All language subtitles for The.Beach.House.Murders.2024.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,083 --> 00:01:18,167 This is the police! 2 00:01:18,250 --> 00:01:19,500 Can anyone hear me? 3 00:01:19,583 --> 00:01:22,333 I would like to make a toast. 4 00:01:22,417 --> 00:01:23,875 Please step back. 5 00:01:24,000 --> 00:01:25,434 Thank you, I'll handle it from here. 6 00:01:25,458 --> 00:01:28,625 We've known each other for most of our lives. 7 00:01:28,708 --> 00:01:30,708 Since high school. 8 00:01:30,833 --> 00:01:33,042 Wow, am I that old? 9 00:01:33,167 --> 00:01:34,500 Yes. 10 00:01:36,083 --> 00:01:38,125 Miles... 11 00:01:38,208 --> 00:01:40,458 I'm counting on you to take care of my girl now. 12 00:01:40,583 --> 00:01:42,417 So... 13 00:01:42,500 --> 00:01:45,625 You better not let me down. 14 00:01:45,708 --> 00:01:46,958 Hello? 15 00:01:47,042 --> 00:01:48,417 Police officer! 16 00:01:48,542 --> 00:01:50,667 I mean, you both are truly like a couple 17 00:01:50,708 --> 00:01:54,292 out of one of those cheesy novels Sarah writes. 18 00:01:54,375 --> 00:01:55,792 I mean, I would know. 19 00:01:55,875 --> 00:01:57,125 I sell them for her. 20 00:01:59,417 --> 00:02:02,125 But in all seriousness... 21 00:02:02,208 --> 00:02:04,417 I love you, baby. 22 00:02:04,500 --> 00:02:06,417 And I know that you both will live 23 00:02:06,500 --> 00:02:09,458 a long and fruitful life together. 24 00:02:18,250 --> 00:02:19,667 And this is us. 25 00:02:19,792 --> 00:02:21,000 We are here at our new house. 26 00:02:21,042 --> 00:02:23,333 And this is 27 00:02:23,375 --> 00:02:25,833 my beautiful 28 00:02:25,875 --> 00:02:27,833 new wife. 29 00:02:27,917 --> 00:02:29,292 Sarah? 30 00:02:29,375 --> 00:02:31,667 Mrs. Sarah Brewer, 31 00:02:31,708 --> 00:02:32,917 thank you very much. 32 00:02:34,667 --> 00:02:36,500 And I'm gonna make you an excellent wife, 33 00:02:36,583 --> 00:02:37,958 Miles Brewer, 34 00:02:38,042 --> 00:02:40,167 even when I'm old and wrinkly. 35 00:02:40,250 --> 00:02:42,958 We're gonna be together forever. 36 00:02:43,042 --> 00:02:44,375 You'll never be free of me. 37 00:02:45,833 --> 00:02:47,500 I love you. 38 00:02:47,542 --> 00:02:49,000 I love you. 39 00:03:12,042 --> 00:03:15,417 Officer 008 requesting a 10-52. 40 00:03:15,500 --> 00:03:20,000 Address is 21340 Loma Verde. Copy? 41 00:03:20,083 --> 00:03:21,667 Copy. 10-52, en route. 42 00:03:36,500 --> 00:03:37,875 What happened here? 43 00:03:39,375 --> 00:03:41,875 Sir, what happened here? 44 00:03:46,583 --> 00:03:48,167 I don't know. 45 00:04:51,917 --> 00:04:54,000 Who is it? What do you want? 46 00:04:54,083 --> 00:04:56,083 It's me! I'm early. Relax. 47 00:05:03,125 --> 00:05:04,583 Did anybody follow you? 48 00:05:04,708 --> 00:05:06,875 No, babes. It's just me. 49 00:05:07,000 --> 00:05:08,917 Can I come in? 50 00:05:10,292 --> 00:05:13,000 You better have coffee. 51 00:05:21,042 --> 00:05:23,833 - How are you? - I'm okay, really. 52 00:05:28,417 --> 00:05:29,768 Ugh, I can't believe they let him out 53 00:05:29,792 --> 00:05:31,167 for good behavior. 54 00:05:31,250 --> 00:05:32,518 Yeah, well, I'm sure he still had 55 00:05:32,542 --> 00:05:34,000 one friend at the DA's office 56 00:05:34,083 --> 00:05:35,625 who helped him pull some strings. 57 00:05:35,708 --> 00:05:38,500 Well, that's our justice system for you. 58 00:05:38,583 --> 00:05:40,833 I told you you should've never married that guy. 59 00:05:40,917 --> 00:05:42,792 - Alice... - I'm sorry. 60 00:05:44,833 --> 00:05:46,184 I'm worried about you. 61 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 There's no reason to be, I'm fine. 62 00:05:48,625 --> 00:05:51,667 Besides, I don't think he'll come after me. 63 00:05:51,750 --> 00:05:53,250 I'm sure he's learned his lesson. 64 00:05:53,333 --> 00:05:54,917 You don't believe that, 65 00:05:55,000 --> 00:05:56,476 or you wouldn't be so scared every time 66 00:05:56,500 --> 00:05:57,792 someone rings your doorbell. 67 00:05:57,875 --> 00:05:59,167 Look, I never see you. 68 00:05:59,208 --> 00:06:00,583 You never go out anywhere. 69 00:06:00,708 --> 00:06:02,184 You have everything delivered, it's like you're a... 70 00:06:02,208 --> 00:06:04,500 Ghost? Yeah, that's the point. 71 00:06:04,583 --> 00:06:06,000 How's the book coming along? 72 00:06:06,042 --> 00:06:08,167 Good. 73 00:06:08,250 --> 00:06:09,518 - It's coming. - Yeah, you've been 74 00:06:09,542 --> 00:06:11,042 telling me that for months. 75 00:06:11,167 --> 00:06:12,833 - This isn't like you. - I'm stuck. 76 00:06:12,875 --> 00:06:14,208 Okay? 77 00:06:14,333 --> 00:06:17,250 Call it writer's block or something. 78 00:06:17,333 --> 00:06:18,458 I don't know. 79 00:06:18,542 --> 00:06:20,333 I've written 230 pages. 80 00:06:20,417 --> 00:06:23,125 I've outlined it, and I just... 81 00:06:23,208 --> 00:06:25,917 I can't get through this one section. 82 00:06:26,000 --> 00:06:27,250 And it's like I just... 83 00:06:27,375 --> 00:06:29,309 Do you want me to read what you have done already? 84 00:06:29,333 --> 00:06:30,667 - No. - Do you want me 85 00:06:30,792 --> 00:06:32,208 to bring in an editor to help you? 86 00:06:32,292 --> 00:06:34,000 I don't want anybody's help. 87 00:06:35,417 --> 00:06:37,000 You keep asking me that. 88 00:06:37,083 --> 00:06:38,684 It's like you're telling me I don't know what I'm doing. 89 00:06:38,708 --> 00:06:40,208 I know what I'm doing. 90 00:06:40,375 --> 00:06:42,083 Okay. 91 00:06:42,208 --> 00:06:43,625 Sorry I asked. 92 00:06:45,375 --> 00:06:47,375 I know you guys are impatiently waiting for it. 93 00:06:47,500 --> 00:06:49,375 - I know that. - We're excited. 94 00:06:49,458 --> 00:06:51,500 We're not impatient, there's a difference. 95 00:06:51,542 --> 00:06:54,625 Look. We've got the artwork done. 96 00:06:54,708 --> 00:06:56,542 And... 97 00:06:56,625 --> 00:06:58,000 This is the front cover. 98 00:06:59,542 --> 00:07:01,458 And this is the back cover. 99 00:07:01,542 --> 00:07:02,792 The ad campaign is ready to go. 100 00:07:02,875 --> 00:07:04,708 Look at that. Isn't that great? 101 00:07:04,833 --> 00:07:06,458 Yeah. It's... 102 00:07:06,542 --> 00:07:08,000 - It's nice. - I mean, 103 00:07:08,042 --> 00:07:11,458 everyone is waiting for Sarah Brewer's next masterpiece. 104 00:07:11,542 --> 00:07:14,000 And I know it will be a masterpiece. 105 00:07:14,042 --> 00:07:15,333 Why do I say that? 106 00:07:15,375 --> 00:07:16,684 Because you're my best friend? 107 00:07:16,708 --> 00:07:18,292 Because I know talent. 108 00:07:18,375 --> 00:07:20,083 And I also know how to handle talent. 109 00:07:20,167 --> 00:07:22,625 And as your agent, I think you need a break. 110 00:07:22,708 --> 00:07:24,417 - A break? - Why don't you get out 111 00:07:24,500 --> 00:07:27,542 of this dark fortress of solitude 112 00:07:27,625 --> 00:07:29,583 and get some sunshine in your life? 113 00:07:29,667 --> 00:07:31,833 Hey, why don't you go and stay at our summer house 114 00:07:31,875 --> 00:07:33,500 - for a little while? - I couldn't. 115 00:07:33,583 --> 00:07:35,167 Why not? 116 00:07:35,208 --> 00:07:36,559 I mean, Brad and I aren't using it. 117 00:07:36,583 --> 00:07:37,833 He's off in Europe for some 118 00:07:37,917 --> 00:07:40,333 boring business conference anyway. 119 00:07:40,375 --> 00:07:42,333 Look, it's the perfect place to break through 120 00:07:42,375 --> 00:07:43,750 a case of writer's block 121 00:07:43,875 --> 00:07:45,333 and get this masterpiece finished. 122 00:07:45,417 --> 00:07:47,458 Mm, I don't know. 123 00:07:47,542 --> 00:07:50,042 Aw, come on. 124 00:07:50,167 --> 00:07:51,375 I'll think about it. 125 00:07:51,458 --> 00:07:53,333 Great. I'll set everything up, 126 00:07:53,375 --> 00:07:55,417 and you can be there in two hours. 127 00:07:56,750 --> 00:07:59,042 I said I'd think about it. 128 00:10:56,708 --> 00:10:57,542 I'm glad I could help you guys 129 00:10:57,625 --> 00:10:59,000 get her back here safely. 130 00:10:59,125 --> 00:11:00,518 That poop deck was a mess, wasn't it? 131 00:11:02,333 --> 00:11:04,518 So, when do you think you'll be taking her back out again? 132 00:11:04,542 --> 00:11:06,333 Not sure, as soon as possible. 133 00:11:09,125 --> 00:11:10,559 If you need a crew when you sail to Hawaii, 134 00:11:10,583 --> 00:11:11,917 let me know, okay? 135 00:11:12,042 --> 00:11:14,292 Excuse me, I know you, right? 136 00:11:14,375 --> 00:11:15,917 - I don't think so. - No, no, no. 137 00:11:16,000 --> 00:11:19,042 I do, you're that author, Sarah Brewer, right? 138 00:11:19,167 --> 00:11:21,792 - Yes. - The Gateway Murders. 139 00:11:21,875 --> 00:11:23,917 What was that movie that came out a few years ago 140 00:11:24,000 --> 00:11:25,625 that was based on one of your books? 141 00:11:25,708 --> 00:11:26,875 The Confession Hour. 142 00:11:26,958 --> 00:11:28,917 - Right! Wow! - Yes. 143 00:11:30,792 --> 00:11:32,667 So, what are you doing here? 144 00:11:32,750 --> 00:11:34,559 You haven't put out a new book in a while, have ya? 145 00:11:34,583 --> 00:11:36,500 No, I haven't. 146 00:11:36,583 --> 00:11:38,708 That's why I'm here. 147 00:11:38,792 --> 00:11:41,208 Oh, you're here to write your new book? 148 00:11:41,292 --> 00:11:42,500 Well, that's great! 149 00:11:42,583 --> 00:11:43,958 Wow. 150 00:11:44,042 --> 00:11:45,458 Would you mind if I got a picture? 151 00:11:45,542 --> 00:11:46,833 Oh, I don't... 152 00:11:46,917 --> 00:11:48,333 My wife is gonna love this. 153 00:11:48,417 --> 00:11:50,000 Ugh. 154 00:11:50,083 --> 00:11:51,792 Smile. 155 00:11:51,875 --> 00:11:53,667 Wow, that is so great. 156 00:11:53,750 --> 00:11:56,167 Yeah, well, it was nice meeting you. 157 00:11:56,250 --> 00:11:57,250 You too. 158 00:11:57,292 --> 00:12:00,417 Hey, I'll look forward to that new book, okay? 159 00:12:21,583 --> 00:12:23,000 - Hi, can I help you? - Uh, yeah, 160 00:12:23,083 --> 00:12:24,601 I'd like to order some takeout. 161 00:12:24,625 --> 00:12:25,917 Yeah, sure thing. 162 00:12:26,000 --> 00:12:27,792 Tonight's specials are the Alaskan salmon 163 00:12:27,875 --> 00:12:29,458 and the New England clam chowder. 164 00:12:29,542 --> 00:12:31,125 Thank you. 165 00:12:36,000 --> 00:12:38,083 I saw you earlier, didn't I? 166 00:12:38,167 --> 00:12:39,000 I'm sorry? 167 00:12:39,125 --> 00:12:40,833 I saw you at the beach earlier? 168 00:12:40,917 --> 00:12:43,167 Oh! Yeah. 169 00:12:43,208 --> 00:12:45,292 You're some kind of writer? 