63
00:03:45,060 --> 00:03:47,868
You owe intake forms,
and also your first batch of blood work
64
00:03:47,879 --> 00:03:49,381
is this Thursday at 10 A.M.
65
00:03:49,392 --> 00:03:51,623
And I'd like to get your
pacemaker reporting set up.
66
00:03:51,634 --> 00:03:54,571
I also want to remind you that
emergency doctors are more likely
67
00:03:54,582 --> 00:03:57,161
to be exposed to the
most common kinds of viral
68
00:03:57,172 --> 00:03:59,990
and bacterial infections, those
are putting your heart at risk.
69
00:04:00,001 --> 00:04:02,782
Yeah, myocarditis,
endocarditis, pericarditis.
70
00:04:02,793 --> 00:04:05,036
The panel already flagged this
one and put me on the list, Connie.
71
00:04:05,100 --> 00:04:07,588
- Your resident's way behind.
- What's wrong with the elevators?
72
00:04:07,599 --> 00:04:08,934
Service lift is up for patients.
73
00:04:09,378 --> 00:04:12,296
Day shift got slammed
and Carmen's too slow.
74
00:04:12,307 --> 00:04:15,858
"MCAT practice test?"
Arnold, are you trying for med school?
75
00:04:17,079 --> 00:04:19,305
- Don't tell the other nurses.
- Okay, let me know if you need any help.
76
00:04:19,316 --> 00:04:22,453
Thanks. I mean, if there's
any extra experience
77
00:04:22,464 --> 00:04:24,505
you want to throw my way, I
won't say no but right now...
78
00:04:24,516 --> 00:04:26,951
You just want me to help us catch up.
79
00:04:27,570 --> 00:04:30,952
Keep us in the loop and
be cautious, doctor LeBlanc.
80
00:04:31,484 --> 00:04:32,741
Colds are viral.
81
00:04:32,752 --> 00:04:35,686
So antibiotics won't really help.
You'll get all of the side effects,
82
00:04:35,697 --> 00:04:38,333
none of the benefits. I can
recommend an over-the-counter...
83
00:04:38,661 --> 00:04:41,063
Or you can just hang up on me.
84
00:04:41,710 --> 00:04:44,720
Sounds like you're having a fun night.
85
00:04:45,082 --> 00:04:46,542
Also, didn't you work all day?
86
00:04:46,553 --> 00:04:48,622
Oh, the cue is endless.
87
00:04:50,638 --> 00:04:52,561
Wait, so you're not staying?
88
00:04:52,785 --> 00:04:54,924
You know, I could order in.
89
00:04:54,935 --> 00:04:58,721
I'm grabbing Holden from lacrosse
and Ash from board game club.
90
00:04:58,732 --> 00:05:01,068
Taking them to McDonald's
before my shift.
91
00:05:01,503 --> 00:05:03,271
God, I hate nights.
92
00:05:04,251 --> 00:05:06,887
Sorry. But good for you.
93
00:05:06,898 --> 00:05:09,467
For not giving in and
writing that guy the script.
94
00:05:09,478 --> 00:05:12,247
And stopping myself from lecturing him
95
00:05:12,258 --> 00:05:16,596
about unnecessary use of ABX
and population-level resistance.
96
00:05:17,133 --> 00:05:18,710
Guess he'll just need to find a doctor
97
00:05:18,721 --> 00:05:21,192
who isn't trying to prove his
lapses in judgment are behind him.
98
00:05:21,203 --> 00:05:23,724
- Hmm.
- Ah, you know,
99
00:05:23,735 --> 00:05:27,506
- I... I can come tonight.
- To Holden's game?
100
00:05:27,630 --> 00:05:29,165
I'll barely make the end of it.
101
00:05:29,176 --> 00:05:30,844
Or maybe to McDonald's...
102
00:05:31,332 --> 00:05:35,203
I mean, your kids and your
live-in ex know about us anyway.
103
00:05:37,164 --> 00:05:39,767
It won't be like this forever, Theo.
104
00:05:42,478 --> 00:05:44,079
Goodnight.
105
00:05:50,152 --> 00:05:53,489
- (SIRENS WAILING)
- (HONKING)
106
00:05:57,056 --> 00:05:59,217
Tell us your name, sir.
We're trying to get to you.
107
00:05:59,228 --> 00:06:01,797
Why don't you just start
by telling us your name?
108
00:06:02,329 --> 00:06:03,832
Can you hear me?
109
00:06:03,955 --> 00:06:05,757
Kathryn, right?
110
00:06:05,768 --> 00:06:08,270
Bashir, ED at Memorial.
Is that the van driver?
111
00:06:08,337 --> 00:06:10,564
Hi. He's got his phone
with him. Called 9-1-1.
112
00:06:10,575 --> 00:06:13,912
Kyle! My name is Kyle,
and I can't really move.
113
00:06:14,834 --> 00:06:17,408
Kyle. Are you in your vehicle or out?
114
00:06:17,419 --> 00:06:18,631
Out.
115
00:06:18,642 --> 00:06:20,010
Did something land on you, Kyle?
116
00:06:20,021 --> 00:06:21,389
Tell us whatever you can.
117
00:06:21,400 --> 00:06:25,928
Yeah, something hit
my chest. It's dark...
118
00:06:26,401 --> 00:06:29,491
It hurts when I breathe. (COUGHING)
119
00:06:29,763 --> 00:06:31,482
Kyle, this is Dr. Hamed.
120
00:06:31,493 --> 00:06:34,961
Let me hear you take a deep
breath in and then out, okay?
121
00:06:34,972 --> 00:06:38,075
Okay. (WHEEZING)
122
00:06:40,155 --> 00:06:43,549
Not great, right?
I've practised so many times
123
00:06:43,560 --> 00:06:47,765
for the ground to just...
shifts like that right under me.
124
00:06:48,215 --> 00:06:50,017
Hold on a second, Kyle.
125
00:06:50,028 --> 00:06:51,914
Are they any closer to gaining access?
126
00:06:51,980 --> 00:06:54,228
No. Every time they
get closer to the edge,
127
00:06:54,239 --> 00:06:56,575
more of the ground collapses.
128
00:06:58,620 --> 00:07:01,123
When the day four conference
cold started going around,
129
00:07:01,134 --> 00:07:03,669
I decided to bail
before it took me down,
130
00:07:03,680 --> 00:07:06,516
but then I got this pain
and vomited so... Fail?
131
00:07:06,880 --> 00:07:08,453
Well, you do have a temp.
But the pain speaks
132
00:07:08,464 --> 00:07:11,267
to something other than a
cold. What kind of a conference?
133
00:07:11,278 --> 00:07:14,156
Two hundred dentists. Exciting, right?
134
00:07:14,167 --> 00:07:16,036
Can you lie down for me, please?
135
00:07:16,766 --> 00:07:18,186
(GROANS)
136
00:07:18,934 --> 00:07:20,341
Okay...
137
00:07:21,769 --> 00:07:24,068
- Does it hurt more if I press here?
- Ah, yeah.
138
00:07:24,079 --> 00:07:25,313
Okay.
139
00:07:25,887 --> 00:07:28,623
- Any blood when you pee?
- No.
140
00:07:28,701 --> 00:07:31,504
Why? What's going on?
What aren't you telling me?
141
00:07:31,515 --> 00:07:34,492
- I would rather do some imaging before...
- No, no, no. Don't string me along.
142
00:07:34,503 --> 00:07:37,329
I'm no MD, but I know
hedging when I see it!
143
00:07:38,283 --> 00:07:41,886
Okay, well, right now my
differential includes kidney stones,
144
00:07:41,897 --> 00:07:45,576
gallstones, appendicitis,
gastritis, ruptured cysts,
145
00:07:45,587 --> 00:07:48,433
or ovarian torsion. Which is
why you need an ultrasound.
146
00:07:48,824 --> 00:07:51,513
- I'm sorry. I overreacted.
- It's okay.
147
00:07:54,155 --> 00:07:55,590
Carmen, about the woman in E...
148
00:07:55,601 --> 00:07:57,199
Does OHIP require special authorization
149
00:07:57,210 --> 00:07:58,545
to cover extended autoimmune testing?
150
00:07:58,947 --> 00:08:00,515
Because my joint pain guy in six
151
00:08:00,582 --> 00:08:01,817
tracks with ankylosing spondylitis.
152
00:08:01,828 --> 00:08:03,496
So refer him to a rheumatologist.
153
00:08:03,507 --> 00:08:05,506
I don't trust the patient to follow up.
I thought I could do it myself.
154
00:08:05,517 --> 00:08:07,152
No, your patient volumes need work.
155
00:08:07,462 --> 00:08:09,580
Standard is four per hour.
You're at two point five.
156
00:08:09,591 --> 00:08:11,426
- Let's double that tonight.
- Double?
