Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:03,612
- Pete wants out.
- He does, does he?
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,701
- Mm.
- Loyalty is a characteristic
3
00:00:05,701 --> 00:00:07,268
you either have or you don't.
4
00:00:09,052 --> 00:00:13,056
Eaton's house
is heavily guarded 24/7.
5
00:00:13,056 --> 00:00:15,058
Hands up! Hands up!
6
00:00:15,058 --> 00:00:16,973
We gotta find a way
in that house.
7
00:00:16,973 --> 00:00:19,628
- Rick, Ricky, Ricky.
- Don't hurt her, please.
8
00:00:19,628 --> 00:00:21,934
There are orders
to be filled.
9
00:00:24,154 --> 00:00:25,199
I've got an idea.
10
00:00:25,199 --> 00:00:26,591
Why don't you join me
11
00:00:26,591 --> 00:00:29,116
in this little mini tour
the band's got?
12
00:00:29,116 --> 00:00:32,206
My plan is for this
to be our executive lounge.
13
00:00:32,206 --> 00:00:33,685
We need to bring
the money crowd.
14
00:00:33,685 --> 00:00:36,906
The drug dealers?
15
00:00:36,906 --> 00:00:39,169
Have that councilman come
round to my way of thinking.
16
00:00:39,169 --> 00:00:40,736
You owe me.
17
00:00:40,736 --> 00:00:42,390
Larry Taylor...
18
00:00:42,390 --> 00:00:45,132
have you seen him, Anne Marie?
19
00:00:45,132 --> 00:00:46,959
Do you know
what happened to Larry?
20
00:00:46,959 --> 00:00:49,310
The truth is, Larry's dead.
21
00:00:49,310 --> 00:00:50,528
Gal, tell me.
22
00:00:50,528 --> 00:00:52,530
It's different
because I love ya.
23
00:00:52,530 --> 00:00:55,533
This is never gonna work.
24
00:01:17,686 --> 00:01:20,341
I love you.
25
00:02:08,650 --> 00:02:12,001
I love you. Mm.
26
00:02:29,149 --> 00:02:31,151
♪ This is a man's world
27
00:02:34,589 --> 00:02:36,852
♪ This is a man's world
28
00:02:40,551 --> 00:02:43,554
♪ But it wouldn't be nothing
29
00:02:43,554 --> 00:02:48,994
♪ Nothing without
a woman or a girl ♪
30
00:02:54,783 --> 00:02:57,438
♪ You see
31
00:02:57,438 --> 00:03:01,442
♪ Man made the cars
32
00:03:01,442 --> 00:03:06,098
♪ To take us over the road
33
00:03:06,098 --> 00:03:08,971
♪ Man made the train
34
00:03:11,495 --> 00:03:13,410
I want you to know
I'm taking my responsibilities
35
00:03:13,410 --> 00:03:15,020
very seriously.
36
00:03:15,020 --> 00:03:16,326
What responsibility?
37
00:03:16,326 --> 00:03:18,110
My best-man duties.
38
00:03:18,110 --> 00:03:20,330
Oh, there's no need
to go crazy, Don.
39
00:03:20,330 --> 00:03:23,768
But there is, Gal,
and crazy we shall go.
40
00:03:23,768 --> 00:03:25,944
I thought we was just doing
a few boys down the Eagle.
41
00:03:25,944 --> 00:03:28,033
Yeah, we are.
42
00:03:28,033 --> 00:03:29,992
Even allowing Petey
to be there,
43
00:03:29,992 --> 00:03:33,213
for old time's sake--
disloyal shit.
44
00:03:33,213 --> 00:03:35,737
Straightening out all
the plans this Tuesday.
45
00:03:35,737 --> 00:03:38,261
Don't worry.
46
00:03:38,261 --> 00:03:40,394
I've got a few surprises
planned, too.
47
00:03:40,394 --> 00:03:43,179
Oh, just go easy, Don.
We ain't 19 anymore, all right?
48
00:03:43,179 --> 00:03:45,007
Yeah, speak for yourself,
you fucking dinosaur.
49
00:03:47,270 --> 00:03:49,141
Here it is.
50
00:03:55,278 --> 00:03:57,411
Fuck me. Oh, fuck me.
51
00:04:00,544 --> 00:04:02,154
- Fuck.
- What?
52
00:04:02,154 --> 00:04:04,896
- Don, she's on her way back.
- Oh, fuck.
53
00:04:08,160 --> 00:04:09,901
Fuck.
54
00:04:13,296 --> 00:04:15,080
Hi.
55
00:04:15,080 --> 00:04:18,258
She's in the building, Gal.
56
00:04:18,258 --> 00:04:21,086
We have to get out of here.
- Just relax, Don.
57
00:04:21,086 --> 00:04:23,001
We're never gonna get
this open in time.
58
00:04:23,001 --> 00:04:24,307
Getting caught is worse.
We'll come back.
59
00:04:24,307 --> 00:04:28,050
Just--no, no, no! Leave it!
60
00:04:28,050 --> 00:04:29,878
I'm gonna leave you.
I'm gonna leave ya.
61
00:04:29,878 --> 00:04:32,663
Gal, I'm going.
I'm gonna leave ya.
62
00:04:32,663 --> 00:04:34,491
Gal!
63
00:04:34,491 --> 00:04:36,450
I'm leaving ya.
- Go. Go, then.
64
00:04:36,450 --> 00:04:38,843
I'm going. Come on.
65
00:04:38,843 --> 00:04:40,845
Chop-chop, Gal.
66
00:04:44,066 --> 00:04:46,590
Fuck.
67
00:04:46,590 --> 00:04:49,506
Oh, fuck.
68
00:04:49,506 --> 00:04:51,813
If we get caught,
Teddy tells Stan,
69
00:04:51,813 --> 00:04:53,771
Stan tells Cecilia,
Cecilia--fuck!
70
00:04:59,342 --> 00:05:01,301
Oh, you're
fucking kidding me!
71
00:05:01,301 --> 00:05:03,215
You know what she'll do,
what she'll say.
72
00:05:03,215 --> 00:05:05,392
"You're a lazy lummox, Don."
73
00:05:05,392 --> 00:05:07,219
Fuck. Fuck, fuck.
74
00:05:07,219 --> 00:05:09,004
I knew you'd never
make it this far.
75
00:05:09,004 --> 00:05:10,614
Fuck.
76
00:05:10,614 --> 00:05:11,963
Useless.
77
00:05:25,890 --> 00:05:27,152
Fuck.
78
00:05:28,937 --> 00:05:31,331
Gal! We have to go!
79
00:05:31,331 --> 00:05:33,855
You cunt.
80
00:05:33,855 --> 00:05:35,509
How the fuck did you do that?
81
00:05:35,509 --> 00:05:37,380
Can't tell ya.
82
00:05:56,965 --> 00:05:59,141
You better fucking
tell me, Gal.
83
00:06:02,884 --> 00:06:05,060
You saw
the combination somewhere?
84
00:06:05,060 --> 00:06:06,496
No.