170 00:12:45,375 --> 00:12:47,958 I overheard you talking to one of your fans. 171 00:12:48,042 --> 00:12:49,750 - You heard that, huh? - That guy seemed 172 00:12:49,833 --> 00:12:51,625 pretty excited to meet someone famous. 173 00:12:51,708 --> 00:12:53,417 Oh, I wouldn't call myself famous. 174 00:12:53,500 --> 00:12:56,542 I mean, I always get flustered when someone recognizes me. 175 00:12:57,958 --> 00:12:59,833 I'm Tony. 176 00:12:59,875 --> 00:13:02,601 - Sarah. - Nice to meet you, Sarah. 177 00:13:02,625 --> 00:13:04,042 Nice to meet you. 178 00:13:06,250 --> 00:13:07,417 Listen... 179 00:13:08,917 --> 00:13:11,042 I hope I'm not being too forward, 180 00:13:11,125 --> 00:13:14,333 but I was about to grab some dinner. 181 00:13:14,375 --> 00:13:15,542 Would you care to join me? 182 00:13:17,083 --> 00:13:19,417 The best shrimp you'll ever have. 183 00:13:19,500 --> 00:13:20,875 What do you say? 184 00:13:23,375 --> 00:13:24,625 Sure. 185 00:13:24,708 --> 00:13:26,018 I'd love to, yeah. 186 00:13:26,042 --> 00:13:28,667 So, Sarah, what brings you 187 00:13:28,708 --> 00:13:30,917 to this little slice of paradise? 188 00:13:31,000 --> 00:13:33,417 Well, my friend has a house at the beach, 189 00:13:33,500 --> 00:13:35,750 and I developed a severe case of writer's block, 190 00:13:35,833 --> 00:13:37,917 so she suggested I stay at her place 191 00:13:38,000 --> 00:13:40,167 and see if it helps. 192 00:13:40,250 --> 00:13:42,208 - That's some friend. - Yeah. 193 00:13:42,292 --> 00:13:44,875 - Is it helping? - Yeah. I think so. 194 00:13:44,958 --> 00:13:46,708 I had a little breakthrough today. 195 00:13:46,792 --> 00:13:49,125 Must be the ocean breeze. 196 00:13:49,208 --> 00:13:50,684 Carpinteria is a whole lot better 197 00:13:50,708 --> 00:13:52,434 - than LA, right? - Sure is. 198 00:13:54,958 --> 00:13:56,351 How did you know I was from LA? 199 00:13:56,375 --> 00:13:57,667 I'm sorry, I just assumed. 200 00:13:57,792 --> 00:13:59,143 I heard you talking about your book 201 00:13:59,167 --> 00:14:01,458 getting made into a movie and all. 202 00:14:01,542 --> 00:14:03,458 Oh. 203 00:14:03,542 --> 00:14:04,958 Okay. 204 00:14:06,542 --> 00:14:07,833 So what about you? 205 00:14:07,958 --> 00:14:10,875 - I was in the Marines. - Marines. Wow. 206 00:14:10,958 --> 00:14:13,167 Blew out my knee in a training exercise. 207 00:14:13,250 --> 00:14:15,375 Got discharged two years ago. 208 00:14:15,458 --> 00:14:17,833 Mostly just do freelance work here and there. 209 00:14:17,875 --> 00:14:19,333 What kind of freelance work 210 00:14:19,458 --> 00:14:20,851 does one do around here? 211 00:14:20,875 --> 00:14:23,917 Fixing boats for rich people mostly. 212 00:14:24,042 --> 00:14:26,042 My folks used to live up the coast a ways, 213 00:14:26,167 --> 00:14:30,583 but they're gone now, so I found myself here. 214 00:14:32,917 --> 00:14:35,958 There's just something, I don't know, 215 00:14:36,042 --> 00:14:38,667 magical about this place. 216 00:14:38,750 --> 00:14:40,018 Feels like it's away from the real world. 217 00:14:40,042 --> 00:14:41,542 Doesn't feel so empty. 218 00:14:43,125 --> 00:14:45,208 Yeah. 219 00:14:45,292 --> 00:14:46,542 I agree. 220 00:14:46,708 --> 00:14:48,542 It was so good. 221 00:14:48,708 --> 00:14:49,958 Thank you for dinner. 222 00:14:50,042 --> 00:14:51,750 You're welcome. 223 00:14:51,833 --> 00:14:53,101 Would you like me to walk you home? 224 00:14:53,125 --> 00:14:53,958 Oh, no, it's-it's really close. 225 00:14:54,042 --> 00:14:56,125 I'll be fine. 226 00:14:56,208 --> 00:14:59,000 Well, I'd love to see you again. 227 00:14:59,042 --> 00:15:00,958 - Uh... - Tell you what, 228 00:15:01,042 --> 00:15:02,625 let me give you my number, 229 00:15:02,708 --> 00:15:04,083 and if you want to do this again, 230 00:15:04,167 --> 00:15:08,917 or go on a boat ride, or I don't know, 231 00:15:09,000 --> 00:15:10,542 give me a call. 232 00:15:12,458 --> 00:15:14,292 Okay. Deal. 233 00:15:25,750 --> 00:15:28,208 There. 234 00:15:28,292 --> 00:15:29,708 Got it. 235 00:15:29,792 --> 00:15:31,542 Um, it was very nice meeting you. 236 00:15:31,667 --> 00:15:33,750 You too. 237 00:15:33,833 --> 00:15:35,458 I'm gonna go use the restroom. 238 00:15:35,542 --> 00:15:38,375 Um, have a good night. 239 00:15:38,500 --> 00:15:39,708 Goodnight. 240 00:15:42,042 --> 00:15:43,458 See you later. 241 00:16:07,625 --> 00:16:09,167 - Hi, what can I get ya? - Hi. 242 00:16:09,250 --> 00:16:13,500 I would like a small latte, no sugar, dash of cinnamon. 243 00:16:13,667 --> 00:16:15,333 Okay, hot or iced? 244 00:16:15,375 --> 00:16:16,875 - Hot. - Okay. 245 00:16:16,958 --> 00:16:18,583 - Thank you. - Yeah, sure. 246 00:16:31,333 --> 00:16:33,333 Stay the hell away from me! 247 00:16:33,417 --> 00:16:35,250 - Are you okay? - What you doing here? 248 00:16:35,333 --> 00:16:38,393 - Don't come near me. - Won't, I swear. 249 00:16:38,417 --> 00:16:39,958 I just came here to get a coffee. 250 00:16:40,083 --> 00:16:43,000 That is a bunch of BS and you know it. 251 00:16:43,042 --> 00:16:44,625 You followed me here, didn't you? 252 00:16:44,708 --> 00:16:46,042 Followed you? No. 253 00:16:46,125 --> 00:16:47,393 I'm just staying with some friends up the road 254 00:16:47,417 --> 00:16:49,208 until I can, you know, get back on my feet. 255 00:16:49,292 --> 00:16:50,732 You are not supposed to come 256 00:16:50,792 --> 00:16:52,167 within a hundred yards of me. 257 00:16:52,333 --> 00:16:54,643 Don't Alice and Brad have a beach house around here? 258 00:16:54,667 --> 00:16:57,833 I am calling the cops right now! 259 00:16:57,875 --> 00:16:59,375 There's no reason for that. 260 00:16:59,458 --> 00:17:01,083 I'll go. 261 00:17:01,208 --> 00:17:03,000 But can I say one thing first? 262 00:17:03,042 --> 00:17:05,333 I'm feeling better now. 263 00:17:05,375 --> 00:17:08,292 Yeah, I learned a lot of things while 264 00:17:08,375 --> 00:17:10,167 - while I was away. - Well, good for you. 265 00:17:10,250 --> 00:17:12,375 Now get the hell out of my face! 266 00:17:18,375 --> 00:17:21,667 And if I see you again, you're going back to jail! 267 00:17:28,583 --> 00:17:30,875 I am so sorry. Can I buy you another one? 268 00:17:30,958 --> 00:17:33,125 - Honey, don't worry. - Okay. 269 00:17:55,208 --> 00:17:57,875 - Where were you? - Hey. 270 00:17:57,958 --> 00:17:59,500 I called you five times. 271 00:17:59,542 --> 00:18:01,167 You were supposed to be home hours ago. 272 00:18:01,250 --> 00:18:02,851 We all went out to eat, and we were talking 273 00:18:02,875 --> 00:18:04,458 about ideas for the book promo. 274 00:18:07,250 --> 00:18:09,000 Why are you sitting in the dark? 275 00:18:10,625 --> 00:18:12,875 You're drunk. Go to bed. 276 00:18:12,958 --> 00:18:15,125 We can talk about this in the morning. 277 00:18:15,208 --> 00:18:18,000 Don't you talk to me like that. 278 00:18:18,083 --> 00:18:19,667 Don't you ever talk to me like that. 279 00:18:19,792 --> 00:18:21,667 Why are you so upset? 280 00:18:21,792 --> 00:18:23,309 Who else was out with you tonight? 281 00:18:23,333 --> 00:18:25,167 Just Alice and some of her friends. 282 00:18:25,250 --> 00:18:27,083 - Like who? - I am not having 283 00:18:27,208 --> 00:18:28,875 this conversation with you right now. 284 00:18:28,958 --> 00:18:30,417 Like who? 285 00:19:02,042 --> 00:19:03,143 Good morning, beautiful. 286 00:19:06,208 --> 00:19:07,934 What the hell is this? 287 00:19:07,958 --> 00:19:09,750 Did you get my letters? 288 00:19:09,833 --> 00:19:11,042 I sent you love letters. 289 00:19:11,125 --> 00:19:13,167 They're in red envelopes. 290 00:19:13,292 --> 00:19:15,208 - Did you get them? - Yes, I got them. 291 00:19:15,333 --> 00:19:16,625 Get out of my house! 292 00:19:16,708 --> 00:19:19,000 Oh, come on, don't act that way. 293 00:19:19,083 --> 00:19:20,875 You know you like what you see. 294 00:19:20,958 --> 00:19:22,875 I'm not gonna hurt you. 295 00:19:22,958 --> 00:19:25,292 I'm just gonna make love to you. 296 00:19:25,375 --> 00:19:26,792 I'm calling the police. 297 00:19:26,875 --> 00:19:28,625 Don't run away. 298 00:19:28,708 --> 00:19:31,208 Come here, Sarah. 299 00:19:31,292 --> 00:19:33,042 Let's go back to bed. 300 00:19:33,125 --> 00:19:35,083 You're gonna enjoy yourself, I promise. 301 00:19:35,208 --> 00:19:36,434 911, what's your emergency? 302 00:19:36,458 --> 00:19:38,000 A man broke into my house 303 00:19:38,125 --> 00:19:39,583 and he's trying to rape me! 304 00:19:39,708 --> 00:19:42,792 I've waited for this moment for years! 305 00:19:44,875 --> 00:19:47,125 I read all your books, you know? 306 00:19:47,208 --> 00:19:48,500 All your love scenes. 307 00:19:48,542 --> 00:19:49,768 Okay, what's the address? 308 00:19:49,792 --> 00:19:53,208 11013 Beachcomber Lane, Carpinteria. 309 00:19:53,292 --> 00:19:54,976 The patrol car is on its way, ma'am. 310 00:19:55,000 --> 00:19:57,583 I know what turns you on, Sarah Brewer. 311 00:19:57,667 --> 00:19:59,018 Don't come near me, or I swear to God, 312 00:19:59,042 --> 00:20:00,333 - I will kill you! - Remember 313 00:20:00,375 --> 00:20:01,695 in The Gateway Murders that scene 314 00:20:01,750 --> 00:20:03,667 when your main character wakes up in the morning 315 00:20:03,708 --> 00:20:06,208 and there's a strange, handsome man in her bed? 316 00:20:06,292 --> 00:20:07,917 Stay back! 317 00:20:08,000 --> 00:20:10,250 She has no idea who he is. 318 00:20:10,375 --> 00:20:12,500 A few pages later, they end up having sex. 319 00:20:12,583 --> 00:20:14,000 And a few pages after that, 320 00:20:14,083 --> 00:20:15,500 she kills the guy, I'm warning you! 321 00:20:15,583 --> 00:20:17,958 We can have amazing sex. 322 00:20:19,875 --> 00:20:21,417 Just how you wrote it. 323 00:20:21,500 --> 00:20:23,583 We could do exactly what you wrote. 324 00:20:23,708 --> 00:20:24,708 You want that? 325 00:20:24,750 --> 00:20:27,167 I want you to get out of my house! 326 00:20:27,208 --> 00:20:29,583 Don't lie to me. 327 00:20:29,708 --> 00:20:31,833 You wouldn't have written it if you didn't want it. 328 00:20:33,833 --> 00:20:36,625 I'm right, aren't I? 329 00:20:56,542 --> 00:20:57,809 Ma'am, are you still there? 330 00:20:57,833 --> 00:21:00,250 He-he went out the back door. 331 00:21:00,333 --> 00:21:01,750 I think he's gone. 332 00:21:04,375 --> 00:21:05,667 I'm on my way. 333 00:21:05,750 --> 00:21:07,792 I'll be there in less than two hours. 334 00:21:07,875 --> 00:21:09,583 Are you okay? 335 00:21:09,667 --> 00:21:11,792 Yeah. I think so. 336 00:21:11,875 --> 00:21:13,500 What happened with the cops? 337 00:21:13,542 --> 00:21:16,125 They came, filed a report, 338 00:21:16,208 --> 00:21:18,458 told me to lock my windows and my doors. 