157
00:08:11,493 --> 00:08:13,840
But you keep telling me
about getting the full story
158
00:08:13,851 --> 00:08:15,223
and catching what other doctors don't.
159
00:08:15,234 --> 00:08:17,491
Yeah, you can still learn to
do that and move faster, Carmen.
160
00:08:17,502 --> 00:08:20,171
Good evening, everybody.
I just got word from CCU
161
00:08:20,182 --> 00:08:21,984
that three patients
with suspected pneumonia
162
00:08:21,995 --> 00:08:24,488
just tested positive for legionnaires.
163
00:08:24,499 --> 00:08:27,363
- All from some dental conference.
- Oh, God.
164
00:08:27,374 --> 00:08:28,866
I just saw someone from that conference.
165
00:08:28,877 --> 00:08:30,879
I wore a mask because
his cough was so flemmy.
166
00:08:30,890 --> 00:08:33,259
No, legionnaires is usually
spread via ventilation
167
00:08:33,270 --> 00:08:35,376
or aerosolized water,
not person-to-person.
168
00:08:35,387 --> 00:08:37,790
But doesn't it have like
a 5 to 30% fatality rate?
169
00:08:38,242 --> 00:08:42,030
Take the panic down
6000% and start protocols.
170
00:08:42,041 --> 00:08:43,983
Negative pressure iso, masks, increased
171
00:08:43,993 --> 00:08:45,858
handwashing, and enhanced cleaning.
172
00:08:45,869 --> 00:08:47,544
The woman in E is a conference dentist.
173
00:08:47,555 --> 00:08:48,889
I'm pretty sure it's a kidney stone,
174
00:08:48,900 --> 00:08:51,636
but keep her masked and
send her to radiology, stat.
175
00:08:52,947 --> 00:08:54,716
So that motivational speech,
176
00:08:54,727 --> 00:08:57,096
was that to prove you
have the leadership skills
177
00:08:57,107 --> 00:08:59,843
and deserve the one fellowship
spot that's up for grabs?
178
00:08:59,955 --> 00:09:02,738
Maybe that's just me paying
forward some good leadership.
179
00:09:02,749 --> 00:09:04,250
Instead of not-so-good.
180
00:09:04,261 --> 00:09:07,049
By pawning off our most virulent
patients to the first-years.
181
00:09:07,060 --> 00:09:08,928
- That's not what I was doing.
- Two more dentists
182
00:09:08,939 --> 00:09:11,135
with legionnaire symptoms at triage...
183
00:09:11,146 --> 00:09:14,056
Give them the Leblanc's
human shield of a resident.
184
00:09:14,651 --> 00:09:16,960
- You really want me to give them to Carmen?
- No.
185
00:09:16,971 --> 00:09:19,261
Maybe. I don't know,
I'll get back to you.
186
00:09:22,095 --> 00:09:25,356
At least that pasta beat
stale hospital muffins.
187
00:09:25,367 --> 00:09:27,928
Yeah, I mean those muffins can
get me through some tough times.
188
00:09:27,939 --> 00:09:29,073
(CHUCKLING)
189
00:09:29,571 --> 00:09:32,838
Oh, looks like we're
hauling up the stairs.
190
00:09:32,849 --> 00:09:35,885
Oh, not me actually.
I use the emerg lockers.
191
00:09:36,011 --> 00:09:39,648
Right. Well, thanks for...
192
00:09:40,034 --> 00:09:42,203
This was... fun.
193
00:09:42,950 --> 00:09:46,848
Oh, yeah, you too, Toby.
If you want to do this again
194
00:09:46,859 --> 00:09:48,639
the next time we're both
working nights, then...
195
00:09:48,650 --> 00:09:50,885
Yeah, maybe I'll check my schedule.
196
00:09:51,206 --> 00:09:53,308
Or not.
197
00:09:54,402 --> 00:09:57,839
Okay, I'll see you.
198
00:10:05,393 --> 00:10:08,230
Your next patient is
connecting, Dr. Hunter.
199
00:10:08,724 --> 00:10:10,779
Fast and forceful, right hand!
200
00:10:10,790 --> 00:10:13,028
Leave it on the floor like
you're squashing a bug.
201
00:10:13,039 --> 00:10:15,352
Hum, hello? You okay?
202
00:10:15,363 --> 00:10:17,065
Oh, you're here.
203
00:10:19,093 --> 00:10:21,396
Hold on. Take five, guys.
204
00:10:23,306 --> 00:10:26,161
- Sorry, boxing class.
- I'm Dr. Hunter.
205
00:10:26,172 --> 00:10:28,518
You did book an appointment, didn't you?
206
00:10:28,529 --> 00:10:31,489
- Uh, Dahab?
- Dahab, yes.
207
00:10:31,500 --> 00:10:32,837
For two hours ago.
208
00:10:32,848 --> 00:10:35,712
I wait, but no one comes, so I
decided to get on with my night.
209
00:10:35,723 --> 00:10:38,389
Okay, hum. Sorry about that.
210
00:10:38,400 --> 00:10:42,044
It says here in my notes that
you felt a pop in your chest.
211
00:10:42,368 --> 00:10:45,518
Yesterday, some water went down
the wrong tube, and I coughed hard.
212
00:10:45,529 --> 00:10:48,212
And then, pop. Scared me so
bad I went to the hospital
213
00:10:48,223 --> 00:10:50,893
and after seven hours,
they told me to go home.
214
00:10:50,992 --> 00:10:54,522
- And did they do any imaging?
- An X-ray that shows nothing.
215
00:10:54,533 --> 00:10:58,323
And today, I'm feeling it more.
It's getting harder to breathe.
216
00:10:58,334 --> 00:10:59,674
But you're still boxing.
217
00:10:59,685 --> 00:11:01,420
I need to make a living, doctor.
218
00:11:01,431 --> 00:11:04,067
Fair enough. Uh, any chance
219
00:11:04,078 --> 00:11:05,676
it's related to injury?
220
00:11:05,686 --> 00:11:07,792
If you got hit in the chest
or you pulled a muscle?
221
00:11:07,803 --> 00:11:10,505
I'm no prizefighter, but I did
get punched in the face once.
222
00:11:10,516 --> 00:11:14,320
And sometimes, the damage
isn't where you think it is.
223
00:11:14,409 --> 00:11:16,227
No disrespect, but I'm a newcomer
224
00:11:16,238 --> 00:11:17,704
and my insurance can't cover this.
225
00:11:17,715 --> 00:11:22,180
Which means I'm paying
$150. I don't have it.
226
00:11:22,191 --> 00:11:25,394
I'm a smart person, so how
do we figure out what's wrong?
227
00:11:26,428 --> 00:11:29,731
Can you point to where the pain is?
228
00:11:30,569 --> 00:11:32,922
Okay, now was that sharp and sudden,
229
00:11:32,933 --> 00:11:34,668
or slow and gradual?
How do you feel now?
230
00:11:34,977 --> 00:11:37,746
Sharp and sudden.
My arm and leg went tingling.
231
00:11:37,757 --> 00:11:40,458
My heart was racing. I can't even stand.
232
00:11:40,469 --> 00:11:42,138
And it's still sharp when I breathe in,
233
00:11:42,149 --> 00:11:44,151
and I get these waves of dizzy.
234
00:11:46,708 --> 00:11:48,643
Are you near a drugstore?
235
00:11:48,968 --> 00:11:51,546
I need your blood
pressure and heart rate.
236
00:11:51,714 --> 00:11:53,548
There are machines that'll do both.
237
00:11:53,559 --> 00:11:56,629
They also sell something
called a pulse oximeter.
238
00:11:56,871 --> 00:11:59,598
It's about $50, you can just
return it once you're done with it.
239
00:11:59,609 --> 00:12:01,982
Just tell them it didn't
work. I need that number too.
240
00:12:01,993 --> 00:12:04,607
What do I do with these readings?
Wait another two hours in the cue,
241
00:12:04,618 --> 00:12:06,253
and then a different doctor?
242
00:12:07,589 --> 00:12:09,653
I'm going to give you
my cellphone number.
243
00:12:09,664 --> 00:12:11,633
You call me as soon as you're done.
244
00:12:16,985 --> 00:12:18,440
Is the truck going to pull him out now?
245
00:12:18,507 --> 00:12:20,475
His pleural cavity could
be filling up with fluids,
246
00:12:20,486 --> 00:12:22,354
and if we don't get to him
soon, he's going to die.
247
00:12:22,365 --> 00:12:24,167
Nobody's going anywhere
until the scene stabilizes.
248
00:12:24,178 --> 00:12:25,584
- Sorry, who are you?
- I'm a doctor.
249
00:12:25,595 --> 00:12:27,491
I heard him talking to the EMS. Kyle...
250
00:12:27,502 --> 00:12:29,070
- Someone call you?
- No, I have experience
251
00:12:29,081 --> 00:12:31,258
- with this kind of field of work.
