All language subtitles for The.Peripheral.S01E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,416 --> 00:00:12,166 I look at you and all this... 2 00:00:12,250 --> 00:00:14,541 It's just so different from where I live. 3 00:00:15,541 --> 00:00:17,957 Thomas, we'll need you to take some time off. 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,625 That man is loose on my watch, sir. 5 00:00:19,707 --> 00:00:21,908 All that's gonna get sorted; I'm gonna see to it myself. 6 00:00:23,125 --> 00:00:25,582 Maybe you and I could come to some sort of understanding. 7 00:00:25,666 --> 00:00:27,875 And I offer something in exchange. 8 00:00:28,875 --> 00:00:31,125 No plan. No intel. No recon. 9 00:00:32,540 --> 00:00:34,625 Inspector Ainsley Lowbeer, Metropolitan Police. 10 00:01:24,707 --> 00:01:27,290 Is anyone out here? 11 00:01:28,332 --> 00:01:30,125 Something wrong, Ms. Fisher? 12 00:01:31,375 --> 00:01:32,790 Reece, honey. 13 00:01:32,875 --> 00:01:35,000 I think I might need you to take me to the doctor. 14 00:01:35,082 --> 00:01:37,082 - You want me to call Burton... - No, no, no. 15 00:01:37,165 --> 00:01:39,250 I don't want to worry them. 16 00:01:39,332 --> 00:01:40,832 I'm sure it's fine. 17 00:01:40,915 --> 00:01:42,832 Let's just go, you and me. 18 00:01:42,915 --> 00:01:44,625 - Uh... - It's okay, hon. 19 00:01:44,707 --> 00:01:47,915 Promise. I'll talk to 'em once... once we get back. 20 00:01:48,000 --> 00:01:50,125 Uh, my truck's on the drive. 21 00:01:50,207 --> 00:01:52,832 I'm afraid I'll need your help, Reece. 22 00:01:52,915 --> 00:01:54,832 I, uh... 23 00:01:54,915 --> 00:01:56,750 I can't seem to... 24 00:01:58,082 --> 00:01:59,790 I'm blind again. 25 00:03:58,540 --> 00:04:00,500 Dear me. 26 00:04:00,582 --> 00:04:04,582 It seems your life has taken some decidedly unexpected turns 27 00:04:04,665 --> 00:04:06,082 in the past week or so, young lady. 28 00:04:06,165 --> 00:04:07,290 Yes, ma'am. 29 00:04:07,375 --> 00:04:08,290 And now what? 30 00:04:08,375 --> 00:04:09,582 Do you have a plan? 31 00:04:09,665 --> 00:04:11,165 Or do you just intend 32 00:04:11,250 --> 00:04:12,790 to keep parrying blows as they land, 33 00:04:12,875 --> 00:04:14,165 hoping for the best? 34 00:04:14,250 --> 00:04:15,540 Um... 35 00:04:15,625 --> 00:04:18,125 Well, I know what I'd like to do, Beatrice. 36 00:04:18,207 --> 00:04:20,750 I'd like to stretch my legs a bit. 37 00:04:20,875 --> 00:04:23,207 - Get some fresh air. - Yes, ma'am. 38 00:04:23,290 --> 00:04:24,684 Now, please don't take this wrong, 39 00:04:24,707 --> 00:04:26,250 Mr. Zubov, but 40 00:04:26,332 --> 00:04:27,875 you've chosen an extremely oppressive 41 00:04:27,957 --> 00:04:29,540 decorative scheme here. 42 00:04:33,540 --> 00:04:34,790 Well, then, Inspector. 43 00:04:34,875 --> 00:04:37,915 Would you prefer the garden? 44 00:04:38,000 --> 00:04:39,808 I'd prefer to leave altogether. And take these three 45 00:04:39,832 --> 00:04:42,125 young visitors with me, so we can finish 46 00:04:42,207 --> 00:04:44,875 our little chat alfresco, as they say. 47 00:04:44,957 --> 00:04:46,457 - Shall we? - Um, 48 00:04:46,540 --> 00:04:47,832 not to be disrespectful, 49 00:04:47,915 --> 00:04:50,290 but I'd feel a whole lot more comfortable 50 00:04:50,375 --> 00:04:52,625 if Wilf could join us. 51 00:04:52,707 --> 00:04:54,875 How sweet. 52 00:04:54,957 --> 00:04:56,665 You've already made a friend here. 53 00:04:56,750 --> 00:04:58,750 Now be a sport, then, Mr. Netherton. 54 00:04:58,832 --> 00:05:00,458 Do join us. 55 00:05:16,915 --> 00:05:18,332 I'm sorry to burst in on you 56 00:05:18,415 --> 00:05:20,415 like this without an appointment, Dee Dee. 57 00:05:20,500 --> 00:05:22,060 It's always a pleasure to see you, Ella, 58 00:05:22,125 --> 00:05:23,975 appointment or not. Reece, would you mind helping her up? 59 00:05:24,000 --> 00:05:26,082 Yeah, sure. This way. 60 00:05:26,165 --> 00:05:27,957 - There you go. - Thank you. 61 00:05:29,375 --> 00:05:33,207 So, what's troubling you? 62 00:05:33,290 --> 00:05:34,558 Mind if I wait outside, Mrs. Fisher? 63 00:05:34,582 --> 00:05:35,665 Oh, of course not, hon. 64 00:05:35,750 --> 00:05:37,332 - Right. - Oh, Reece, would you tell 65 00:05:37,415 --> 00:05:39,040 Liz to go ahead and take her lunch break? 66 00:05:39,125 --> 00:05:40,582 Yeah, sure. 67 00:05:42,625 --> 00:05:44,707 So... 68 00:05:44,790 --> 00:05:46,875 how are you feeling? 69 00:05:50,707 --> 00:05:53,125 Aren't you supposed to be on some sort of sick leave, Tommy? 70 00:05:53,207 --> 00:05:54,790 Yeah. But I realized 71 00:05:54,875 --> 00:05:57,040 I never followed up on the evidence I collected 72 00:05:57,125 --> 00:05:58,665 from that incident on the bridge. 73 00:05:58,750 --> 00:06:00,250 Just, uh, wanted to make sure 74 00:06:00,333 --> 00:06:01,708 it was all cataloged properly. 75 00:06:01,790 --> 00:06:03,750 And what evidence would that be? 76 00:06:03,833 --> 00:06:05,583 Weaponry the old man was carrying. 77 00:06:05,665 --> 00:06:07,250 Which was what, exactly? 78 00:06:07,333 --> 00:06:09,375 Well, he had a-a Glock, if I recall. 79 00:06:09,458 --> 00:06:11,833 And this, uh, other doodad. 80 00:06:11,915 --> 00:06:13,184 Looked a little like a flashlight. 81 00:06:13,208 --> 00:06:14,708 Oh, a "doodad," huh? 82 00:06:14,790 --> 00:06:17,875 That bear any resemblance to a thingamabob? 83 00:06:19,625 --> 00:06:22,165 Was anything taken into evidence? 84 00:06:22,250 --> 00:06:24,165 - After that SUV hit me? - The one you claim 85 00:06:24,250 --> 00:06:26,207 was invisible, you mean? 86 00:06:28,125 --> 00:06:30,040 - What are you doing? - Calling Dee Dee. 87 00:06:30,125 --> 00:06:31,540 So she can take you... 88 00:06:36,457 --> 00:06:38,832 You've been knocked sideways, Tommy. 89 00:06:38,915 --> 00:06:40,290 Hard. 90 00:06:40,375 --> 00:06:42,290 You need to lie down in a dark room 91 00:06:42,375 --> 00:06:45,875 with ice on your head and a cold beer in your hand. 92 00:06:45,957 --> 00:06:48,915 You answer my question, Gladys, and I will get right on that. 93 00:06:49,000 --> 00:06:50,625 Promise. 94 00:06:57,750 --> 00:07:01,208 Nothing was put into evidence except your totaled cruiser. 95 00:07:01,290 --> 00:07:02,790 No Glocks. 96 00:07:02,875 --> 00:07:04,250 No "doodads." 97 00:07:04,333 --> 00:07:05,875 No old man, for that matter. 98 00:07:05,958 --> 00:07:08,458 Just you and your wrecked car, Tommy. 99 00:07:08,540 --> 00:07:10,165 Now go home. 100 00:07:10,250 --> 00:07:13,040 Before I call Sheriff Jackman... 101 00:07:13,125 --> 00:07:15,208 so he can tell you the same damn thing, 102 00:07:15,290 --> 00:07:17,540 in a less loving manner. 103 00:07:28,915 --> 00:07:30,332 What is this? 104 00:07:30,415 --> 00:07:32,750 A Met Police training facility. 105 00:07:32,832 --> 00:07:34,832 - We call it The Zoo. - Why? 106 00:07:34,915 --> 00:07:36,375 It's where the animals come to play. 107 00:07:36,457 --> 00:07:38,750 Completely secure from any potential 108 00:07:38,832 --> 00:07:40,875 R.I. surveillance or interference. 