Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,295
How did it come to this?
2
00:00:08,642 --> 00:00:11,743
It's been five years already.
3
00:00:13,980 --> 00:00:19,150
The storm has passed,
but I'm stuck in its wake.
4
00:00:28,295 --> 00:00:30,655
Everything's gone...
5
00:00:30,697 --> 00:00:34,332
and I'm still here.
6
00:04:18,558 --> 00:04:20,585
If you hear
this, there is hope.
7
00:04:20,627 --> 00:04:23,388
We have food, shelter
and supplies.
8
00:04:23,430 --> 00:04:26,090
Our location is 22.27...
9
00:05:01,034 --> 00:05:03,361
That's one. That's two.
10
00:05:03,403 --> 00:05:04,562
That's...
11
00:05:04,604 --> 00:05:06,431
three. All right.
12
00:05:06,473 --> 00:05:08,473
I need that.
13
00:05:11,644 --> 00:05:13,878
All right, now...
14
00:05:21,888 --> 00:05:25,790
Okay, that's 12.
15
00:05:26,426 --> 00:05:28,759
That's 8.
16
00:05:33,266 --> 00:05:36,094
Looks so dry.
When is it going to rain again?
17
00:05:36,136 --> 00:05:39,337
All right, so 12 and 8.
18
00:06:16,109 --> 00:06:20,204
Fish today or chicken?
19
00:06:20,246 --> 00:06:23,381
Oh, no, no, no.
20
00:06:28,721 --> 00:06:30,988
What is that?
21
00:11:14,106 --> 00:11:15,973
Okay.
22
00:13:45,157 --> 00:13:47,184
Waste of time.
There's no one here.
23
00:13:47,226 --> 00:13:50,120
Maybe you're
just not looking hard enough.
24
00:13:51,364 --> 00:13:53,057
I know what I saw.
25
00:14:01,440 --> 00:14:05,042
I thought I saw something.
26
00:14:22,662 --> 00:14:24,121
Well, cheers.
27
00:14:24,163 --> 00:14:27,291
And you can tell me how it is.
Is it good?
28
00:14:27,333 --> 00:14:29,927
- It's really good.
- This is, technically,
29
00:14:29,969 --> 00:14:32,196
our first meal as sisters.
30
00:14:32,238 --> 00:14:34,898
Does this count as a meal?
31
00:14:34,940 --> 00:14:37,568
Mm, this can be the appetizer.
32
00:14:38,944 --> 00:14:41,178
What does it taste like?
33
00:14:41,847 --> 00:14:43,641
- Goodness.
- Goodness?
34
00:14:44,650 --> 00:14:47,011
Should we take a picture?
35
00:16:56,782 --> 00:17:00,284
Give me something.
Give me something.
36
00:17:02,588 --> 00:17:04,021
What's in there?
37
00:19:44,483 --> 00:19:46,276
What's over there?
38
00:20:49,314 --> 00:20:50,674
Caught you!
39
00:20:57,122 --> 00:20:58,655
Ow!
40
00:22:18,604 --> 00:22:20,997
Ooh, I like this.
41
00:22:21,039 --> 00:22:24,734
Tsk, I thought we were shopping
for your sister's birthday?
42
00:22:24,776 --> 00:22:27,571
Half-sister. And I am.
43
00:22:27,613 --> 00:22:31,007
Doesn't mean I can't find
a couple nice things for me.
44
00:22:32,151 --> 00:22:33,510
- A couple?
- What?
45
00:22:33,552 --> 00:22:36,246
Didn't I say
we were gonna celebrate?
46
00:22:36,288 --> 00:22:39,856
Celebration time.
47
00:22:40,492 --> 00:22:43,787
Oh, here we go.
She'll like this.
48
00:22:43,829 --> 00:22:45,889
Hey, that's cute.
49
00:22:45,931 --> 00:22:48,832
It looks
just like your jacket...
50
00:22:49,601 --> 00:22:50,527
but cheaper.
51
00:22:50,569 --> 00:22:51,294
It's okay.
52
00:22:51,336 --> 00:22:53,463
That way,
she'll stop borrowing mine.
53
00:22:53,505 --> 00:22:55,198
- Yeah.
- I'm gonna get this.
54
00:22:55,240 --> 00:22:58,808
Hey, do you think
I need more denim in my life?
55
00:23:01,146 --> 00:23:02,272
- Basic L.A. energy.
- Heh, yeah.
56
00:23:02,314 --> 00:23:04,674
Oh, you're coming
to Tristan's party, right?
57
00:23:04,716 --> 00:23:07,310
Yes, you've only asked me
like 87 times.
58
00:23:07,352 --> 00:23:09,112
I know it's a big deal.
I'll be there.
59
00:23:09,154 --> 00:23:10,580
Okay, good.
I'm just making sure.
60
00:23:10,622 --> 00:23:14,651
- Do you think that...?
- No. He doesn't suspect anything.
61
00:23:14,693 --> 00:23:16,920
- And...?
- And, yes, he'll be surprised.
62
00:23:16,962 --> 00:23:18,522
Okay, good.
63
00:23:18,564 --> 00:23:21,691
Oh, oh, oh! I am staying
at yours that night.
64
00:23:21,733 --> 00:23:23,026
Oh, my God. Are you kidding me?
65
00:23:23,068 --> 00:23:25,562
You're still hiding
that you have a boyfriend?