85
00:06:06,496 --> 00:06:09,107
You knew her birthday
or something?
86
00:06:09,107 --> 00:06:10,892
Yeah, that's it.
I got you. I fucking got it--
87
00:06:10,892 --> 00:06:12,415
No.
88
00:06:12,415 --> 00:06:14,417
You better fucking tell me,
all right?
89
00:06:14,417 --> 00:06:16,506
Gents?
90
00:06:16,506 --> 00:06:19,074
Good to hear
you're keeping the momentum up.
91
00:06:27,822 --> 00:06:29,563
Nice to see
that I didn't have to wait
92
00:06:29,563 --> 00:06:32,783
for it this time, eh, Stan?
93
00:06:35,438 --> 00:06:38,615
So does this mean
the diamond's on the move?
94
00:06:41,139 --> 00:06:43,968
There's one more piece
of the puzzle to deal with,
95
00:06:43,968 --> 00:06:46,318
and I'm sorting that
this weekend.
96
00:06:46,318 --> 00:06:47,842
So...
97
00:06:47,842 --> 00:06:49,583
how ready are we?
98
00:06:51,498 --> 00:06:53,630
Mace was right.
99
00:06:53,630 --> 00:06:55,327
So you've got a way in?
100
00:06:55,327 --> 00:06:59,114
Yeah, I have.
101
00:06:59,114 --> 00:07:01,116
You're standing on it.
102
00:07:03,988 --> 00:07:08,253
The sewers are the answer.
103
00:07:14,303 --> 00:07:17,045
The tunnels lead right up
to the houses.
104
00:07:19,351 --> 00:07:21,745
And their iceberged
real estate bumps up
105
00:07:21,745 --> 00:07:23,094
right next to them.
106
00:07:26,924 --> 00:07:29,623
It was only brickwork
to get through.
107
00:07:35,542 --> 00:07:37,021
Everything was going to plan.
108
00:07:37,021 --> 00:07:40,024
How's it looking?
109
00:07:40,024 --> 00:07:41,548
Just got through.
110
00:07:43,201 --> 00:07:45,160
What is it?
111
00:07:49,164 --> 00:07:52,428
What the fuck is that?
112
00:07:52,428 --> 00:07:54,299
Some kind of service duct.
113
00:07:57,172 --> 00:07:59,870
We was expecting maybe,
like, a storeroom or a cinema.
114
00:07:59,870 --> 00:08:01,655
Yeah, that's what
they usually are.
115
00:08:01,655 --> 00:08:04,614
The space is tight,
and that concrete foundation--
116
00:08:04,614 --> 00:08:05,876
we can still do it.
117
00:08:05,876 --> 00:08:08,052
It just might take
a bit longer is all.
118
00:08:08,052 --> 00:08:10,359
You always had a window.
119
00:08:10,359 --> 00:08:12,187
You knew that.
120
00:08:12,187 --> 00:08:15,364
We know.
We know.
121
00:08:15,364 --> 00:08:18,019
What about the safe?
122
00:08:18,019 --> 00:08:19,411
I'll have to do it
on the fly
123
00:08:19,411 --> 00:08:22,414
when I'm in the room...
124
00:08:22,414 --> 00:08:23,981
when I'm looking at it.
125
00:08:30,335 --> 00:08:32,294
It's gotta be done, Gal.
126
00:08:40,607 --> 00:08:44,132
I am so, so sorry.
127
00:08:48,528 --> 00:08:51,922
Nothing else was taken, no?
Only this?
128
00:08:51,922 --> 00:08:54,577
I mean, all my other jewelry
is still here.
129
00:09:00,583 --> 00:09:02,629
Nothing else.
130
00:09:12,029 --> 00:09:15,729
Eaton is fuckin' furious--
the coin, the statue,
131
00:09:15,729 --> 00:09:17,426
now this necklace
getting robbed.
132
00:09:17,426 --> 00:09:18,862
Someone is turning
the screw on him.
133
00:09:18,862 --> 00:09:20,298
What did he say?
134
00:09:20,298 --> 00:09:22,213
He said we're closed
until further notice.
135
00:09:22,213 --> 00:09:24,607
Doesn't want you near any
of his businesses or the club.
136
00:09:24,607 --> 00:09:27,088
What the fuck
is this all about?
137
00:09:27,088 --> 00:09:29,177
Look, Dad...
138
00:09:29,177 --> 00:09:31,614
yeah, I-I-I'm dealing with
this whole thing with Eaton.
139
00:09:31,614 --> 00:09:33,790
It's--
140
00:09:33,790 --> 00:09:35,226
You've done fuck all!
141
00:09:36,924 --> 00:09:38,969
It's why we're in this mess.
142
00:09:38,969 --> 00:09:41,450
You useless shit.
143
00:09:41,450 --> 00:09:43,278
Now I'll deal with it...
144
00:09:45,367 --> 00:09:46,673
My way.
145
00:09:48,544 --> 00:09:50,633
You deal with the film problem.
146
00:09:50,633 --> 00:09:52,722
We need every penny
of that now.
147
00:09:52,722 --> 00:09:55,464
And you report
to him from now on,
148
00:09:55,464 --> 00:09:57,205
not the other way around.
149
00:10:00,469 --> 00:10:01,905
Go on, fuck off.
150
00:10:12,263 --> 00:10:15,353
Jesus.
151
00:10:18,182 --> 00:10:20,141
Wow.
152
00:10:22,056 --> 00:10:25,625
We haven't fucked
like that for months.
153
00:10:32,196 --> 00:10:36,418
This trip is gonna
be good for us.
154
00:10:36,418 --> 00:10:39,160
A couple of gigs
and then just us.
155
00:10:39,160 --> 00:10:41,902
See some places.
156
00:10:41,902 --> 00:10:45,470
Get some time...
157
00:10:45,470 --> 00:10:48,038
away from your work.
158
00:10:48,038 --> 00:10:52,347
We'll, uh, share it
with your family.
159
00:10:55,306 --> 00:10:57,352
Oh, fuck.
- What?
160
00:10:57,352 --> 00:10:58,788
I've gotta go to the studio.
161
00:10:58,788 --> 00:11:01,704
So DJ's set, flowers
are ordered,
162
00:11:01,704 --> 00:11:04,054
church is booked.
163
00:11:04,054 --> 00:11:06,491
Even though we didn't finish
all the classes,
164
00:11:06,491 --> 00:11:08,406
Dad says he's just gonna put
an extra amount
165
00:11:08,406 --> 00:11:09,886
in the collection plate
this week.
166
00:11:09,886 --> 00:11:12,715
Okay.
167
00:11:12,715 --> 00:11:14,717
Speaking of my dad,
168
00:11:14,717 --> 00:11:16,980
he really wants to talk
to you again.
169
00:11:16,980 --> 00:11:18,678
You don't even have
to say yes or anything.
170
00:11:18,678 --> 00:11:20,157
You've just gotta hear him out.
- Marjorie--
171
00:11:20,157 --> 00:11:21,376
- I know.
