All language subtitles for S24E10 - Plasma Gems; Special Effects Snow; Piano Restoration (1080p AMZN WEB-DL x265 Garshasp)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,034 --> 00:00:05,034 --captions by vitac-- Www.Vitac.Com 2 00:00:05,034 --> 00:00:08,000 Captions paid for by Discovery communications 3 00:00:52,827 --> 00:00:55,034 Narrator: These gemstones aren't mined. 4 00:00:55,034 --> 00:00:57,103 They're made from garbage. 5 00:00:59,620 --> 00:01:04,793 Using plasma technology, organic Waste can be turned into energy, 6 00:01:04,793 --> 00:01:08,620 And inorganic waste can be made Into a hard black glass. 7 00:01:08,620 --> 00:01:12,655 Artisans then turn the glass Into beautiful jewelry. 8 00:01:12,655 --> 00:01:16,586 Black jewels glitter Like genuine gemstones 9 00:01:16,586 --> 00:01:18,931 And are as hard as quartz. 10 00:01:18,931 --> 00:01:22,206 But they aren't precious Or even semiprecious. 11 00:01:22,206 --> 00:01:24,241 They're pure garbage. 12 00:01:24,241 --> 00:01:26,172 They're called plasma gems 13 00:01:26,172 --> 00:01:30,551 Because of the plasma technology That creates them from waste. 14 00:01:30,551 --> 00:01:34,206 This patented system converts Almost any type of waste 15 00:01:34,206 --> 00:01:36,103 Into clean energy 16 00:01:36,103 --> 00:01:39,172 Without creating Any harmful byproducts. 17 00:01:39,172 --> 00:01:42,448 The process produces Two useful materials -- 18 00:01:42,448 --> 00:01:44,965 Energy and a hard black glass 19 00:01:44,965 --> 00:01:49,517 That artisans can cut Into gemstones. 20 00:01:49,517 --> 00:01:52,172 The process begins By shredding waste 21 00:01:52,172 --> 00:01:55,413 And placing it into The system's plasma reactor. 22 00:01:55,413 --> 00:01:56,827 Inside the reactor, 23 00:01:56,827 --> 00:02:01,689 Two electrodes generate An electrically-conductive gas. 24 00:02:01,689 --> 00:02:03,896 These plasma arcs create 25 00:02:03,896 --> 00:02:07,379 Temperatures Exceeding 2,900 degrees, 26 00:02:07,379 --> 00:02:10,034 Converting The carbon-based matter 27 00:02:10,034 --> 00:02:13,862 Into a gas that can be used To produce electric power. 28 00:02:13,862 --> 00:02:15,172 At the same time, 29 00:02:15,172 --> 00:02:18,413 The plasma arcs melt The non-carbon-based matter, 30 00:02:18,413 --> 00:02:20,896 Such as glass, metal, And ceramics. 31 00:02:20,896 --> 00:02:24,172 The gas fuels engines That produce electric power. 32 00:02:24,172 --> 00:02:27,586 Once melted, the waste separates Into two layers. 33 00:02:27,586 --> 00:02:31,689 Metal oxides float to the top, And metals sink to the bottom. 34 00:02:31,689 --> 00:02:34,482 The company casts the metals Into ingots, 35 00:02:34,482 --> 00:02:36,586 Which go To a recycling facility. 36 00:02:36,586 --> 00:02:38,517 The metal oxides seen here 37 00:02:38,517 --> 00:02:42,000 Solidify into glass rocks As hard as granite. 38 00:02:42,000 --> 00:02:44,310 The company sells These glass rocks 39 00:02:44,310 --> 00:02:48,379 To artisans who use it To make gemstones for jewelry. 40 00:02:51,655 --> 00:02:53,965 First, the artisan Grinds a chunk of the rock 41 00:02:53,965 --> 00:02:57,310 Down to a smaller starting shape With a flat side. 42 00:02:57,310 --> 00:03:03,068 Then she glues on a brass dowel Called a dob stick. 43 00:03:03,068 --> 00:03:06,206 She activates the glue With a u.V. Light. 44 00:03:06,206 --> 00:03:08,896 She returns To the grinding wheel 45 00:03:08,896 --> 00:03:11,034 To further reduce the size Of the stone 46 00:03:11,034 --> 00:03:13,482 And round it As much as possible. 47 00:03:15,275 --> 00:03:18,931 Then she mounts the dob stick On a fastening machine. 48 00:03:18,931 --> 00:03:21,724 She presses the stone Against an abrasive disc 49 00:03:21,724 --> 00:03:25,068 Called a lathe To file down the diameter. 