66
00:23:25,604 --> 00:23:26,530
You're 24. Ugh!
67
00:23:26,572 --> 00:23:29,166
Come on, you know
how traditional my parents are.
68
00:23:29,208 --> 00:23:31,234
They would have a stroke
if they knew
69
00:23:31,276 --> 00:23:32,502
I was dating a non-Chinese guy.
70
00:23:32,544 --> 00:23:34,604
You know what?
You need to just grow a pair.
71
00:23:34,646 --> 00:23:37,274
When I told my parents
I was gonna move out,
72
00:23:37,316 --> 00:23:38,441
they just accepted it.
73
00:23:38,483 --> 00:23:39,609
I think about that a lot.
74
00:23:39,651 --> 00:23:42,546
Moving in with Tristan,
having my own space...
75
00:23:42,588 --> 00:23:44,481
- Yeah.
- ...but I can't.
76
00:23:44,523 --> 00:23:46,149
You know what?
77
00:23:46,191 --> 00:23:47,484
You're an adult now.
78
00:23:47,526 --> 00:23:48,985
They're just gonna have to deal.
79
00:23:49,027 --> 00:23:51,521
Plus, it's not like
you can't afford it.
80
00:23:51,563 --> 00:23:54,090
Miss Associate
Merchandise Buyer!
81
00:23:55,267 --> 00:23:56,359
Okay, maybe you're right.
82
00:23:56,401 --> 00:23:57,794
- I'll think about it.
- Yeah.
83
00:23:57,836 --> 00:23:59,863
Oh!
84
00:24:00,772 --> 00:24:02,065
It's like she can hear us.
85
00:24:02,107 --> 00:24:04,701
- It's okay, let's go. It's fine.
- Leave me alone!
86
00:24:04,743 --> 00:24:07,944
I think I saw durian back there.
87
00:24:36,308 --> 00:24:38,174
What?
88
00:27:02,587 --> 00:27:03,920
Hi.
89
00:28:21,266 --> 00:28:22,732
Hey!
90
00:29:57,929 --> 00:29:59,362
Hey.
91
00:30:00,031 --> 00:30:01,598
Here.
92
00:30:08,840 --> 00:30:11,768
Wow, thank you.
Thank you, jiejie.
93
00:30:11,810 --> 00:30:13,810
It's just like yours.
94
00:30:14,412 --> 00:30:16,072
- Oh...
- Now that you have your own,
95
00:30:16,114 --> 00:30:18,841
you won't have
to borrow mine all the time.
96
00:30:18,883 --> 00:30:20,650
Thanks.
97
00:30:28,893 --> 00:30:32,128
Huh? Wait, what?
Poh Poh's necklace?
98
00:30:39,871 --> 00:30:41,798
Yeah, but that's not the point.
99
00:30:41,840 --> 00:30:45,268
It should go to the oldest
daughter. I'm the oldest.
100
00:35:35,900 --> 00:35:37,693
You okay?
101
00:35:37,735 --> 00:35:39,602
Fine.
102
00:35:48,413 --> 00:35:51,948
- I'm Asha.
- Hmm?
103
00:35:56,788 --> 00:35:59,021
My name is Asha.
104
00:36:00,024 --> 00:36:01,624
Okay.
105
00:36:05,964 --> 00:36:07,890
You're scared.
106
00:36:07,932 --> 00:36:09,765
It's okay.
107
00:36:10,435 --> 00:36:12,895
It's okay to cry.
108
00:36:12,937 --> 00:36:15,004
I don't cry.
109
00:36:15,840 --> 00:36:17,640
You don't?
110
00:36:18,176 --> 00:36:19,669
Wow.
111
00:36:19,711 --> 00:36:21,644
I cry a lot.
112
00:36:22,647 --> 00:36:24,280
Yeah?
113
00:36:27,585 --> 00:36:29,318
Yeah.
114
00:36:30,421 --> 00:36:34,824
Before, I cried every night.
115
00:36:35,893 --> 00:36:38,961
With so much snot.
116
00:36:46,738 --> 00:36:48,671
You miss family?
117
00:36:51,042 --> 00:36:52,768
Yeah.
118
00:36:52,810 --> 00:36:54,470
Ah Ma.
119
00:36:54,512 --> 00:36:56,879
But I'll see her soon.
120
00:36:57,749 --> 00:36:59,475
You will?
121
00:36:59,517 --> 00:37:00,943
Yeah.
122
00:37:00,985 --> 00:37:02,752
When I leave.
123
00:37:04,188 --> 00:37:07,049
- Oh.
- I'm gonna build a boat,
124
00:37:07,091 --> 00:37:10,286
and we're going to find her...
125
00:37:10,328 --> 00:37:13,896
and go far away from here.
126
00:37:16,000 --> 00:37:17,900
Okay.
127
00:37:21,172 --> 00:37:23,672
My name's Yuen Hei.
128
00:37:24,375 --> 00:37:27,143
But people call me Hei Hei.
129
00:37:34,786 --> 00:37:37,019
Night, Hei Hei.
130
00:37:59,777 --> 00:38:01,610
Wait!
131
00:38:21,365 --> 00:38:23,325
No! No! No, no!
132
00:38:23,367 --> 00:38:26,135
No, no, no, no! No!
133
00:38:26,804 --> 00:38:28,297
Oh! No!
134
00:38:28,339 --> 00:38:30,733
That tape, it was...