- Come on.
172
00:11:21,376 --> 00:11:23,726
I put up
with a lot for you, too.
173
00:11:26,337 --> 00:11:28,775
Can I ask you something?
174
00:11:28,775 --> 00:11:31,908
Yeah, of course.
175
00:11:31,908 --> 00:11:34,302
Why do you love me?
176
00:11:37,435 --> 00:11:38,741
What?
177
00:11:38,741 --> 00:11:41,439
Not to mention your sister.
178
00:11:41,439 --> 00:11:43,354
All right, hear me out.
179
00:11:43,354 --> 00:11:45,356
I...
180
00:11:45,356 --> 00:11:49,317
asked her to come to my hen do,
'cause I'm trying.
181
00:11:49,317 --> 00:11:51,493
What is it about me
that you love?
182
00:11:56,150 --> 00:11:57,934
I don't know.
183
00:11:59,806 --> 00:12:00,981
What?
184
00:12:00,981 --> 00:12:03,070
- It's okay.
- What the fuck, Dee?
185
00:12:03,070 --> 00:12:04,985
- Forget it.
- For fuck's sake.
186
00:12:04,985 --> 00:12:06,813
A minute ago we were,
like, fucking,
187
00:12:06,813 --> 00:12:08,771
that, and now
you're giving me this.
188
00:12:08,771 --> 00:12:10,381
I'm not giving you anything.
189
00:12:10,381 --> 00:12:12,819
I can't believe
that my hen and your stag
190
00:12:12,819 --> 00:12:14,516
are in a few days.
191
00:12:17,432 --> 00:12:19,782
It's all happening.
192
00:12:19,782 --> 00:12:21,653
Do you wanna come
on this tour or not?
193
00:12:21,653 --> 00:12:23,786
- I said so, didn't I?
- That's not a yes.
194
00:12:23,786 --> 00:12:27,398
Okay. Yes. Yes.
195
00:12:29,096 --> 00:12:31,272
I-I think we need to talk.
196
00:12:37,974 --> 00:12:40,934
I just--I don't think
that, uh, I want...
197
00:12:43,327 --> 00:12:45,721
Where is this coming from?
198
00:12:45,721 --> 00:12:47,941
I don't know.
199
00:12:55,035 --> 00:12:56,471
Ignore me.
200
00:12:56,471 --> 00:12:58,473
I don't think that I want...
201
00:13:02,477 --> 00:13:04,392
To have a DJ.
202
00:13:06,786 --> 00:13:09,789
I want a band!
I want a band!
203
00:13:11,225 --> 00:13:12,792
Go to work.
204
00:13:14,663 --> 00:13:16,752
I've got a dozen suitcases
to pack.
205
00:13:16,752 --> 00:13:18,275
- You had me!
- Yeah?
206
00:13:18,275 --> 00:13:20,800
- For a second.
- Yeah.
207
00:13:26,414 --> 00:13:29,156
It's gonna be great,
I promise.
208
00:13:42,909 --> 00:13:44,911
I swear, he just looked
at the safe...
209
00:13:44,911 --> 00:13:46,608
And opened it.
210
00:13:46,608 --> 00:13:48,566
I mean, fuck. It was crazy.
211
00:13:48,566 --> 00:13:51,091
Like--like a--
like a magician?
212
00:13:51,091 --> 00:13:53,963
Yeah, sort of.
Like--like one of them--
213
00:13:53,963 --> 00:13:56,052
like one of them little gypsies
at the fair, you know?
214
00:13:56,052 --> 00:13:57,575
Never cross them gypsies.
215
00:13:57,575 --> 00:13:59,490
They're a sneaky bunch,
the lot of them.
216
00:13:59,490 --> 00:14:01,536
Right, Bloco, what you got?
217
00:14:01,536 --> 00:14:03,755
Don, you know I love Gal
as much as anyone,
218
00:14:03,755 --> 00:14:05,279
but I can't let you have
the whole place.
219
00:14:05,279 --> 00:14:07,107
All the business
we bring in here?
220
00:14:07,107 --> 00:14:09,152
Bloc, Bloc,
what can we have?
221
00:14:09,152 --> 00:14:10,850
Like I've said all along,
you can have this room.
222
00:14:10,850 --> 00:14:12,590
I'll--I'll close the doors.
223
00:14:12,590 --> 00:14:14,766
You can play pool, darts,
put some nibbles on.
224
00:14:14,766 --> 00:14:16,072
I'll make it nice.
225
00:14:16,072 --> 00:14:17,900
Look, this is Gal
we're talking about,
226
00:14:17,900 --> 00:14:19,380
not some mug.
227
00:14:19,380 --> 00:14:21,338
Look at 'em.
228
00:14:21,338 --> 00:14:23,079
They're all pricks.
229
00:14:23,079 --> 00:14:26,300
You can have this room.
Take it or leave it.
230
00:14:26,300 --> 00:14:28,737
It's like running around
for Gal the Great.
231
00:14:32,393 --> 00:14:35,222
Dickhead.
232
00:14:35,222 --> 00:14:36,832
Gal?
233
00:14:36,832 --> 00:14:38,486
What did he do?
234
00:14:41,619 --> 00:14:43,883
Just a dickhead, that's all.
235
00:14:46,363 --> 00:14:47,887
Fuck it.
236
00:14:47,887 --> 00:14:49,758
Let's show up for his stag
on Saturday
237
00:14:49,758 --> 00:14:51,934
and get fucking crazy.
238
00:14:55,372 --> 00:14:58,941
I got a better idea.
239
00:14:58,941 --> 00:15:02,336
Gentlemen, someone
is fucking with us.
240
00:15:02,336 --> 00:15:04,686
And we cannot stand for it.
241
00:15:06,993 --> 00:15:10,257
And I can assure you,
this is the end of the line.
242
00:15:10,257 --> 00:15:12,172
I want you
to turn over every stone.
243
00:15:12,172 --> 00:15:14,174
Shut up!
244
00:15:14,174 --> 00:15:17,046
I want you
to mark every card.
245
00:15:17,046 --> 00:15:19,788
Every low-life,
thieving shit cunt
246
00:15:19,788 --> 00:15:22,225
that breathes in London.
247
00:15:22,225 --> 00:15:24,445
Put a warning out there.
248
00:15:24,445 --> 00:15:26,012
Whoever these cunts are,
249
00:15:26,012 --> 00:15:27,752
they're taking
fucking liberties
250
00:15:27,752 --> 00:15:29,537
in my fucking territory!
251
00:15:29,537 --> 00:15:32,105
Spread the fucking word!
252
00:15:32,105 --> 00:15:33,280
Get moving!
253
00:15:35,412 --> 00:15:37,458
We're here
for Diana Harrison.
254
00:15:37,458 --> 00:15:39,503
I'm Diana Harrison.
255
00:15:39,503 --> 00:15:41,201
You're under arrest--
violation
256
00:15:41,201 --> 00:15:44,117
of the Indecent Assault
under Sexual Offences Act.