339 00:21:18,542 --> 00:21:20,750 - Then they left. - That's it? 340 00:21:20,833 --> 00:21:22,458 They're not gonna look for this guy? 341 00:21:22,542 --> 00:21:24,292 - Not really. - Are they at least 342 00:21:24,375 --> 00:21:26,292 gonna have a patrol car cruise the neighborhood? 343 00:21:26,375 --> 00:21:27,708 I asked. 344 00:21:27,792 --> 00:21:29,708 They said they couldn't, they're short-staffed. 345 00:21:29,792 --> 00:21:31,833 What the hell am I paying taxes for? 346 00:21:35,833 --> 00:21:37,083 It's me! 347 00:21:42,500 --> 00:21:44,375 I'm so sorry about this. 348 00:21:44,458 --> 00:21:47,083 It's not your fault. 349 00:21:47,167 --> 00:21:49,042 I think I know who this guy is. 350 00:21:51,083 --> 00:21:52,458 You know him? 351 00:21:52,542 --> 00:21:54,851 Not personally. 352 00:21:54,875 --> 00:21:56,333 But over the past year I've received 353 00:21:56,458 --> 00:21:59,458 three love letters from somebody. 354 00:21:59,542 --> 00:22:00,726 At first, I thought they were from Miles, 355 00:22:00,750 --> 00:22:02,708 but it wasn't his handwriting. 356 00:22:02,833 --> 00:22:05,792 The cards were all signed "your biggest fan." 357 00:22:05,875 --> 00:22:07,518 And the guy from this morning, he asked me, 358 00:22:07,542 --> 00:22:09,667 "Have you received my letters?" 359 00:22:09,750 --> 00:22:11,500 I can only assume it's the same person. 360 00:22:11,583 --> 00:22:13,208 Then that means this fan 361 00:22:13,292 --> 00:22:16,792 probably found your LA address, followed you, 362 00:22:16,917 --> 00:22:18,559 and, now, since he's been inside the house, 363 00:22:18,583 --> 00:22:20,333 he knows you're here by yourself. 364 00:22:20,417 --> 00:22:22,167 Yeah, probably. 365 00:22:24,375 --> 00:22:26,417 And there's something else. 366 00:22:28,375 --> 00:22:29,792 - What? - This morning, 367 00:22:29,875 --> 00:22:32,667 I went to that coffee spot a few blocks up. 368 00:22:32,708 --> 00:22:34,500 Miles walked in. 369 00:22:34,625 --> 00:22:37,000 Said he was staying with friends near here. 370 00:22:37,042 --> 00:22:38,292 That's bull! 371 00:22:38,417 --> 00:22:39,792 He followed you. 372 00:22:39,875 --> 00:22:41,833 To hell with him. You're not safe here. 373 00:22:41,917 --> 00:22:43,917 We need to pack up your stuff, clean up the place. 374 00:22:44,042 --> 00:22:45,417 You're coming to stay with me. 375 00:22:48,208 --> 00:22:49,958 Okay, I'll take care of the kitchen. 376 00:22:50,042 --> 00:22:51,458 You start packing. 377 00:23:03,458 --> 00:23:05,250 - What's the matter? - I'm not leaving. 378 00:23:05,333 --> 00:23:06,542 You can't stay here. 379 00:23:06,667 --> 00:23:08,518 I can't live my life in fear like this. 380 00:23:08,542 --> 00:23:10,375 The guy was in your bed. 381 00:23:10,458 --> 00:23:12,458 - In my bed. - I know he was, 382 00:23:12,542 --> 00:23:14,250 but when is all this gonna stop? 383 00:23:14,333 --> 00:23:16,417 You expect me to stay at your place forever? 384 00:23:16,542 --> 00:23:18,184 Just until the cops catch this guy. 385 00:23:18,208 --> 00:23:19,458 And what if they don't? 386 00:23:19,542 --> 00:23:20,851 As long as I'm writing books, 387 00:23:20,875 --> 00:23:22,559 there's always gonna be some weirdo out there 388 00:23:22,583 --> 00:23:24,042 like Mr. Speedo this morning. 389 00:23:24,125 --> 00:23:25,417 He was wearing a Speedo? 390 00:23:25,500 --> 00:23:26,833 And what about Miles? 391 00:23:26,875 --> 00:23:29,292 He knows where I live in LA, he bought the damn house. 392 00:23:29,375 --> 00:23:30,667 So, you move. 393 00:23:30,792 --> 00:23:32,375 And he can still find me. 394 00:23:32,458 --> 00:23:33,684 Do you know how easy it is to find 395 00:23:33,708 --> 00:23:35,542 somebody's address these days? 396 00:23:35,625 --> 00:23:38,375 Look, you were right. 397 00:23:38,458 --> 00:23:40,583 I've been scared, I've been paranoid, 398 00:23:40,667 --> 00:23:43,500 and I've locked myself away for the past year. 399 00:23:43,625 --> 00:23:45,458 I'm not doing it anymore. 400 00:23:45,542 --> 00:23:49,000 I'm drawing a line right here, right now. 401 00:23:49,042 --> 00:23:51,667 I'm staying in your beautiful house no matter what, 402 00:23:51,750 --> 00:23:53,000 and I'm having this vacation, 403 00:23:53,125 --> 00:23:56,250 and I'm finishing this novel even if it kills me. 404 00:23:56,333 --> 00:23:58,333 You know what I mean. 405 00:24:03,292 --> 00:24:04,667 What are you doing? 406 00:24:11,250 --> 00:24:12,917 Okay. 407 00:24:13,000 --> 00:24:15,917 One by your bed. 408 00:24:16,000 --> 00:24:17,667 One for each door. 409 00:24:19,542 --> 00:24:21,792 One in your car. 410 00:24:21,875 --> 00:24:23,268 And... 411 00:24:25,375 --> 00:24:27,208 Pepper spray. 412 00:24:27,292 --> 00:24:30,208 You keep this with you at all times. 413 00:24:31,875 --> 00:24:34,708 - I love you. - I love you too. 414 00:24:39,708 --> 00:24:41,292 I'll stay with you tonight, 415 00:24:41,375 --> 00:24:43,750 but I have to get back to LA tomorrow. 416 00:25:36,875 --> 00:25:38,167 Can we talk? 417 00:25:39,917 --> 00:25:41,250 Please. 418 00:25:57,542 --> 00:25:58,851 What part of "restraining order" 419 00:25:58,875 --> 00:26:00,250 - don't you understand? - I heard 420 00:26:00,375 --> 00:26:01,833 about what happened yesterday. 421 00:26:01,917 --> 00:26:03,434 Police checked in with my parole officer. 422 00:26:03,458 --> 00:26:04,934 I just came by to see if you were all right. 423 00:26:04,958 --> 00:26:07,667 Don't give me that crap. What do you want? 424 00:26:07,708 --> 00:26:09,167 I want to talk to you. 425 00:26:09,208 --> 00:26:10,833 For one minute. 426 00:26:27,500 --> 00:26:28,768 I can call the cops right now 427 00:26:28,792 --> 00:26:30,250 and have you arrested. 428 00:26:38,083 --> 00:26:39,559 First, I want you to know how sorry I am 429 00:26:39,583 --> 00:26:40,875 about what happened. 430 00:26:41,000 --> 00:26:42,643 That night, I swear to you, I-I didn't do it. 431 00:26:42,667 --> 00:26:44,143 We heard all this at the trial. 432 00:26:44,167 --> 00:26:46,018 I walked in the house, the living room was busted up... 433 00:26:46,042 --> 00:26:47,893 Completely destroyed, and then you found me 434 00:26:47,917 --> 00:26:49,667 knocked out on the bedroom floor. 435 00:26:49,750 --> 00:26:51,393 You tried to wake me, got blood on your hands, 436 00:26:51,417 --> 00:26:53,476 then you spaced out and sat on the edge of the bathtub 437 00:26:53,500 --> 00:26:54,875 until the cop came in. 438 00:26:54,958 --> 00:26:57,000 Blah, blah, blah. Yeah, yeah. 439 00:26:57,042 --> 00:26:58,500 It's old news. 440 00:26:58,542 --> 00:26:59,809 Did you see me attack you? 441 00:26:59,833 --> 00:27:01,750 - You know all this. - Did you? 442 00:27:01,875 --> 00:27:04,333 I was knocked out from behind, remember? 443 00:27:04,458 --> 00:27:05,708 I have no idea who it was. 444 00:27:05,792 --> 00:27:07,184 Well, it wasn't your husband. 445 00:27:07,208 --> 00:27:08,601 My husband should've called the ambulance, 446 00:27:08,625 --> 00:27:10,042 - but he didn't. - I thought 447 00:27:10,167 --> 00:27:11,667 you were dead. 448 00:27:11,792 --> 00:27:14,625 I thought somebody had come into my house and, 449 00:27:14,708 --> 00:27:16,167 and killed you. 450 00:27:16,250 --> 00:27:17,458 I panicked, I froze. 451 00:27:17,542 --> 00:27:19,083 I admit it. 452 00:27:19,167 --> 00:27:22,833 Look, I know we had a bad fight a couple of nights prior. 453 00:27:22,875 --> 00:27:25,958 And I was jealous, I was drunk, 454 00:27:26,042 --> 00:27:27,500 but I did not try to kill you. 455 00:27:27,542 --> 00:27:30,667 Somebody else did, trust me, I'm telling you the truth. 456 00:27:30,708 --> 00:27:32,143 That's the thing about trust, Miles. 457 00:27:32,167 --> 00:27:35,458 Once you break it, it stays that way. 458 00:27:38,708 --> 00:27:41,167 Okay, fine, you don't believe me. 459 00:27:41,250 --> 00:27:42,643 I get it. 460 00:27:42,667 --> 00:27:44,101 I want you to know that while I was away, 461 00:27:44,125 --> 00:27:46,500 I was in therapy. 462 00:27:46,583 --> 00:27:49,667 Had a lot of stuff to work out. 463 00:27:49,708 --> 00:27:52,042 I'm better now. 464 00:27:52,125 --> 00:27:55,226 You're the best thing in my life. 465 00:27:55,250 --> 00:27:56,809 And I hope you remember the good times we had 466 00:27:56,833 --> 00:27:58,333 because we had a lot of 'em. 467 00:27:58,458 --> 00:28:00,583 You were good to me. 468 00:28:00,708 --> 00:28:02,125 Kept me solid. 469 00:28:07,375 --> 00:28:10,917 How dare you talk to her after what you did! 470 00:28:11,000 --> 00:28:12,934 Whoa, whoa, whoa! 471 00:28:12,958 --> 00:28:14,351 If you come anywhere near my place again, 472 00:28:14,375 --> 00:28:16,542 I'm calling the police! 473 00:28:16,625 --> 00:28:17,833 What the hell was that about? 474 00:28:17,917 --> 00:28:19,500 Let's go inside. 475 00:28:27,958 --> 00:28:30,458 Why on earth were you out there talking to him? 476 00:28:30,542 --> 00:28:31,851 He was standing on the beach, 477 00:28:31,875 --> 00:28:33,235 said he wanted to talk, there were 478 00:28:33,333 --> 00:28:35,875 a lot of people around, so I thought it'd be okay. 479 00:28:35,958 --> 00:28:37,434 Why didn't you come and get me? 480 00:28:37,458 --> 00:28:38,684 Because you were sleeping. 481 00:28:38,708 --> 00:28:40,167 Are you crazy? 482 00:28:40,208 --> 00:28:42,042 Sarah, you can't go anywhere near him. 483 00:28:42,125 --> 00:28:44,583 He tried to kill you, remember? 484 00:28:44,667 --> 00:28:46,667 He still claims it wasn't him. 485 00:28:46,750 --> 00:28:48,958 Said somebody else attacked me. 486 00:28:49,042 --> 00:28:51,292 Well, the judge and jury figured otherwise. 487 00:28:51,375 --> 00:28:53,708 You know, he's lucky he's out. 488 00:28:53,792 --> 00:28:55,500 What else did he say? 489 00:28:55,583 --> 00:28:56,833 That he was in therapy 490 00:28:56,875 --> 00:28:58,333 and he's doing a lot better. 491 00:28:58,375 --> 00:28:59,500 Ha! 492 00:28:59,542 --> 00:29:01,333 Sure he is. 493 00:29:02,875 --> 00:29:04,667 You don't believe him, do you? 494 00:29:04,708 --> 00:29:07,208 No. Of course not. 495 00:29:07,292 --> 00:29:08,875 But I have to admit, 496 00:29:09,000 --> 00:29:12,667 he is... I don't know, convincing. 497 00:29:12,792 --> 00:29:15,542 That's 'cause he's a lying manipulator. 498 00:29:15,625 --> 00:29:17,167 And a wife beater. 499 00:29:17,292 --> 00:29:19,125 You know, he's always been this way. 500 00:29:19,208 --> 00:29:20,750 Actually, he only freaked out on me 501 00:29:20,833 --> 00:29:22,500 that one time. 502 00:29:22,542 --> 00:29:23,976 I mean, it was totally out of nowhere. 