109 00:07:40,957 --> 00:07:42,790 Or Klept, for that matter. 110 00:07:44,665 --> 00:07:46,516 You two and Beatrice are going to have some fun. 111 00:07:46,540 --> 00:07:48,000 You're going to climb to the... 112 00:07:48,082 --> 00:07:50,790 How many floors do you think they can manage, Beatrice? 113 00:07:50,875 --> 00:07:52,707 Let's try eight. 114 00:07:52,790 --> 00:07:54,375 Feeling ambitious, are we? 115 00:07:54,457 --> 00:07:56,165 All right, then. 116 00:07:56,250 --> 00:07:58,332 Eighth floor. 117 00:08:01,415 --> 00:08:03,083 Unlike Miss Fisher, 118 00:08:03,165 --> 00:08:05,333 you're new to these bodies. 119 00:08:05,415 --> 00:08:07,915 This exercise should get you up to speed. 120 00:08:12,790 --> 00:08:14,000 What? 121 00:08:32,290 --> 00:08:34,665 This is where our Met Koids are tested. 122 00:08:34,750 --> 00:08:36,892 Think of it as something like what your sister believed 123 00:08:36,915 --> 00:08:38,915 she was playing when she first came here. 124 00:08:39,000 --> 00:08:40,875 A sim, I think you call it? 125 00:08:40,957 --> 00:08:43,540 Follow Beatrice. She'll explain everything. 126 00:08:48,665 --> 00:08:51,125 - Well, can I go, too? - Not this time, dear. 127 00:08:51,207 --> 00:08:53,707 I have a different test for you. 128 00:08:55,290 --> 00:08:56,500 Shall we sit? 129 00:09:00,041 --> 00:09:01,767 It's fairly straightforward, gentlemen. 130 00:09:01,791 --> 00:09:03,457 We advance from floor to floor, 131 00:09:03,541 --> 00:09:05,183 killing or disabling everything we encounter. 132 00:09:05,207 --> 00:09:06,750 Until we reach the roof. 133 00:09:06,832 --> 00:09:07,957 What happens there? 134 00:09:08,041 --> 00:09:09,725 - A surprise. - What kind? 135 00:09:09,750 --> 00:09:11,183 A surprise is generally defined 136 00:09:11,207 --> 00:09:12,416 as "an unexpected event." 137 00:09:12,500 --> 00:09:14,416 Do you need me to define "unexpected"? 138 00:09:16,000 --> 00:09:18,250 Don't take this the wrong way, ma'am. 139 00:09:18,332 --> 00:09:20,791 But are you, like... human? 140 00:09:20,875 --> 00:09:22,166 Why do you ask? 141 00:09:22,250 --> 00:09:23,707 Well, you don't seem too concerned 142 00:09:23,791 --> 00:09:26,166 about potential bodily harm here. 143 00:09:26,250 --> 00:09:28,916 That's very kind of you to inquire, Lance Corporal. 144 00:09:29,000 --> 00:09:31,291 Let's just say I'm special. 145 00:09:31,375 --> 00:09:32,808 By which I mean you should worry about yourselves 146 00:09:32,832 --> 00:09:34,207 in the coming adventure. 147 00:09:34,290 --> 00:09:36,040 Let me worry about me. 148 00:09:36,125 --> 00:09:37,707 We get weapons? 149 00:09:37,790 --> 00:09:39,832 Only what you can claim on the way. 150 00:09:41,125 --> 00:09:42,332 Shall we? 151 00:09:43,915 --> 00:09:45,832 You got night vision, dude. 152 00:09:45,915 --> 00:09:47,125 How? 153 00:09:47,207 --> 00:09:49,332 Tongue to palate. Just like our haptics. 154 00:10:27,500 --> 00:10:29,166 Well, that wasn't so bad. 155 00:10:29,250 --> 00:10:30,541 Are you good with numbers? 156 00:10:30,625 --> 00:10:31,791 Top of the class, baby. 157 00:10:31,875 --> 00:10:34,000 How many assailants did we encounter here? 158 00:10:35,500 --> 00:10:36,790 Six? 159 00:10:36,875 --> 00:10:38,707 There will be 12 on the next floor. 160 00:10:38,790 --> 00:10:40,431 Eighteen on the one after that. And so on. 161 00:10:40,457 --> 00:10:42,165 Forty-eight up top? 162 00:10:42,250 --> 00:10:43,409 Only if you make it that far. 163 00:10:43,457 --> 00:10:44,875 What are these? 164 00:10:44,957 --> 00:10:48,290 Your basic Koid Series 24-A. 165 00:10:48,375 --> 00:10:50,750 Modified, of course, for the task at hand. 166 00:10:50,832 --> 00:10:53,875 - What's a Koid? - A robot. Bipedal. 167 00:10:53,957 --> 00:10:56,582 Eyes are human. 168 00:10:56,665 --> 00:10:58,750 Only for verisimilitude's sake. 169 00:11:01,666 --> 00:11:04,125 Speed, intensity, and violence of action. 170 00:11:04,207 --> 00:11:06,291 Your unit's motto, if I'm not mistaken. 171 00:11:06,375 --> 00:11:07,541 And? 172 00:11:07,625 --> 00:11:09,916 A little more speed might be nice here, gentlemen. 173 00:11:10,000 --> 00:11:13,125 Most of our trainees are already clearing the third floor by now. 174 00:12:00,125 --> 00:12:01,375 Yeah, Gladys. 175 00:12:01,457 --> 00:12:04,082 A fucking doodad. 176 00:12:24,582 --> 00:12:25,582 Sheriff? 177 00:12:25,666 --> 00:12:27,666 Tommy, where are you? 178 00:12:27,750 --> 00:12:29,332 I, uh... 179 00:12:29,416 --> 00:12:31,375 Whatever you're doing, I need you to drop it. 180 00:12:31,457 --> 00:12:33,707 Need you to come over here to Corbell Pickett's. 181 00:12:33,790 --> 00:12:35,790 - Thought I was on leave, sir. - You were. 182 00:12:35,875 --> 00:12:38,207 I just canceled it. Stop talking and get your ass in gear. 183 00:12:38,290 --> 00:12:40,040 We got a situation on our hands over here. 184 00:12:40,125 --> 00:12:41,500 I need you to help me fix it. 185 00:12:41,582 --> 00:12:43,040 Copy that. 186 00:13:10,207 --> 00:13:12,791 Oh, Lord. I'm hurt. I'm hurt bad. 187 00:13:12,875 --> 00:13:13,957 Hello? 188 00:13:14,041 --> 00:13:15,166 Help me. 189 00:13:15,250 --> 00:13:16,582 I'm hurt real bad. 190 00:13:16,666 --> 00:13:17,666 Are you okay? 191 00:13:28,791 --> 00:13:30,457 Call Tommy. 192 00:13:30,541 --> 00:13:32,000 Dee Dee? What's happening? 193 00:13:51,165 --> 00:13:52,225 - I'm unavailable to take your call. - Dammit, Tommy. 194 00:13:52,250 --> 00:13:53,582 - Pick up. - Leave a message. 195 00:13:53,665 --> 00:13:55,306 I'll return it at my earliest convenience. 196 00:14:06,457 --> 00:14:09,750 That's it. That's it. Yeah. That's it. 197 00:14:09,832 --> 00:14:12,166 That's it. 198 00:14:12,250 --> 00:14:13,750 That's it. There you go. 199 00:14:13,832 --> 00:14:15,166 There you go. 200 00:14:28,625 --> 00:14:30,207 Fuck's sake. 201 00:14:31,875 --> 00:14:33,707 Motherfucker. 202 00:14:37,332 --> 00:14:38,875 Reece? 203 00:14:40,457 --> 00:14:41,457 Anyone else here? 204 00:14:42,832 --> 00:14:45,040 What's happening? What's going on? 205 00:14:45,125 --> 00:14:47,040 Tell me, Dee Dee, what is going on? 206 00:14:47,125 --> 00:14:48,183 Hey. I need you to calm her down. 207 00:14:48,207 --> 00:14:49,540 Or you're both gonna get shot. 208 00:14:49,625 --> 00:14:50,665 It's all right. 209 00:14:50,750 --> 00:14:52,250 I'm right here. 210 00:14:52,332 --> 00:14:53,892 - Where's Reece? Why isn't he answering... - Shh. 211 00:14:53,915 --> 00:14:56,332 He just... 212 00:14:56,415 --> 00:14:58,000 stepped outside. 213 00:14:58,082 --> 00:15:00,541 Sit. Both of you. 214 00:15:00,625 --> 00:15:02,457 On your hands. 215 00:15:25,291 --> 00:15:26,916 It's him, isn't it? 216 00:15:27,000 --> 00:15:28,500 Who? 217 00:15:28,582 --> 00:15:30,250 The man from the bridge. 