257
00:15:50,775 --> 00:15:53,474
McGraw's going
fucking crazy.
258
00:15:53,474 --> 00:15:55,302
Shit.
259
00:15:55,302 --> 00:15:56,738
They're moving
through postcodes,
260
00:15:56,738 --> 00:15:58,740
turning over everyone.
- Why?
261
00:15:58,740 --> 00:16:00,742
They want
who stole the necklace.
262
00:16:00,742 --> 00:16:02,526
Oh, fuck.
263
00:16:02,526 --> 00:16:03,832
Yeah, that's right.
264
00:16:03,832 --> 00:16:06,400
You wanna be worried.
265
00:16:06,400 --> 00:16:08,010
This necklace has opened up
266
00:16:08,010 --> 00:16:10,447
a whole new side
to these fucking guys.
267
00:16:10,447 --> 00:16:13,929
Shit, we are balls deep.
It's too late to pull out now.
268
00:16:13,929 --> 00:16:17,498
- You wanted to move up.
- I know.
269
00:16:17,498 --> 00:16:20,283
I know.
270
00:16:20,283 --> 00:16:22,764
But I've--I've got two days
271
00:16:22,764 --> 00:16:24,461
to figure
this fucking tunnel out.
272
00:16:24,461 --> 00:16:26,594
Currently, I ain't got
a fucking clue,
273
00:16:26,594 --> 00:16:29,205
and I'm supposed to go
this fucking stag do tonight.
274
00:16:29,205 --> 00:16:32,208
Thank you, fucking Don.
275
00:16:38,084 --> 00:16:41,217
You gotta find it
in yourself.
276
00:16:41,217 --> 00:16:42,914
You gotta finish this
277
00:16:42,914 --> 00:16:45,961
and get the fuck away
from these guys.
278
00:16:50,618 --> 00:16:52,185
Do you hear me?
279
00:16:53,969 --> 00:16:56,058
Yes.
280
00:16:56,058 --> 00:16:57,712
Good.
281
00:16:57,712 --> 00:17:00,584
Because I don't know what,
282
00:17:00,584 --> 00:17:03,413
but Teddy is stirring up
some real shit.
283
00:17:39,971 --> 00:17:42,583
Oh.
284
00:17:42,583 --> 00:17:45,281
Infamous university housemate.
285
00:17:45,281 --> 00:17:47,588
And you're
the more infamous Sir Stephen.
286
00:17:47,588 --> 00:17:49,329
She's exactly
as you described.
287
00:17:53,376 --> 00:17:55,813
This is Sir Stephen Eaton.
288
00:17:55,813 --> 00:17:58,207
Thanks for the invite.
Beautiful place.
289
00:19:04,969 --> 00:19:06,406
We have a few connections,
290
00:19:06,406 --> 00:19:09,539
as you can plainly see
by your new home.
291
00:19:11,802 --> 00:19:15,458
I thought
this was a bit more private.
292
00:19:15,458 --> 00:19:17,330
I figured you guys
would be more creative
293
00:19:17,330 --> 00:19:18,809
than having me arrested.
294
00:19:18,809 --> 00:19:21,377
You must be getting desperate.
295
00:19:21,377 --> 00:19:24,467
Oh, you have no idea
how desperate I am.
296
00:19:24,467 --> 00:19:26,730
What's wrong with you?
297
00:19:26,730 --> 00:19:31,518
What's wrong with me?
298
00:19:31,518 --> 00:19:33,781
What's wrong with you?
299
00:19:38,525 --> 00:19:40,353
If Ricky could see you now.
300
00:19:42,616 --> 00:19:46,359
That is, if his eyes worked
or he could fly.
301
00:19:48,491 --> 00:19:50,798
- What?
- Ricky.
302
00:19:50,798 --> 00:19:52,408
You don't have to do this.
303
00:19:52,408 --> 00:19:54,062
Please just let me talk
to DeeDee.
304
00:19:56,499 --> 00:19:58,458
I think he tried to fly.
305
00:20:00,460 --> 00:20:02,331
Aah!
306
00:20:04,115 --> 00:20:05,595
What have you done?
307
00:20:05,595 --> 00:20:08,511
What?
308
00:20:08,511 --> 00:20:10,861
Have I hit a nerve?
309
00:20:10,861 --> 00:20:14,038
- You piece of shit.
- Oh, don't worry.
310
00:20:14,038 --> 00:20:17,738
We'll find some other
smut peddler to fill his place.
311
00:20:17,738 --> 00:20:20,088
You see, Veronica, we've taken
312
00:20:20,088 --> 00:20:22,960
the money in advance
313
00:20:22,960 --> 00:20:26,442
for the orders
of your new films.
314
00:20:26,442 --> 00:20:30,011
And if we don't have
the films...
315
00:20:32,579 --> 00:20:34,407
Then we have
to give the money back.
316
00:20:36,670 --> 00:20:39,107
That would be a real shame.
317
00:20:39,107 --> 00:20:42,545
A shame?
318
00:20:42,545 --> 00:20:44,808
Hmm.
319
00:20:44,808 --> 00:20:47,376
That is a great way
of describing it.
320
00:20:47,376 --> 00:20:50,074
Do you think this is gonna
get me back to work?
321
00:20:54,209 --> 00:20:55,906
It's one way.
322
00:20:59,562 --> 00:21:02,739
I tell you what...
323
00:21:02,739 --> 00:21:06,134
let's me and you fuck...
324
00:21:06,134 --> 00:21:09,703
right here, right now.
325
00:21:11,357 --> 00:21:13,881
And I'll agree
to all your terms...
326
00:21:15,709 --> 00:21:17,058
Anything you want.
327
00:21:19,147 --> 00:21:22,977
- Just like that?
- Just like that.
328
00:21:22,977 --> 00:21:25,632
You're the star.
329
00:21:25,632 --> 00:21:28,722
I wanna keep you happy.
330
00:21:28,722 --> 00:21:32,160
I'm fixing all
my business endeavors today.
331
00:21:36,686 --> 00:21:38,079
Okay.
332
00:21:40,255 --> 00:21:42,518
But I want something in return.
333
00:21:44,041 --> 00:21:45,478
I'm listening.
334
00:21:50,352 --> 00:21:55,096
I want you
to provide a big strap-on
335
00:21:55,096 --> 00:21:58,404
so I can fuck you in the ass
336
00:21:58,404 --> 00:22:02,712
the way you and your cunt
family are trying to fuck me.
337
00:22:02,712 --> 00:22:05,976
You don't want something
shoved up your ass?
338
00:22:05,976 --> 00:22:07,891
I heard you love it.
339
00:22:09,458 --> 00:22:12,069
- What?
- Have I hit a nerve?
340
00:22:14,333 --> 00:22:17,466
I would rather stay here
for a thousand years
341
00:22:17,466 --> 00:22:20,251
than touch you,
you fucking third-rate pimp.
342
00:22:22,036 --> 00:22:23,733
Officer!
343
00:22:27,781 --> 00:22:29,739
Officer!