135
00:38:30,775 --> 00:38:31,700
Oh.
136
00:38:39,050 --> 00:38:40,349
Okay.
137
00:38:53,431 --> 00:38:55,264
Excuse me.
138
00:39:08,312 --> 00:39:11,013
Don't play with everything.
139
00:39:13,084 --> 00:39:15,411
Okay.
Since you're gonna be here,
140
00:39:15,453 --> 00:39:17,480
we're gonna have rules, okay?
141
00:39:17,522 --> 00:39:19,582
First, don't touch my stuff.
142
00:39:19,624 --> 00:39:22,618
Second, don't slam any doors
or make any loud noises.
143
00:39:22,660 --> 00:39:25,221
Sound travels,
people are always listening.
144
00:39:25,263 --> 00:39:27,523
They are not as nice as me.
145
00:39:27,565 --> 00:39:30,533
- Pretty.
- Hey, are you listening?
146
00:39:36,607 --> 00:39:38,941
That was pretty cool.
147
00:40:19,617 --> 00:40:21,483
What?
148
00:40:23,721 --> 00:40:25,688
Hei Hei.
149
00:40:37,568 --> 00:40:39,461
That little thief. I'm gonna...
150
00:40:48,846 --> 00:40:51,580
I found food!
151
00:41:17,208 --> 00:41:19,541
Get it out of here!
152
00:41:53,044 --> 00:41:56,205
What do you do
if the bad men come?
153
00:41:56,247 --> 00:41:58,173
- What?
- The bad men.
154
00:41:58,215 --> 00:42:00,716
What do you do if they come?
155
00:42:01,952 --> 00:42:06,188
I have a hiding place.
156
00:42:06,957 --> 00:42:09,325
Can I hide there too?
157
00:42:09,927 --> 00:42:12,127
Weren't you leaving?
158
00:42:14,198 --> 00:42:16,065
You can come.
159
00:42:17,802 --> 00:42:20,202
No. I won't.
160
00:42:21,072 --> 00:42:22,705
Why not?
161
00:42:24,175 --> 00:42:26,208
This is my home.
162
00:42:26,777 --> 00:42:27,903
And plus, there's no point.
163
00:42:27,945 --> 00:42:30,639
There's nothing
out there anyway.
164
00:42:30,681 --> 00:42:32,481
Nothing?
165
00:42:32,850 --> 00:42:36,518
No. Not really.
166
00:42:37,254 --> 00:42:41,357
Anyway, let's deal
with these tangles.
167
00:42:44,662 --> 00:42:46,061
Here.
168
00:42:47,531 --> 00:42:51,026
You have a couple of tricks
up your sleeve, huh?
169
00:42:52,770 --> 00:42:56,105
Ah Ma, she taught me.
170
00:43:01,345 --> 00:43:03,906
- Did you take my necklace?
- Huh?
171
00:43:03,948 --> 00:43:06,975
My necklace, you know,
the one I always wear.
172
00:43:07,017 --> 00:43:08,884
Did you take it?
173
00:43:10,254 --> 00:43:11,680
It's okay if you did.
174
00:43:11,722 --> 00:43:13,682
- No.
- Just be honest.
175
00:43:13,724 --> 00:43:16,091
- I won't be mad.
- No!
176
00:43:20,564 --> 00:43:22,865
You really didn't?
177
00:43:43,554 --> 00:43:45,220
Hei Hei?
178
00:43:51,395 --> 00:43:55,130
I'm not upset
if you took the necklace.
179
00:44:00,538 --> 00:44:03,532
I'm just not good at this
whole being with people thing.
180
00:44:03,574 --> 00:44:07,109
I'm just used to being alone.
It's just...
181
00:44:08,679 --> 00:44:10,345
easier.
182
00:44:11,549 --> 00:44:12,674
I mean, it's been so long.
183
00:44:12,716 --> 00:44:15,818
The last person
I talked to was...
184
00:44:21,058 --> 00:44:25,093
It's just been a long time...
185
00:44:25,529 --> 00:44:29,224
and I don't like people
touching my stuff, you know?
186
00:44:29,266 --> 00:44:31,633
It's not like I'm mad.
187
00:44:33,671 --> 00:44:36,999
Seriously? The silent treatment?
What do you want me to say?
188
00:44:37,041 --> 00:44:39,675
I'm sorry that I accused you.
189
00:44:50,754 --> 00:44:53,415
It's fine if you took it.
190
00:44:53,457 --> 00:44:57,693
You can tell me. I'm not upset.
191
00:44:59,897 --> 00:45:03,632
Okay, fine. I'm upset.
Are you happy now?
192
00:45:19,550 --> 00:45:21,917
Don't touch my stuff.
193
00:45:28,526 --> 00:45:31,226
What just happened?
194
00:45:54,652 --> 00:45:56,685
Huh? What the...?
195
00:45:57,221 --> 00:45:59,021
Where's the...?
196
00:46:10,301 --> 00:46:11,593
What the...?
197
00:46:19,777 --> 00:46:21,570
Is this okay?
198
00:46:21,612 --> 00:46:24,039
Is this okay, jiejie?
199
00:46:24,081 --> 00:46:25,807
I don't know. Ask Ma.
200
00:46:25,849 --> 00:46:29,077
I'm not allowed
to help with dumplings, right?