218 00:15:30,332 --> 00:15:32,415 I don't mean to be rude, ma'am. 219 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 But you need to shut your mouth. 220 00:15:35,750 --> 00:15:37,290 And keep it shut. 221 00:15:42,375 --> 00:15:44,134 Did you notice? 222 00:15:45,000 --> 00:15:46,250 She sampled our fucking DNA. 223 00:15:47,582 --> 00:15:49,875 How else could she be sure we're who we claim to be? 224 00:15:52,957 --> 00:15:54,957 We could bloody sample hers. 225 00:15:55,040 --> 00:15:57,165 And be renditioned. 226 00:15:58,750 --> 00:16:01,666 I've never met a senior police officer before. 227 00:16:01,750 --> 00:16:04,416 A rather extraordinary individual. 228 00:16:04,500 --> 00:16:06,625 They're all like that, unfortunately. 229 00:16:06,707 --> 00:16:08,041 There are... 230 00:16:08,125 --> 00:16:10,041 Himself? 231 00:16:13,666 --> 00:16:15,332 Yes, sir? 232 00:16:15,416 --> 00:16:17,600 I need you to access the Peripheral's point of view. 233 00:16:17,625 --> 00:16:19,916 I want to know what they're discussing. 234 00:16:20,000 --> 00:16:22,250 I'm afraid I can't do that, Mr. Zubov. 235 00:16:22,332 --> 00:16:23,625 Or won't, rather. 236 00:16:23,707 --> 00:16:25,166 Excuse me? 237 00:16:25,250 --> 00:16:26,892 The inspector would know if we were to attempt it. 238 00:16:26,916 --> 00:16:28,832 Just as she very likely knows 239 00:16:28,916 --> 00:16:31,750 that we're having this rather misguided conversation. 240 00:16:32,957 --> 00:16:35,625 He just ask what I think he did? 241 00:16:35,707 --> 00:16:38,250 If we were smart, we'd be packing. 242 00:16:38,332 --> 00:16:39,875 We'd be gone. 243 00:16:39,957 --> 00:16:42,000 We leave, this was all for nothing. 244 00:16:42,082 --> 00:16:43,767 We'd lose access to the stub and what's inside the girl. 245 00:16:43,790 --> 00:16:46,790 I'm not sure it's worth dying for, luv. 246 00:16:46,875 --> 00:16:51,082 And I'm not sure I can live with having run away from it. 247 00:16:51,165 --> 00:16:53,457 How about you? 248 00:16:55,957 --> 00:16:58,707 Are you steady, Ossian? 249 00:16:58,790 --> 00:17:02,750 Yes. I'm fucking steady. 250 00:17:09,708 --> 00:17:12,250 Well, Miss Fisher, the Aunties have managed to track down 251 00:17:12,333 --> 00:17:14,125 some rather interesting information. 252 00:17:14,208 --> 00:17:15,290 The Aunties? 253 00:17:15,375 --> 00:17:17,750 The Met's data-sorting algorithms. 254 00:17:17,833 --> 00:17:20,165 Busy little bees, buzzing about. 255 00:17:20,250 --> 00:17:22,500 I imagine you'll be happy to learn that 256 00:17:22,583 --> 00:17:24,415 your friend, Mr. Penske, didn't lose his limbs 257 00:17:24,500 --> 00:17:25,958 in my own timeline. 258 00:17:26,040 --> 00:17:28,583 But that would mean that-that... Texas... 259 00:17:28,665 --> 00:17:31,415 That the R.I. must've opened the stub 260 00:17:31,500 --> 00:17:34,083 at least a decade earlier than you've all been assuming. 261 00:17:34,165 --> 00:17:36,375 As such, significant divergences 262 00:17:36,458 --> 00:17:38,915 have already been occurring in our two time lines, 263 00:17:39,000 --> 00:17:41,500 the most disturbing of which is the Jackpot. 264 00:17:41,583 --> 00:17:44,790 It appears to be happening at an accelerated rate in your world. 265 00:17:44,875 --> 00:17:47,208 My assumption is the R.I. is driving 266 00:17:47,290 --> 00:17:48,665 this process intentionally. 267 00:17:48,750 --> 00:17:50,083 To what end? 268 00:17:50,165 --> 00:17:52,458 That's a question only Cherise Nuland can answer. 269 00:17:52,540 --> 00:17:54,500 The Texas War? 270 00:17:54,583 --> 00:17:56,540 The secession, did it happen for you? 271 00:17:56,625 --> 00:17:58,125 Indeed. 272 00:17:58,208 --> 00:18:00,448 Both Mr. Penske and your brother went off to fight in it. 273 00:18:00,500 --> 00:18:02,958 But the haptic technology implanted in their bodies 274 00:18:03,040 --> 00:18:05,665 was decades away from being developed in my own time line, 275 00:18:05,750 --> 00:18:08,165 so they fought as common soldiers. 276 00:18:08,250 --> 00:18:10,290 A-And Conner didn't get hurt? 277 00:18:10,375 --> 00:18:13,083 He survived the war unscathed. 278 00:18:14,125 --> 00:18:16,375 But your brother did not. 279 00:18:17,708 --> 00:18:19,540 What, he got wounded? 280 00:18:19,625 --> 00:18:21,875 Killed. 281 00:18:25,040 --> 00:18:27,665 I thought you said details like this 282 00:18:27,750 --> 00:18:29,415 were impossible to retrieve. 283 00:18:29,500 --> 00:18:32,583 And he was correct, for the most part. 284 00:18:32,665 --> 00:18:34,333 But the Aunties are privy to archives 285 00:18:34,415 --> 00:18:36,500 unavailable to the general public. 286 00:18:38,290 --> 00:18:40,458 Well, what about me? 287 00:18:41,750 --> 00:18:45,250 The data becomes a bit spotty once the Jackpot takes off. 288 00:18:45,333 --> 00:18:46,875 But it appears you married. 289 00:18:46,958 --> 00:18:48,083 Had two children. 290 00:18:48,165 --> 00:18:49,915 Married who? 291 00:18:50,000 --> 00:18:51,540 Sheriff Thomas Constantine. 292 00:18:51,625 --> 00:18:53,375 I married Tommy? 293 00:18:53,458 --> 00:18:57,290 Indeed. Makes one wonder about etiquette here, doesn't it? 294 00:18:57,375 --> 00:18:59,165 Whether congratulations are in order? 295 00:18:59,250 --> 00:19:02,040 Now, of course, the Aunties have told me about 296 00:19:02,125 --> 00:19:04,333 a Flynne Fisher who no longer exists. 297 00:19:04,415 --> 00:19:07,250 But about you, my dear... 298 00:19:07,333 --> 00:19:09,875 I know next to nothing. 299 00:19:09,958 --> 00:19:11,625 It's rather refreshing. 300 00:19:11,708 --> 00:19:14,625 I don't suppose you've had many job interviews? 301 00:19:14,708 --> 00:19:16,083 Just Forever Fab. 302 00:19:16,165 --> 00:19:18,583 But it wasn't really a job interview. 303 00:19:18,665 --> 00:19:20,415 Just a drug test. 304 00:19:20,500 --> 00:19:22,665 - But did you pass? - Of course. 305 00:19:22,750 --> 00:19:24,083 Excellent. 306 00:19:24,165 --> 00:19:26,290 What I mean to say is... 307 00:19:26,375 --> 00:19:30,208 let's approach this encounter as something along those lines. 308 00:19:30,290 --> 00:19:32,165 A getting-to-know-each-other moment. 309 00:19:32,250 --> 00:19:34,125 I'm going to ask a few questions. 310 00:19:34,208 --> 00:19:37,000 Try and answer them as quickly as you can, without thinking. 311 00:19:37,083 --> 00:19:38,750 Can you do that? 312 00:20:26,583 --> 00:20:28,500 A lot of people have 313 00:20:28,583 --> 00:20:30,875 a tough time with it... knife work. 314 00:20:30,958 --> 00:20:32,583 You might laugh, but they have these 315 00:20:32,665 --> 00:20:34,750 how-to videos online, you know. 316 00:20:34,833 --> 00:20:37,415 Slashing versus thrusting, arteries versus organs, 317 00:20:37,500 --> 00:20:38,583 that sort of thing. 318 00:20:38,665 --> 00:20:40,625 In my experience, though, 319 00:20:40,708 --> 00:20:42,500 it's all about speed. 