344
00:22:44,188 --> 00:22:45,581
Stephen?
345
00:22:45,581 --> 00:22:47,888
Pheasant shoot.
346
00:22:47,888 --> 00:22:50,151
Let's move it.
Hunting time.
347
00:22:50,151 --> 00:22:51,805
Before I start
bagging the servants.
348
00:22:51,805 --> 00:22:54,024
Trust me, I will.
349
00:22:54,024 --> 00:22:55,504
Excuse me.
- Please excuse my friend
350
00:22:55,504 --> 00:22:57,158
He's just merged
351
00:22:57,158 --> 00:22:59,334
the two largest pharmaceutical
companies in Europe,
352
00:22:59,334 --> 00:23:01,641
and he's feeling all his glory.
353
00:23:01,641 --> 00:23:03,469
Don't apologize
for me, Stephen.
354
00:23:03,469 --> 00:23:05,209
I never apologize
for you being a twat
355
00:23:05,209 --> 00:23:07,124
or for fucking up
that South American embargo.
356
00:23:07,124 --> 00:23:09,997
Hello.
357
00:23:09,997 --> 00:23:11,868
Don't try and impress her.
358
00:23:11,868 --> 00:23:14,523
She's on the wrong side
of 20 for you.
359
00:23:14,523 --> 00:23:16,830
This is Teddy,
a friend of Arabella's.
360
00:23:16,830 --> 00:23:18,788
Ah, Arabella.
361
00:23:18,788 --> 00:23:20,616
Maybe you should come out
hunting with us,
362
00:23:20,616 --> 00:23:22,488
turn the gun on yourself.
363
00:23:24,838 --> 00:23:27,580
- And why is that?
- You'll find out.
364
00:23:27,580 --> 00:23:29,843
- Hmm.
- I'm just kidding.
365
00:23:29,843 --> 00:23:31,540
No hard feelings.
366
00:23:31,540 --> 00:23:33,803
We're all old friends here.
367
00:23:37,677 --> 00:23:39,505
I understand.
368
00:23:41,245 --> 00:23:43,378
Ah, fuck!
369
00:23:46,425 --> 00:23:49,210
You should apologize
to us all.
370
00:23:49,210 --> 00:23:52,213
What?
371
00:23:52,213 --> 00:23:53,997
Apologize.
372
00:23:53,997 --> 00:23:57,000
Wh--I'm--
I'm--I'm--I'm sorry, Teddy.
373
00:23:57,000 --> 00:23:58,437
Is it Teddy?
374
00:23:58,437 --> 00:24:00,047
Not to me.
375
00:24:01,657 --> 00:24:02,919
To the ladies.
376
00:24:04,834 --> 00:24:06,227
What?
377
00:24:06,227 --> 00:24:08,534
Sorry.
378
00:24:12,407 --> 00:24:14,627
A real apology.
379
00:24:16,716 --> 00:24:19,066
A-Arabella, I'm sorry.
Aah!
380
00:24:19,066 --> 00:24:21,503
I'm sorry.
381
00:24:21,503 --> 00:24:23,331
And, Chloe, Chloe,
I'm--I'm really sorry, too.
382
00:24:23,331 --> 00:24:24,680
I mean, they're--
they're beautiful.
383
00:24:24,680 --> 00:24:26,073
They're great.
384
00:24:29,293 --> 00:24:30,686
Ah!
385
00:24:30,686 --> 00:24:33,602
Oh, fuck.
386
00:24:33,602 --> 00:24:35,212
No hard feelings.
387
00:24:36,866 --> 00:24:38,302
We're all friends here, right?
388
00:24:46,136 --> 00:24:48,617
Fuck. Aah!
389
00:25:00,977 --> 00:25:02,718
Now, listen, I can put on
any show for a stag do
390
00:25:02,718 --> 00:25:03,763
that you want...
- I'll bet.
391
00:25:03,763 --> 00:25:04,807
As long as the money's right.
392
00:25:04,807 --> 00:25:06,287
Oi!
393
00:25:08,942 --> 00:25:11,553
Just...
394
00:25:13,555 --> 00:25:15,122
Yeah?
395
00:25:15,122 --> 00:25:17,690
Who's your girlfriend?
396
00:25:17,690 --> 00:25:20,954
Yeah, she's, uh,
she's for Gal's stag, you know?
397
00:25:20,954 --> 00:25:23,565
Of course, you ponce.
I'm playing with ya.
398
00:25:23,565 --> 00:25:27,047
I'd kill you before I let you
run with trash like that.
399
00:25:27,047 --> 00:25:30,006
Big opportunity for you,
this stag.
400
00:25:30,006 --> 00:25:33,793
It's really a chance for you
to show Gal how much you...
401
00:25:33,793 --> 00:25:37,144
you know, care for him and all.
402
00:25:37,144 --> 00:25:39,363
I've heard stories
403
00:25:39,363 --> 00:25:42,628
where the best man fucked up
the stag do
404
00:25:42,628 --> 00:25:44,455
and then lost
his role as best man,
405
00:25:44,455 --> 00:25:46,109
right there and then
on the spot,
406
00:25:46,109 --> 00:25:47,850
but I'm sure
you'll do just fine.
407
00:25:50,026 --> 00:25:52,289
Oh, yeah, one thing...
- Yeah?
408
00:25:54,161 --> 00:25:55,728
Why didn't you have it here?
409
00:25:58,513 --> 00:26:00,341
Uh...
410
00:26:00,341 --> 00:26:02,430
uh, well, it's--it's a stag.
I thought that--
411
00:26:02,430 --> 00:26:03,866
Right.
412
00:26:03,866 --> 00:26:06,303
Yeah, gambling, drinking,
boys don't like that.
413
00:26:06,303 --> 00:26:08,523
Terrible idea.
414
00:26:08,523 --> 00:26:10,873
Maybe you can have something
here when we renovate.
415
00:26:10,873 --> 00:26:13,310
Renovate?
416
00:26:13,310 --> 00:26:15,399
Oh, yeah, the councilman
changed his mind.
417
00:26:15,399 --> 00:26:16,618
How about that?
- Oh.
418
00:26:16,618 --> 00:26:18,577
Ain't we lucky?
419
00:26:20,579 --> 00:26:23,930
Don't fuss yourself
too much on this.
420
00:26:23,930 --> 00:26:26,236
Gal ain't gonna marry
that tart.
421
00:26:42,688 --> 00:26:46,126
I mean, where on Earth
did you find him?
422
00:26:46,126 --> 00:26:48,824
We met at this art opening.
423
00:26:48,824 --> 00:26:52,393
He walked right up to me,
this close,
424
00:26:52,393 --> 00:26:55,657
and he said,
"Everyone in this room,
425
00:26:55,657 --> 00:26:59,443
"man and woman,
wants to fuck me,
426
00:26:59,443 --> 00:27:01,358
but I only want you."
427
00:27:01,358 --> 00:27:04,361
Holy shit.
428
00:27:04,361 --> 00:27:07,234
He said that?
- Mm, yeah.