503 00:29:24,000 --> 00:29:25,333 Out of nowhere? 504 00:29:25,458 --> 00:29:27,917 He's been that way since the very beginning. 505 00:29:28,000 --> 00:29:29,833 I mean, we all saw how messed up he was. 506 00:29:29,958 --> 00:29:31,917 "We"? Who's "we"? 507 00:29:32,000 --> 00:29:34,667 Me. Rochelle. Shemika. 508 00:29:34,708 --> 00:29:36,792 I mean, look, we tried to tell you, but 509 00:29:36,875 --> 00:29:39,042 you were so in love that you wouldn't listen. 510 00:29:39,125 --> 00:29:40,851 I mean, don't you remember how he would just flip out 511 00:29:40,875 --> 00:29:42,750 over the smallest thing? 512 00:29:42,833 --> 00:29:44,125 That was just him being picky. 513 00:29:44,250 --> 00:29:46,667 That was him being a nightmare control freak. 514 00:29:46,750 --> 00:29:48,208 Listen, he's working you, 515 00:29:48,333 --> 00:29:49,893 and you're starting to believe his lies again. 516 00:29:49,917 --> 00:29:51,625 No, I am not. 517 00:29:51,708 --> 00:29:53,042 We all do it. 518 00:29:53,125 --> 00:29:54,684 We fall in love, we think they're perfect, 519 00:29:54,708 --> 00:29:56,667 but because the love makes us stupid, 520 00:29:56,792 --> 00:29:58,667 we don't see who they really are. 521 00:29:58,750 --> 00:30:01,250 You're lucky. You know why? 522 00:30:01,333 --> 00:30:02,500 Why? 523 00:30:02,542 --> 00:30:04,500 Because the night he tried to kill you, 524 00:30:04,542 --> 00:30:06,917 oof, he showed you his true colors, 525 00:30:07,000 --> 00:30:08,500 that's for damn sure. 526 00:30:08,583 --> 00:30:11,250 He's gonna contact you again. 527 00:30:11,333 --> 00:30:14,893 He's gonna try to convince you that he's not a threat. 528 00:30:14,917 --> 00:30:16,375 But no matter what he says, 529 00:30:16,500 --> 00:30:17,875 no matter what you feel inside, 530 00:30:17,958 --> 00:30:20,208 do not... look at me 531 00:30:20,292 --> 00:30:23,833 do not engage him. 532 00:30:23,917 --> 00:30:26,875 That restraining order pertains to you as well. 533 00:30:26,958 --> 00:30:29,333 You hear what I'm saying? 534 00:30:29,375 --> 00:30:31,000 I hear you. 535 00:30:31,042 --> 00:30:32,809 Ugh, okay, well, I need to eat and shower 536 00:30:32,833 --> 00:30:34,333 and get on the road. 537 00:30:34,417 --> 00:30:36,434 I've got meetings back to back for the next three weeks. 538 00:30:36,458 --> 00:30:38,667 Oh, and we need your pages. 539 00:30:38,750 --> 00:30:40,583 They're coming. 540 00:30:40,667 --> 00:30:43,458 Come here. 541 00:30:45,875 --> 00:30:48,167 Why'd you hit him like that? 542 00:30:51,042 --> 00:30:53,083 - What do you mean? - On the beach. 543 00:30:53,167 --> 00:30:57,167 It looked like you were gonna kill him. 544 00:30:57,250 --> 00:30:59,917 He tries to hurt you again... 545 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 I will kill him. 546 00:31:14,625 --> 00:31:16,375 The guy was in your bed? 547 00:31:16,458 --> 00:31:18,000 It gets worse. 548 00:31:18,083 --> 00:31:19,476 The next day, my ex-husband shows up 549 00:31:19,500 --> 00:31:20,976 and my best friend beats the hell out of him 550 00:31:21,000 --> 00:31:22,542 with a golf club. 551 00:31:22,625 --> 00:31:24,125 Why'd she do that? 552 00:31:24,208 --> 00:31:27,309 Because he tried to kill me a year ago. 553 00:31:27,333 --> 00:31:28,917 I know. 554 00:31:29,042 --> 00:31:31,250 I've got a ton of baggage, don't I? 555 00:31:31,333 --> 00:31:32,976 You don't wanna go out with me anymore, do you? 556 00:31:33,000 --> 00:31:34,167 I didn't say that, 557 00:31:34,250 --> 00:31:36,250 - this is just... - A lot, I know. 558 00:31:36,333 --> 00:31:39,458 Yes, for me to process, it's a lot. 559 00:31:42,000 --> 00:31:43,458 So do you think your ex-husband's 560 00:31:43,542 --> 00:31:45,792 telling the truth that he didn't do it? 561 00:31:45,875 --> 00:31:47,708 At first, I was certain that he did do it, 562 00:31:47,792 --> 00:31:49,625 but I was completely knocked out, 563 00:31:49,708 --> 00:31:51,583 so I have no way of really knowing. 564 00:31:51,667 --> 00:31:52,875 No, no, no, no, no. 565 00:31:53,000 --> 00:31:55,667 He did it. I know he did it. 566 00:31:55,792 --> 00:31:57,333 Whatever. 567 00:31:57,375 --> 00:31:59,667 I just have to trust the cops and the legal process. 568 00:31:59,750 --> 00:32:01,417 Yeah, I guess so. 569 00:32:08,208 --> 00:32:09,667 Can I ask you a question? 570 00:32:09,792 --> 00:32:11,875 Shoot. 571 00:32:12,000 --> 00:32:14,167 Do you think people can change? 572 00:32:14,208 --> 00:32:17,833 I mean, for the better? 573 00:32:17,917 --> 00:32:19,167 I think we just grow into 574 00:32:19,250 --> 00:32:20,833 more of what we've always been. 575 00:32:20,875 --> 00:32:22,268 If you were a bad person when you were a kid, 576 00:32:22,292 --> 00:32:23,708 you're even worse when you grow up. 577 00:32:23,792 --> 00:32:25,292 Aren't you the pessimist. 578 00:32:25,375 --> 00:32:26,768 I'm a realist. 579 00:32:26,792 --> 00:32:28,667 Fair enough. 580 00:32:28,708 --> 00:32:30,875 So what do you think? 581 00:32:30,958 --> 00:32:33,750 I'd like to think that we can improve ourselves. 582 00:32:33,875 --> 00:32:35,542 Change our evil ways. 583 00:32:35,667 --> 00:32:39,518 I mean, if not, then what's the point in all of this? 584 00:32:39,542 --> 00:32:41,000 I'll drink to that. 585 00:32:41,042 --> 00:32:43,917 - Yeah? - Yeah. 586 00:32:49,250 --> 00:32:50,833 Your life's a complete mess, 587 00:32:50,917 --> 00:32:52,833 but I like the way you think. 588 00:32:52,958 --> 00:32:54,375 Are you trying to seduce me 589 00:32:54,458 --> 00:32:56,059 - with a line like that? - Is it working? 590 00:32:56,083 --> 00:32:58,417 - Not at all. - Hmm. 591 00:33:08,750 --> 00:33:10,851 It might be working... maybe? 592 00:33:10,875 --> 00:33:12,292 ♪ Shooting stars 593 00:33:12,375 --> 00:33:15,958 ♪ Falling fences, no defenses now ♪ 594 00:33:16,042 --> 00:33:19,708 ♪ No defenses now 595 00:33:19,792 --> 00:33:25,708 ♪ But you oughta listen to your mind over fear ♪ 596 00:33:25,792 --> 00:33:31,500 ♪ It's deep in some part of you that tells you the deal ♪ 597 00:33:31,583 --> 00:33:37,583 ♪ Still you are walking in, in for the kill ♪ 598 00:33:37,708 --> 00:33:43,167 ♪ This is how we chill, how we gon' chill ♪ 599 00:33:43,250 --> 00:33:48,958 ♪ But you oughta listen to your mind over fear ♪ 600 00:33:49,042 --> 00:33:55,042 ♪ It's deep in some part of you that tells you the deal ♪ 601 00:33:55,167 --> 00:34:01,042 ♪ Still you are walking in, in for the kill ♪ 602 00:34:01,208 --> 00:34:06,667 ♪ This is how we chill, how we gon' chill ♪ 603 00:34:14,167 --> 00:34:15,833 Can I see you again? 604 00:34:15,917 --> 00:34:18,417 No. I had a terrible time. 605 00:34:18,500 --> 00:34:20,125 Oh well. 606 00:34:26,208 --> 00:34:29,208 Yeah, that was awful, wasn't it? 607 00:34:32,333 --> 00:34:33,726 I'm not gonna call you. 608 00:34:33,750 --> 00:34:35,375 Good. 609 00:34:35,458 --> 00:34:37,125 Don't. 610 00:35:10,458 --> 00:35:13,768 I have waited for this moment for years. 611 00:35:37,875 --> 00:35:39,208 Hey! 612 00:35:39,292 --> 00:35:41,833 Why were you talking to that guy? 613 00:35:41,875 --> 00:35:44,750 He was asking for directions to Orango Drive. 614 00:35:44,875 --> 00:35:46,684 You were acting like you were old friends. 615 00:35:46,708 --> 00:35:48,375 He asked me if I lived around here 616 00:35:48,458 --> 00:35:50,042 and if I knew of any good restaurants. 617 00:35:50,125 --> 00:35:52,083 Do you know who that was? 618 00:35:52,167 --> 00:35:54,708 Uh... some tourist who got lost? 619 00:35:54,792 --> 00:35:56,917 That was the guy that tried to rape me. 620 00:35:57,000 --> 00:35:59,125 That was Mr. Speedo. 621 00:35:59,250 --> 00:36:00,542 That's Mr. Speedo? 622 00:36:00,625 --> 00:36:02,665 Yes! You didn't recognize him from the beach 623 00:36:02,708 --> 00:36:03,833 the day you saw me? 624 00:36:03,917 --> 00:36:05,500 No! 625 00:36:07,542 --> 00:36:09,184 I wasn't looking at who you were talking to that day; 626 00:36:09,208 --> 00:36:11,208 I was looking at you. 627 00:36:11,292 --> 00:36:14,708 Sarah, I swear, I don't know that guy. 628 00:36:14,792 --> 00:36:16,792 Should we call the cops? 629 00:36:18,542 --> 00:36:19,833 No. 630 00:36:19,958 --> 00:36:21,333 You probably scared him away. 631 00:36:21,375 --> 00:36:22,976 Do you want me to stay with you awhile 632 00:36:23,000 --> 00:36:24,375 in case he comes back? 633 00:36:24,458 --> 00:36:26,167 I'm gonna go shopping. 634 00:36:26,208 --> 00:36:27,583 So I won't be here this afternoon. 635 00:36:27,708 --> 00:36:29,308 When I get back, I'll lock the place up. 636 00:36:29,333 --> 00:36:32,208 I got my pepper spray. 637 00:36:32,292 --> 00:36:34,667 Okay, well, I'm gonna go, 638 00:36:34,750 --> 00:36:38,167 but I'm gonna call and check on you, okay? 639 00:36:38,208 --> 00:36:39,875 All right. Come here. 640 00:36:43,667 --> 00:36:45,333 How did you know I was from L.A.? 641 00:36:45,417 --> 00:36:47,083 I'm sorry, I-I just assumed. 642 00:39:44,500 --> 00:39:46,625 What are you doing? 643 00:40:29,375 --> 00:40:31,000 What the hell are you doing? 644 00:40:32,458 --> 00:40:34,333 Sarah. You scared me. 645 00:40:34,375 --> 00:40:36,250 I thought... I thought you wouldn't be here. 646 00:40:36,333 --> 00:40:38,000 Why are you in my backyard? 647 00:40:38,083 --> 00:40:39,333 Oh yeah, I'm sorry. 648 00:40:39,417 --> 00:40:40,768 I came to fix your patio furniture. 649 00:40:40,792 --> 00:40:42,167 I wanted it to be a surprise. 650 00:40:42,208 --> 00:40:43,750 With rope and duct tape? 651 00:40:43,875 --> 00:40:45,625 Yeah, it's to... 652 00:40:45,708 --> 00:40:47,792 It's to hold it together so I can get to the hinges. 653 00:40:47,875 --> 00:40:50,125 You came here to tie me up, didn't you? 654 00:40:50,208 --> 00:40:51,958 Well, I certainly can, 655 00:40:52,042 --> 00:40:54,083 but I didn't think you were into that sort of thing. 656 00:40:54,208 --> 00:40:56,000 Don't get smart with me. 657 00:40:56,042 --> 00:40:57,292 You followed me from L.A. 658 00:40:57,375 --> 00:40:58,833 No I didn't! 659 00:40:58,917 --> 00:41:00,434 You're working with Mr. Speedo, aren't you? 660 00:41:00,458 --> 00:41:01,667 Working with him? 661 00:41:01,792 --> 00:41:03,167 When we first met, 662 00:41:03,250 --> 00:41:05,500 Mr. Speedo was at the beach the same time as you. 663 00:41:05,583 --> 00:41:07,542 And then I see you talking out front with him? 664 00:41:07,667 --> 00:41:09,958 Coincidence? I don't think so. 665 00:41:10,042 --> 00:41:11,518 Next thing I know, you're in my backyard 666 00:41:11,542 --> 00:41:13,208 doing God knows what. 667 00:41:13,333 --> 00:41:14,667 I wanted it to be a surprise! 