- Oh, you have experience
252
00:12:31,269 --> 00:12:32,871
with sinkholes sucking vehicles in whole
253
00:12:32,882 --> 00:12:35,493
and compromising the underground
infrastructure of Toronto.
254
00:12:35,504 --> 00:12:36,838
Because it's a first for me.
255
00:12:36,918 --> 00:12:39,054
Nothing else happens
until I know it's safe.
256
00:12:39,065 --> 00:12:40,633
His life is at risk.
257
00:12:40,973 --> 00:12:42,975
Hey, that grid leads under the road?
258
00:12:42,986 --> 00:12:45,322
Yes, but unless the City Works
engineers tell me otherwise,
259
00:12:45,333 --> 00:12:48,111
- the hydro vault's off limits.
- And if you can't pull him out in time?
260
00:12:48,122 --> 00:12:50,291
Well, we better because
it's our only option.
261
00:12:50,773 --> 00:12:53,542
I've got confined space and
trench rescue teams setting up.
262
00:12:53,735 --> 00:12:55,203
If I send my team on foot,
263
00:12:55,214 --> 00:12:57,716
the road could swallow them too.
And very likely crush our guys.
264
00:12:57,727 --> 00:12:59,494
- You don't know that.
- You don't know how long
265
00:12:59,505 --> 00:13:01,375
his lungs will hold or
if it even is collapsed.
266
00:13:01,386 --> 00:13:03,450
It is. And if there is a
way we can get down there,
267
00:13:03,461 --> 00:13:05,029
- I can help.
- This is a technical
268
00:13:05,040 --> 00:13:08,318
rescue scene and Toronto
Fire has authority.
269
00:13:08,329 --> 00:13:10,314
What kind of person, doctor or not,
270
00:13:10,325 --> 00:13:12,327
sees an entire team
of workers and thinks,
271
00:13:12,338 --> 00:13:14,607
"I'm the guy who really should be here."
272
00:13:15,252 --> 00:13:18,934
Wait behind the barrier or
we're going to have a problem.
273
00:13:28,902 --> 00:13:31,012
Okay, but we're at six and going up.
274
00:13:31,422 --> 00:13:33,215
Alright, thanks.
275
00:13:33,532 --> 00:13:35,483
Uh, Claire...
276
00:13:36,165 --> 00:13:39,171
I only called you at home for
sub-ideas. Not for you to come in.
277
00:13:39,182 --> 00:13:41,145
I wasn't tired anyway.
Was that admitting
278
00:13:41,156 --> 00:13:43,719
asking us to hold the legionnaire's
patients until they find beds?
279
00:13:43,730 --> 00:13:46,156
I tried explaining they all
need dedicated monitoring
280
00:13:46,167 --> 00:13:47,811
and that there's only four
of us on the floor, but...
281
00:13:47,822 --> 00:13:50,081
I'll do it. You just keep
what's already on your plate.
282
00:13:50,092 --> 00:13:52,061
I don't mind some overflow...
283
00:13:54,083 --> 00:13:58,273
Feels like a million tiny needles
stabbing me in my back and stomach.
284
00:13:58,340 --> 00:13:59,841
Kidney stones are no joke.
285
00:13:59,964 --> 00:14:02,333
I swear that first doctor
knew it was kidney stones
286
00:14:02,344 --> 00:14:06,034
the whole time. I kind of lost it
on her for hoarding information.
287
00:14:06,045 --> 00:14:09,333
I mean, I know you're all
just trying to help, but...
288
00:14:09,430 --> 00:14:11,265
How long is it going to take to know
289
00:14:11,276 --> 00:14:13,478
- if I also have legionnaires?
- Exposure window
290
00:14:13,489 --> 00:14:15,858
is usually 10 days, but
I'm not seeing any antigens
291
00:14:15,869 --> 00:14:17,637
on your PCR so maybe you got lucky.
292
00:14:17,812 --> 00:14:19,814
Yeah. I feel real lucky.
293
00:14:20,601 --> 00:14:22,497
Look, if you want to double down,
294
00:14:22,778 --> 00:14:26,034
you can always wait and see if
the stone can pass on its own.
295
00:14:26,157 --> 00:14:29,661
I think it's always best to
avoid invasive if it's an option.
296
00:14:29,671 --> 00:14:31,273
Hello, Marissa.
297
00:14:31,284 --> 00:14:34,101
My name is Mark Novak.
Good news, urology's decided
298
00:14:34,112 --> 00:14:36,314
to blast your kidney
stone in the cutting-edge
299
00:14:36,325 --> 00:14:38,962
operating theatre we call "Trauma OR".
300
00:14:38,973 --> 00:14:43,845
So I will need you to not eat or
drink anything until you're through.
301
00:14:44,131 --> 00:14:46,600
Mark, you're talking about ESWL, right?
302
00:14:46,787 --> 00:14:48,395
It's a non-invasive procedure where
303
00:14:48,405 --> 00:14:50,214
they use shockwaves to blast the stone.
304
00:14:50,225 --> 00:14:52,109
It'll break it up. It'll
be easier for you to pass.
305
00:14:52,120 --> 00:14:54,589
PCNL. It's a small scope.
Goes into your kidneys
306
00:14:54,600 --> 00:14:56,402
and then lasers do the rest.
307
00:14:56,413 --> 00:14:58,482
Because I'm suggesting
that we wait it up.
308
00:14:58,713 --> 00:15:01,000
- (CHUCKLING)
- You've seen the size
309
00:15:01,011 --> 00:15:04,297
of the stone, though, right?
I mean, there's moons orbiting it.
310
00:15:04,308 --> 00:15:07,012
But, hey, you know,
if you want to prolong her agony,
311
00:15:07,023 --> 00:15:09,192
the last thing I want to do
is step on anybody's toes.
312
00:15:09,203 --> 00:15:12,006
So, that's your call, Dr. Curtis.
313
00:15:15,884 --> 00:15:19,187
Who was the walking slice of toxicity?
314
00:15:19,310 --> 00:15:22,179
He might be right.
PCNL isn't that invasive.
315
00:15:22,190 --> 00:15:25,182
- You're kidding me...
- No, it's really quite minor.
316
00:15:25,193 --> 00:15:29,008
- We'll talk to urology first.
- No, I'm talking about you changing your mind
317
00:15:29,019 --> 00:15:31,121
because that man gaslit you?
318
00:15:31,172 --> 00:15:32,477
Oh, he does that.
319
00:15:32,488 --> 00:15:34,878
So you can hear him
dismissing you like that?
320
00:15:34,889 --> 00:15:37,024
Telling me what I'm allowed to eat.
321
00:15:37,035 --> 00:15:40,620
I have half a mind to say
no just to stick it to him.
322
00:15:40,631 --> 00:15:43,006
No, don't do that.
The food thing's real.
323
00:15:43,017 --> 00:15:47,016
You're defending him.
Oh, no, no. No, no.
324
00:15:47,027 --> 00:15:51,208
Sweetie, I was in a
bad marriage for years.
325
00:15:51,219 --> 00:15:53,688
It took me swallowing a
half bottle of sleeping pills
326
00:15:53,755 --> 00:15:56,481
for him to get the message.
And I finally got out,
327
00:15:56,492 --> 00:15:59,795
but the whole thing really affected
my self-esteem for a long time.
328
00:15:59,939 --> 00:16:01,874
Okay, hold on!
329
00:16:01,963 --> 00:16:04,781
My medical opinion has
nothing to do with Mark Novak.
330
00:16:04,792 --> 00:16:07,385
He's always been difficult and
I barely even notice him anymore.
331
00:16:07,396 --> 00:16:09,240
Well, I can report him for you.
332
00:16:09,251 --> 00:16:11,486
- There must be some way...
- Marissa, Marissa.
333
00:16:11,497 --> 00:16:14,133
Why don't we just focus
on your kidney stone?
334
00:16:15,526 --> 00:16:16,644
Fine.
335
00:16:16,711 --> 00:16:21,394
A few customers at my bar wanted
to keep partying after close.
336
00:16:21,405 --> 00:16:24,641
So my last drink was... 9 A.M.
337
00:16:25,102 --> 00:16:29,132
I'm dizzy, barfy, my
head won't stop pounding.
338
00:16:29,143 --> 00:16:30,223
Any other pain?
339
00:16:30,234 --> 00:16:32,303
Other than my entire body.
340
00:16:34,072 --> 00:16:37,285
Hey, what's with the mask? I don't
think this hangover is contagious.
341
00:16:37,296 --> 00:16:39,269
No, it's just precautionary.
We've had patients
342
00:16:39,280 --> 00:16:41,182
from a dental conference
with respiratory illness.
343
00:16:41,302 --> 00:16:42,971
They were all at the same hotel so...
344
00:16:43,251 --> 00:16:45,853
- (BEEPING)
- Your blood pressure is 200 over 110.
345
00:16:46,582 --> 00:16:48,941
It can spike with the alcohol,
but it should have come down by now.