429
00:27:07,234 --> 00:27:08,801
What do you think of it?
430
00:27:18,071 --> 00:27:21,465
It's a bit old-fashioned
for my taste.
431
00:27:21,465 --> 00:27:23,511
I'm more of a modernist,
I think.
432
00:27:23,511 --> 00:27:25,382
Yes.
433
00:27:29,909 --> 00:27:32,259
It was quite entertaining what
you did earlier with Ashton.
434
00:27:33,564 --> 00:27:34,870
In lieu of a bottle of wine,
435
00:27:34,870 --> 00:27:36,872
I thought
I'd bring the entertainment.
436
00:27:36,872 --> 00:27:39,701
Oh, that you did, yes, yes.
437
00:27:39,701 --> 00:27:42,530
Uh, you seem to make
Arabella quite happy.
438
00:27:42,530 --> 00:27:45,968
I've been hearing
about her forever.
439
00:27:45,968 --> 00:27:48,754
- She's special.
- Mm.
440
00:27:48,754 --> 00:27:50,538
What's going on?
441
00:27:54,716 --> 00:27:56,457
I fucked up, Bell.
442
00:27:58,241 --> 00:28:01,505
I really fucked up.
443
00:28:01,505 --> 00:28:03,333
Chloe seems a bit unhappy.
444
00:28:03,333 --> 00:28:05,988
She okay?
- No.
445
00:28:08,730 --> 00:28:10,689
And with good reason.
446
00:28:15,128 --> 00:28:17,826
Well, it's...
447
00:28:17,826 --> 00:28:19,436
none of my business.
448
00:28:25,007 --> 00:28:29,011
She misplaced
something I own...
449
00:28:29,011 --> 00:28:30,883
which is quite valuable.
450
00:28:32,841 --> 00:28:34,321
That is a shame.
451
00:28:38,804 --> 00:28:42,198
I have been known
to find one or two things,
452
00:28:42,198 --> 00:28:44,374
if you need my help.
453
00:28:44,374 --> 00:28:46,246
Or maybe Stan Higgins
can do it for you.
454
00:28:50,119 --> 00:28:51,599
Well, I like to know
455
00:28:51,599 --> 00:28:53,775
exactly who's staying
in my guest bedroom.
456
00:28:53,775 --> 00:28:56,996
You mean your wife's
parents' guest bedroom?
457
00:28:59,259 --> 00:29:02,392
I like to know exactly
where I'm staying, too.
458
00:29:06,048 --> 00:29:08,268
Thank you for your offer.
459
00:29:08,268 --> 00:29:11,401
I would never impose
on my guest.
460
00:29:11,401 --> 00:29:15,579
Well, you truly are
a sublime host.
461
00:29:39,255 --> 00:29:43,782
First up, darts,
then a pool tournament,
462
00:29:43,782 --> 00:29:46,915
then some drinking games,
music, food,
463
00:29:46,915 --> 00:29:49,483
then the main event.
464
00:29:49,483 --> 00:29:52,051
All right, gents. How ya doing?
Good to see ya.
465
00:29:52,051 --> 00:29:53,487
All right, Don,
great spread, lovely.
466
00:29:53,487 --> 00:29:55,794
Thank you. Thank you.
Thank you.
467
00:29:57,926 --> 00:29:59,319
Where's Aitch?
Where's Mace?
468
00:29:59,319 --> 00:30:00,842
Where's Pete?
469
00:30:00,842 --> 00:30:02,278
I don't know.
470
00:30:04,411 --> 00:30:07,631
♪ Hey, little sister,
who's your Superman? ♪
471
00:30:07,631 --> 00:30:10,634
♪ Hey, little sister,
who's the one you want? ♪
472
00:30:10,634 --> 00:30:13,724
♪ Hey, little sister,
shotgun ♪
473
00:30:13,724 --> 00:30:16,902
♪ It's a nice day
to start again ♪
474
00:30:16,902 --> 00:30:19,382
All right, mate?
475
00:30:19,382 --> 00:30:22,168
It's Pete, innit?
476
00:30:22,168 --> 00:30:24,692
I know you?
477
00:30:26,825 --> 00:30:30,437
♪ It's a nice day
to start again ♪
478
00:30:33,701 --> 00:30:37,270
♪ Hey, little sister,
what have you done? ♪
479
00:30:40,360 --> 00:30:42,710
♪ Hey, little sister,
who's the only one? ♪
480
00:30:42,710 --> 00:30:44,364
- Where shall I set up?
- Just hold your horses, love.
481
00:30:44,364 --> 00:30:46,279
This way.
482
00:30:46,279 --> 00:30:48,455
I do have two more functions
to get to later, so...
483
00:30:48,455 --> 00:30:51,893
He'll be here any minute.
All right? Take a seat.
484
00:30:51,893 --> 00:30:55,549
Alan, it's me.
I've been arrested.
485
00:30:55,549 --> 00:30:58,769
Been here quite a while.
486
00:30:58,769 --> 00:31:01,120
Are you there?
487
00:31:01,120 --> 00:31:02,817
Alan?
488
00:31:02,817 --> 00:31:06,690
♪ It's a nice day
for a white wedding ♪
489
00:31:09,128 --> 00:31:14,785
♪ It's a nice day
to start again ♪
490
00:31:14,785 --> 00:31:16,613
♪ Come on
491
00:31:16,613 --> 00:31:20,269
Come on.
Come... on.
492
00:31:20,269 --> 00:31:21,967
- Where's Gal?
- I ain't seen him.
493
00:31:21,967 --> 00:31:24,491
He's missing everything.
494
00:31:24,491 --> 00:31:28,887
Will you just relax, mate?
Ya doing my head in.
495
00:31:28,887 --> 00:31:30,714
It's gotta be done, Gal.
496
00:31:30,714 --> 00:31:32,760
Behave. Do as you're told.
497
00:31:32,760 --> 00:31:35,023
This is never gonna work!
498
00:31:35,023 --> 00:31:37,591
- It's gotta be done, Gal.
- Behave.
499
00:31:37,591 --> 00:31:39,419
It's gotta be done, Gal.
500
00:31:39,419 --> 00:31:40,899
This is never gonna work!
501
00:31:40,899 --> 00:31:43,989
Fucking--fucking prick!
Fucking Teddy!
502
00:31:43,989 --> 00:31:48,558
Fucking--fucking McGraws!
Fucking Cecilia!
503
00:31:48,558 --> 00:31:52,823
Fuckin'--
504
00:31:52,823 --> 00:31:54,608
Fuck!
505
00:31:54,608 --> 00:31:57,611
Oh, fuck! Fuck! Fuck!
506
00:31:57,611 --> 00:32:01,528
Ah, fuck.
507
00:32:01,528 --> 00:32:05,314
Oh, fuck.
508
00:32:07,838 --> 00:32:09,928
I'll be there in a minute, Don.
509
00:32:12,974 --> 00:32:15,977
Oh--no, no, sorry, I-I thought
you were someone else.
510
00:32:39,696 --> 00:32:40,959
Hi.