320 00:20:42,583 --> 00:20:46,083 The most amount of holes in the least amount of time. 321 00:20:46,165 --> 00:20:48,040 Simple as. 322 00:20:51,458 --> 00:20:54,083 When you think about it, well, that's pretty much 323 00:20:54,165 --> 00:20:56,250 the opposite of how you've been trained, isn't it? 324 00:20:56,333 --> 00:21:00,415 Which, I imagine, could make it quite difficult to overcome. 325 00:21:00,500 --> 00:21:02,165 Not to mention the other hurdles, 326 00:21:02,250 --> 00:21:03,833 the "thou shalt not" of it all. 327 00:21:03,915 --> 00:21:07,290 Now, I'd say you'd get one good swipe, tops, 328 00:21:07,375 --> 00:21:11,125 before I'd open you up like a... 329 00:21:11,208 --> 00:21:13,250 What do you call those... 330 00:21:13,333 --> 00:21:15,708 What's the difference between a sieve and a colander? 331 00:21:15,790 --> 00:21:17,000 Are they the same, or what? 332 00:21:39,833 --> 00:21:43,040 This is fucking amazing. 333 00:21:43,125 --> 00:21:47,040 I told you, bruh. I'm moving here. Full-time. 334 00:21:47,125 --> 00:21:48,375 What's the surprise? 335 00:21:48,458 --> 00:21:50,218 The training module isn't considered complete 336 00:21:50,290 --> 00:21:52,000 until only one of us remains standing. 337 00:21:54,375 --> 00:21:55,833 Surprise. 338 00:22:03,583 --> 00:22:04,750 Greatest fear? 339 00:22:04,833 --> 00:22:06,290 My mama dying. 340 00:22:06,375 --> 00:22:07,790 Greatest strength? 341 00:22:07,875 --> 00:22:09,476 That I don't know when to give up. 342 00:22:09,500 --> 00:22:11,333 - Weakness? - Same thing. 343 00:22:11,415 --> 00:22:12,915 If you could turn back time, 344 00:22:13,000 --> 00:22:14,958 and have none of this ever happen, would you? 345 00:22:15,040 --> 00:22:16,458 No. 346 00:22:16,540 --> 00:22:18,476 If I had the power to sever the connection 347 00:22:18,500 --> 00:22:21,708 between our two worlds, would you have me do it? 348 00:22:21,790 --> 00:22:23,290 - No. - Why not? 349 00:22:25,415 --> 00:22:26,833 You thought too long on that one. 350 00:22:26,915 --> 00:22:28,540 Froze up. 351 00:22:28,625 --> 00:22:29,833 It happens. 352 00:22:29,915 --> 00:22:32,250 Can I ask you some questions? 353 00:22:32,333 --> 00:22:33,558 Like the ones you just asked me? 354 00:22:33,583 --> 00:22:36,125 Let's say three, as though I were a genie. 355 00:22:36,208 --> 00:22:38,000 What's your biggest fear? 356 00:22:38,083 --> 00:22:40,083 The past. 357 00:22:40,165 --> 00:22:41,875 What, like where I'm from? 358 00:22:41,958 --> 00:22:43,665 Precisely. 359 00:22:43,750 --> 00:22:45,208 Two down. 360 00:22:45,290 --> 00:22:47,125 One remaining. 361 00:22:49,708 --> 00:22:52,040 Do you actually have that power? 362 00:22:52,125 --> 00:22:54,625 To cut our connection? 363 00:22:56,415 --> 00:22:59,165 I'm sorry, dear, I seem to have overpromised. 364 00:22:59,250 --> 00:23:01,490 It seems your brother and his friend are almost finished. 365 00:23:01,540 --> 00:23:04,833 So, I'll say goodbye and Godspeed. 366 00:23:04,915 --> 00:23:09,208 Our next visit, you'll be more active, I assure you. 367 00:23:40,415 --> 00:23:42,665 Shorty... 368 00:23:42,750 --> 00:23:45,583 you are fucking amazing. 369 00:23:57,208 --> 00:23:58,583 Ooh. 370 00:23:59,875 --> 00:24:01,833 Fucking Christ... 371 00:24:01,915 --> 00:24:03,601 You always feel like this when you come out? 372 00:24:03,625 --> 00:24:06,415 Boy, I'm gonna marry her. 373 00:24:06,500 --> 00:24:08,208 Who? 374 00:24:08,290 --> 00:24:11,165 That robot lady. 375 00:24:17,708 --> 00:24:19,165 I can't even read this. 376 00:24:19,250 --> 00:24:21,165 What? 377 00:24:21,250 --> 00:24:22,583 Reece took Mama to Urgent Med. 378 00:24:22,665 --> 00:24:24,875 He said to come right now. Come on. 379 00:24:24,958 --> 00:24:28,875 Oh, fuck. Gimme a sec. 380 00:24:28,958 --> 00:24:31,333 Man the fuck up, Burton. We gotta go. 381 00:24:46,458 --> 00:24:47,833 Hello? 382 00:24:51,915 --> 00:24:53,290 Sheriff? 383 00:25:40,708 --> 00:25:42,726 What, exactly, do you think you understand? 384 00:25:42,750 --> 00:25:44,625 That you're upset. 385 00:25:44,708 --> 00:25:46,290 I mean, how could you not... 386 00:25:46,375 --> 00:25:47,558 I don't think "upset" 387 00:25:47,583 --> 00:25:48,726 quite captures the feeling, Davis. 388 00:25:48,750 --> 00:25:49,892 I guess not. 389 00:25:49,915 --> 00:25:51,540 What I mean is, 390 00:25:51,625 --> 00:25:52,915 I want to kill someone. 391 00:25:53,000 --> 00:25:54,875 I want to do it with my bare fucking... 392 00:25:54,958 --> 00:25:57,290 What the fuck is he doing here? 393 00:26:03,040 --> 00:26:05,375 Holster your weapon, son. 394 00:26:05,458 --> 00:26:08,083 A little late to the party for it to do any kind of good. 395 00:26:08,165 --> 00:26:09,875 What happened? 396 00:26:09,958 --> 00:26:12,875 Well, that prisoner that you lost? 397 00:26:13,875 --> 00:26:16,040 He turned up here and killed Mary Pickett. 398 00:26:17,040 --> 00:26:18,915 Stole one of their vehicles. 399 00:26:19,000 --> 00:26:20,790 Mr. Pickett, he, uh... 400 00:26:20,875 --> 00:26:23,101 he's pretty bent out of shape about it, as you can imagine. 401 00:26:23,125 --> 00:26:25,833 Right now, I need you to head up to the Fisher residence. 402 00:26:25,915 --> 00:26:27,958 I want you to take Burton into custody. 403 00:26:28,040 --> 00:26:30,540 Might as well grab the kid sister, too, while you're at it. 404 00:26:30,625 --> 00:26:32,101 What do the Fishers got to do with any of this? 405 00:26:32,125 --> 00:26:33,375 Well, I'm still crossing my T's 406 00:26:33,458 --> 00:26:35,375 and dotting my I's on that, Tommy. But, uh... 407 00:26:35,458 --> 00:26:37,708 how's this sound as a first draft? 408 00:26:37,790 --> 00:26:39,875 Burton and his war buddies, they've been dipping 409 00:26:39,958 --> 00:26:42,083 their collective toe into the drug trade. 410 00:26:42,165 --> 00:26:44,583 Seems that they crossed somebody they shouldn't have. 411 00:26:44,665 --> 00:26:46,250 And that somebody hired a hit man 412 00:26:46,333 --> 00:26:47,833 to come take them out of this world. 413 00:26:47,915 --> 00:26:49,583 Now, you had this hit man character 414 00:26:49,665 --> 00:26:52,040 in your custody, Tommy. 415 00:26:52,125 --> 00:26:53,583 But you lost him. 416 00:26:53,665 --> 00:26:56,125 And he made his way over here to the Pickett residence, 417 00:26:56,208 --> 00:26:58,540 intent on stealing a car and making good on his escape. 418 00:26:58,625 --> 00:27:02,000 Killed poor Mary Pickett rather violently in the process. 419 00:27:03,000 --> 00:27:05,750 How's that sound, buccaneer? 420 00:27:05,833 --> 00:27:07,875 Like you just fucking made it up. 421 00:27:09,583 --> 00:27:11,392 Well, that's what you do when you're telling a story, Tommy. 422 00:27:11,415 --> 00:27:12,708 You make shit up. 423 00:27:12,790 --> 00:27:14,333 Sort of like what you've been doing 424 00:27:14,415 --> 00:27:15,958 for the last ten or so years. 