201
00:46:35,292 --> 00:46:37,753
Yeah,
the worst typhoon in history.
202
00:46:37,795 --> 00:46:39,655
- Jiejie.
- Yeah, I know.
203
00:46:39,697 --> 00:46:42,124
None of those places were built
like Hong Kong, but still.
204
00:46:42,166 --> 00:46:45,060
Ma, I'm on the phone.
205
00:46:45,102 --> 00:46:47,135
Phone later.
206
00:46:49,106 --> 00:46:51,867
I'll call you back.
The master beckons.
207
00:46:54,645 --> 00:46:56,505
I don't see
what the big deal is.
208
00:46:56,547 --> 00:46:57,806
You already have
yourself a slave.
209
00:46:57,848 --> 00:46:59,174
Don't talk like that.
210
00:46:59,216 --> 00:47:03,478
Why can't you be a good girl
like your sister?
211
00:47:39,390 --> 00:47:43,018
Asha? Asha? Asha?
212
00:47:43,060 --> 00:47:44,886
Asha!
213
00:47:44,928 --> 00:47:46,121
Wake up.
214
00:47:46,163 --> 00:47:47,422
Wake up.
215
00:47:47,464 --> 00:47:50,999
It's okay. It's Hei Hei.
It's okay.
216
00:48:02,946 --> 00:48:04,306
The lights work.
217
00:48:04,348 --> 00:48:07,442
Only this one, but it's
always flickered like that.
218
00:48:07,484 --> 00:48:11,553
Plus, I don't trust electricity
around so much water.
219
00:48:12,389 --> 00:48:13,722
Come on.
220
00:48:14,892 --> 00:48:18,620
So we change the headlamps
in the stairwell much less
221
00:48:18,662 --> 00:48:21,623
because we don't
use them as much, right?
222
00:48:21,665 --> 00:48:23,899
Hey, are you listening?
223
00:48:24,735 --> 00:48:27,035
What's in that room?
224
00:48:28,205 --> 00:48:29,665
Which room?
225
00:48:29,707 --> 00:48:34,543
At the end of the corridor
with no handle.
226
00:48:36,080 --> 00:48:38,980
Oh, yeah. That room.
227
00:48:40,617 --> 00:48:41,777
It...
228
00:48:41,819 --> 00:48:43,211
stinks.
229
00:48:43,253 --> 00:48:44,146
Oh.
230
00:48:44,188 --> 00:48:51,253
And when we let that smell out,
it's everywhere.
231
00:48:51,295 --> 00:48:54,062
Like warm farts.
232
00:49:00,437 --> 00:49:02,597
I don't care
what social media says.
233
00:49:02,639 --> 00:49:04,533
- Massive waves...
- This is different.
234
00:49:04,575 --> 00:49:07,235
...have devastated Indonesia
and the Philippines...
235
00:49:07,277 --> 00:49:12,641
...Singapore has been
completely destroyed by floods.
236
00:49:16,820 --> 00:49:18,313
Ah Ma! That was important!
237
00:49:18,355 --> 00:49:20,248
- Family's more important.
- Call you later.
238
00:49:20,290 --> 00:49:22,951
But there are actual disasters
239
00:49:22,993 --> 00:49:26,455
that we should
actually be worried about.
240
00:49:26,497 --> 00:49:30,165
Eat first. Worry after.
241
00:50:00,330 --> 00:50:03,965
You're working? I thought
you had that party... Ow!
242
00:50:13,744 --> 00:50:15,737
- You will go.
- It's okay.
243
00:50:15,779 --> 00:50:19,141
Your father too nice.
244
00:50:19,183 --> 00:50:21,777
We go as family.
245
00:50:21,819 --> 00:50:23,879
You're part of our family,
so you will go.
246
00:50:23,921 --> 00:50:26,281
Maybe I don't wanna
be a part of this family.
247
00:50:26,323 --> 00:50:28,316
- Jiejie.
- Okay.
248
00:50:28,358 --> 00:50:30,118
Then you go find another family.
249
00:50:30,160 --> 00:50:31,086
- Fine! I will.
- Go!
250
00:50:31,128 --> 00:50:33,155
This place is
like a prison anyway.
251
00:50:33,197 --> 00:50:34,623
Jiejie. Jiejie.
252
00:50:34,665 --> 00:50:36,858
- Jiejie! Don't go!
- Okay, go!
253
00:50:36,900 --> 00:50:38,760
Maybe I'll move in
with my boyfriend.
254
00:50:38,802 --> 00:50:41,129
Don't go!
255
00:50:41,171 --> 00:50:44,206
- It's okay. You'll be fine.
- MOTHER:
256
00:51:10,601 --> 00:51:12,194
So anyone out there,
257
00:51:12,236 --> 00:51:13,628
if you hear this,
there is hope.
258
00:51:13,670 --> 00:51:15,764
We have food, shelter
and supplies.
259
00:51:15,806 --> 00:51:19,701
Our location is 22.2759 degrees
north by 11...
260
00:51:19,743 --> 00:51:22,571
Asha! Asha! Asha!
261
00:51:22,613 --> 00:51:24,906
I found help! Asha!
262
00:51:24,948 --> 00:51:25,907
I found help!
263
00:51:25,949 --> 00:51:27,883
Be quiet!
264
00:51:28,485 --> 00:51:30,879
- We just need a boat.
- No, we don't.
265
00:51:30,921 --> 00:51:33,715
Why not?