511
00:32:42,786 --> 00:32:44,353
You okay?
512
00:32:46,355 --> 00:32:47,966
Yeah.
513
00:33:13,208 --> 00:33:14,993
You're all dressed up.
514
00:33:17,256 --> 00:33:19,519
Yeah, well...
515
00:33:19,519 --> 00:33:22,609
it's my stag do tonight.
516
00:33:22,609 --> 00:33:25,699
Fuck. I'm sorry.
517
00:33:25,699 --> 00:33:27,266
Ah, guest of honor--
518
00:33:27,266 --> 00:33:29,616
I can show up whenever I like,
however I like.
519
00:33:31,705 --> 00:33:34,795
I don't think
the charges will stick.
520
00:33:34,795 --> 00:33:37,319
They just wanna
intimidate me,
521
00:33:37,319 --> 00:33:38,755
get me back to work.
522
00:33:38,755 --> 00:33:41,932
- You're not going back?
- Not to them.
523
00:33:47,938 --> 00:33:51,246
Should we just get in the car
524
00:33:51,246 --> 00:33:54,989
and just drive a million miles
away from here
525
00:33:54,989 --> 00:33:57,470
right now, just...
526
00:33:57,470 --> 00:33:59,254
disappear?
527
00:33:59,254 --> 00:34:01,430
What, like Bonnie and Clyde?
528
00:34:01,430 --> 00:34:03,998
Yeah.
529
00:34:03,998 --> 00:34:06,087
Yeah, like Bonnie and Clyde.
530
00:34:06,087 --> 00:34:08,002
You'd make quite a good Bonnie.
531
00:34:09,438 --> 00:34:10,657
You're serious, aren't you?
532
00:34:13,007 --> 00:34:14,965
Yeah, I am.
I'm serious.
533
00:34:14,965 --> 00:34:17,359
You know, my whole life's
just fucking chaos.
534
00:34:17,359 --> 00:34:19,100
My sister hates me.
535
00:34:19,100 --> 00:34:22,190
This job I'm doing is just
causing me nothing but trouble.
536
00:34:22,190 --> 00:34:25,411
It's just--I don't...
537
00:34:25,411 --> 00:34:28,370
I don't think that I know
what I'm doing anymore,
538
00:34:28,370 --> 00:34:30,503
to be honest with you.
539
00:34:32,940 --> 00:34:37,466
I'm supposed
to get married next month.
540
00:34:37,466 --> 00:34:39,947
That is the furthest thing
from my mind.
541
00:34:39,947 --> 00:34:43,777
I'm not sure that I-I want...
542
00:34:43,777 --> 00:34:45,083
all that, you know?
543
00:34:45,083 --> 00:34:46,519
I just--
544
00:34:46,519 --> 00:34:49,435
Maybe it's me.
545
00:34:49,435 --> 00:34:51,001
I told you
to live a quiet life.
546
00:34:51,001 --> 00:34:54,179
Yeah, well...
547
00:34:54,179 --> 00:34:57,573
it's too late
for that now, innit?
548
00:34:57,573 --> 00:35:00,446
May--maybe just stop.
549
00:35:00,446 --> 00:35:03,013
Stop doing what you're doing.
550
00:35:03,013 --> 00:35:04,711
Look after yourself
for a change,
551
00:35:04,711 --> 00:35:06,016
not everyone else.
552
00:35:08,715 --> 00:35:11,109
Yeah.
553
00:35:13,111 --> 00:35:15,113
All right.
554
00:35:15,113 --> 00:35:16,940
Get in the car, Bonnie.
555
00:35:29,344 --> 00:35:30,563
I'd be very disappointed
if you didn't.
556
00:35:31,825 --> 00:35:33,696
Sorry I'm late
to my own party.
557
00:35:37,874 --> 00:35:39,311
I told you this would be fun.
558
00:35:39,311 --> 00:35:41,748
Yes, and, uh...
559
00:35:41,748 --> 00:35:43,967
and the real fun
hasn't even started yet.
560
00:35:46,579 --> 00:35:48,668
Cheers, everybody.
all: Cheers.
561
00:35:48,668 --> 00:35:51,366
To dirty scavengers.
562
00:35:51,366 --> 00:35:53,760
Cheers.
563
00:36:02,247 --> 00:36:04,031
Baby, I have
another job to get to,
564
00:36:04,031 --> 00:36:05,206
and the meter's running.
565
00:36:05,206 --> 00:36:06,729
Ain't done
this one yet, love.
566
00:36:06,729 --> 00:36:08,253
Yeah, well,
you want to do something
567
00:36:08,253 --> 00:36:09,645
before everyone starts
to leave,
568
00:36:09,645 --> 00:36:11,038
because they all look bored.
569
00:36:11,038 --> 00:36:12,213
They're having a great time.
570
00:36:12,213 --> 00:36:14,172
- No, they're not.
- They are.
571
00:36:25,705 --> 00:36:27,533
Fine, fine.
Get started.
572
00:36:27,533 --> 00:36:30,144
♪ If I
573
00:36:30,144 --> 00:36:33,016
♪ I get to know your name
574
00:36:36,846 --> 00:36:40,894
♪ If I could trace
your private number, baby ♪
575
00:36:42,765 --> 00:36:44,767
I can't believe
you made it, Annie.
576
00:36:44,767 --> 00:36:46,726
My God, you are so pissed.
I love it.
577
00:36:46,726 --> 00:36:48,380
You look beautiful.
578
00:36:48,380 --> 00:36:50,643
Come--come and dance
with me, sister.
579
00:36:50,643 --> 00:36:52,645
Sister, really?
580
00:36:52,645 --> 00:36:55,561
- I never had one.
- Neither have I.
581
00:36:55,561 --> 00:36:58,041
You're beautiful.
582
00:36:58,041 --> 00:37:00,087
I'm getting married, Annie.
- Oh, my God.
583
00:37:00,087 --> 00:37:01,784
I'm getting married!
584
00:37:11,751 --> 00:37:14,406
There you go.
585
00:37:22,762 --> 00:37:26,679
So did you want to talk
about the other night?
586
00:37:26,679 --> 00:37:28,855
What about it?
587
00:37:28,855 --> 00:37:31,031
What you said.
588
00:37:31,031 --> 00:37:33,294
What, when I told you
I loved you?
589
00:37:33,294 --> 00:37:34,774
Yes.
590
00:37:34,774 --> 00:37:38,125
So you remember?
- Yeah, I remember.
591
00:37:38,125 --> 00:37:40,040
I remember everything.
592
00:37:42,085 --> 00:37:44,740
Did you forget
you were engaged that night?
593
00:37:46,612 --> 00:37:50,311
No, I didn't.
594
00:37:50,311 --> 00:37:52,661
And I didn't forget that
you had a boyfriend either.
595
00:37:57,013 --> 00:37:59,494
Why do you love me?
596
00:37:59,494 --> 00:38:01,017
Why?
597
00:38:03,498 --> 00:38:04,891
Yeah.