50 00:03:27,068 --> 00:03:29,758 The lathe's surface is Made of diamond dust. 51 00:03:29,758 --> 00:03:32,034 It's the only material Strong enough 52 00:03:32,034 --> 00:03:34,931 To cut through hard black glass. 53 00:03:34,931 --> 00:03:39,137 The artisan measures the stone Numerous times as she works, 54 00:03:39,137 --> 00:03:41,862 Ensuring the diameter Is consistent all around. 55 00:03:41,862 --> 00:03:45,137 Once the diameter is perfect, 56 00:03:45,137 --> 00:03:48,275 She adjusts the dob stick Diagonally 57 00:03:48,275 --> 00:03:52,758 And begins cutting symmetrical Facets that will reflect light. 58 00:03:57,344 --> 00:04:00,896 You cannot set this machine To cut and polish 59 00:04:00,896 --> 00:04:02,827 At an exact angle, 60 00:04:02,827 --> 00:04:05,379 So the artisan has to work By feel, 61 00:04:05,379 --> 00:04:10,103 Sensing how hard she must press The stone against the disc. 62 00:04:10,103 --> 00:04:12,551 She checks her work With a magnification loupe 63 00:04:12,551 --> 00:04:18,758 To make sure all the facets Meet at a precise point. 64 00:04:18,758 --> 00:04:22,965 Once she finishes faceting The bottom of the stone, 65 00:04:22,965 --> 00:04:25,965 She glues a dob stick To the top of the stone. 66 00:04:25,965 --> 00:04:28,827 Then she removes The first dob stick 67 00:04:28,827 --> 00:04:32,103 By softening the glue With a propane torch. 68 00:04:35,724 --> 00:04:39,413 Now the artisan begins Faceting the top of the stone, 69 00:04:39,413 --> 00:04:41,758 Called the crown. 70 00:04:43,689 --> 00:04:47,896 Once the sides are faceted, She flattens the pointed top, 71 00:04:47,896 --> 00:04:50,000 Forming what's called the table. 72 00:04:50,000 --> 00:04:52,275 She repositions the dob stick Horizontally 73 00:04:52,275 --> 00:04:57,620 To polish a flat edge around The middle called the girdle. 74 00:04:57,620 --> 00:05:00,310 She removes the dob stick 75 00:05:00,310 --> 00:05:05,413 And cleans off any glue residue With acetone. 76 00:05:05,413 --> 00:05:09,310 She carefully centers the stone In a sterling-silver pendant. 77 00:05:09,310 --> 00:05:13,448 The pendant is being held Upright in a wad of shellac. 78 00:05:13,448 --> 00:05:15,448 She uses a prong pusher 79 00:05:15,448 --> 00:05:17,862 To bend the prongs Securely over the girdle, 80 00:05:17,862 --> 00:05:22,551 Then rounds off and softens The prongs with a file. 81 00:05:22,551 --> 00:05:24,655 To remove the pendant, 82 00:05:24,655 --> 00:05:27,172 She softens the shellac Over a flame, 83 00:05:27,172 --> 00:05:29,689 Then submerges the pendant In acetone 84 00:05:29,689 --> 00:05:32,172 To remove any shellac residue. 85 00:05:32,172 --> 00:05:35,965 On the hardness scale Used in gemology, 86 00:05:35,965 --> 00:05:40,379 Plasma gems are equivalent To many varieties of quartz. 87 00:05:42,724 --> 00:05:47,068 Not bad for garbage that would Otherwise be in a landfill. 88 00:05:59,896 --> 00:06:01,689 Narrator: mother nature Does not deliver on cue. 89 00:06:01,689 --> 00:06:04,413 So when a film or television Script calls for flurries, 90 00:06:04,413 --> 00:06:07,793 They use a snow machine To generate fake snowflakes. 91 00:06:07,793 --> 00:06:10,551 The flakes are actually Tiny soap bubbles 92 00:06:10,551 --> 00:06:14,586 That look surprisingly realistic On camera. 93 00:06:18,655 --> 00:06:21,482 It's a sweltering day outside, 94 00:06:21,482 --> 00:06:24,241 But inside on the film set, It's winter. 95 00:06:24,241 --> 00:06:27,655 These soapy flakes Look like real snow. 96 00:06:27,655 --> 00:06:29,724 They hang around Just long enough 97 00:06:29,724 --> 00:06:32,827 To show up on screen Before they evaporate. 98 00:06:32,827 --> 00:06:34,551 To create these snowflakes, 99 00:06:34,551 --> 00:06:36,965 Workers start With the same chemicals 100 00:06:36,965 --> 00:06:39,241 That are used In soap and shampoo. 