346
00:16:48,952 --> 00:16:50,928
Oh, no. I definitely have that.
347
00:16:51,165 --> 00:16:53,201
You are diagnosed with
high blood pressure?
348
00:16:53,212 --> 00:16:56,827
- That's pretty rare for 23.
- I know, I'm like this medical miracle.
349
00:16:57,208 --> 00:16:59,610
And yes, my doctor
already gave me the speech
350
00:16:59,621 --> 00:17:02,590
about eating right and
three drinks a week.
351
00:17:02,889 --> 00:17:06,494
Anyways, look, someone told me
that when they're super hungover,
352
00:17:06,505 --> 00:17:08,907
they just come here to get IV fluid.
353
00:17:08,918 --> 00:17:11,854
You should probably listen to your
doctor instead of whoever that was.
354
00:17:11,865 --> 00:17:16,703
Because hypertension can be seriously
complicated by lifestyle choices.
355
00:17:16,714 --> 00:17:20,184
Well, screw me for thinking I'm
allowed to live a little, right?
356
00:17:21,128 --> 00:17:24,878
I just... Forget it. I'll
pound electrolytes at home.
357
00:17:24,889 --> 00:17:26,830
Okay, can you hold on a second?
358
00:17:26,868 --> 00:17:28,310
Carmen, if it's urgent enough to hover,
359
00:17:28,321 --> 00:17:30,957
- just come in and get me.
- I don't know if it is, but...
360
00:17:31,987 --> 00:17:33,610
Your first rectal insertion?
361
00:17:33,621 --> 00:17:35,457
It's basically a rite of passage.
362
00:17:35,715 --> 00:17:37,701
- Did he say what it was?
- He won't even acknowledge
363
00:17:37,712 --> 00:17:39,804
- that something is in there.
- Yeah, surprisingly,
364
00:17:39,815 --> 00:17:44,546
that is not uncommon. My guess
would be some sort of metal?
365
00:17:44,557 --> 00:17:46,868
Okay, but how do I get the full story?
366
00:17:46,879 --> 00:17:48,947
You don't. Not now, remember our talk.
367
00:17:49,244 --> 00:17:51,650
In this instance, your
problem is whatever metal
368
00:17:51,661 --> 00:17:53,696
is in his rectum, not why it got there.
369
00:17:53,734 --> 00:17:55,870
- You need to take it out.
- Alone?
370
00:17:56,851 --> 00:17:59,380
Ask Arnold if you need
any help, he wants the EXP.
371
00:17:59,514 --> 00:18:02,217
And put her on saline
until her BP comes down.
372
00:18:04,485 --> 00:18:05,872
Captain, we're ready to move.
373
00:18:05,883 --> 00:18:07,485
Nuh-uh. We still
haven't secured the area
374
00:18:07,496 --> 00:18:09,398
so no one moves in until then.
375
00:18:10,995 --> 00:18:12,393
We lost contact with the victim.
376
00:18:12,404 --> 00:18:14,573
He was having trouble breathing.
377
00:18:26,174 --> 00:18:28,610
(SIRENS WAILING)
378
00:18:33,014 --> 00:18:36,784
(TENSE MUSIC)
379
00:18:47,629 --> 00:18:51,165
(DRIPPING)
380
00:19:10,585 --> 00:19:13,288
- (PHONE RINGING)
- How did it go, Dahab?
381
00:19:13,354 --> 00:19:16,124
I used the machine four
times like you said.
382
00:19:16,190 --> 00:19:17,992
People are very upset about it.
383
00:19:18,297 --> 00:19:21,329
Blood pressure says 95 over 60.
384
00:19:21,503 --> 00:19:23,505
Hold on, there's a bus.
385
00:19:25,081 --> 00:19:29,227
Heart, 175. And finger clip is 95.
386
00:19:29,238 --> 00:19:31,880
But if they don't let me return it,
I'm sending you the bill.
387
00:19:31,891 --> 00:19:35,059
Okay, Dahab. I need you
to go to the emergency room
388
00:19:35,070 --> 00:19:37,491
- for more testing.
- I'm not going back there.
389
00:19:37,996 --> 00:19:39,581
I just rest for a few days.
390
00:19:39,592 --> 00:19:42,491
Based on your vitals and symptoms,
you could have a ruptured aorta.
391
00:19:42,502 --> 00:19:44,180
The artery responsible
for pumping your blood
392
00:19:44,191 --> 00:19:46,422
might be leaking and if it
is, and you don't get treated,
393
00:19:46,434 --> 00:19:48,503
you could die. Where are you right now?
394
00:19:48,550 --> 00:19:50,618
On a bench outside pharmacy.
395
00:19:50,880 --> 00:19:52,318
Okay, go to York Memorial Hospital.
396
00:19:52,329 --> 00:19:53,845
I used to work there, it's
the place you want to be
397
00:19:53,856 --> 00:19:57,113
- for cardiac emergencies.
- That's where I was.
398
00:19:57,205 --> 00:19:58,736
They were rude and didn't listen.
399
00:19:58,747 --> 00:20:00,656
Treated me like less than human.
400
00:20:00,896 --> 00:20:03,438
Can I come to you? I'll pay.
401
00:20:03,449 --> 00:20:05,285
It's not about money, Dahab.
402
00:20:05,296 --> 00:20:08,366
I'm not insured for anything more
than virtual visits right now.
403
00:20:08,496 --> 00:20:10,865
Theo, please... I trust you.
404
00:20:10,876 --> 00:20:13,337
Look, I hear that last
night went badly, right?
405
00:20:13,348 --> 00:20:16,951
But hospitals are really just people.
406
00:20:17,116 --> 00:20:19,921
And I will call ahead and make
sure you see the right ones.
407
00:20:19,932 --> 00:20:22,578
- Plus, you have me on speed dial.
- Okay.
408
00:20:22,589 --> 00:20:23,975
Okay, just go now, Dahab.
409
00:20:23,986 --> 00:20:26,422
And let me know as soon
as you get there, okay?
410
00:20:26,894 --> 00:20:29,097
(DRIPPING)
411
00:20:46,340 --> 00:20:49,176
(CRASHING)
412
00:20:52,992 --> 00:20:54,911
Bashir, you're a hero.
413
00:20:54,922 --> 00:20:57,892
I can get them to see that.
They'll want to help you.
414
00:20:58,703 --> 00:21:00,250
I get that it makes you uncomfortable.
415
00:21:00,261 --> 00:21:02,206
It's just... There are so many people
416
00:21:02,217 --> 00:21:04,586
- on that list ahead of us.
- Not as likely to succeed
417
00:21:04,597 --> 00:21:06,423
or as deserving of the chance.
418
00:21:06,434 --> 00:21:09,170
A skilled doctor with a
little girl depending on him.
419
00:21:09,793 --> 00:21:12,140
It could take years off the wait.
420
00:21:20,020 --> 00:21:22,423
(TENSE MUSIC)
421
00:21:22,434 --> 00:21:24,068
(CLEARING THROAT)
422
00:21:36,224 --> 00:21:38,971
Claire. Claire!
423
00:21:39,842 --> 00:21:43,379
(INDISTINCT CHATTER)
424
00:21:43,390 --> 00:21:46,360
Any ideas for staff floats, Claire?
425
00:21:47,341 --> 00:21:48,943
Bash worked today, he might come back.
426
00:21:48,954 --> 00:21:50,722
- Great, can you try him?
- Yeah, sure.
427
00:21:51,002 --> 00:21:53,018
Is that a makeshift ICU of dentists?
428
00:21:53,029 --> 00:21:56,065
- Yeah.
- We just got official word.
429
00:21:56,076 --> 00:21:58,378
CCU's full. No admissions.
430
00:21:58,573 --> 00:22:00,275
How are we supposed
to function as an emerg
431
00:22:00,286 --> 00:22:02,454
if we're basically a spillover
ward for everyone else?
432
00:22:02,690 --> 00:22:04,525
And if we do get more dentists,
433
00:22:04,592 --> 00:22:05,988
I don't know where
we're going to put them.
434
00:22:05,999 --> 00:22:08,752
We do have one more case.
Although, she's a bartender.
435
00:22:08,763 --> 00:22:10,732
Not a dentist. Your patient, Mags.
436
00:22:10,854 --> 00:22:12,923
Josie with the hangover
has legionnaires?
437
00:22:13,045 --> 00:22:16,526
- Don't tell me that she...
- Slings drinks at the conference hotel? Yup.
438
00:22:16,537 --> 00:22:18,402
Why didn't she say something?
I told her about
439
00:22:18,413 --> 00:22:20,775
the precautions we're taking,
and she's already hyper-tensive
440
00:22:20,786 --> 00:22:22,988
so high-risk and vulnerable
to severe illness.
441
00:22:22,999 --> 00:22:25,428
I mean, she's so young.
442
00:22:25,439 --> 00:22:27,708
I'm sure it never even occurred to her.