425 00:27:16,040 --> 00:27:18,290 Pretending you don't know the way things run around here. 426 00:27:18,375 --> 00:27:20,601 Telling yourself whatever little fairytale you needed to hear 427 00:27:20,625 --> 00:27:21,767 so you can feel like some sort of 428 00:27:21,790 --> 00:27:23,267 blameless Knight of the fucking Round Table, 429 00:27:23,290 --> 00:27:25,958 when all the while, you working for me. 430 00:27:27,000 --> 00:27:29,958 Which means you working for Corbell Pickett. 431 00:27:30,040 --> 00:27:32,333 Trust me, son. 432 00:27:32,415 --> 00:27:35,333 Gonna be a whole lot easier being honest with yourself. 433 00:27:35,415 --> 00:27:37,208 Takes a frightful amount of energy, 434 00:27:37,290 --> 00:27:39,411 working to stay stone blind every fucking waking hour. 435 00:27:39,458 --> 00:27:41,415 Now, goddammit, you go get Burton. 436 00:27:41,500 --> 00:27:44,125 Corbell's got some questions he wants to ask him. 437 00:27:48,040 --> 00:27:49,583 No. 438 00:28:00,333 --> 00:28:03,790 Boy, that old man said your life had reached a fork in the road. 439 00:28:04,790 --> 00:28:07,290 I think he was dead right about that. 440 00:28:08,458 --> 00:28:09,708 Christ almighty, Tommy. 441 00:28:09,790 --> 00:28:11,875 You need me to lay this out for you? 442 00:28:11,958 --> 00:28:14,833 Sure. Sure, you can do the "right" thing here. 443 00:28:14,915 --> 00:28:17,415 Take Corbell and I down to the station in handcuffs 444 00:28:17,500 --> 00:28:19,000 like two dirt dogs. 445 00:28:19,083 --> 00:28:20,540 And then the three of us, 446 00:28:20,625 --> 00:28:22,790 we're going to present our stories to the world. 447 00:28:22,875 --> 00:28:25,083 Corbell and I, we're gonna tell a story 448 00:28:25,165 --> 00:28:27,101 about how you tried to blame others for your failures, 449 00:28:27,125 --> 00:28:30,290 which is what the young and the feckless often do. 450 00:28:34,375 --> 00:28:36,708 You want a stick? 451 00:28:40,958 --> 00:28:42,833 You panicked, Tommy. 452 00:28:42,915 --> 00:28:45,040 You made some un-fucking-believable story up 453 00:28:45,125 --> 00:28:47,790 about how I, Clanton's four-term elected sheriff, 454 00:28:47,875 --> 00:28:51,250 crashed a invisible SUV into your cruiser, 455 00:28:51,333 --> 00:28:52,790 made off with your prisoner, 456 00:28:52,875 --> 00:28:54,142 took him over here, turned him loose 457 00:28:54,165 --> 00:28:55,500 at Corbell Pickett's house. 458 00:28:55,583 --> 00:28:57,083 This being the same Corbell Pickett 459 00:28:57,165 --> 00:28:58,540 who employs some 50 to 60% 460 00:28:58,625 --> 00:29:00,375 of the people here in Clanton, mind you. 461 00:29:00,458 --> 00:29:03,583 And then... and then, well, fuck me, Tommy. 462 00:29:03,665 --> 00:29:05,375 Even now I'm getting confused. 463 00:29:06,540 --> 00:29:09,500 You see where I'm going with this, I assume. 464 00:29:09,583 --> 00:29:11,583 Corbell and I, we get set free 465 00:29:11,665 --> 00:29:13,333 with the sincerest of apologies. 466 00:29:13,415 --> 00:29:16,750 You? At best, you simply lose your job at the department. 467 00:29:16,833 --> 00:29:19,165 Although there may be some charges pending on you, too... 468 00:29:19,250 --> 00:29:21,250 false arrest and that sort of thing. 469 00:29:22,250 --> 00:29:23,958 Or... 470 00:29:24,040 --> 00:29:26,000 there's the other road. 471 00:29:26,083 --> 00:29:27,915 The go-along-to-get-along road. 472 00:29:28,000 --> 00:29:29,958 Where you can keep doing the fine work 473 00:29:30,040 --> 00:29:31,540 you've always done as a lawman. 474 00:29:31,625 --> 00:29:34,500 Maybe even pick up some other responsibilities, too... 475 00:29:34,583 --> 00:29:37,458 with the appropriate remunerations, of course. 476 00:29:39,458 --> 00:29:41,790 Or you could just try being adult for a fucking change. 477 00:29:46,000 --> 00:29:48,208 You don't have a choice, Tommy. You see that, right? 478 00:29:49,250 --> 00:29:51,833 Because my story might not be true... 479 00:29:52,875 --> 00:29:54,915 ...it sure as hell sounds true. 480 00:29:55,000 --> 00:29:58,540 It's gonna beat your story every goddamn time. 481 00:29:58,625 --> 00:30:01,833 So why don't we stop dicking around with one another, 482 00:30:01,915 --> 00:30:04,165 and you go fetch me Burton Fisher. 483 00:30:04,250 --> 00:30:06,040 Along with that little sister. 484 00:30:17,833 --> 00:30:19,472 As you can see, they discovered 485 00:30:19,500 --> 00:30:20,601 and utilized their augmentations 486 00:30:20,625 --> 00:30:21,915 with admirable dispatch, 487 00:30:22,000 --> 00:30:24,333 networking to share visual and aural input. 488 00:30:24,415 --> 00:30:25,625 Which would imply an overlap 489 00:30:25,708 --> 00:30:27,387 with their own rudimentary haptic implants. 490 00:30:28,375 --> 00:30:30,000 What did you make of them? 491 00:30:30,083 --> 00:30:31,750 Their characters, I mean? 492 00:30:31,833 --> 00:30:35,333 Brave. Assertive. Resolute. 493 00:30:35,415 --> 00:30:37,697 The brother is likely the more predictable and dependable. 494 00:30:37,750 --> 00:30:39,958 But I'd be marginally more inclined 495 00:30:40,040 --> 00:30:41,458 to turn to his friend in a crisis. 496 00:30:41,540 --> 00:30:42,790 Why? 497 00:30:42,875 --> 00:30:44,625 Ma'am? 498 00:30:44,708 --> 00:30:46,642 Well, if the brother is more predictable and dependable, 499 00:30:46,665 --> 00:30:48,290 why would you turn to the friend? 500 00:30:53,915 --> 00:30:56,250 I'm afraid I lack specific data on that, Inspector. 501 00:30:56,333 --> 00:30:59,290 The decision was made in my deep neural network, 502 00:30:59,375 --> 00:31:00,875 below any level of consciousness. 503 00:31:00,958 --> 00:31:02,750 Interesting. 504 00:31:07,375 --> 00:31:08,875 And the young woman? 505 00:31:08,958 --> 00:31:10,058 Still an open question. 506 00:31:10,083 --> 00:31:13,415 Which I hope to answer shortly. 507 00:31:15,915 --> 00:31:17,458 What is it? 508 00:31:17,540 --> 00:31:20,540 Cherise Nuland is downstairs, requesting an audience. 509 00:31:20,625 --> 00:31:22,750 You were expecting her? 510 00:31:22,833 --> 00:31:25,165 I lifted the veil, ever so slightly, 511 00:31:25,250 --> 00:31:26,915 on our visit to the Zubov residence, 512 00:31:27,000 --> 00:31:29,500 allowing us to be surveilled as we arrived. 513 00:31:29,583 --> 00:31:31,250 But I certainly didn't anticipate 514 00:31:31,333 --> 00:31:34,125 Dr. Nuland to react with such alacrity. 515 00:31:34,208 --> 00:31:35,915 Have her sent up, please. 516 00:31:36,000 --> 00:31:39,290 This should be quite informative. 517 00:31:46,333 --> 00:31:49,250 You fucking loser. 518 00:31:54,540 --> 00:31:57,583 How the fuck you gonna live with this? 519 00:31:57,665 --> 00:32:00,165 Huh? I mean... 520 00:32:00,208 --> 00:32:03,665 How the fuck you gonna live with this? 521 00:32:29,458 --> 00:32:30,915 Now what? 522 00:32:31,000 --> 00:32:32,415 We wait. 523 00:32:32,500 --> 00:32:34,125 For? 524 00:32:35,958 --> 00:32:38,208 I need to kill two people. 