They said they'll help us.
266
00:51:33,757 --> 00:51:35,250
No. We don't know that, okay?
267
00:51:35,292 --> 00:51:38,153
We don't know how long
it's gonna take to get there
268
00:51:38,195 --> 00:51:39,321
and how easy they are to find.
269
00:51:39,363 --> 00:51:42,023
Once we go back,
we can't come back, so no.
270
00:51:42,065 --> 00:51:44,459
- We're staying here.
- But if we try...
271
00:51:44,501 --> 00:51:45,994
Just stop it!
272
00:51:46,036 --> 00:51:47,569
Just...
273
00:51:48,338 --> 00:51:50,832
stop it, okay?
274
00:51:50,874 --> 00:51:53,168
Just forget it.
275
00:51:53,210 --> 00:51:56,578
- You're a coward.
- Well, you're a thief.
276
00:51:59,950 --> 00:52:00,775
I didn't mean...
277
00:52:00,817 --> 00:52:02,210
I didn't
take your dumb necklace.
278
00:52:02,252 --> 00:52:04,646
You think you're so nice to me,
but you're not.
279
00:52:04,688 --> 00:52:09,891
You're just an angry, bitter,
scared person with no life.
280
00:52:30,113 --> 00:52:34,009
You can look if you want,
but don't touch.
281
00:52:34,051 --> 00:52:36,818
You're building a raft.
282
00:52:39,156 --> 00:52:43,391
Hey, now I have to fix that.
283
00:52:46,430 --> 00:52:48,089
You know this won't work.
284
00:52:48,131 --> 00:52:53,662
Well, I'd ask you to help me,
but I can't trust you.
285
00:52:53,704 --> 00:52:56,071
You might steal from me.
286
00:52:57,441 --> 00:53:01,076
Hei Hei, you know
you can't go out there.
287
00:53:05,916 --> 00:53:08,343
It's dangerous out there.
You'll never survive.
288
00:53:08,385 --> 00:53:11,112
There are things in the water,
the weather's unstable,
289
00:53:11,154 --> 00:53:13,688
you could get lost, starve or...
290
00:53:14,424 --> 00:53:15,890
worse.
291
00:53:16,393 --> 00:53:19,921
How do you know?
You don't even try.
292
00:53:19,963 --> 00:53:22,864
Anyways, I have protection.
293
00:53:23,900 --> 00:53:25,260
What the...?
294
00:53:25,302 --> 00:53:26,928
Where did you get this?
295
00:53:26,970 --> 00:53:29,504
I found that. It's mine.
296
00:53:30,107 --> 00:53:33,101
This is not a toy, okay?
297
00:53:33,143 --> 00:53:36,137
If this flare gun goes off,
they will hear us, find us,
298
00:53:36,179 --> 00:53:39,514
and then it's game over.
Do you understand?
299
00:53:49,226 --> 00:53:53,828
I'm sorry, but you don't
know what's out there.
300
00:53:55,165 --> 00:53:56,798
I do.
301
00:54:01,772 --> 00:54:04,532
I tried to find help...
302
00:54:04,574 --> 00:54:06,074
before.
303
00:54:07,711 --> 00:54:10,245
It was bad, Hei Hei.
304
00:54:10,881 --> 00:54:13,108
Very bad.
305
00:54:13,150 --> 00:54:15,543
But it's not safe here too.
306
00:54:15,585 --> 00:54:17,579
Why do you say that?
307
00:54:17,621 --> 00:54:18,713
They'll find us.
308
00:54:18,755 --> 00:54:20,548
- Who will?
- The bad men.
309
00:54:20,590 --> 00:54:23,651
You talk about them
all the time.
310
00:54:23,693 --> 00:54:25,760
Even in your sleep.
311
00:54:26,363 --> 00:54:29,224
Well, now I have you here
312
00:54:29,266 --> 00:54:32,694
to keep us hidden
and safe, right?
313
00:54:32,736 --> 00:54:34,202
Yeah.
314
00:54:35,005 --> 00:54:35,897
Okay. Clean all this up
315
00:54:35,939 --> 00:54:38,233
and put it back
where you found it, okay?
316
00:54:38,275 --> 00:54:40,702
Okay. Can I have the gun?
317
00:54:42,279 --> 00:54:44,045
Nice try.
318
00:54:50,587 --> 00:54:52,447
- Jiejie!
- What are you doing? Go back in.
319
00:54:52,489 --> 00:54:55,583
Please, jiejie!
Please don't go.
320
00:54:55,625 --> 00:54:56,918
I can't go back.
321
00:54:56,960 --> 00:54:59,621
I can't go back to that prison.
322
00:54:59,663 --> 00:55:01,489
I mean, I have
no space, no freedom.
323
00:55:01,531 --> 00:55:04,492
Everyone's in my stuff.
Even you!
324
00:55:04,534 --> 00:55:08,937
Come on. That's my jacket.
325
00:55:10,173 --> 00:55:12,067
Look...
326
00:55:12,109 --> 00:55:15,937
I'll come home tomorrow
and talk to Pa and Ma...
327
00:55:15,979 --> 00:55:17,839
but I am moving out.
328
00:55:17,881 --> 00:55:19,948
It's just time.
329
00:55:22,285 --> 00:55:24,579
But we can still hang out.
330
00:55:24,621 --> 00:55:26,147
We can go get fries.