668 00:41:14,708 --> 00:41:16,333 You wanted to break in here, tie me up, 669 00:41:16,375 --> 00:41:18,417 then you and Mr. Speedo take turns with me. 670 00:41:18,542 --> 00:41:20,542 No, not at all! 671 00:41:20,708 --> 00:41:22,143 Is that the sort of thing you write in your books? 672 00:41:22,167 --> 00:41:23,333 Get off of this property 673 00:41:23,458 --> 00:41:24,893 before I call the police. 674 00:41:24,917 --> 00:41:26,434 Sarah, you're being ridiculous. 675 00:41:26,458 --> 00:41:28,167 Get the hell outta here, Tony, 676 00:41:28,208 --> 00:41:29,583 or whatever your name is. 677 00:41:29,667 --> 00:41:33,125 Tony! My name really is Tony! 678 00:41:33,208 --> 00:41:35,667 I can't believe I trusted you. 679 00:41:35,708 --> 00:41:38,375 I can't believe I let myself have sex with you, you 680 00:41:38,458 --> 00:41:40,167 you bastard, you pervert! 681 00:41:40,250 --> 00:41:42,333 Get outta here now! 682 00:42:18,292 --> 00:42:20,250 Do you think I overreacted? 683 00:42:20,333 --> 00:42:21,792 No, Sarah. 684 00:42:21,875 --> 00:42:23,351 Your reaction was completely appropriate 685 00:42:23,375 --> 00:42:25,583 of course you overreacted! 686 00:42:25,667 --> 00:42:27,547 He was just trying to do something nice for you. 687 00:42:27,583 --> 00:42:29,875 Yeah, but why was he talking to Mr. Speedo? 688 00:42:30,000 --> 00:42:32,667 Did you ever think that maybe Tony's telling the truth? 689 00:42:32,833 --> 00:42:34,250 That maybe he's a really good guy 690 00:42:34,375 --> 00:42:37,042 and you're unable to trust men after what Miles did to you? 691 00:42:37,125 --> 00:42:38,845 If you were me, would you trust men? 692 00:42:38,875 --> 00:42:40,750 Babes, if I were you, 693 00:42:40,833 --> 00:42:42,708 I'd be so terrified, I'd probably pepper-spray 694 00:42:42,792 --> 00:42:44,292 any man that smiled at me. 695 00:42:45,792 --> 00:42:47,083 But look, I get it. 696 00:42:47,167 --> 00:42:48,607 You have every right to be paranoid. 697 00:42:48,667 --> 00:42:50,000 Thank you. 698 00:42:50,083 --> 00:42:51,583 But you don't have a right 699 00:42:51,667 --> 00:42:52,893 to turn down a favor from a good guy 700 00:42:52,917 --> 00:42:54,583 who seems to really like you. 701 00:42:54,667 --> 00:42:55,976 Besides, do you know how hard it is to find 702 00:42:56,000 --> 00:42:57,792 a decent handyman in that town? 703 00:42:57,875 --> 00:42:59,333 I'll give you his number. 704 00:42:59,417 --> 00:43:00,667 I'll do you one better. 705 00:43:00,750 --> 00:43:03,792 Call him, apologize, 706 00:43:03,875 --> 00:43:06,667 and get him back there to fix my patio furniture. 707 00:43:55,667 --> 00:43:58,875 We could have amazing sex. 708 00:44:00,833 --> 00:44:02,375 Just how you wrote it. 709 00:44:02,458 --> 00:44:05,333 Had a lot of stuff to work out. 710 00:44:05,417 --> 00:44:06,750 I'm better now. 711 00:44:06,875 --> 00:44:09,000 You were good to me, kept me solid. 712 00:44:09,083 --> 00:44:10,542 How dare you talk to her 713 00:44:10,625 --> 00:44:12,542 after what you did! 714 00:44:12,625 --> 00:44:14,333 Whoa, whoa, whoa! 715 00:44:15,625 --> 00:44:17,500 Why'd you hit him like that? 716 00:44:17,625 --> 00:44:20,125 He tries to hurt you again... 717 00:44:20,208 --> 00:44:22,000 I will kill him. 718 00:45:18,083 --> 00:45:19,333 Hello? 719 00:45:19,417 --> 00:45:20,792 Hi, Sarah. 720 00:45:20,875 --> 00:45:21,917 Who is this? 721 00:45:22,000 --> 00:45:23,268 It's your biggest fan. 722 00:45:23,292 --> 00:45:26,000 I have your computer and your hard drives. 723 00:45:26,042 --> 00:45:27,250 It was you! 724 00:45:27,333 --> 00:45:29,250 You broke into the house this afternoon. 725 00:45:29,375 --> 00:45:30,708 Yeah, I did. 726 00:45:30,833 --> 00:45:32,792 I'm reading your novel right now. 727 00:45:32,875 --> 00:45:35,792 I-I-I can see you're not done with it, though. 728 00:45:35,875 --> 00:45:37,750 Give me back my computer! 729 00:45:37,833 --> 00:45:40,500 Oh, oh... you can have it all back, 730 00:45:40,542 --> 00:45:42,417 no problem. 731 00:45:42,500 --> 00:45:44,250 For $100,000. 732 00:45:44,333 --> 00:45:46,167 - What? - 100K you heard me. 733 00:45:46,250 --> 00:45:47,750 I can't get that kind of money! 734 00:45:47,833 --> 00:45:49,101 Oh, you don't need your computer? 735 00:45:49,125 --> 00:45:50,525 I'll throw it in the ocean for you. 736 00:45:50,583 --> 00:45:51,833 Wait! 737 00:45:51,875 --> 00:45:55,292 Wait, wait, I need it. 738 00:45:55,375 --> 00:45:57,958 Then get me my money, you have two days. 739 00:45:58,042 --> 00:45:59,625 Why are you doing this to me? 740 00:45:59,708 --> 00:46:01,309 What did I ever do to you? 741 00:46:01,333 --> 00:46:03,542 Do you know how long I waited to meet you? 742 00:46:03,625 --> 00:46:05,208 And what do you do? 743 00:46:05,333 --> 00:46:07,500 You go and have sex with some random guy 744 00:46:07,583 --> 00:46:09,083 you pick up at a restaurant? 745 00:46:09,167 --> 00:46:11,167 You need to be taught a lesson. 746 00:46:11,208 --> 00:46:16,125 You either get me $100,000 in the next two days, 747 00:46:16,208 --> 00:46:19,000 or I'm gonna throw your little computer 748 00:46:19,083 --> 00:46:22,708 and that novel you've been working on 749 00:46:22,792 --> 00:46:24,833 for, what, a year now? 750 00:46:24,875 --> 00:46:27,833 I'm gonna throw it all into the ocean. 751 00:46:27,917 --> 00:46:29,458 How would you like that? 752 00:46:29,542 --> 00:46:30,792 I wouldn't like it at all. 753 00:46:30,875 --> 00:46:32,167 I know. 754 00:46:32,250 --> 00:46:34,333 That's why you're gonna get the money. 755 00:46:34,458 --> 00:46:36,000 A hundred thousand. 756 00:46:36,125 --> 00:46:39,167 Tuesday at noon, I'll call you with an exact location. 757 00:46:50,708 --> 00:46:52,042 A hundred grand? 758 00:46:52,125 --> 00:46:53,833 I'm not asking you for money. 759 00:46:53,917 --> 00:46:55,208 I'm asking for your advice. 760 00:46:55,333 --> 00:46:57,976 - Call the cops. - Obviously. 761 00:46:58,000 --> 00:46:59,643 I'm gonna do that first thing in the morning. 762 00:46:59,667 --> 00:47:01,042 But say they can't do anything. 763 00:47:01,125 --> 00:47:02,750 Do you think I should pay him? 764 00:47:02,833 --> 00:47:04,000 Hell no. 765 00:47:04,083 --> 00:47:05,667 Even if you did pay him, 766 00:47:05,750 --> 00:47:07,018 there's no way to stop him from wiping out 767 00:47:07,042 --> 00:47:08,625 your computer's memory. 768 00:47:08,708 --> 00:47:09,958 Besides, that doesn't matter, 769 00:47:10,042 --> 00:47:11,667 'cause you backed everything up, right? 770 00:47:11,708 --> 00:47:13,601 Yes. On my hard drive. 771 00:47:13,625 --> 00:47:15,042 Great! 772 00:47:15,125 --> 00:47:17,000 - Where is it? - He's got it. 773 00:47:17,125 --> 00:47:18,833 That's what I've been trying to tell you. 774 00:47:18,917 --> 00:47:21,750 He's got my computer, my bag, my drive, 775 00:47:21,833 --> 00:47:23,250 the entire novel, 776 00:47:23,333 --> 00:47:25,268 everything I've been working on for the past year. 777 00:47:25,292 --> 00:47:27,226 He's got it, I don't have anything. 778 00:47:27,250 --> 00:47:29,042 You didn't back it up on the cloud? 779 00:47:29,125 --> 00:47:30,417 You told me not to do that. 780 00:47:30,500 --> 00:47:32,018 You said somebody might try to steal it. 781 00:47:32,042 --> 00:47:35,708 - Remember? - Yes, I remember. 782 00:47:35,792 --> 00:47:37,083 I'm sorry. 783 00:47:37,167 --> 00:47:38,687 Do you realize how many people 784 00:47:38,750 --> 00:47:40,000 are waiting for your book? 785 00:47:40,083 --> 00:47:41,500 How much money we've already spent 786 00:47:41,583 --> 00:47:43,083 on the artwork, the ad campaign? 787 00:47:43,208 --> 00:47:44,833 Yes, yes. 788 00:47:44,917 --> 00:47:47,667 - I know. I'm screwed. - No, babes. 789 00:47:47,750 --> 00:47:50,125 We're both screwed. 790 00:47:50,208 --> 00:47:51,917 So what are you gonna do? 791 00:48:32,833 --> 00:48:35,917 - Hi. - Hi. 792 00:48:36,042 --> 00:48:37,458 And you're here because... 793 00:48:37,542 --> 00:48:39,458 I came to apologize. 794 00:48:39,542 --> 00:48:42,333 I completely overreacted. 795 00:48:42,417 --> 00:48:44,000 You sure did. 796 00:48:44,083 --> 00:48:46,000 I brought you some cookies. 797 00:48:52,167 --> 00:48:53,833 These are from the store. 798 00:48:53,875 --> 00:48:55,184 I know. I thought that if I put 'em 799 00:48:55,208 --> 00:48:57,375 in the Tupperware, you'd think they were homemade. 800 00:48:57,458 --> 00:49:00,167 - I guess it didn't work. - Not even close. 801 00:49:01,875 --> 00:49:03,917 But I like 'em. 802 00:49:08,917 --> 00:49:10,333 So I have some bad news. 803 00:49:10,375 --> 00:49:13,208 From you? No way... seriously? 804 00:49:13,292 --> 00:49:14,958 Mr. Speedo stole my computer, 805 00:49:15,042 --> 00:49:16,559 my hard drives, 806 00:49:16,583 --> 00:49:18,875 and the entire novel that I've been working on. 807 00:49:18,958 --> 00:49:20,583 - Holy crap. - Yeah. 808 00:49:20,708 --> 00:49:23,500 And he called and said he wanted 100K to give it back. 809 00:49:23,542 --> 00:49:24,958 Did you talk to the cops? 810 00:49:25,042 --> 00:49:26,309 The police said they couldn't trace the call 811 00:49:26,333 --> 00:49:27,792 because he used a burner phone. 812 00:49:27,875 --> 00:49:29,292 What would they do, tap your phone? 813 00:49:29,375 --> 00:49:31,059 They would need a warrant signed by a judge, 814 00:49:31,083 --> 00:49:32,583 and that could take weeks. 815 00:49:32,667 --> 00:49:34,434 And chances are, a judge wouldn't even approve it, 816 00:49:34,458 --> 00:49:36,750 because in their eyes, it's barely grand theft. 817 00:49:36,833 --> 00:49:38,292 So we're on our own, 818 00:49:38,375 --> 00:49:40,875 you and me versus Mr. Speedo. 819 00:49:40,958 --> 00:49:42,333 I want to catch him. 820 00:49:42,375 --> 00:49:44,042 - You what? - I wanna make 821 00:49:44,125 --> 00:49:45,925 a citizen's arrest, and I want you to help me. 822 00:49:46,000 --> 00:49:47,280 No way, Sarah, too risky. 823 00:49:47,333 --> 00:49:48,833 I can't let this guy 824 00:49:48,958 --> 00:49:50,268 continue to torment me like this. 825 00:49:50,292 --> 00:49:52,167 I have to make it stop. 826 00:49:52,208 --> 00:49:54,625 If I don't, he's gonna do it to somebody else. 827 00:49:55,750 --> 00:49:58,167 Please. 