443
00:22:27,719 --> 00:22:30,522
But her breathing is declining
so we moved her to three.
444
00:22:30,558 --> 00:22:32,159
I'll check on her.
445
00:22:32,373 --> 00:22:34,404
Let me know if you need backup in there.
446
00:22:34,415 --> 00:22:35,817
I'm good.
447
00:22:36,657 --> 00:22:38,273
(SCREAMING IN THE DISTANCE)
448
00:22:38,284 --> 00:22:40,320
(COUGHING)
449
00:22:44,899 --> 00:22:46,567
Kyle?
450
00:22:49,776 --> 00:22:51,278
Kyle?
451
00:22:53,111 --> 00:22:54,408
Kyle...
452
00:22:54,741 --> 00:22:57,844
Hey, Kyle. Can you hear me?
453
00:23:04,912 --> 00:23:07,915
Hey, Kyle, can you hear me?
454
00:23:15,263 --> 00:23:16,536
(GASPS)
455
00:23:16,547 --> 00:23:18,082
(HEAVY BREATHING)
456
00:23:18,614 --> 00:23:20,067
Where did you come from?
457
00:23:20,606 --> 00:23:21,891
I'm Bashir.
458
00:23:21,902 --> 00:23:23,756
I'm a doctor, we spoke
on the phone earlier.
459
00:23:23,767 --> 00:23:26,350
(COUGHING) Feels like I'm drowning.
460
00:23:26,361 --> 00:23:27,962
It's the fluid around your lungs.
461
00:23:28,222 --> 00:23:30,891
And I need to make a hole
in your chest to drain it.
462
00:23:32,306 --> 00:23:33,908
Here?
463
00:23:34,582 --> 00:23:35,825
Yeah.
464
00:23:40,354 --> 00:23:43,023
We need to lift up your shirt, okay?
465
00:23:48,636 --> 00:23:51,475
This is lidocaine, local freezing.
466
00:23:54,635 --> 00:23:58,039
Next, I'll make a small
hole in between your ribs
467
00:23:58,477 --> 00:24:02,032
and put in a thin tube
so the fluid drains out.
468
00:24:02,396 --> 00:24:04,645
Inside my chest?
469
00:24:04,768 --> 00:24:06,652
How will you see what you're doing?
470
00:24:06,663 --> 00:24:08,264
In the hospital, we use ultrasound,
471
00:24:08,275 --> 00:24:10,152
but I know how to go on feel.
472
00:24:10,163 --> 00:24:12,955
- What do you do for a living, Kyle?
- (GROANS)
473
00:24:13,508 --> 00:24:15,066
I'm a teacher.
474
00:24:15,445 --> 00:24:16,858
Okay, what do you teach?
475
00:24:16,869 --> 00:24:19,038
Science. Middle-school science.
476
00:24:19,791 --> 00:24:21,329
You're doing great.
477
00:24:22,044 --> 00:24:23,309
Slow breaths.
478
00:24:23,431 --> 00:24:25,433
(BREATHING DEEPLY)
479
00:24:26,092 --> 00:24:27,713
Okay, Kyle.
480
00:24:28,469 --> 00:24:29,515
Here we go.
481
00:24:29,526 --> 00:24:33,230
(SCREAMING)
482
00:24:34,853 --> 00:24:35,960
The worst is over.
483
00:24:35,971 --> 00:24:37,639
Why is it still hard to breathe?
484
00:24:38,984 --> 00:24:40,390
The fluid should be flowing out,
485
00:24:40,401 --> 00:24:42,003
but there must be a blockage.
486
00:24:43,124 --> 00:24:44,726
I'm going to use my mouth to clear it.
487
00:24:44,865 --> 00:24:48,055
I'd be lying if I said it was
ideal sterility, but none of this is.
488
00:24:48,066 --> 00:24:50,146
You're going to swallow my blood.
489
00:24:50,157 --> 00:24:52,360
- I'll try not to.
- (GROANING)
490
00:24:52,834 --> 00:24:54,102
Okay, Kyle.
491
00:24:54,429 --> 00:24:55,966
I need both hands for this next part.
492
00:24:55,977 --> 00:24:57,778
So you're going to
have to hold this tube.
493
00:24:57,789 --> 00:25:00,033
No, no, no! I don't
think that's a good idea. No!
494
00:25:00,044 --> 00:25:02,913
It's just for a couple of seconds
while I clear the blockage, okay?
495
00:25:02,924 --> 00:25:04,225
Just right there.
496
00:25:04,236 --> 00:25:05,737
It's really important
this doesn't come out
497
00:25:05,748 --> 00:25:06,924
- of your chest, okay?
- Okay.
498
00:25:06,935 --> 00:25:09,832
- So like this. Don't move.
- Okay! Okay.
499
00:25:09,843 --> 00:25:11,745
- We're in this together, okay?
- Yeah.
500
00:25:13,648 --> 00:25:15,517
(GROANING)
501
00:25:15,816 --> 00:25:19,553
(HEAVY BREATHING)
502
00:25:26,394 --> 00:25:28,930
(SIRENS WAILING)
503
00:25:32,273 --> 00:25:35,076
Fragmenting the stone... now.
504
00:25:38,399 --> 00:25:40,167
Missed the action, Mark.
505
00:25:40,178 --> 00:25:43,500
Yeah, just making sure that June's
got you all set up here, Toby.
506
00:25:43,651 --> 00:25:47,621
- I'll start the contrast study.
- It was me. I'll move.
507
00:25:48,498 --> 00:25:50,300
Field looks good.
508
00:25:50,311 --> 00:25:52,280
I can secure the drain.
509
00:25:53,534 --> 00:25:55,503
I'll check on it later.
510
00:25:58,479 --> 00:26:01,248
Curious vibe between you two.
511
00:26:02,088 --> 00:26:04,190
We went to dinner. It was a mistake.
512
00:26:04,594 --> 00:26:06,067
You and Toby went on a date?
513
00:26:06,078 --> 00:26:07,613
Why is that so funny, Mark?
514
00:26:07,624 --> 00:26:09,355
Do you have any idea how
hard it is to meet people
515
00:26:09,366 --> 00:26:13,116
- with our schedule? It's impossible.
- June, relax. We all need connection.
516
00:26:13,127 --> 00:26:15,300
I personally don't date doctors
because it's too close to home,
517
00:26:15,311 --> 00:26:17,241
but I don't care if you
and Toby are a thing.
518
00:26:17,252 --> 00:26:19,621
Not a thing. And I don't need
your help or your life advice.
519
00:26:20,600 --> 00:26:22,739
- (CHOKING)
- Increased heart rate.
520
00:26:23,610 --> 00:26:25,763
Resps. She aspirated. It's food.
521
00:26:25,774 --> 00:26:28,842
Did the nurse ask her if she had
eaten today and tell her to fast?
522
00:26:28,853 --> 00:26:31,334
- And you did, too.
- You think as a health care
523
00:26:31,345 --> 00:26:33,214
professional you wouldn't
take that as casual advice.
524
00:26:33,225 --> 00:26:35,309
I think she might've done it
to get back at you for being...
525
00:26:35,320 --> 00:26:38,007
you know, yourself. Eating I mean.
526
00:26:38,018 --> 00:26:39,930
You think this woman
found me so distasteful
527
00:26:39,941 --> 00:26:41,635
that she deliberately
jeopardized her own operation
528
00:26:41,646 --> 00:26:43,746
and put her life at risk
in order to prove that?
529
00:26:43,757 --> 00:26:44,805
June, that's...
530
00:26:44,816 --> 00:26:47,516
You didn't see her when
you left. Totally triggered.
531
00:26:47,527 --> 00:26:49,787
People use that word a lot,
but what they mean is "annoyed".
532
00:26:49,798 --> 00:26:51,967
It was way more than that.
She started going off
533
00:26:51,978 --> 00:26:53,390
about her abusive marriage.
534
00:26:53,401 --> 00:26:55,203
And she wanted to
report you on my behalf.
535
00:26:55,536 --> 00:26:56,938
I told her not to.
536
00:26:57,797 --> 00:27:00,467
But that is hospital pudding.
537
00:27:03,224 --> 00:27:05,454
Fine. Let's just...
538
00:27:05,465 --> 00:27:07,968
Let's get her tubes
and get on with this.
539
00:27:10,480 --> 00:27:13,034
- Oh, Mags!
- Yeah?
540
00:27:13,460 --> 00:27:15,325
Um... Sorry.
541
00:27:15,336 --> 00:27:17,772
Your bartender's O2 sats are down at 90.
542
00:27:17,783 --> 00:27:19,185
Because she's hypertensive.
543
00:27:19,306 --> 00:27:21,108
I paged RT like a million years ago.
544
00:27:21,415 --> 00:27:24,078
Could you please go get them and
drag them down if you have to?
545
00:27:24,201 --> 00:27:25,592
I think it's better that you go there.