331
00:55:26,189 --> 00:55:29,017
Can we go now?
332
00:55:29,059 --> 00:55:31,626
No. Nice try.
333
00:55:32,129 --> 00:55:34,362
Wanna help me get a taxi?
334
00:55:34,698 --> 00:55:37,292
Hey, you're not
wearing the necklace.
335
00:55:42,439 --> 00:55:44,599
- Hei Hei, wake up.
- Hm?
336
00:55:44,641 --> 00:55:46,641
I need your help.
337
00:55:59,789 --> 00:56:02,157
So much water.
338
00:56:03,860 --> 00:56:06,861
We've got
a lot of work to do.
339
00:57:27,644 --> 00:57:29,244
Hmm?
340
00:57:55,071 --> 00:57:57,038
Um, Asha?
341
00:57:58,308 --> 00:57:59,100
What is it?
342
00:57:59,142 --> 00:58:02,770
I'm not sure
if you believe me.
343
00:58:02,812 --> 00:58:07,008
I'm not sure how to say this.
344
00:58:07,050 --> 00:58:09,877
- What is it?
- Well, first, I'm sorry
345
00:58:09,919 --> 00:58:12,847
how I talk about your necklace.
346
00:58:12,889 --> 00:58:16,157
- About wishing...
- It's okay.
347
00:58:16,893 --> 00:58:18,953
We were both...
348
00:58:18,995 --> 00:58:20,461
stupid.
349
00:58:21,398 --> 00:58:25,360
Anyway, I'm kind of glad
it's gone.
350
00:58:25,402 --> 00:58:26,701
Really?
351
00:58:27,537 --> 00:58:29,103
Yeah.
352
00:58:29,806 --> 00:58:31,472
I'm glad.
353
00:58:37,681 --> 00:58:38,980
Wow.
354
00:58:39,382 --> 00:58:42,577
- Looks good.
- Thanks.
355
00:58:42,619 --> 00:58:43,985
Hei Hei.
356
00:58:44,454 --> 00:58:47,055
- Thanks.
- Welcome.
357
00:58:47,824 --> 00:58:50,952
Shall I cook some noodles
to celebrate the rain?
358
00:58:51,828 --> 00:58:54,589
Yeah. I'll open a can of meat
359
00:58:54,631 --> 00:58:55,690
and pickled cabbage too.
360
00:58:55,732 --> 00:58:58,633
- Let's go nuts.
- Okay.
361
00:59:52,655 --> 00:59:54,622
Is that your sister?
362
01:00:00,563 --> 01:00:03,658
It's the only one
I have of us together.
363
01:00:03,700 --> 01:00:05,533
She's pretty.
364
01:00:07,604 --> 01:00:10,872
Yeah. She was.
365
01:00:14,043 --> 01:00:17,078
You don't talk about her
too much.
366
01:00:19,682 --> 01:00:22,216
What's there to talk about?
367
01:00:23,153 --> 01:00:24,886
She's gone.
368
01:00:26,055 --> 01:00:27,889
They're all gone.
369
01:00:28,458 --> 01:00:31,092
Yeah. Dead.
370
01:00:35,799 --> 01:00:39,660
But, hey, we're not gone.
371
01:00:39,702 --> 01:00:41,562
We're still here, right?
372
01:00:41,604 --> 01:00:42,397
Yeah.
373
01:00:42,439 --> 01:00:45,133
- And we have each other.
- Mm-hm.
374
01:00:45,175 --> 01:00:46,501
And Grace.
375
01:00:46,543 --> 01:00:48,269
- Grace?
- Mm-hm.
376
01:00:48,311 --> 01:00:49,644
Grace.
377
01:00:51,648 --> 01:00:54,208
Right. And Grace.
378
01:00:55,351 --> 01:00:56,844
Let's eat the food.
379
01:00:56,886 --> 01:00:58,820
It's getting cold.
380
01:01:01,991 --> 01:01:05,620
- Wow. Three sausages each?
- Yep.
381
01:01:05,662 --> 01:01:07,789
What happened to rationing?
382
01:01:07,831 --> 01:01:09,023
I know.
383
01:01:09,065 --> 01:01:11,732
Well, yeah, it's a celebration.
384
01:02:36,986 --> 01:02:38,920
There you are.
385
01:02:45,161 --> 01:02:49,056
Well, the water's clean
and stored
386
01:02:49,098 --> 01:02:51,158
and done the laundry, and...
387
01:02:51,200 --> 01:02:52,633
Hey.
388
01:02:53,570 --> 01:02:55,102
Look at that.
389
01:02:55,838 --> 01:02:58,065
What? The sky?
390
01:02:58,107 --> 01:03:00,374
It's a good one, huh?
391
01:03:01,678 --> 01:03:04,245
Yeah, I guess.
392
01:03:06,416 --> 01:03:07,375
Hey.
393
01:03:07,417 --> 01:03:09,844
Thank you for doing all that.
394
01:03:09,886 --> 01:03:12,747
Now I have something
to show you.
395
01:03:12,789 --> 01:03:13,848
- Yeah?
- Yeah.
396
01:03:13,890 --> 01:03:16,457
Come on. We can eat later.
397
01:03:29,839 --> 01:03:31,572
A raft!
398
01:03:47,123 --> 01:03:50,818
So you're definitely
coming back tomorrow, right?