101 00:06:39,241 --> 00:06:42,689 A chemist combines the chemicals In a big mixing vat 102 00:06:42,689 --> 00:06:45,000 And adds purified water. 103 00:06:45,000 --> 00:06:48,344 This produces A snow-making concentrate. 104 00:06:48,344 --> 00:06:51,862 A machine pumps the concentrate Into jugs. 105 00:06:51,862 --> 00:06:55,517 Each jug contains Enough base material 106 00:06:55,517 --> 00:06:59,689 To make it snow For up to 16 hours. 107 00:07:04,310 --> 00:07:07,586 Now work begins On the snow-making machine. 108 00:07:07,586 --> 00:07:11,413 A worker drills holes Into the back of the snow head 109 00:07:11,413 --> 00:07:13,034 Using a template as a guide. 110 00:07:13,034 --> 00:07:15,241 He threads plastic tubing And wires 111 00:07:15,241 --> 00:07:17,793 Through the front part Of the snow head. 112 00:07:17,793 --> 00:07:19,724 The wires are for a blower, 113 00:07:19,724 --> 00:07:23,655 And the tubing will be used To deliver the snow solution. 114 00:07:23,655 --> 00:07:26,517 He applies silicone caulking Around the rim 115 00:07:26,517 --> 00:07:30,310 And places the blower In the cavity. 116 00:07:30,310 --> 00:07:35,965 This blower will introduce air To mix with the snow solution. 117 00:07:35,965 --> 00:07:39,344 The caulking acts as a sealant To keep the air from escaping. 118 00:07:41,172 --> 00:07:44,103 Next, he routes the wiring And tubing 119 00:07:44,103 --> 00:07:47,724 Through the back part Of the snow head. 120 00:07:47,724 --> 00:07:50,482 Then he joins The two components. 121 00:07:53,172 --> 00:07:57,689 He secures the two components With eight long bolts. 122 00:08:00,586 --> 00:08:04,068 He encases the wiring and tubing In a polymer jacket 123 00:08:04,068 --> 00:08:06,931 That shrinks When heat is applied. 124 00:08:12,758 --> 00:08:14,413 Next, a worker carves a hole 125 00:08:14,413 --> 00:08:18,137 In the center of A pre-manufactured blower guard. 126 00:08:21,827 --> 00:08:24,172 He inserts the snow head In the hole 127 00:08:24,172 --> 00:08:27,000 So that the blower guard Surrounds the back. 128 00:08:29,034 --> 00:08:32,344 He ties the wiring And snow-solution tubing 129 00:08:32,344 --> 00:08:33,517 To the guard. 130 00:08:35,586 --> 00:08:39,517 Next, he maps out screw holes And drills them into a big fan 131 00:08:39,517 --> 00:08:42,931 That will blow the fake snow Around. 132 00:08:44,551 --> 00:08:47,000 He screws in brackets That will be used 133 00:08:47,000 --> 00:08:50,275 To hang the machine High above a movie set. 134 00:08:53,103 --> 00:08:56,931 He installs a metal guard In the front of the fan... 135 00:09:01,344 --> 00:09:05,931 ...And attaches more brackets To the side. 136 00:09:05,931 --> 00:09:09,482 These brackets act as a holder For the snow-solution pump. 137 00:09:13,620 --> 00:09:17,965 Now he assembles The snow-head unit to the fan. 138 00:09:21,310 --> 00:09:25,241 He ties the snow-solution hose To the snow-head nozzle 139 00:09:25,241 --> 00:09:27,068 Using wires. 140 00:09:27,068 --> 00:09:29,862 He flattens the wires To the nozzle 141 00:09:29,862 --> 00:09:33,310 And covers them with vinyl tape. 142 00:09:33,310 --> 00:09:37,724 He fits a specially-designed Fabric sock over the nozzle. 143 00:09:37,724 --> 00:09:41,586 Liquid snow will be forced Through the pores of the sock 144 00:09:41,586 --> 00:09:44,379 To form fake snowflakes. 145 00:09:44,379 --> 00:09:47,793 He connects the snow-solution Tubing to the pump 146 00:09:47,793 --> 00:09:51,689 And pulls the wiring Through the top of the fan. 147 00:09:51,689 --> 00:09:54,724 Next, a metal box That contains the controller 148 00:09:54,724 --> 00:09:57,827 For the electronics Must be installed. 149 00:09:57,827 --> 00:10:00,586 He runs the snow-solution tubing Through it 150 00:10:00,586 --> 00:10:04,206 And makes all the necessary Wiring connections. 