828 00:49:58,250 --> 00:49:59,958 - On one condition. - Name it. 829 00:50:00,042 --> 00:50:01,518 The other day, you were convinced 830 00:50:01,542 --> 00:50:03,434 that I was just like him, that I'm some kind of monster. 831 00:50:03,458 --> 00:50:05,500 Well, I'm not, I'm one of the good guys, 832 00:50:05,583 --> 00:50:08,708 and contrary to popular opinion, we do exist. 833 00:50:08,792 --> 00:50:11,042 Do you think you can believe that? 834 00:50:14,042 --> 00:50:15,583 I'll do my best. 835 00:51:06,917 --> 00:51:08,292 It's him. 836 00:51:10,958 --> 00:51:12,458 Hello? 837 00:51:12,542 --> 00:51:13,792 You got the money? 838 00:51:13,875 --> 00:51:15,167 Yeah. 839 00:51:15,250 --> 00:51:17,417 Cordovo Beach, noon. 840 00:51:17,542 --> 00:51:19,643 Take the trail that leads into the woods. 841 00:51:19,667 --> 00:51:22,667 There's a big oak tree, you can't miss it. 842 00:51:22,750 --> 00:51:25,500 If you're late, I toss your computer in the ocean. 843 00:51:25,542 --> 00:51:27,833 Okay. But how do I know you haven't erased... 844 00:51:29,583 --> 00:51:31,333 Hello? 845 00:52:28,167 --> 00:52:30,167 Oh. 846 00:52:30,250 --> 00:52:33,125 You're still so beautiful. 847 00:52:33,208 --> 00:52:35,292 Even when you're scared. 848 00:52:39,833 --> 00:52:41,167 Gimme the money. 849 00:52:41,208 --> 00:52:42,684 First, give me my computer. 850 00:52:42,708 --> 00:52:44,643 - And my hard drives. - Sarah, come on. 851 00:52:44,667 --> 00:52:46,833 How many of these types of scenes have you written? 852 00:52:46,958 --> 00:52:48,333 You know how it works: 853 00:52:48,375 --> 00:52:49,735 You give me the money, I count it, 854 00:52:49,833 --> 00:52:53,000 and then I give you the goods. 855 00:52:53,083 --> 00:52:55,208 Come on, you know the procedure. 856 00:52:55,292 --> 00:52:58,875 The Gateway Murders, page 68. 857 00:52:58,958 --> 00:53:02,500 The warehouse scene with Cora and Mrs. George? 858 00:53:02,583 --> 00:53:04,083 Do you want me to quote you? 859 00:53:04,167 --> 00:53:05,833 No. That is quite all right. 860 00:53:32,500 --> 00:53:33,667 You used too much tape. 861 00:53:33,708 --> 00:53:34,750 I know. 862 00:53:34,833 --> 00:53:36,250 It's a lot of money. 863 00:53:36,333 --> 00:53:37,875 I didn't want it to get lost. 864 00:53:55,958 --> 00:53:57,833 Mmm. 865 00:54:03,292 --> 00:54:04,684 You liar! 866 00:54:38,042 --> 00:54:39,893 Sarah! 867 00:54:39,917 --> 00:54:41,292 You okay? 868 00:54:41,417 --> 00:54:43,417 I'm okay, I'm okay; Go after him! 869 00:55:23,167 --> 00:55:26,375 My leg, oh! 870 00:55:26,458 --> 00:55:28,833 - Are you okay? - Where'd he go? 871 00:55:32,917 --> 00:55:35,042 He's gone. 872 00:55:40,417 --> 00:55:42,351 - I got you. - Come on. 873 00:55:48,708 --> 00:55:51,500 You know, considering how much fun we have together, 874 00:55:51,542 --> 00:55:54,167 I'm thinking we should go exclusive with each other. 875 00:55:54,208 --> 00:55:55,917 I am so sorry. 876 00:55:56,042 --> 00:55:57,750 That was such a bad idea of mine. 877 00:55:57,833 --> 00:55:59,625 What are those, sleeping pills? 878 00:55:59,708 --> 00:56:00,976 Yeah. I usually don't take 'em, 879 00:56:01,000 --> 00:56:03,208 - but after today... - Go easy on those. 880 00:56:03,292 --> 00:56:05,958 I'm serious, we should keep seeing each other. 881 00:56:06,042 --> 00:56:09,083 You're the most fun I've had since Afghanistan. 882 00:56:09,167 --> 00:56:11,500 You must really hate me right now. 883 00:56:11,542 --> 00:56:16,083 I do, very much. But... 884 00:56:16,167 --> 00:56:17,934 You know that part about through thick and thin, 885 00:56:17,958 --> 00:56:19,542 for better or worse? 886 00:56:19,667 --> 00:56:21,184 You know the part I'm talking about, right? 887 00:56:21,208 --> 00:56:22,792 Yeah? 888 00:56:22,875 --> 00:56:25,125 - What are you saying? - I'm saying, 889 00:56:25,208 --> 00:56:27,333 we're getting that stuff out of the way right now, 890 00:56:27,417 --> 00:56:29,708 and technically, it's not even our third date yet. 891 00:56:31,500 --> 00:56:32,958 That is true. We are. 892 00:56:33,042 --> 00:56:34,333 So what that means is, 893 00:56:34,417 --> 00:56:37,750 the next 20 years are gonna be easy. 894 00:56:39,708 --> 00:56:41,250 - I hope you're right. - Mm-hm. 895 00:56:41,333 --> 00:56:43,333 Oh, oh, oh, oh! 896 00:56:43,458 --> 00:56:45,250 I'm so sorry... Sorry! 897 00:56:45,333 --> 00:56:47,208 I'm sorry! 898 00:56:49,833 --> 00:56:51,375 I think you've stopped bleeding. 899 00:56:51,458 --> 00:56:52,958 Oh, I think so too. 900 00:56:53,042 --> 00:56:55,375 Lemme get it. 901 00:56:55,500 --> 00:56:58,500 Okay, okay... I got you. 902 00:57:03,500 --> 00:57:04,542 Thank you. 903 00:57:05,708 --> 00:57:08,167 For what? He got away from me. 904 00:57:08,208 --> 00:57:11,250 You tried. And you're here for me. 905 00:57:11,375 --> 00:57:12,792 That's all that matters. 906 00:57:16,292 --> 00:57:18,208 Can I kiss you again or is it gonna hurt? 907 00:57:18,292 --> 00:57:21,042 Yes. To both questions. 908 00:57:32,292 --> 00:57:34,417 Yeah. 909 00:57:34,500 --> 00:57:36,000 - Ouch. - The pain, 910 00:57:36,042 --> 00:57:38,250 it was worth it. 911 00:58:13,750 --> 00:58:15,083 Wake up, sleepyhead. 912 00:58:35,292 --> 00:58:38,083 No! No! 913 00:58:38,167 --> 00:58:40,667 No! 914 00:58:47,000 --> 00:58:51,768 Then, we met him in the woods near Cordovo Beach. 915 00:58:51,792 --> 00:58:53,250 He tried to catch him. 916 00:58:54,458 --> 00:58:56,000 And he got away. 917 00:58:56,083 --> 00:58:58,042 You should have called the police. 918 00:58:58,125 --> 00:59:00,333 I did. Twice. 919 00:59:00,375 --> 00:59:01,833 They were no help. 920 00:59:04,625 --> 00:59:07,833 So you think this Mr. Speedo character 921 00:59:07,958 --> 00:59:10,000 is the one who killed you boyfriend? 922 00:59:12,375 --> 00:59:14,708 More than likely. 923 00:59:14,792 --> 00:59:16,226 Can't think of anyone else who might have 924 00:59:16,250 --> 00:59:17,500 had a reason to kill Tony? 925 00:59:20,417 --> 00:59:23,000 - No. - How 'bout your ex-husband? 926 00:59:23,083 --> 00:59:24,500 He just got out. 927 00:59:24,583 --> 00:59:29,167 He tried to kill you, what, 13 months ago. 928 00:59:29,250 --> 00:59:31,792 You think maybe he had a problem with you dating someone new? 929 00:59:33,500 --> 00:59:34,958 Maybe. 930 00:59:35,042 --> 00:59:36,642 You don't seem too convinced. 931 00:59:38,292 --> 00:59:41,375 Let's just say my ex-husband's turned a corner. 932 00:59:41,458 --> 00:59:42,726 How would you know that? 933 00:59:42,750 --> 00:59:44,250 Have you seen him? 934 00:59:44,333 --> 00:59:47,000 - You talk to him? - Yes. 935 00:59:47,083 --> 00:59:49,333 So he violated his restraining order. 936 00:59:49,458 --> 00:59:50,958 He was 937 00:59:52,792 --> 00:59:55,000 - well-behaved. - That's irrelevant. 938 00:59:55,042 --> 00:59:57,500 You need to tell us when he contacts you. 939 00:59:57,583 --> 00:59:59,833 Did you and Tony get into a fight last night? 940 00:59:59,917 --> 01:00:01,292 I know what you are implying. 941 01:00:01,375 --> 01:00:03,167 Please don't go there. 942 01:00:03,208 --> 01:00:04,875 You were the last person to see him alive. 943 01:00:04,958 --> 01:00:08,708 No, we did not get into a fight. 944 01:00:08,833 --> 01:00:12,667 Truth is, I was starting to fall for him. 945 01:00:12,750 --> 01:00:14,667 There, I said it. 946 01:00:14,750 --> 01:00:16,059 Now I'm not gonna say another word 947 01:00:16,083 --> 01:00:17,958 until I'm sitting next to my lawyer. 948 01:00:22,125 --> 01:00:24,583 Found a knife out front in the bushes. 949 01:00:24,667 --> 01:00:26,833 Gonna run the biometrics and get back to ya. 950 01:00:28,083 --> 01:00:30,167 If I were you, I wouldn't leave town. 951 01:00:31,292 --> 01:00:32,667 Got a place to stay? 952 01:00:35,583 --> 01:00:38,667 Yeah. Right here. 953 01:00:38,750 --> 01:00:40,708 You can't stay there. 954 01:00:40,792 --> 01:00:43,143 Sarah, it's not safe. 955 01:00:43,167 --> 01:00:45,750 I told you, I'm not gonna hide from this anymore. 956 01:00:45,833 --> 01:00:48,708 I heard that before, but this getting ridiculous. 957 01:00:48,833 --> 01:00:50,184 What, your boyfriend was stabbed to death 958 01:00:50,208 --> 01:00:51,667 while you were sleeping. 959 01:00:51,750 --> 01:00:53,208 Did that detective call you? 960 01:00:53,292 --> 01:00:55,208 Yes. I gave him my statement 961 01:00:55,292 --> 01:00:57,958 and he said there's no reason for me to drive up there. 962 01:00:58,042 --> 01:01:01,583 You need to get out of there and come back to LA now. 963 01:01:01,667 --> 01:01:03,167 No, I'm not leaving here 964 01:01:03,333 --> 01:01:04,750 until I catch whoever did this. 965 01:01:04,833 --> 01:01:06,684 Do you hear what you're saying? 966 01:01:06,708 --> 01:01:09,000 That's the stupidest idea I have ever heard. 967 01:01:09,042 --> 01:01:10,417 It's a matter of principle. 968 01:01:10,542 --> 01:01:12,351 No, it's a matter of you being an idiot. 969 01:01:12,375 --> 01:01:13,708 I am not being an idiot. 970 01:01:13,792 --> 01:01:15,351 You were an idiot to marry Miles, 971 01:01:15,375 --> 01:01:17,917 you were an idiot to wallow in your depression for a year, 972 01:01:18,042 --> 01:01:20,083 and now you're an idiot to play junior detective. 973 01:01:20,167 --> 01:01:21,527 I have to figure this out. 974 01:01:21,583 --> 01:01:22,958 Don't you get it? 975 01:01:23,042 --> 01:01:24,809 I don't know who really attacked me last year. 976 01:01:24,833 --> 01:01:26,375 I don't know who killed Tony. 977 01:01:26,500 --> 01:01:28,125 For all I know, you could have done it. 978 01:01:30,833 --> 01:01:32,292 - Me? - Yeah, you. 979 01:01:32,375 --> 01:01:34,500 Did the police tell you that Tony was stabbed? 980 01:01:38,667 --> 01:01:40,768 - No. - Well, I didn't either. 981 01:01:40,792 --> 01:01:42,184 How did you know that Tony was stabbed? 982 01:01:42,208 --> 01:01:43,848 How do you know he wasn't shot with a gun? 983 01:01:43,917 --> 01:01:45,250 You think I'm a murderer? 984 01:01:45,333 --> 01:01:46,851 I think I saw you beat the hell out of Miles 985 01:01:46,875 --> 01:01:48,625 on the beach and then threaten to kill him. 986 01:01:48,708 --> 01:01:50,684 I was protecting my best friend. 987 01:01:50,708 --> 01:01:53,000 Were you? Or was it something else? 988 01:01:53,083 --> 01:01:55,042 Come on, it's me you're talking to. 989 01:01:56,500 --> 01:01:58,500 I've never even met Tony in person. 