399
01:03:50,860 --> 01:03:52,553
Yeah. I promise.
400
01:03:52,595 --> 01:03:54,121
- Morning?
- Wai...
401
01:03:55,298 --> 01:03:57,798
Yeah. Okay.
402
01:03:58,267 --> 01:04:00,628
Oh, God, I'm never
gonna get a taxi here.
403
01:04:00,670 --> 01:04:03,304
Let's try over there. Come on.
404
01:04:09,812 --> 01:04:12,473
- I knew you'd take the jacket.
- What?
405
01:04:12,515 --> 01:04:13,741
I knew you'd take the jacket.
406
01:04:13,783 --> 01:04:15,676
I put something
in the pocket. Ow!
407
01:04:15,718 --> 01:04:17,278
Asshole!
408
01:04:17,320 --> 01:04:20,848
Oh, my God! Amy, run! Run!
409
01:05:05,501 --> 01:05:07,101
Hei Hei.
410
01:05:13,443 --> 01:05:15,743
- I didn't...
- I know.
411
01:05:17,547 --> 01:05:19,680
The catch was broken.
412
01:05:24,420 --> 01:05:26,153
I'm really sorry.
413
01:05:33,596 --> 01:05:35,062
Here.
414
01:05:36,632 --> 01:05:37,898
There.
415
01:05:41,003 --> 01:05:44,071
- Keep it safe for me?
- Okay.
416
01:05:45,208 --> 01:05:46,774
Thanks.
417
01:06:07,697 --> 01:06:10,064
- Hei Hei.
- Hm?
418
01:06:37,727 --> 01:06:39,453
I'm sorry.
419
01:06:39,495 --> 01:06:41,395
I'm so sorry.
420
01:06:44,100 --> 01:06:47,428
Please, no one hear that.
Please, no one hear that.
421
01:06:47,470 --> 01:06:51,298
Please! Please! Please!
No, I'm sorry. I'm so sorry.
422
01:06:51,340 --> 01:06:55,009
I know, but, Hei Hei,
it's just not safe.
423
01:06:55,678 --> 01:06:57,037
Please, we can still do it.
424
01:06:57,079 --> 01:06:59,940
Hei Hei, we'll go,
but not right now, okay?
425
01:06:59,982 --> 01:07:01,475
We have to wait it out.
426
01:07:01,517 --> 01:07:04,051
Now come on, help me do this.
427
01:07:14,764 --> 01:07:16,931
Come on. Go over there.
428
01:07:40,489 --> 01:07:42,056
That's good.
429
01:07:42,892 --> 01:07:43,984
Come on.
430
01:07:44,026 --> 01:07:45,759
Let's go.
431
01:08:32,742 --> 01:08:34,602
Nothing.
432
01:08:55,831 --> 01:08:57,398
Hei Hei?
433
01:09:06,442 --> 01:09:08,008
Hei Hei?
434
01:09:10,079 --> 01:09:11,912
All clear.
435
01:09:15,618 --> 01:09:17,484
Nice hiding spot.
436
01:09:18,120 --> 01:09:19,820
You hungry?
437
01:09:20,556 --> 01:09:22,456
Are you sure?
438
01:09:24,527 --> 01:09:27,688
Might be the last hot meal
you get for a while.
439
01:09:27,730 --> 01:09:33,133
There's no room
to light a stove on the raft.
440
01:09:36,539 --> 01:09:38,439
We're going?
441
01:09:50,753 --> 01:09:52,746
There she is!
442
01:09:52,788 --> 01:09:53,781
I see her.
443
01:09:53,823 --> 01:09:56,417
Asha! Asha!
444
01:09:56,459 --> 01:09:59,353
Asha! Asha! Asha!
445
01:09:59,395 --> 01:10:00,728
Asha!
446
01:10:19,482 --> 01:10:21,415
Hey, get the bed!
447
01:10:22,251 --> 01:10:24,685
Hurry! Get Grace. Come on.
448
01:10:25,388 --> 01:10:27,321
Hurry. Come on. Come on.
449
01:10:41,670 --> 01:10:42,396
Yeah. Okay.
450
01:10:42,438 --> 01:10:44,898
- No. No. Wait, you can fit.
- It's okay.
451
01:10:44,940 --> 01:10:46,700
No. You have to stay here,
okay?
452
01:10:46,742 --> 01:10:47,868
- No. No.
- It's okay.
453
01:10:47,910 --> 01:10:48,936
- No. No.
- No. It's okay.
454
01:10:48,978 --> 01:10:51,138
- You have to stay here.
- You can fit.
455
01:10:51,180 --> 01:10:52,606
No, no. It's okay.
No, it's okay.
456
01:10:52,648 --> 01:10:55,142
We are running out of time.
Stay here. It's okay.
457
01:10:55,184 --> 01:10:56,877
- I wanna go with you.
- No, it's okay.
458
01:10:56,919 --> 01:10:58,846
- I'll find another spot.
- Don't leave me.
459
01:10:58,888 --> 01:11:02,049
Hei Hei, I'm not going
to leave you, okay?
460
01:11:02,091 --> 01:11:04,418
Before you, I had nothing.
461
01:11:04,460 --> 01:11:05,386
I had nothing, okay?
462
01:11:05,428 --> 01:11:07,087
I didn't have
anything to live for,
463
01:11:07,129 --> 01:11:09,390
nothing to care about.
You changed that.