525 00:32:38,290 --> 00:32:41,083 And it would appear that one of them is on the way here. 526 00:32:41,165 --> 00:32:43,208 You're talking about my children, aren't you? 527 00:32:43,290 --> 00:32:44,665 Yes, ma'am, I'm afraid I am. 528 00:32:50,833 --> 00:32:52,165 Mama's not answering. 529 00:32:52,250 --> 00:32:53,476 Reece, neither. 530 00:32:53,500 --> 00:32:55,290 Reece. "Your mother is asking you 531 00:32:55,375 --> 00:32:56,708 to come as quickly as possible." 532 00:32:56,790 --> 00:32:58,000 "Your mother"? 533 00:32:58,083 --> 00:32:59,375 Yeah, that's fucking weird. 534 00:32:59,458 --> 00:33:00,625 Can you link up with him? 535 00:33:04,915 --> 00:33:06,165 - Oh, shit. - What? 536 00:33:06,250 --> 00:33:07,809 I can't get a read on his vitals. 537 00:33:12,165 --> 00:33:16,208 I'm almost tempted to call the police, Inspector. 538 00:33:16,290 --> 00:33:19,208 The Uncanny Valley Statute is rather clear 539 00:33:19,290 --> 00:33:22,208 that Peripherals should never operate 540 00:33:22,290 --> 00:33:23,708 as autonomous beings. 541 00:33:23,790 --> 00:33:27,165 Beatrice exists under a special waiver to the UVS. 542 00:33:27,250 --> 00:33:29,208 Hmm. Of course. 543 00:33:29,290 --> 00:33:32,583 Doesn't look like the R.I.'s handiwork. 544 00:33:34,083 --> 00:33:37,708 - Nice to meet you, Beatrice. - Pleasure is mine, ma'am. 545 00:33:37,790 --> 00:33:39,125 Know what's startling? 546 00:33:39,208 --> 00:33:41,833 We've found that a lingering effect of the Jackpot 547 00:33:41,915 --> 00:33:44,250 is that now the vast majority of Koids 548 00:33:44,333 --> 00:33:48,165 have been modified to resemble a missing personal connection. 549 00:33:48,250 --> 00:33:50,083 Siblings. 550 00:33:50,165 --> 00:33:51,708 Colleagues. 551 00:33:51,790 --> 00:33:54,083 Not, as a rule, parents. 552 00:33:54,165 --> 00:33:56,625 Which is intriguing, is it? 553 00:33:56,708 --> 00:34:00,250 It's as if there's something natural 554 00:34:00,333 --> 00:34:02,250 about losing a mother or father 555 00:34:02,333 --> 00:34:05,958 that makes it easier for us to accept. 556 00:34:06,040 --> 00:34:08,541 But a child? 557 00:34:08,666 --> 00:34:11,416 A daughter... 558 00:34:11,500 --> 00:34:14,333 for instance? 559 00:34:14,416 --> 00:34:15,875 I'm so sorry, Beatrice. 560 00:34:15,958 --> 00:34:18,166 I'm going to have to ask you to power down now. 561 00:34:18,250 --> 00:34:21,041 And please scrub 562 00:34:21,125 --> 00:34:22,559 the past five minutes from your memory. 563 00:34:22,583 --> 00:34:25,208 Powering down now. Commencing scrub. 564 00:34:30,625 --> 00:34:31,875 Pleased with yourself? 565 00:34:31,958 --> 00:34:34,208 I'm curious. Why keep it a secret? 566 00:34:34,291 --> 00:34:37,500 It would complicate our relationship. 567 00:34:37,583 --> 00:34:40,666 - Yes, I rather suppose it would. - Why are you here, Doctor? 568 00:34:42,750 --> 00:34:47,750 Something of great value has been stolen from me. 569 00:34:47,833 --> 00:34:51,125 And I seek redress from the law. 570 00:34:59,208 --> 00:35:01,041 I know you're uneasy with this. 571 00:35:01,083 --> 00:35:02,375 Uneasy? 572 00:35:02,458 --> 00:35:05,833 Fucking terrified is what I am. 573 00:35:05,916 --> 00:35:08,516 It's not just the Klepts we're crossing here. 574 00:35:08,541 --> 00:35:10,621 There's the Met Police now too and either one of them 575 00:35:10,666 --> 00:35:12,106 - would end us... - Want me to do it? 576 00:35:14,375 --> 00:35:15,958 You realize what this could mean? 577 00:35:16,041 --> 00:35:18,125 We're the only ones who know. 578 00:35:18,208 --> 00:35:19,333 Aelita knows. 579 00:35:20,875 --> 00:35:22,208 Aelita's dead... 580 00:35:22,291 --> 00:35:24,958 Or gone to ground so thoroughly she might as well be. 581 00:35:25,041 --> 00:35:27,500 This is ours. For the taking. 582 00:35:27,583 --> 00:35:30,583 How do we access the bacteria? How do we sequence it? 583 00:35:30,666 --> 00:35:32,786 All we'll need to do is hire someone in the stub to... 584 00:35:34,083 --> 00:35:35,083 Himself, luv. 585 00:35:37,125 --> 00:35:39,708 Tell me that won't be part of the pleasure. 586 00:35:41,166 --> 00:35:43,416 Stealing it right out from under his arrogant fucking... 587 00:35:43,500 --> 00:35:46,333 Arrogance is a form of stupidity. 588 00:35:46,416 --> 00:35:48,041 Wouldn't you agree? 589 00:35:48,125 --> 00:35:51,125 It could seem a bit arrogant, for instance, 590 00:35:51,208 --> 00:35:54,041 to assume that one's encryption is unbreakable. 591 00:35:54,125 --> 00:35:56,083 Given that, historically, 592 00:35:56,166 --> 00:35:59,000 the supposed impregnability of any particular code 593 00:35:59,083 --> 00:36:04,041 has always proven disappointingly short-lived. 594 00:36:08,791 --> 00:36:11,000 Run to Daddy's study. 595 00:36:11,083 --> 00:36:12,375 - Fetch him a knife. - Which one? 596 00:36:12,458 --> 00:36:14,000 Any will do. 597 00:36:17,500 --> 00:36:18,916 I'm in a bit of a quandary here. 598 00:36:19,000 --> 00:36:22,291 Part of me, naturally enough, 599 00:36:22,375 --> 00:36:24,583 wants to destroy both of you. 600 00:36:24,666 --> 00:36:26,791 My inner child, I suppose you could call it. 601 00:36:26,875 --> 00:36:31,083 Raging. Petulant. Vengeful. 602 00:36:33,291 --> 00:36:36,958 But the part of me with a cooler head 603 00:36:37,041 --> 00:36:40,125 realizes how much I need you. 604 00:36:40,208 --> 00:36:43,875 Your skill set, certainly. 605 00:36:46,125 --> 00:36:51,125 And now, it would appear, your secrets, too. 606 00:36:54,000 --> 00:36:56,958 Also, I like you. 607 00:36:59,208 --> 00:37:00,708 Well, you, Ash. 608 00:37:00,791 --> 00:37:02,041 Ossian I could take or leave, 609 00:37:02,125 --> 00:37:03,625 depending on my mood. But you.... 610 00:37:03,708 --> 00:37:06,625 You have a Klept's heart, whether you realize it or not. 611 00:37:06,708 --> 00:37:08,583 Proud. 612 00:37:08,666 --> 00:37:10,500 Scheming. 613 00:37:10,583 --> 00:37:12,208 Aggressive. 614 00:37:13,208 --> 00:37:15,208 Arrogant. 615 00:37:16,375 --> 00:37:18,708 So it's all a bit up in the air... 616 00:37:20,125 --> 00:37:21,541 ...I fear. 617 00:37:23,791 --> 00:37:25,458 What I should do... 618 00:37:29,416 --> 00:37:31,791 - My favorite. - Ah! 619 00:37:31,875 --> 00:37:34,333 And it's a beauty, my boy. 620 00:37:34,416 --> 00:37:35,875 May I watch, Daddy? 621 00:37:35,958 --> 00:37:37,291 I think not. 622 00:37:37,375 --> 00:37:39,958 Run along to the kitchen. Nanny's made pudding. 623 00:37:48,208 --> 00:37:50,791 We're... very sorry, sir. 624 00:37:50,875 --> 00:37:52,083 Shut up, Ossian. 625 00:37:59,250 --> 00:38:00,916 Tell me what you're up to. 626 00:38:01,000 --> 00:38:02,875 Or I'll kill him. You have ten seconds. 627 00:38:10,000 --> 00:38:11,809 Aelita thought she was working with the polt's brother. 628 00:38:11,833 --> 00:38:13,666 She planned to download the stolen R.I. files 629 00:38:13,750 --> 00:38:15,583 into his haptic implants. 630 00:38:15,666 --> 00:38:18,250 Storing them in the stub, in other words, 631 00:38:18,333 --> 00:38:21,416 where they'd be untraceable. 