990 01:01:58,583 --> 01:02:01,000 What reason would I have to kill him? 991 01:02:01,083 --> 01:02:02,792 I don't know. 992 01:02:02,875 --> 01:02:05,292 I'm sorry. I'm just... 993 01:02:05,375 --> 01:02:07,667 Look, what you're going through is overwhelming 994 01:02:07,750 --> 01:02:10,458 and you're confused, but you need to come home. 995 01:02:10,542 --> 01:02:12,792 In fact, I'm ordering you. 996 01:02:12,875 --> 01:02:16,625 Get out of my house now and come back to LA. 997 01:02:16,708 --> 01:02:19,542 No. I am on vacation and I'm gonna catch this guy, 998 01:02:19,625 --> 01:02:20,875 and you can't stop me. 999 01:02:20,958 --> 01:02:23,542 You're not my mother, you're my agent. 1000 01:02:23,625 --> 01:02:25,333 Not anymore I'm not. 1001 01:02:25,417 --> 01:02:26,625 What are you talking about? 1002 01:02:28,208 --> 01:02:31,417 I had to tell the partners what happened. 1003 01:02:31,500 --> 01:02:33,625 And that you need another year to finish the book. 1004 01:02:33,708 --> 01:02:36,333 - At least that. - Everybody went nuts 1005 01:02:36,458 --> 01:02:38,625 and we lost the deal with the publisher. 1006 01:02:38,708 --> 01:02:42,417 I'm sorry, babes, we have to drop you from the agency. 1007 01:02:42,500 --> 01:02:44,184 So not only does my boyfriend get murdered 1008 01:02:44,208 --> 01:02:45,848 this morning, my best friend is firing me 1009 01:02:45,917 --> 01:02:48,708 because some crazy fan stole my computer. 1010 01:02:48,792 --> 01:02:51,625 - What a day. - I tried to keep you on. 1011 01:02:51,708 --> 01:02:54,458 The partners wouldn't listen to me. 1012 01:02:54,542 --> 01:02:56,667 - I gotta go. - Sarah... 1013 01:03:14,667 --> 01:03:16,333 - Hello? - Hi, Sarah. 1014 01:03:16,375 --> 01:03:17,625 Listen to this. 1015 01:03:35,542 --> 01:03:37,167 Do you know what that sound is? 1016 01:03:37,208 --> 01:03:38,500 You gargling? 1017 01:03:38,583 --> 01:03:40,143 No, that's the sound of your computer 1018 01:03:40,167 --> 01:03:42,667 floating to the bottom of the ocean. 1019 01:03:42,750 --> 01:03:44,167 - Go to hell. - How dare you 1020 01:03:44,208 --> 01:03:45,583 tell me that. 1021 01:03:45,667 --> 01:03:47,000 I waited for you. 1022 01:03:47,167 --> 01:03:50,000 I waited for you in that awful place for a whole year. 1023 01:03:50,083 --> 01:03:51,708 You could have waited for me. 1024 01:03:51,833 --> 01:03:53,792 Where were you waiting, a mental hospital? 1025 01:03:53,875 --> 01:03:55,792 No, it wasn't a mental hospital, 1026 01:03:55,875 --> 01:03:57,542 it was a treatment center. 1027 01:03:59,292 --> 01:04:01,250 Anyway, I hope you enjoyed your punishment 1028 01:04:01,375 --> 01:04:02,895 the same way you enjoyed it last year. 1029 01:04:06,375 --> 01:04:07,417 Wait... 1030 01:04:12,042 --> 01:04:15,500 - What did you say? - I punished you 1031 01:04:15,583 --> 01:04:17,167 last year. 1032 01:04:17,250 --> 01:04:19,042 It was me who broke into your house 1033 01:04:19,125 --> 01:04:20,875 and beat you half to death, 1034 01:04:20,958 --> 01:04:23,583 and your stupid husband went to jail for it, 1035 01:04:23,708 --> 01:04:25,083 'cause you sent him there. 1036 01:04:25,208 --> 01:04:26,500 It was me. 1037 01:04:26,583 --> 01:04:28,042 I did it. 1038 01:04:28,125 --> 01:04:30,708 And you wanna know why? 1039 01:04:30,792 --> 01:04:33,167 It's because you ignored me. 1040 01:04:33,250 --> 01:04:34,500 You ruined it. 1041 01:04:34,542 --> 01:04:37,000 So then I was thinking to myself, you know, like, 1042 01:04:37,042 --> 01:04:39,833 "Okay, I'll give her... I'll give you a chance. 1043 01:04:39,917 --> 01:04:41,351 I'll give you a chance to do the right thing 1044 01:04:41,375 --> 01:04:43,833 and be my girlfriend, my lover." 1045 01:04:43,917 --> 01:04:45,333 I was in your bed. 1046 01:04:45,417 --> 01:04:47,458 Isn't that enough to prove to you that I love you? 1047 01:04:47,542 --> 01:04:49,309 But no, no, no, no, no, you threw it right back 1048 01:04:49,333 --> 01:04:51,000 into my face and you lied to me. 1049 01:04:51,042 --> 01:04:54,083 You... you tried to give me fake money. 1050 01:04:54,167 --> 01:04:58,167 All I wanted to do is show you how much that I... I love you. 1051 01:04:58,250 --> 01:05:02,042 So, yeah, it was me who attacked you last year, 1052 01:05:02,125 --> 01:05:03,500 and I'm proud of it. 1053 01:05:05,208 --> 01:05:08,833 I was hurt. And you know what else? 1054 01:05:08,917 --> 01:05:11,667 You're gonna get some more punishment later. 1055 01:05:11,750 --> 01:05:13,500 Just you wait. 1056 01:05:13,542 --> 01:05:15,875 Slut. 1057 01:05:35,375 --> 01:05:36,542 He, um 1058 01:05:37,875 --> 01:05:39,292 he said 1059 01:05:42,000 --> 01:05:43,583 he said you didn't do it. 1060 01:05:45,625 --> 01:05:48,167 And he basically confessed to the whole thing. 1061 01:05:48,208 --> 01:05:50,375 Did you happen to record the phone call? 1062 01:05:50,458 --> 01:05:53,208 No, I didn't think of it, I should have. 1063 01:05:53,292 --> 01:05:56,792 No, not that it would have changed anything. 1064 01:05:56,875 --> 01:05:58,542 I did the time already. 1065 01:05:58,625 --> 01:06:01,458 We can't relitigate the past. 1066 01:06:03,625 --> 01:06:05,250 Sarah, I'm trying. 1067 01:06:06,917 --> 01:06:08,917 But I can't get a job. 1068 01:06:10,125 --> 01:06:11,445 I can't get my life back together 1069 01:06:11,500 --> 01:06:13,875 with this thing hanging over my head. 1070 01:06:13,958 --> 01:06:15,333 You think you can help me? 1071 01:06:17,125 --> 01:06:18,917 - What can I do? - You can tell people 1072 01:06:19,000 --> 01:06:21,333 that I didn't do it. 1073 01:06:21,375 --> 01:06:24,059 Tell them that I'm actually a good guy. 1074 01:06:24,083 --> 01:06:25,417 Do you think you can do that? 1075 01:06:27,417 --> 01:06:30,125 Um... yeah. 1076 01:06:31,375 --> 01:06:32,625 Yeah. 1077 01:06:35,542 --> 01:06:37,167 I'm so sorry, Miles. 1078 01:06:38,083 --> 01:06:41,042 I am so, so sorry. 1079 01:06:48,042 --> 01:06:49,417 Um, I should go. 1080 01:07:01,708 --> 01:07:04,583 So, we got the forensics report on the knife. 1081 01:07:04,708 --> 01:07:08,875 Fingerprints belong to this man, Jack Willis, age 32. 1082 01:07:08,958 --> 01:07:10,598 Is this the guy who broke into your house? 1083 01:07:10,708 --> 01:07:13,375 Yeah, that's him. 1084 01:07:13,458 --> 01:07:15,292 Guy's got a real colorful resume. 1085 01:07:15,375 --> 01:07:17,292 Burglary, mugging, cocaine. 1086 01:07:17,375 --> 01:07:18,684 Please tell me you've arrested him. 1087 01:07:18,708 --> 01:07:20,458 Not yet. We're looking for him. 1088 01:07:20,542 --> 01:07:23,083 Oh, great, that's comforting. 1089 01:07:23,167 --> 01:07:25,000 We'll get him, Mrs. Brewer. 1090 01:07:25,167 --> 01:07:27,208 He called me again last night, 1091 01:07:27,292 --> 01:07:29,208 probably from another burner phone. 1092 01:07:29,333 --> 01:07:30,809 What'd you two talk about? 1093 01:07:30,833 --> 01:07:32,809 He said that he's the one that tried to kill me 1094 01:07:32,833 --> 01:07:34,667 last year, not my ex-husband. 1095 01:07:36,167 --> 01:07:37,667 Really. 1096 01:07:37,750 --> 01:07:38,958 You think he's lying? 1097 01:07:39,042 --> 01:07:40,958 - Yep. - Why? 1098 01:07:41,042 --> 01:07:42,642 That's what drug addicts do. 1099 01:08:13,208 --> 01:08:14,958 Help! Help me! 1100 01:08:15,042 --> 01:08:16,958 I loved you, but now I'm gonna kill you. 1101 01:08:17,042 --> 01:08:19,167 Help me! Help me! 1102 01:08:19,250 --> 01:08:21,875 Hey! Hey! Get away from her! 1103 01:08:23,917 --> 01:08:26,000 Ah, son of a... 1104 01:08:30,333 --> 01:08:32,917 You okay? 1105 01:08:42,542 --> 01:08:43,750 He's dead. 1106 01:08:45,333 --> 01:08:47,375 Why are you here? Were you waiting for me? 1107 01:08:47,458 --> 01:08:50,500 No, I brought you some flowers just as a thank you. 1108 01:08:50,542 --> 01:08:52,000 I know I shouldn't be here, but... 1109 01:08:53,458 --> 01:08:54,833 I... they'll... they'll arrest me. 1110 01:08:57,458 --> 01:09:00,083 For violating my restraining order, for this. 1111 01:09:00,208 --> 01:09:01,625 I can't be here. 1112 01:09:03,208 --> 01:09:04,875 You can tell them it was self-defense. 1113 01:09:07,083 --> 01:09:08,500 Take it. 1114 01:09:10,042 --> 01:09:11,500 Sarah, please. 1115 01:09:18,125 --> 01:09:19,542 Thank you. 1116 01:09:31,000 --> 01:09:32,375 You want these? 1117 01:09:57,750 --> 01:10:00,917 He, uh, tried to choke me to death. 1118 01:10:01,042 --> 01:10:03,000 Luckily, my hand found the tire iron, 1119 01:10:03,083 --> 01:10:06,625 and I, um, I had to. 1120 01:10:08,792 --> 01:10:10,417 It was self-defense. 1121 01:10:12,375 --> 01:10:13,750 Got it. 1122 01:10:16,042 --> 01:10:18,833 Sure did a professional job on the side of this head. 1123 01:10:18,875 --> 01:10:21,667 Hey, after what he's done to you, he deserved it. 1124 01:10:23,625 --> 01:10:26,625 Second dead body at your house in two days. 1125 01:10:26,708 --> 01:10:28,917 It's starting to become a regular thing with you. 1126 01:10:29,042 --> 01:10:31,500 Is that supposed to be funny? 1127 01:10:31,583 --> 01:10:32,875 Sorry. 1128 01:10:35,000 --> 01:10:37,292 Are you gonna be okay? 1129 01:10:37,375 --> 01:10:39,083 I'll be fine. 1130 01:10:43,000 --> 01:10:44,333 - What? - Looks like 1131 01:10:44,375 --> 01:10:46,458 the mystery novelist solved her own mystery. 1132 01:11:09,542 --> 01:11:13,083 Hi, my name is Sarah Brewer, and I'm a novelist. 1133 01:11:13,167 --> 01:11:18,184 I'm making this video on behalf of my ex-husband, Miles Brewer. 1134 01:11:18,208 --> 01:11:20,934 I want everyone to know that he is a good man. 1135 01:11:22,667 --> 01:11:27,417 A year ago, I was assaulted in my home, almost killed, 1136 01:11:27,542 --> 01:11:30,208 but I never saw the person that did it. 1137 01:11:30,292 --> 01:11:32,542 At the time, I assumed it was Miles. 1138 01:11:34,042 --> 01:11:35,417 He went to jail for it. 1139 01:11:38,458 --> 01:11:41,875 Recently, another man, Jack Willis, 1140 01:11:41,958 --> 01:11:43,208 confessed to the crime. 1141 01:11:44,708 --> 01:11:46,625 Because of this new information, 1142 01:11:46,708 --> 01:11:49,542 I want everyone to know that I now firmly believe 1143 01:11:49,625 --> 01:11:52,417 that Miles Brewer did not attack me. 1144 01:11:52,500 --> 01:11:56,250 I repeat, Miles Brewer did not attack me. 1145 01:11:56,375 --> 01:12:01,667 He is a decent, innocent man. 1146 01:12:01,708 --> 01:12:03,934 I feel terrible that my testimony was instrumental 1147 01:12:03,958 --> 01:12:07,042 in sending my ex-husband to jail for a crime he didn't commit. 