464
01:11:09,432 --> 01:11:11,625
Okay? You changed that.
465
01:11:11,667 --> 01:11:13,794
We're gonna find a new life
together, okay?
466
01:11:13,836 --> 01:11:16,830
I promise. When it's time,
I'm gonna come for you, okay?
467
01:11:16,872 --> 01:11:18,298
I'll come for you,
I promise. Okay?
468
01:11:18,340 --> 01:11:22,276
- But where are you hiding?
- I know the perfect place.
469
01:11:23,813 --> 01:11:27,608
Somewhere that smells
like warm farts, okay?
470
01:11:27,650 --> 01:11:30,244
- Okay? Okay?
- Promise?
471
01:11:30,286 --> 01:11:33,187
Okay? Be quiet, okay? Okay?
472
01:12:24,373 --> 01:12:26,100
- Okay, go!
- I will!
473
01:12:26,142 --> 01:12:28,742
- Jiejie!
- Go!
474
01:14:11,714 --> 01:14:14,481
Oh, my God, Amy! Go, go, go!
475
01:14:20,522 --> 01:14:24,658
Amy, come here! Go!
Go that way! Go that way!
476
01:14:26,295 --> 01:14:28,088
Come on, Amy!
477
01:14:28,130 --> 01:14:29,389
- Stay close to me!
- Wait!
478
01:14:29,431 --> 01:14:33,260
- Hurry! Amy, come on!
- Slow down! You're hurting me!
479
01:14:37,373 --> 01:14:38,732
Come on!
480
01:14:38,774 --> 01:14:40,334
Wait!
481
01:16:20,809 --> 01:16:22,736
- Slow down!
- Hurry up!
482
01:16:22,778 --> 01:16:26,340
Ow! You're hurting me!
483
01:16:26,382 --> 01:16:28,248
- Hey!
- Come on, Amy!
484
01:16:28,684 --> 01:16:30,210
Hurry up! Come on!
485
01:16:30,252 --> 01:16:33,387
- My ankle!
- Come on!
486
01:16:34,590 --> 01:16:38,085
- Come on! Let's go!
- Wait!
487
01:16:38,127 --> 01:16:40,193
- Wait for me.
- Stay with me!
488
01:16:41,196 --> 01:16:43,263
Wait! Wait!
489
01:16:44,633 --> 01:16:46,393
Amy, come on!
490
01:16:46,435 --> 01:16:51,531
Wait! Wait! Asha!
491
01:16:51,573 --> 01:16:54,207
Come on, Amy!
492
01:17:56,104 --> 01:17:57,497
She's in there.
493
01:18:11,620 --> 01:18:13,647
Get up!
494
01:18:13,689 --> 01:18:15,782
Get up!
495
01:18:59,434 --> 01:19:01,501
Hei Hei! Oh!
496
01:19:18,554 --> 01:19:22,289
What are we gonna do with you?
497
01:19:28,830 --> 01:19:30,023
You can move if you like.
498
01:19:30,065 --> 01:19:32,526
I like it
when they wriggle a little.
499
01:19:33,735 --> 01:19:35,829
No! No!
500
01:19:46,281 --> 01:19:47,747
Shit.
501
01:19:48,650 --> 01:19:49,476
It's all right.
502
01:19:49,518 --> 01:19:52,786
We've got plenty of time
for that later.
503
01:20:37,699 --> 01:20:39,459
Stupid bitch!
504
01:22:10,692 --> 01:22:12,258
It's okay.
505
01:22:13,995 --> 01:22:16,396
I'm not gonna hurt you.
506
01:22:17,065 --> 01:22:18,431
Whoa!
507
01:22:52,968 --> 01:22:55,495
If you hear
this, there is hope.
508
01:22:55,537 --> 01:22:57,831
We have food, shelter
and supplies.
509
01:22:57,873 --> 01:23:01,134
Our location is
22.2759 degrees north,
510
01:23:01,176 --> 01:23:03,403
by 114.1455 degrees east.
511
01:23:03,445 --> 01:23:05,739
- There is hope.
- All right, where are you?
512
01:26:13,201 --> 01:26:14,500
No!
513
01:26:14,869 --> 01:26:18,004
No! No!
514
01:26:18,940 --> 01:26:20,707
No!
515
01:26:23,611 --> 01:26:25,945
Please don't leave me.
516
01:26:27,182 --> 01:26:29,949
Please! Please!
517
01:26:30,552 --> 01:26:32,645
No!
518
01:26:34,189 --> 01:26:36,622
No!
519
01:27:11,226 --> 01:27:13,659
Shit!
520
01:28:28,536 --> 01:28:30,069
Okay.
521
01:28:37,145 --> 01:28:39,745
Why'd you save me?
522
01:28:41,883 --> 01:28:43,176
Because I get it.
523
01:28:43,218 --> 01:28:48,121
It's hard to make good choices
with only bad options.
524
01:29:22,891 --> 01:29:24,083
Want some?
525
01:29:31,599 --> 01:29:33,759
If you hear this,
there is hope.
526
01:29:33,801 --> 01:29:35,928
We have food, shelter
and supplies.
527
01:29:35,970 --> 01:29:39,565
Our location is
22.2759 degrees north
528
01:29:39,607 --> 01:29:42,702
by 114.1455 degrees east.
529
01:29:42,744 --> 01:29:43,970
There is hope.
34149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.