546
00:27:25,603 --> 00:27:27,714
- They're not going to listen to me.
- Yeah, it's 8 floors up.
547
00:27:27,724 --> 00:27:28,749
I know.
548
00:27:28,760 --> 00:27:31,629
Cardio sucks so...
Rock, paper, scissors?
549
00:27:32,090 --> 00:27:33,965
No, Arnold, I can't.
550
00:27:33,976 --> 00:27:37,112
- Right, I didn't mean to. Sorry.
- It's okay. No worries.
551
00:27:37,158 --> 00:27:38,860
(LINE RINGING)
552
00:27:38,871 --> 00:27:41,073
"This is Bashir,
please leave a message."
553
00:27:41,084 --> 00:27:42,985
(COUGHING)
554
00:27:44,911 --> 00:27:47,480
You should be breathing
a lot better now.
555
00:27:49,703 --> 00:27:53,040
- These yours?
- Oh, yeah. Thank you.
556
00:27:53,173 --> 00:27:55,475
(COUGHING)
557
00:27:57,677 --> 00:27:59,880
Your pupils look fine.
558
00:28:00,147 --> 00:28:03,017
Um, not to state the obvious,
559
00:28:03,028 --> 00:28:05,096
but since I can move and breathe now,
560
00:28:05,107 --> 00:28:07,977
can we just go out the way you came in?
561
00:28:08,782 --> 00:28:12,820
No, that's no longer an option.
562
00:28:13,433 --> 00:28:16,830
How wrong was I thinking
my parking spot was a coup?
563
00:28:16,841 --> 00:28:20,254
Because the street never tickets
and it's pretty safe and quiet.
564
00:28:20,265 --> 00:28:23,401
- It's true. I don't live far.
- Are you close?
565
00:28:23,771 --> 00:28:26,874
My van is my house.
566
00:28:26,941 --> 00:28:28,290
Oh...
567
00:28:29,849 --> 00:28:31,685
It's a choice, by the way.
568
00:28:31,696 --> 00:28:33,899
I have very few material needs.
569
00:28:34,237 --> 00:28:36,399
- No judgment.
- I got divorced
570
00:28:36,410 --> 00:28:40,781
and we were trying to share
a condo even after, but...
571
00:28:42,422 --> 00:28:43,766
Bashir, are you crying?
572
00:28:43,777 --> 00:28:45,679
Okay, got a signal here.
573
00:28:46,294 --> 00:28:49,832
It's Captain David. Hey, I
was right about his lungs.
574
00:28:49,843 --> 00:28:51,611
He's breathing much better now.
575
00:28:51,622 --> 00:28:54,402
- And no, I'm not crying. My eyes are itching.
- Hamed? What the hell?
576
00:28:54,413 --> 00:28:57,510
Same. And I am dizzy. Is it sewer gas?
577
00:28:57,521 --> 00:29:00,147
We teach a WorkSafe unit at school.
578
00:29:00,158 --> 00:29:01,675
It's called hydrogen sulfite.
579
00:29:01,742 --> 00:29:04,518
And one of the many
reasons to wait, Hamed.
580
00:29:04,529 --> 00:29:06,965
Now I've got two people breathing
toxic fumes instead of one.
581
00:29:06,976 --> 00:29:10,001
- Now I can get us both out.
- Do not do that.
582
00:29:10,012 --> 00:29:12,114
The hydro vault is not
a safe way out or in.
583
00:29:12,125 --> 00:29:13,627
And that gas is highly flammable.
584
00:29:13,888 --> 00:29:15,882
One spark and the whole street could go.
585
00:29:15,893 --> 00:29:17,495
You're going to sit tight this time
586
00:29:17,564 --> 00:29:20,174
and wait for a hazmat
team to identify the risks.
587
00:29:23,316 --> 00:29:26,152
What are you doing down here, man?
588
00:29:27,555 --> 00:29:29,023
(CRUMBLING)
589
00:29:29,759 --> 00:29:32,173
I guess you're happy I'm
getting my wake-up call.
590
00:29:32,498 --> 00:29:35,531
Of course not. But I really do
understand how you feel right now.
591
00:29:35,542 --> 00:29:37,567
How could this get so bad so fast?
592
00:29:37,578 --> 00:29:39,613
We were waiting for respiratory therapy,
593
00:29:39,624 --> 00:29:41,593
but I need to intubate you now.
594
00:29:41,604 --> 00:29:44,074
I'll start by sedating
you with propofol.
595
00:29:44,085 --> 00:29:45,313
Then I'll insert a tube...
596
00:29:45,324 --> 00:29:48,205
Please, I read all that stuff
about people who go on vents...
597
00:29:48,216 --> 00:29:51,094
and they never get off of them.
598
00:29:51,105 --> 00:29:53,741
Josie, I know that you're scared,
but with your increased risk,
599
00:29:53,752 --> 00:29:55,398
you need the extra help to breathe.
600
00:29:55,409 --> 00:29:57,354
I don't want to be
someone who needs that.
601
00:29:57,365 --> 00:29:59,748
But the reality is you are.
602
00:29:59,948 --> 00:30:02,803
- And if we don't try...
- It turns out the metal thing
603
00:30:02,814 --> 00:30:04,516
was actually a battery and it's stuck.
604
00:30:04,638 --> 00:30:07,007
I'm afraid if I pull it out,
I'll melt his rectum with acid,
605
00:30:07,018 --> 00:30:08,486
- and I want to...
- Carmen!
606
00:30:08,522 --> 00:30:10,830
You said not to be afraid
not to interrupt you.
607
00:30:10,841 --> 00:30:12,877
I also reminded you about judgment.
608
00:30:13,000 --> 00:30:14,935
Don't interrupt when
it means pulling me away
609
00:30:14,946 --> 00:30:17,682
from a life-and-death
situation. Figure it out!
610
00:30:17,693 --> 00:30:18,948
Sounds like you might
need some help in here.
611
00:30:18,959 --> 00:30:21,255
No, we're fine. Josie's
increasing in resp distress.
612
00:30:21,266 --> 00:30:23,473
We were discussing intubation
and Carmen was going.
613
00:30:23,484 --> 00:30:25,219
There's not much to discuss.
614
00:30:26,008 --> 00:30:28,596
It's okay, I got this. Leblanc,
Go. Handhold your resident.
615
00:30:28,607 --> 00:30:31,644
Hi, Josie? We're going to get
you some help breathing, yes?
616
00:30:33,505 --> 00:30:36,036
It's okay. Leblanc, go, go, go.
617
00:30:36,096 --> 00:30:38,432
Don't worry, Josie. We got you.
618
00:30:42,166 --> 00:30:43,589
- Did you make it?
- They hook me up
619
00:30:43,600 --> 00:30:45,133
with wire and put sticker on me.
620
00:30:45,144 --> 00:30:46,779
Then, took them off and told me to wait.
621
00:30:47,000 --> 00:30:50,003
That's a good sign. Now if your
EKG was abnormal, you'd know.
622
00:30:50,014 --> 00:30:51,916
- How do you feel?
- Scared.
623
00:30:52,099 --> 00:30:55,136
It hurts worse now, and
I feel sick to my stomach.
624
00:30:55,147 --> 00:30:57,883
I'll stay with you
until you get seen again.
625
00:30:58,415 --> 00:31:00,683
Tell me... when you got into boxing.
626
00:31:01,034 --> 00:31:03,597
Back home. When they
started restricting women
627
00:31:03,664 --> 00:31:05,021
from going to the gym.
628
00:31:05,032 --> 00:31:07,834
My friend and I would work
out in my basement in secret.
629
00:31:08,435 --> 00:31:11,238
No music so we didn't draw
attention to ourselves.
630
00:31:11,590 --> 00:31:13,874
(CHUCKLING) That's pretty incredible.
631
00:31:13,885 --> 00:31:16,387
- Dahab Sayeed?
- They're calling me.
632
00:31:16,398 --> 00:31:19,234
- Stay here.
- You bet.
633
00:31:19,279 --> 00:31:21,994
Uh, just say what I texted you.
634
00:31:22,005 --> 00:31:23,539
I just ran up and down
eight flights of stairs...
635
00:31:23,550 --> 00:31:27,009
Doctor Hunter sent me.
He thinks I may have a ruptured aorta.
636
00:31:27,489 --> 00:31:29,858
You don't have an OHIP card.
Health insurance?
637
00:31:29,869 --> 00:31:32,726
I have an Interim Federal
Health Certificate.
638
00:31:32,793 --> 00:31:34,180
It covers hospital visits.
639
00:31:34,191 --> 00:31:37,353
Okay, that doesn't matter.
Just tell them how you feel.
640
00:31:38,153 --> 00:31:39,933
My pain is ten of ten.
641
00:31:40,000 --> 00:31:42,081
- Can you manage?
- Dr. Hunter sent me.