1148 01:12:11,917 --> 01:12:15,042 My only hope is that Miles can somehow forgive me. 1149 01:12:36,167 --> 01:12:38,375 Hi, how are you? 1150 01:12:38,458 --> 01:12:40,500 Ha, real good. 1151 01:12:40,583 --> 01:12:42,018 Just getting ready to go into this interview 1152 01:12:42,042 --> 01:12:43,583 for this terrific new job. 1153 01:12:45,083 --> 01:12:47,083 Must have called these guys about 10 times, 1154 01:12:47,167 --> 01:12:48,792 and they finally called me back. 1155 01:12:49,917 --> 01:12:51,500 I think I'm gonna get it. 1156 01:12:51,583 --> 01:12:54,542 Miles, that is so good to hear. 1157 01:12:54,625 --> 01:12:57,917 And it's all thanks to you and your video. 1158 01:12:58,042 --> 01:12:59,583 It's actually starting to work. 1159 01:12:59,708 --> 01:13:01,948 Yeah, well, I'm glad I could do something for you 1160 01:13:02,000 --> 01:13:04,542 after sending you to that luxury hotel for a year. 1161 01:13:04,667 --> 01:13:07,167 Hey, okay, that's part of the past. 1162 01:13:07,250 --> 01:13:09,042 Forget it. 1163 01:13:09,125 --> 01:13:11,333 And besides, like I told you before, 1164 01:13:11,417 --> 01:13:13,500 I got some really great help while I was in there. 1165 01:13:14,958 --> 01:13:17,333 No regrets, okay? 1166 01:13:17,375 --> 01:13:18,875 No regrets. 1167 01:13:22,917 --> 01:13:25,000 It's really good to hear your voice. 1168 01:13:25,083 --> 01:13:26,417 Yours too. 1169 01:13:28,042 --> 01:13:30,167 I know this might be presumptuous of me, 1170 01:13:30,250 --> 01:13:32,250 but, um, 1171 01:13:32,333 --> 01:13:37,375 would you like to go to dinner some time? 1172 01:13:42,292 --> 01:13:44,208 I don't think we should. 1173 01:13:44,292 --> 01:13:45,542 All right, fair enough. 1174 01:13:45,667 --> 01:13:49,917 I just thought we could, you know, uh... 1175 01:13:51,042 --> 01:13:52,750 Never mind. 1176 01:13:52,833 --> 01:13:54,042 Sorry I asked. 1177 01:13:56,708 --> 01:13:59,250 - Let's do it. - What? 1178 01:13:59,333 --> 01:14:01,184 I'll have dinner with you. 1179 01:14:01,208 --> 01:14:04,000 You will? For real? 1180 01:14:04,083 --> 01:14:05,792 Yeah. For real. 1181 01:14:07,583 --> 01:14:09,667 No, no, no, no, you got it all wrong. 1182 01:14:09,708 --> 01:14:11,000 - What? - We went to go see 1183 01:14:11,042 --> 01:14:13,833 that doctor movie, um, what was his name? 1184 01:14:13,917 --> 01:14:16,250 - What was his name? - Eric something, right? 1185 01:14:16,333 --> 01:14:18,292 - Julia's brother. - Yes! That was it. 1186 01:14:18,375 --> 01:14:20,458 - He was awful. - I actually thought 1187 01:14:20,542 --> 01:14:22,684 - he was pretty good. - What? 1188 01:14:22,708 --> 01:14:25,667 I remember that movie, and that was not our first date. 1189 01:14:25,708 --> 01:14:27,167 You forget our first date. 1190 01:14:27,292 --> 01:14:29,417 - No, I do not. - Mm-hm. Yeah, you do. 1191 01:14:29,500 --> 01:14:30,726 What was... what was our first date? 1192 01:14:30,750 --> 01:14:33,042 Our first date, your car broke down, 1193 01:14:33,125 --> 01:14:34,601 and we never even made it to the movie theater. 1194 01:14:34,625 --> 01:14:36,375 - Oh yeah. - Or to dinner. 1195 01:14:37,958 --> 01:14:39,768 - Do you remember that? - I remember, I remember. 1196 01:14:39,792 --> 01:14:41,143 That was great, that was embarrassing. 1197 01:14:41,167 --> 01:14:43,167 We were on the side of the road forever. 1198 01:14:43,208 --> 01:14:45,542 Then you decided to pull out that little flashlight. 1199 01:14:45,708 --> 01:14:48,333 Okay, you was hating on my flashlight all night. 1200 01:14:48,417 --> 01:14:49,809 You were pretending like you knew 1201 01:14:49,833 --> 01:14:51,184 what you were doing under the hood... 1202 01:14:51,208 --> 01:14:52,684 I'm trying to impress you, what do you mean? 1203 01:14:52,708 --> 01:14:54,684 I knew you didn't know what you were doing. 1204 01:14:54,708 --> 01:14:56,018 Then you tried to make a move on me. 1205 01:14:56,042 --> 01:14:57,601 Well, I had to figure out something 1206 01:14:57,625 --> 01:14:59,018 after I didn't know what the hell I was doing 1207 01:14:59,042 --> 01:15:00,333 under the hood, so... 1208 01:15:00,375 --> 01:15:01,667 How did that go? 1209 01:15:01,750 --> 01:15:03,167 You rejected me once. 1210 01:15:06,667 --> 01:15:09,958 - Not for long though. - Mm, that's for sure. 1211 01:15:10,042 --> 01:15:11,667 You were so nervous that night. 1212 01:15:11,750 --> 01:15:14,625 I was not nervous, you were nervous. 1213 01:15:14,708 --> 01:15:17,042 You couldn't even find the courage to kiss me. 1214 01:15:17,125 --> 01:15:19,667 - That is not true. - I had to ask you, 1215 01:15:19,750 --> 01:15:21,059 "Do you want to kiss me?" 1216 01:15:21,083 --> 01:15:23,000 And it took you 15 minutes to find an answer. 1217 01:15:23,083 --> 01:15:24,958 Okay, you're right, I was nervous 1218 01:15:25,042 --> 01:15:28,333 because I was attracted to you, still am. 1219 01:15:30,375 --> 01:15:32,250 After all this time. 1220 01:15:56,208 --> 01:15:57,750 Do you know... 1221 01:15:59,708 --> 01:16:01,167 What your kisses... 1222 01:16:03,083 --> 01:16:04,292 Remind me of? 1223 01:16:06,708 --> 01:16:08,042 What? 1224 01:16:09,583 --> 01:16:10,958 How much... 1225 01:16:12,667 --> 01:16:14,000 I hate you. 1226 01:16:18,042 --> 01:16:19,833 Ow! 1227 01:16:19,875 --> 01:16:21,417 What the hell are you doing? 1228 01:16:25,417 --> 01:16:26,958 Now listen closely, Sarah, 1229 01:16:27,042 --> 01:16:28,667 because it's the part of your novel 1230 01:16:28,750 --> 01:16:32,333 where the bad guy explains how and why he did everything. 1231 01:16:32,375 --> 01:16:34,518 This is the liquid concentrated dose 1232 01:16:34,542 --> 01:16:36,583 of those sleeping pills you like to take. 1233 01:16:36,667 --> 01:16:39,292 After you fall asleep, I'm gonna throw you in the pool, 1234 01:16:39,375 --> 01:16:41,583 make it look like a typical drowning accident, 1235 01:16:41,667 --> 01:16:43,667 nice and tidy. 1236 01:16:57,542 --> 01:16:58,833 It was you. 1237 01:16:58,917 --> 01:17:00,792 You did try to kill me last year. 1238 01:17:00,875 --> 01:17:03,000 - Yep, sure did. - It wasn't Jack. 1239 01:17:03,042 --> 01:17:04,833 No, Jack was an employee. 1240 01:17:04,917 --> 01:17:08,375 Part-time actor, full-time cocaine addict. 1241 01:17:08,500 --> 01:17:10,434 You know, it's amazing to me what a coke fiend will do 1242 01:17:10,458 --> 01:17:12,250 to maintain a steady fix. 1243 01:17:12,375 --> 01:17:15,500 I gave him a script and he performed it perfectly. 1244 01:17:15,542 --> 01:17:17,500 You didn't have to kill Tony, you bastard. 1245 01:17:17,583 --> 01:17:18,833 He made you happy. 1246 01:17:18,917 --> 01:17:20,333 You're not allowed to be happy. 1247 01:17:20,417 --> 01:17:22,625 Not after what you did to me. 1248 01:17:22,708 --> 01:17:24,333 Hey, hey, don't fall asleep, 1249 01:17:24,417 --> 01:17:25,708 I'm talkin' here. 1250 01:17:25,792 --> 01:17:28,042 I gave you everything I had. 1251 01:17:28,125 --> 01:17:30,184 Who supported your writing career before it took off? 1252 01:17:30,208 --> 01:17:31,583 I did. 1253 01:17:31,708 --> 01:17:33,708 And how did you repay me a year ago? 1254 01:17:33,833 --> 01:17:35,351 You started sleeping with your publisher 1255 01:17:35,375 --> 01:17:37,708 to sell your stupid books. 1256 01:17:37,792 --> 01:17:39,833 That is... that is not true. 1257 01:17:39,917 --> 01:17:41,333 Yes, it is. 1258 01:17:41,375 --> 01:17:44,667 You cheated on me and you deserve to be punished. 1259 01:17:44,708 --> 01:17:45,976 But instead of taking your punishment 1260 01:17:46,000 --> 01:17:48,833 like a good wife should, you sent me to prison. 1261 01:17:48,917 --> 01:17:50,833 You ruined my entire life. 1262 01:17:50,917 --> 01:17:52,684 So if you're wondering why the bad guy is doing 1263 01:17:52,708 --> 01:17:55,000 what he's doing, there's your explanation. 1264 01:18:00,208 --> 01:18:02,667 You were never interested in anything I had to say. 1265 01:18:02,708 --> 01:18:04,167 That's another reason. 1266 01:19:08,125 --> 01:19:09,708 I have good news. 1267 01:19:11,417 --> 01:19:13,297 I convinced the partners to bring you back on... 1268 01:19:35,083 --> 01:19:36,417 For the record... 1269 01:19:38,042 --> 01:19:39,458 You're a lousy writer. 1270 01:20:08,000 --> 01:20:09,393 Oh God, oh God, oh God, no, no, no, no. 1271 01:20:09,417 --> 01:20:11,458 No, no, no, no, no, no. 1272 01:20:16,208 --> 01:20:18,583 I just got your job back, don't you die on me. 1273 01:20:24,833 --> 01:20:26,708 Oh, come on, come one. One, two... 1274 01:20:26,792 --> 01:20:29,958 Yes, yes, yes! 1275 01:20:37,875 --> 01:20:39,417 Alice! 1276 01:21:02,250 --> 01:21:04,375 Alice! Alice! 1277 01:21:29,500 --> 01:21:30,708 Are you awake? 1278 01:21:30,792 --> 01:21:32,292 Babes? 1279 01:21:32,375 --> 01:21:35,083 Yeah, I'm awake. 1280 01:21:35,167 --> 01:21:36,667 I wanna know what you think. 1281 01:21:38,542 --> 01:21:40,083 About what? 1282 01:21:40,208 --> 01:21:42,583 This whole thing we just went through. 1283 01:21:42,667 --> 01:21:43,958 Think it'll make a good novel? 1284 01:21:44,042 --> 01:21:46,125 - No. - What? Come on. 1285 01:21:46,208 --> 01:21:47,750 I think it would be great. 1286 01:21:47,875 --> 01:21:49,500 It's too sad. 1287 01:21:49,583 --> 01:21:50,809 It's way too dark. 1288 01:21:52,292 --> 01:21:56,167 - Why too dark? - Because Tony dies. 1289 01:21:57,792 --> 01:22:00,500 I was really starting to fall for him. 1290 01:22:00,625 --> 01:22:01,917 If you want a happy ending, 1291 01:22:02,000 --> 01:22:05,667 the main character has to find love in the end. 1292 01:22:05,750 --> 01:22:07,292 Well, what if we change it? 1293 01:22:08,708 --> 01:22:12,167 What if he doesn't die? 1294 01:22:12,208 --> 01:22:15,917 Yeah, what if he didn't die? 1295 01:22:16,000 --> 01:22:18,208 I think that's a great idea, Alice. 1296 01:22:47,208 --> 01:22:49,292 You awake? 1297 01:22:49,375 --> 01:22:51,042 Babes? 1298 01:22:51,167 --> 01:22:53,625 - Hey. - Yeah. What? 1299 01:22:55,167 --> 01:22:56,958 You gotta tell me. 1300 01:22:57,042 --> 01:22:58,792 Tell you what? 1301 01:22:58,875 --> 01:23:00,542 Your next book. 1302 01:23:00,625 --> 01:23:02,425 The subject matter. What's the story gonna be? 1303 01:23:03,833 --> 01:23:05,393 Look, I worked my butt off to get them to take you back on, 1304 01:23:05,417 --> 01:23:10,167 and everybody's waiting for pages, Joe especially. 1305 01:23:10,250 --> 01:23:12,792 Look, I gotta tell 'em something. 1306 01:23:12,875 --> 01:23:15,792 So, what's it gonna be? 1307 01:23:15,875 --> 01:23:18,083 Another murder mystery? 1308 01:23:27,333 --> 01:23:28,500 No. 1309 01:23:33,042 --> 01:23:34,500 It's gonna be a love story. 85694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.