598
00:38:06,675 --> 00:38:09,374
Why?
Why do you love me?
599
00:38:22,212 --> 00:38:24,302
Because when I'm with you...
600
00:38:28,393 --> 00:38:30,308
I'm not afraid.
601
00:38:42,929 --> 00:38:44,931
Why haven't we done
this before?
602
00:38:44,931 --> 00:38:46,628
'Cause I love you.
603
00:38:46,628 --> 00:38:48,326
'Cause I'm such a cow.
604
00:38:50,197 --> 00:38:51,720
- You have. You have been.
- I have.
605
00:38:51,720 --> 00:38:55,028
Oh.
606
00:38:55,028 --> 00:38:57,987
You deserve better.
607
00:38:57,987 --> 00:38:59,511
What do you mean?
608
00:38:59,511 --> 00:39:01,382
Gal.
609
00:39:01,382 --> 00:39:03,863
What about him?
610
00:39:03,863 --> 00:39:05,734
He's a liar.
611
00:39:05,734 --> 00:39:07,606
Annie.
612
00:39:07,606 --> 00:39:09,521
You love him.
613
00:39:09,521 --> 00:39:11,914
Not anymore.
614
00:39:11,914 --> 00:39:14,264
He can go fuck himself
for all I care.
615
00:39:14,264 --> 00:39:17,833
Why? What did he do?
616
00:39:17,833 --> 00:39:19,879
♪ And if it expires
617
00:39:19,879 --> 00:39:22,011
♪ Pray help from above
618
00:39:22,011 --> 00:39:23,404
♪ Because
619
00:39:23,404 --> 00:39:25,406
♪ In the midnight hour
620
00:39:25,406 --> 00:39:28,844
♪ She cried more, more, more
621
00:39:28,844 --> 00:39:31,107
♪ With a rebel yell
622
00:39:31,107 --> 00:39:34,763
♪ She cried more, more, more
623
00:39:34,763 --> 00:39:37,679
♪ In the midnight hour, babe
624
00:39:37,679 --> 00:39:40,552
♪ More, more, more
625
00:39:45,165 --> 00:39:47,036
♪ More, more, more
626
00:39:52,172 --> 00:39:54,479
♪ She don't like slavery
627
00:39:54,479 --> 00:39:57,960
♪ She won't sit and beg
628
00:39:57,960 --> 00:40:00,136
♪ But when I'm tired
and lonely ♪
629
00:40:00,136 --> 00:40:03,444
♪ She sees me to bed
630
00:40:03,444 --> 00:40:07,405
♪ What set you free
and brought you to me, babe? ♪
631
00:40:07,405 --> 00:40:09,755
I'm here to pick up
Diana Harrison.
632
00:40:09,755 --> 00:40:14,237
♪ What set you free?
I need you here by me ♪
633
00:40:17,415 --> 00:40:20,809
♪ She cried
more, more, more ♪
634
00:40:20,809 --> 00:40:23,290
♪ With a rebel yell
635
00:40:26,511 --> 00:40:28,426
Are you looking
for that cunt?
636
00:40:42,178 --> 00:40:45,007
- Hello.
- Fuck you, you cunts!
637
00:40:45,007 --> 00:40:46,922
Whoa!
638
00:40:46,922 --> 00:40:49,185
Yeah, fuck off, cunts.
639
00:40:53,842 --> 00:40:54,843
Gal!
640
00:41:03,591 --> 00:41:05,027
Gal!
641
00:41:05,027 --> 00:41:06,899
Oh, no, no, no!
642
00:41:08,248 --> 00:41:10,250
Dirty bird!
- Come on, man!
643
00:41:13,166 --> 00:41:14,602
Gal!
644
00:41:16,343 --> 00:41:17,953
Where is he?
645
00:41:17,953 --> 00:41:20,913
Twinkle, what's wrong?
646
00:41:20,913 --> 00:41:22,654
Where is he?
647
00:41:24,569 --> 00:41:27,136
Don, you tell me the truth.
- About what?
648
00:41:27,136 --> 00:41:30,444
- What's the matter, girl?
- No, you stay out of it, Dad.
649
00:41:32,054 --> 00:41:35,057
The girl from the porn movies.
650
00:41:36,755 --> 00:41:38,713
The nudie girl?
651
00:41:40,846 --> 00:41:42,891
Is Gal in love with her?
652
00:41:49,289 --> 00:41:50,812
Tell me!
653
00:41:59,473 --> 00:42:00,518
I don't know.
654
00:42:05,261 --> 00:42:10,789
No.
655
00:42:15,576 --> 00:42:17,796
I'm sorry, Marje.
656
00:42:19,972 --> 00:42:22,452
No!
657
00:42:22,452 --> 00:42:26,413
♪ In the midnight hour,
she cried more, more, more ♪
658
00:42:26,413 --> 00:42:28,415
♪ With a rebel yell
659
00:42:28,415 --> 00:42:31,461
♪ She cried more, more, more
660
00:42:31,461 --> 00:42:33,420
Alan, no!
No, Alan, no, please, no!
661
00:42:33,420 --> 00:42:35,204
Alan!
662
00:42:35,204 --> 00:42:36,728
No, no, no, no, no.
Alan, stop!
663
00:42:36,728 --> 00:42:38,077
Alan, leave him alone!
664
00:42:38,077 --> 00:42:39,731
Fuck!
665
00:42:39,731 --> 00:42:42,821
Stop it!
Alan, stop it!
666
00:42:42,821 --> 00:42:44,649
You stay the fuck out of it!
667
00:42:44,649 --> 00:42:47,347
Stop it! Stop it!
Stop it! Stop it!
668
00:42:47,347 --> 00:42:49,392
Alan, please stop it!
669
00:42:49,392 --> 00:42:51,612
Fuck you!
670
00:42:51,612 --> 00:42:53,483
Fuck you!
- Calm down, love.
671
00:43:03,581 --> 00:43:05,583
- What's going on?
- What's that about?
672
00:43:09,891 --> 00:43:11,371
Oh, fuck.
673
00:43:11,371 --> 00:43:13,460
It's Pete.
674
00:43:36,483 --> 00:43:40,356
It'd be nice if we could stay
in contact past this weekend.
675
00:43:40,356 --> 00:43:42,663
Come on, I miss you.
676
00:43:49,757 --> 00:43:52,630
Till we meet again.
677
00:43:55,894 --> 00:43:57,678
In the fucking street?
678
00:43:57,678 --> 00:43:59,549
What the fuck
have I done to you?
679
00:43:59,549 --> 00:44:01,682
For heaven's sake, stop it!
Leave him alone!
680
00:44:01,682 --> 00:44:04,467
Get the fuck off me!
Get off me!
681
00:44:04,467 --> 00:44:05,947
Get her the fuck in there!
682
00:44:05,947 --> 00:44:07,383
Fuck you!
683
00:44:07,383 --> 00:44:09,516
Stop!
Alan, stop it!
684
00:44:09,516 --> 00:44:11,649
Alan, stop!
43331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.