642
00:31:42,092 --> 00:31:44,179
I need to see Nurse Claire.
643
00:31:45,093 --> 00:31:47,163
Take the forms, bring them
back to me when you're done.
644
00:31:47,174 --> 00:31:50,296
Is that Rhoda? What forms?
What is she doing now?
645
00:31:50,307 --> 00:31:51,912
Theo, I thought you worked here.
646
00:31:51,923 --> 00:31:54,425
Dahab, just put her on the
phone. She isn't hearing you.
647
00:31:54,548 --> 00:31:57,028
Miss, please. He can tell you.
648
00:31:57,039 --> 00:31:59,520
Referring physicians need to
call the main hospital line.
649
00:31:59,765 --> 00:32:02,556
Rhoda! Rhoda! It's Theo Hunter.
650
00:32:03,069 --> 00:32:05,194
Theo? This your patient?
651
00:32:05,205 --> 00:32:07,074
You know she can't skip the
line just because we're busy.
652
00:32:07,085 --> 00:32:09,887
Damn it, Rhoda, are you deaf?
You're not hearing what she's saying.
653
00:32:09,957 --> 00:32:12,059
And you don't even work here.
654
00:32:13,519 --> 00:32:15,421
(GROANS)
655
00:32:15,602 --> 00:32:17,538
(SIGHING)
656
00:32:27,138 --> 00:32:30,050
Hey, stop.
657
00:32:30,390 --> 00:32:32,892
You heard what he said about a spark.
658
00:32:42,782 --> 00:32:46,252
So were you right? Would I have died?
659
00:32:48,044 --> 00:32:50,692
And what David said about
their risk assessment?
660
00:32:50,703 --> 00:32:53,239
You knew that, but you
came down here anyway.
661
00:32:57,404 --> 00:32:59,502
Fine, yeah, no. Say nothing.
662
00:32:59,513 --> 00:33:01,184
You're just the last person
I'm ever going to talk to,
663
00:33:01,195 --> 00:33:04,799
but let's both just drift
into the void in silence.
664
00:33:14,568 --> 00:33:15,918
Are you a doctor?
665
00:33:15,929 --> 00:33:18,124
No, nurse practitioner. Hi, I'm Claire.
666
00:33:18,135 --> 00:33:20,988
You're the one Theo said
to ask for my information.
667
00:33:20,999 --> 00:33:22,836
Theo Hunter? You a patient of his?
668
00:33:22,847 --> 00:33:25,485
Ugh! Does no one talk to
each other in this place?
669
00:33:25,496 --> 00:33:28,204
- I know he called you.
- I can see you're upset, ma'am,
670
00:33:28,215 --> 00:33:29,977
but please do not take
it out on me our staff.
671
00:33:30,043 --> 00:33:33,046
Theo said I could die.
You have to do something.
672
00:33:33,593 --> 00:33:36,650
If you cannot remain calm,
I'm going to need to call security.
673
00:33:36,831 --> 00:33:39,451
- Hey!
- (VOMITING)
674
00:33:39,462 --> 00:33:41,764
(CELLPHONE RINGING)
675
00:33:45,386 --> 00:33:47,027
- Theo?
- Claire.
676
00:33:47,038 --> 00:33:50,119
Dahab, what's going on?
You haven't answered any of my calls.
677
00:33:50,237 --> 00:33:52,272
Claire, Claire, is she okay?
678
00:33:52,692 --> 00:33:55,369
They took her back to X-ray
and now she's in an exam room.
679
00:33:55,380 --> 00:33:58,850
And she's vomiting brown
liquid. What do I do?
680
00:33:58,885 --> 00:34:01,188
I thought she had a
ruptured aorta, but...
681
00:34:01,627 --> 00:34:03,277
Brown like coffee grounds?
682
00:34:03,288 --> 00:34:04,823
It tastes awful.
683
00:34:06,079 --> 00:34:09,249
No, Theo. I think it's stool.
684
00:34:10,224 --> 00:34:11,584
Okay...
685
00:34:11,897 --> 00:34:13,211
Alright, we got you.
686
00:34:13,222 --> 00:34:17,159
- Claire! Claire!
- (COUGHING AND VOMITING)
687
00:34:20,666 --> 00:34:22,835
What did you want to ask me?
688
00:34:22,949 --> 00:34:26,042
I mean, so much. It was so
easy for you to risk your life
689
00:34:26,053 --> 00:34:27,487
to save mine, but...
690
00:34:27,855 --> 00:34:31,425
Now, like, killing you to
wait for them to save us.
691
00:34:31,436 --> 00:34:34,116
- That's not a question.
- Okay.
692
00:34:34,989 --> 00:34:37,769
Let's start small. You
said you live near here?
693
00:34:37,780 --> 00:34:41,249
What else? Wife, husband, kids?
694
00:34:41,260 --> 00:34:44,096
- No, I live with my sister.
- How old?
695
00:34:44,311 --> 00:34:46,147
- Fifteen.
- Grade nine?
696
00:34:46,414 --> 00:34:47,955
She go to the neighborhood school?
697
00:34:47,966 --> 00:34:49,935
It'd be hilarious if I was her teacher.
698
00:34:50,057 --> 00:34:52,559
She goes to the Art school in Etobicoke.
699
00:34:52,872 --> 00:34:55,796
But she likes sciences there, too.
700
00:34:56,066 --> 00:35:01,115
She says she wants to keep
all her future possibilities open.
701
00:35:02,495 --> 00:35:04,264
Where'd you grow up?
702
00:35:04,588 --> 00:35:05,739
Aleppo.
703
00:35:05,806 --> 00:35:08,175
(COUGHING)
704
00:35:08,186 --> 00:35:10,455
Kyle, are you feeling okay?
705
00:35:10,617 --> 00:35:16,290
I mean, for breathing sewer
gas and the tube in my chest.
706
00:35:20,777 --> 00:35:22,912
My sister and I immigrated here
707
00:35:22,923 --> 00:35:27,427
because I saved a woman's life and
we got the attention of a man who...
708
00:35:28,111 --> 00:35:30,784
- helped us.
- Wow. Okay.
709
00:35:30,915 --> 00:35:33,498
Elliot. That's his name.
710
00:35:33,851 --> 00:35:37,437
He found us overseas when
we were very desperate.
711
00:35:37,560 --> 00:35:40,529
He put us on the right lists,
raised money to sponsor us,
712
00:35:40,540 --> 00:35:44,033
and when we landed here,
we lived in his house
713
00:35:44,044 --> 00:35:46,013
with his wife and young kids.
714
00:35:46,832 --> 00:35:51,971
We had a small, one-room
basement apartment.
715
00:35:52,686 --> 00:35:54,955
He showed me how to register
for my sister's schools.
716
00:35:55,022 --> 00:35:57,724
He helped me figure out how
to study for my medical boards.
717
00:35:57,735 --> 00:36:01,138
And he even lent me more money
when it was time to take them.
718
00:36:01,149 --> 00:36:03,265
That's pretty miraculous.
719
00:36:03,276 --> 00:36:04,765
It was.
720
00:36:05,972 --> 00:36:07,100
But?
721
00:36:07,767 --> 00:36:10,503
- (RUMBLING)
- (SCREAMING)
722
00:36:13,574 --> 00:36:15,642
I think they're coming for us.
723
00:36:15,709 --> 00:36:17,911
(COUGHING)
724
00:36:20,714 --> 00:36:26,553
Kyle! Hey, hey, hey! Kyle! Kyle!
725
00:36:27,188 --> 00:36:28,522
Hey!
726
00:36:29,242 --> 00:36:30,633
Kyle! Hey!
727
00:36:30,644 --> 00:36:32,579
They're coming.
728
00:36:39,389 --> 00:36:41,390
Theo, it hurts.
729
00:36:41,401 --> 00:36:44,856
I know. They're going to
help you. Where's Claire?
730
00:36:44,867 --> 00:36:48,537
She went to call for
a doctor. Here she is.
731
00:36:49,375 --> 00:36:52,579
Claire? Okay, I think it
might be a ruptured diaphragm.
732
00:36:52,590 --> 00:36:55,159
If her bowel herniated, it
could be at risk for perforation.
733
00:36:55,170 --> 00:36:57,963
- She needs urgent OR.
- Okay, on it. What else?
734
00:36:57,974 --> 00:37:00,789
An NG to decompress the
bowel and remove any stool.
735
00:37:00,800 --> 00:37:04,291
- You can wait for someone.
- Okay. Talk to her while I prep?
736
00:37:04,371 --> 00:37:07,083
Dahab. Claire's going to
put a tube down your nose.
737
00:37:07,094 --> 00:37:09,262
- It'll hurt but not for long.
- I can take it.
738
00:37:09,456 --> 00:37:12,826
I have no doubt. Dahab, this is Liz.
739
00:37:12,946 --> 00:37:15,015
She and Claire have you from here.
740
00:37:15,026 --> 00:37:17,963
- Theo?