632 00:38:21,500 --> 00:38:24,291 Rather brilliant, I think you'll agree. 633 00:38:24,375 --> 00:38:26,815 Except for the fact it was the sister piloting the Peripheral. 634 00:38:26,875 --> 00:38:28,708 And the girl doesn't have implants. 635 00:38:28,791 --> 00:38:32,041 So her headset translated the data into bacterial DNA. 636 00:38:32,125 --> 00:38:34,250 Began to colonize her brain. 637 00:38:34,333 --> 00:38:37,250 What were you hoping to do with that data? 638 00:38:37,333 --> 00:38:40,375 Sell it to the highest bidder. 639 00:38:54,208 --> 00:38:56,750 I don't believe you. 640 00:39:03,666 --> 00:39:06,208 Give it to the Neoprims. 641 00:39:06,291 --> 00:39:10,000 Why in the fucking hell would you want to do that? 642 00:39:10,083 --> 00:39:12,833 So they can burn this world down. 643 00:39:12,916 --> 00:39:15,000 And build a new one in its place. 644 00:39:18,625 --> 00:39:21,041 You're a fool. 645 00:39:21,125 --> 00:39:23,083 A romantic fool. 646 00:39:26,166 --> 00:39:30,708 If you try to double-cross me again... 647 00:39:30,791 --> 00:39:35,125 I will have no choice but to carve you up 648 00:39:35,208 --> 00:39:37,458 and feed you to my little beauties. 649 00:39:44,625 --> 00:39:46,416 But I do admire the rest of your plan. 650 00:39:46,500 --> 00:39:48,208 Let's proceed, shall we? 651 00:39:54,750 --> 00:39:57,333 Every single vector of the Jackpot 652 00:39:57,416 --> 00:40:00,250 was weaponized by the same disruptor. 653 00:40:01,333 --> 00:40:04,125 Human nature. 654 00:40:04,208 --> 00:40:07,250 Now, it might've manifested itself as selfishness 655 00:40:07,333 --> 00:40:10,416 or venality or simple stupidity, 656 00:40:10,500 --> 00:40:15,125 but at the bottom, it all amounted to the same trait: 657 00:40:15,208 --> 00:40:18,041 our persistent, self-destructive resistance 658 00:40:18,125 --> 00:40:20,833 to acting for a collective good. 659 00:40:22,541 --> 00:40:23,958 May I? 660 00:40:24,041 --> 00:40:25,416 Please. 661 00:40:35,750 --> 00:40:38,250 The R.I. was subject to a critical data breach 662 00:40:38,333 --> 00:40:40,666 a few nights ago, at the hand of an R.I. employee 663 00:40:40,750 --> 00:40:44,333 and a Peripheral piloted from within a stub. 664 00:40:44,416 --> 00:40:46,208 The presence of a Zubov associate 665 00:40:46,291 --> 00:40:48,833 at a subsequent crime scene connected to the breach 666 00:40:48,916 --> 00:40:52,083 points definitively to Klept involvement. 667 00:40:52,166 --> 00:40:54,083 We have reason to believe they were targeting 668 00:40:54,166 --> 00:40:56,166 our neural adjustment mechanism, 669 00:40:56,250 --> 00:41:01,250 which, as you know, is a highly sensitive area of research. 670 00:41:01,333 --> 00:41:02,958 So you're telling me 671 00:41:03,041 --> 00:41:04,708 that the data that's been stolen from you, 672 00:41:04,791 --> 00:41:07,041 it would document the existence of this mechanism? 673 00:41:07,125 --> 00:41:09,375 - It would. - And that's what you fear? 674 00:41:09,458 --> 00:41:11,166 Backlash and repudiation, 675 00:41:11,250 --> 00:41:12,958 should knowledge of this become public? 676 00:41:13,041 --> 00:41:14,333 Of course. 677 00:41:14,416 --> 00:41:15,708 But even more so, 678 00:41:15,791 --> 00:41:17,541 a potential hack of the mechanism... 679 00:41:17,625 --> 00:41:19,291 to employ it in a less benign manner. 680 00:41:19,375 --> 00:41:22,166 A possibility already inherent in this technology? 681 00:41:23,625 --> 00:41:25,833 Well... 682 00:41:25,916 --> 00:41:27,875 I think you'll agree, Inspector, 683 00:41:27,958 --> 00:41:30,500 that a hammer is a very useful tool. 684 00:41:30,583 --> 00:41:33,500 It can also be a deadly weapon, 685 00:41:33,583 --> 00:41:35,291 in the wrong hands. 686 00:41:35,375 --> 00:41:38,000 I believe you met with Lev Zubov recently? 687 00:41:39,500 --> 00:41:41,833 I imagine he had quite an interesting tale 688 00:41:41,916 --> 00:41:44,291 of his recent adventures in the R.I.'s stub. 689 00:41:44,375 --> 00:41:47,000 "The R.I.'s"? You claim ownership? 690 00:41:47,083 --> 00:41:48,666 Well, I created it, didn't I? 691 00:41:48,750 --> 00:41:51,541 For use as a laboratory to develop this technology. 692 00:41:51,625 --> 00:41:55,833 I don't imagine I need to tell you how dangerous it might be 693 00:41:55,916 --> 00:41:59,541 for the Klepts to gain control of it. 694 00:42:04,833 --> 00:42:06,583 What are you asking of me? 695 00:42:11,000 --> 00:42:12,500 Destroy the Zubovs, 696 00:42:12,583 --> 00:42:14,125 Flynne Fisher, 697 00:42:14,208 --> 00:42:15,434 and everyone associated with them. 698 00:42:15,458 --> 00:42:17,333 Both here, and in the stub. 699 00:42:17,416 --> 00:42:19,750 You make it sound so simple. 700 00:42:19,833 --> 00:42:21,416 As if I could merely wave a wand. 701 00:42:21,500 --> 00:42:23,500 There's precedent, you'll concede. 702 00:42:23,583 --> 00:42:24,791 The Samsonovs. 703 00:42:24,875 --> 00:42:28,208 Their entire clan... 704 00:42:28,291 --> 00:42:30,041 ...erased from the face of the Earth. 705 00:42:30,125 --> 00:42:31,684 It was quite an awe-inspiring spectacle. 706 00:42:31,708 --> 00:42:32,851 An entirely different situation. 707 00:42:32,875 --> 00:42:34,458 Mm... Was it? 708 00:42:34,541 --> 00:42:36,541 Sedition? I should think so. 709 00:42:36,625 --> 00:42:39,416 "Inciting violence against a lawful authority, 710 00:42:39,500 --> 00:42:42,666 with the intent to overthrow it"? 711 00:42:49,416 --> 00:42:53,625 You'll need to absorb and process this all, obviously. 712 00:42:53,708 --> 00:42:56,000 I only share this with you 713 00:42:56,083 --> 00:42:59,000 because I'm confident 714 00:42:59,083 --> 00:43:01,791 you have the sophistication and perspicacity 715 00:43:01,875 --> 00:43:04,541 to grasp all that's at stake here. 716 00:43:15,916 --> 00:43:18,958 Come to my lair next time. Hmm? 717 00:43:19,041 --> 00:43:22,166 Tea, if you'd like. 718 00:43:37,708 --> 00:43:40,208 It's for money? What you're doing? 719 00:43:40,291 --> 00:43:41,666 There's money involved. 720 00:43:41,750 --> 00:43:42,958 But that's not why I'm here. 721 00:43:43,041 --> 00:43:44,666 Why, then? 722 00:43:44,750 --> 00:43:47,708 I have a daughter of my own. 723 00:43:47,791 --> 00:43:50,166 I'd like to keep her alive, if I could. 724 00:43:50,250 --> 00:43:51,750 Someone's threatening to harm her 725 00:43:51,833 --> 00:43:53,083 if you don't kill my children? 726 00:43:53,166 --> 00:43:55,041 In a nutshell. 727 00:43:57,416 --> 00:43:59,083 My mother always said, 728 00:43:59,166 --> 00:44:02,416 "Only a fool sees the world as either-or." 729 00:44:02,500 --> 00:44:04,916 Which is an admirably simple thought 730 00:44:05,000 --> 00:44:06,833 for simple folks living in a simple place. 731 00:44:06,916 --> 00:44:08,250 But unfortunately, 732 00:44:08,333 --> 00:44:10,625 none of that's at play here at the moment. 733 00:44:10,708 --> 00:44:12,291 You imagine there are only two options. 