- You can't stay?
741
00:37:18,675 --> 00:37:21,241
You're in great hands. I promise.
742
00:37:21,595 --> 00:37:23,697
We'll talk later, okay?
743
00:37:27,094 --> 00:37:28,795
(SIGHING)
744
00:37:30,816 --> 00:37:33,065
I was handling things
earlier with Josie.
745
00:37:33,076 --> 00:37:35,286
- Who?
- That woman you intubated.
746
00:37:35,296 --> 00:37:36,593
Oh, right.
747
00:37:36,604 --> 00:37:37,891
ICU got a bed opening, by the way.
748
00:37:37,902 --> 00:37:39,604
So she's stabilizing
quickly. You're welcome.
749
00:37:39,726 --> 00:37:41,965
For steamrolling me?
750
00:37:41,975 --> 00:37:46,028
No! I was trying to help you.
Seemed like Carme needed you.
751
00:37:46,039 --> 00:37:48,408
Oh, please. You don't care
about holding residents' hands.
752
00:37:48,736 --> 00:37:52,276
No, but you do. Like,
you made that big show
753
00:37:52,287 --> 00:37:53,609
of trying to teach
her the right lessons.
754
00:37:53,620 --> 00:37:55,722
So I thought you might want to...
755
00:37:57,077 --> 00:37:59,312
Yeah, you know? You're right.
756
00:37:59,435 --> 00:38:01,170
I don't.
757
00:38:01,181 --> 00:38:03,724
They have no idea
what's going on for us.
758
00:38:03,735 --> 00:38:06,237
Or what kind of stresses
we are all carrying.
759
00:38:06,359 --> 00:38:09,529
And coddling them does nothing
to prepare them for reality.
760
00:38:09,790 --> 00:38:13,627
And it's dumb. So yeah,
sometimes, we're going to lose it.
761
00:38:13,780 --> 00:38:17,283
And there are more important things
to worry about than hurt feelings.
762
00:38:23,108 --> 00:38:24,421
- Hey.
- Hey.
763
00:38:24,758 --> 00:38:27,060
You said that this
operation would be easy.
764
00:38:27,381 --> 00:38:29,409
But I woke up with pain in my throat
765
00:38:29,420 --> 00:38:31,193
and the nurse said that I almost choked.
766
00:38:31,204 --> 00:38:32,872
Right, well, I was pretty clear
767
00:38:32,883 --> 00:38:35,285
about the dangers of
eating before surgery.
768
00:38:35,738 --> 00:38:37,840
Look, if you decided
to disregard Dr. Novak
769
00:38:37,851 --> 00:38:39,658
to make a point or to get back at him.
770
00:38:39,669 --> 00:38:43,039
I haven't eaten anything for 16 hours.
771
00:38:43,599 --> 00:38:46,898
You're accusing me of
risking my life over that guy?
772
00:38:46,909 --> 00:38:48,911
Marissa, it's just, you know,
what you said about your ex.
773
00:38:48,922 --> 00:38:52,926
- And then about the pills...
- That was totally different.
774
00:38:52,937 --> 00:38:54,672
I was in a much darker place.
775
00:38:55,359 --> 00:38:57,971
One that I have worked
really hard to move beyond.
776
00:38:58,399 --> 00:39:02,342
Okay, alright, maybe it was
slow digestion. I'm sorry.
777
00:39:03,189 --> 00:39:04,478
I don't know you,
778
00:39:04,489 --> 00:39:06,758
but I know trauma and...
779
00:39:07,665 --> 00:39:10,250
if you really thought that that
was something I was capable of,
780
00:39:10,261 --> 00:39:13,531
maybe it's because some part of you is.
781
00:39:16,752 --> 00:39:19,160
I'm going to leave the
drain in until morning.
782
00:39:19,171 --> 00:39:21,607
And then you should be good to go.
783
00:39:32,231 --> 00:39:34,901
(COUGHING)
784
00:39:36,022 --> 00:39:38,558
(COUGHING)
785
00:39:42,909 --> 00:39:45,778
Here, Bash. Put this on.
786
00:39:48,021 --> 00:39:49,723
That man owes you his life.
787
00:39:50,283 --> 00:39:53,249
They need to check Kyle's
tube for blockages and flow.
788
00:39:53,260 --> 00:39:55,662
They're on it. You just try and breathe.
789
00:40:00,679 --> 00:40:02,681
You okay?
790
00:40:03,485 --> 00:40:06,629
My decisions put you on the spot today.
791
00:40:06,696 --> 00:40:09,398
The chest tube, though. Impressive.
792
00:40:09,409 --> 00:40:11,611
Guess you weren't lying
about having field experience.
793
00:40:12,165 --> 00:40:15,502
When I heard somebody
was down there, I just...
794
00:40:17,444 --> 00:40:20,447
Jumping in is what I know how to do.
795
00:40:21,601 --> 00:40:24,547
When I was younger and a call
would come into the station,
796
00:40:24,558 --> 00:40:27,761
I'd always be pulling for fire.
797
00:40:27,828 --> 00:40:30,330
The calm just felt wrong to me.
798
00:40:30,770 --> 00:40:32,705
Not anymore.
799
00:40:41,835 --> 00:40:44,822
Hi, Connie. It's Magalie.
I got your message.
800
00:40:44,833 --> 00:40:48,103
And I will be sending
in the forms tomorrow.
801
00:40:48,730 --> 00:40:51,540
Also, I had to move blood work
because I'm on shift that day.
802
00:40:51,551 --> 00:40:53,409
But lab said that they could accommodate
803
00:40:53,420 --> 00:40:55,889
so you can be expecting that next week.
804
00:40:56,202 --> 00:40:58,328
Thank you. What happened to you?
805
00:40:58,339 --> 00:41:01,609
Uh... Long story.
I came as soon as I could.
806
00:41:01,620 --> 00:41:04,186
Yeah, it's a long story
here, too. That's covered.
807
00:41:04,197 --> 00:41:07,974
But when we couldn't reach you,
we called in Kinio and Shulman.
808
00:41:07,985 --> 00:41:10,234
Oh, okay.
809
00:41:11,046 --> 00:41:13,173
That's not a great
look, ignoring your calls
810
00:41:13,184 --> 00:41:15,586
when you're competing for a job.
811
00:41:15,597 --> 00:41:17,832
No, I think based on tonight,
812
00:41:17,843 --> 00:41:20,245
it's advantage Leblanc.
813
00:41:21,574 --> 00:41:24,243
Good, she should enjoy
that while it lasts.
814
00:41:25,174 --> 00:41:27,576
I really want that job, Bash.
815
00:41:27,834 --> 00:41:29,614
I'm going to do
everything I can to get it.
816
00:41:29,625 --> 00:41:31,394
You'll need to.
817
00:41:32,459 --> 00:41:33,994
Going home to sleep?
818
00:41:34,160 --> 00:41:36,463
You? Breakfast with Amira?
819
00:41:42,809 --> 00:41:44,878
- How is she?
- She's out of surgery.
820
00:41:44,889 --> 00:41:46,825
You were right. Ischemic bowel.
821
00:41:47,052 --> 00:41:49,119
- She'll be fine.
- That's good.
822
00:41:49,130 --> 00:41:50,665
What kind of a fallout should I expect?
823
00:41:50,884 --> 00:41:52,353
I'll admit it was unorthodox,
824
00:41:52,364 --> 00:41:53,632
but she said you're the only reason
825
00:41:53,643 --> 00:41:55,534
she even came back to the hospital.
826
00:41:55,949 --> 00:41:57,937
And I blew up my entire
life two years ago
827
00:41:57,948 --> 00:42:01,252
for a chance to stay at Memorial
because I felt a calling.
828
00:42:01,920 --> 00:42:05,824
I mean, you can think I'm naive
or stupid if you want, but...
829
00:42:06,950 --> 00:42:08,673
I know I can still make a contribution
830
00:42:08,684 --> 00:42:11,300
and I'm not going to
give up on that or myself.
831
00:42:11,311 --> 00:42:13,479
I don't think that's stupid, Theo.
832
00:42:18,638 --> 00:42:20,607
(CHEERING)
833
00:42:29,776 --> 00:42:31,077
Bashir...
834
00:42:31,435 --> 00:42:32,986
Hi, Elliot.
835
00:42:33,709 --> 00:42:36,376
What are you... How long has it been?
836
00:42:36,387 --> 00:42:38,088
Six years.
837
00:42:38,458 --> 00:42:39,986
Everything okay? Amira, she's...
838
00:42:39,997 --> 00:42:42,599
I wasn't sure if you
wanted to see me again.
839
00:42:44,277 --> 00:42:46,746
I just thought...
840
00:42:48,290 --> 00:42:50,437
What do you want, Bashir?
841
00:42:50,503 --> 00:42:52,706
(♪♪)
842
00:42:53,167 --> 00:42:58,167
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
66703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.