734 00:44:12,375 --> 00:44:14,833 Either your daughter has to die, or my children will, 735 00:44:14,916 --> 00:44:16,083 and that's the end of it. 736 00:44:16,166 --> 00:44:18,041 You're saying there's another option? 737 00:44:18,125 --> 00:44:20,291 I am. 738 00:44:20,375 --> 00:44:23,041 But I can just listen to you, 739 00:44:23,125 --> 00:44:24,875 to the sound of your voice, 740 00:44:24,958 --> 00:44:26,637 and tell you're not the man to consider it. 741 00:44:29,458 --> 00:44:31,083 Try me. 742 00:44:31,166 --> 00:44:33,541 You could die. 743 00:44:34,625 --> 00:44:37,291 What the fuck are you doing? 744 00:44:37,375 --> 00:44:39,208 Fuck. 745 00:44:39,291 --> 00:44:40,500 Why are we stopped? 746 00:44:40,583 --> 00:44:42,416 Slow is smooth. Smooth is fast. 747 00:44:42,500 --> 00:44:44,250 We need to get a read on the situation. 748 00:44:44,333 --> 00:44:45,934 If we don't move now, Mama's gonna be next. You know that. 749 00:44:45,958 --> 00:44:47,875 There's a killer in there, just set a trap. 750 00:44:47,958 --> 00:44:50,458 - We rush in, we all die. - Burton... 751 00:44:50,541 --> 00:44:52,501 This is the one fucking thing I'm good at, Flynne. 752 00:44:52,541 --> 00:44:55,666 So right now, I just need you to trust me to do it right. 753 00:44:58,583 --> 00:44:59,708 Fuck. 754 00:44:59,791 --> 00:45:02,250 Take these, go that way around the car. 755 00:45:05,041 --> 00:45:06,958 Let me get this straight. 756 00:45:07,041 --> 00:45:10,458 So, my not wanting to die here, that makes me a fool? 757 00:45:10,541 --> 00:45:13,625 Not just a fool. 758 00:45:13,708 --> 00:45:15,375 Cowardly, too. 759 00:45:15,458 --> 00:45:17,833 And selfish. 760 00:45:17,916 --> 00:45:20,708 Selfish to the point of evil. 761 00:45:20,791 --> 00:45:22,333 I'm starting to get the impression 762 00:45:22,416 --> 00:45:25,125 that you don't like me very much, Mrs. Fisher. 763 00:45:25,208 --> 00:45:26,976 You see the three heat sigs? 764 00:45:27,000 --> 00:45:28,541 And the colder one on the floor? 765 00:45:28,625 --> 00:45:30,208 That's Reece. 766 00:45:30,291 --> 00:45:31,976 So we got Dee Dee, your mama, and our target. 767 00:45:32,000 --> 00:45:33,476 Which is a little too eeny-meeny-miny-moe 768 00:45:33,500 --> 00:45:35,333 - for my taste. - He's probably 769 00:45:35,416 --> 00:45:37,000 the one on the right, but I'm not sure. 770 00:45:37,083 --> 00:45:38,333 We got to get him to move. 771 00:45:40,500 --> 00:45:42,083 See if you can link up with Reece again. 772 00:45:42,166 --> 00:45:43,476 - Trigger his ANS. - Fuck that, Burton. 773 00:45:43,500 --> 00:45:45,500 He'd be connecting to a corpse. 774 00:45:45,583 --> 00:45:46,809 Get the body to twitch, and maybe the old man 775 00:45:46,833 --> 00:45:48,059 will think Reece is still alive. 776 00:45:48,083 --> 00:45:49,250 He'll try to finish him off, 777 00:45:49,333 --> 00:45:50,458 and then we can tag him. 778 00:45:50,541 --> 00:45:52,500 Bruh, are you hearing me? Leon would feel it. 779 00:45:52,583 --> 00:45:55,291 Yeah. And Reece would do the same thing for us, 780 00:45:55,375 --> 00:45:56,916 if he was in our position. 781 00:45:57,000 --> 00:45:59,059 Why the fuck are you two still talking? Let's get this done. 782 00:45:59,083 --> 00:46:01,003 Flynne, tell us when the target's clear. 783 00:46:12,791 --> 00:46:14,708 It's him. He's moving. 784 00:46:14,791 --> 00:46:16,083 Execute. 785 00:46:32,291 --> 00:46:33,583 Mama? 786 00:46:33,625 --> 00:46:34,791 Oh. 787 00:46:37,625 --> 00:46:40,125 Lights out. 788 00:46:49,375 --> 00:46:52,875 I need that old man alive, Davis. 789 00:46:52,958 --> 00:46:55,166 There's some things I want to do to him. 790 00:46:55,250 --> 00:46:57,083 Oh, I understand, Corbell. 791 00:46:57,166 --> 00:46:59,016 We're gonna do everything we can. You know that. 792 00:46:59,041 --> 00:47:02,166 She was a real wonderful woman, Corbell. I can't imagine. 793 00:47:02,250 --> 00:47:04,809 Think I might've come up with a pretty good one, Sheriff. 794 00:47:06,500 --> 00:47:08,333 Wanted to run it by you. 795 00:47:08,416 --> 00:47:11,291 Let's say the old man came here. 796 00:47:11,375 --> 00:47:12,875 Killed Mary. 797 00:47:15,750 --> 00:47:19,166 And Mr. Pickett there, he called the police. 798 00:47:20,375 --> 00:47:22,166 You were first on the scene, Sheriff. 799 00:47:22,250 --> 00:47:24,041 Because even after four terms, 800 00:47:24,125 --> 00:47:25,916 you still take your job seriously. 801 00:47:26,000 --> 00:47:28,041 And we all appreciate that. 802 00:47:31,458 --> 00:47:33,500 Tommy, what in the fuck 803 00:47:33,583 --> 00:47:36,291 - do you think you're doing... - The old man was still here. 804 00:47:36,375 --> 00:47:39,458 Armed with this .45. 805 00:47:39,541 --> 00:47:41,041 And when you drew your own weapon? 806 00:47:41,125 --> 00:47:44,041 Well, he went and shot you. 807 00:47:45,458 --> 00:47:47,583 Multiple times, I'm afraid. 808 00:47:47,666 --> 00:47:49,833 All right, easy. You need to calm down, Thomas. 809 00:47:49,916 --> 00:47:51,958 I'm already too calm, Sheriff. 810 00:47:52,041 --> 00:47:53,125 That's what's scaring me. 811 00:47:53,208 --> 00:47:54,833 It's like you said. 812 00:47:54,916 --> 00:47:56,916 Ain't got much of a choice, now, do I? 813 00:47:57,000 --> 00:47:58,208 Tommy, don't! 814 00:48:09,500 --> 00:48:11,750 Well, fuck me. 815 00:48:13,958 --> 00:48:16,083 I did not see that coming. 816 00:48:16,166 --> 00:48:18,083 Not by a mile. 817 00:48:18,166 --> 00:48:20,250 Now... 818 00:48:20,333 --> 00:48:22,125 that calm you were talking about? 819 00:48:22,208 --> 00:48:25,000 I think you need to lower your gun 820 00:48:25,083 --> 00:48:27,375 until it comes back. 821 00:48:27,458 --> 00:48:29,625 So we can talk this thing through. 822 00:48:29,708 --> 00:48:31,458 Come to an understanding here. 823 00:48:31,541 --> 00:48:33,833 You don't really think that old man would've 824 00:48:33,916 --> 00:48:35,333 let you live, now, do you? 825 00:48:35,416 --> 00:48:36,708 What I don't think... 826 00:48:36,791 --> 00:48:39,333 is that you have the necessary balls 827 00:48:39,416 --> 00:48:42,541 to pull this off on your own, young man. 828 00:48:43,583 --> 00:48:46,041 Or the bullets. 829 00:48:51,458 --> 00:48:54,041 The fuck's that supposed to be? 830 00:48:54,125 --> 00:48:58,250 Oh, it's a doodad, you arrogant piece of shit. 831 00:49:37,833 --> 00:49:39,541 You die, 832 00:49:39,625 --> 00:49:41,750 - it's for real. - I die and I save my family. 833 00:49:44,166 --> 00:49:45,500 I want you to kill him. 834 00:49:45,583 --> 00:49:46,708 Wolf! 835 00:49:46,791 --> 00:49:48,958 I'll tell you everything. Give you my word. 836 00:49:50,000 --> 00:49:52,375 - Deputy. EMTs got a pulse. - For who? 837 00:49:57,500 --> 00:49:59,000 All we need are the secrets 838 00:49:59,083 --> 00:50:00,291 inside the girl's head. 839 00:50:02,416 --> 00:50:03,500 No! 60057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.