151 00:10:06,896 --> 00:10:10,172 The controller box is lowered Onto the fan assembly 152 00:10:10,172 --> 00:10:12,137 And screwed in place. 153 00:10:19,103 --> 00:10:23,034 He installs a weight on the end Of the snow-solution tubing. 154 00:10:23,034 --> 00:10:25,862 The weight will keep The tubing submerged 155 00:10:25,862 --> 00:10:29,034 In the snow-solution container. 156 00:10:33,172 --> 00:10:36,206 This snow machine is Now fully assembled. 157 00:10:36,206 --> 00:10:38,275 It's over to the test station. 158 00:10:38,275 --> 00:10:41,000 Here, a technician Runs it for hours. 159 00:10:41,000 --> 00:10:45,241 He checks that it generates a Sufficient number of snowflakes 160 00:10:45,241 --> 00:10:48,724 And that the flakes Are the right size and shape. 161 00:10:48,724 --> 00:10:52,103 With his approval, These machines are ready 162 00:10:52,103 --> 00:10:56,206 To whip up a snowstorm When the director says "Action." 163 00:11:07,517 --> 00:11:09,068 Narrator: A piano is a complex instrument. 164 00:11:09,068 --> 00:11:12,137 The inner workings operate With exact precision. 165 00:11:12,137 --> 00:11:15,586 Regular maintenance is required To ensure its longevity. 166 00:11:15,586 --> 00:11:19,551 But even with proper care, A piano deteriorates with age. 167 00:11:19,551 --> 00:11:22,551 This is where a talented team Of specialists come in 168 00:11:22,551 --> 00:11:26,034 To restore a piano To its former glory. 169 00:11:32,344 --> 00:11:35,896 A piano that's untunable, Has sticking keys, 170 00:11:35,896 --> 00:11:40,241 Or malfunctioning pedals Is a pianist's worst nightmare. 171 00:11:42,724 --> 00:11:46,034 These problems are quite common In older pianos, 172 00:11:46,034 --> 00:11:49,862 And the only cure Is through a major restoration. 173 00:11:51,965 --> 00:11:53,689 After decades of use, 174 00:11:53,689 --> 00:11:56,448 Wood, leather, And wool felt components 175 00:11:56,448 --> 00:11:58,586 Naturally deteriorate. 176 00:11:58,586 --> 00:12:02,241 Metal pins develop cavities, Screws rust, 177 00:12:02,241 --> 00:12:05,413 Dust and dirt Inhibit moving parts. 178 00:12:05,413 --> 00:12:07,620 An old piano May require anything 179 00:12:07,620 --> 00:12:11,862 From minor touch-ups To a complete rebuild. 180 00:12:11,862 --> 00:12:16,275 It takes up to two days Just to take apart the piano. 181 00:12:16,275 --> 00:12:19,344 This component, Called the action, 182 00:12:19,344 --> 00:12:21,965 Is the heart of the instrument. 183 00:12:21,965 --> 00:12:26,241 It has thousands of parts, Including 88 piano keys 184 00:12:26,241 --> 00:12:30,310 And the felt-covered hammers The keys activate. 185 00:12:30,310 --> 00:12:33,793 Behind the action Is the damper action. 186 00:12:33,793 --> 00:12:36,517 The dampers stop the strings From vibrating, 187 00:12:36,517 --> 00:12:39,103 Ending the piano note. 188 00:12:39,103 --> 00:12:42,862 The restorers begin Removing the dampers. 189 00:12:47,862 --> 00:12:52,931 Every component must be laid out In an organized fashion. 190 00:12:52,931 --> 00:12:55,586 This is so they know how to Reassemble the instrument. 191 00:12:59,793 --> 00:13:02,862 They separate the keyboard frame From the action. 192 00:13:02,862 --> 00:13:05,448 The self-contained part That remains 193 00:13:05,448 --> 00:13:07,724 Is called the action stack. 194 00:13:13,137 --> 00:13:16,862 Like the dampers, the other Wooden parts of the action stack 195 00:13:16,862 --> 00:13:19,241 Deteriorate with age. 196 00:13:19,241 --> 00:13:24,344 The felts are usually worn, And everything's caked in dust. 197 00:13:24,344 --> 00:13:28,413 The restorers Replace these components 198 00:13:28,413 --> 00:13:31,137 With custom-made replicas. 199 00:13:31,137 --> 00:13:34,275 After cleaning and polishing The ornate brass structure, 200 00:13:34,275 --> 00:13:37,586 They begin reassembling The action stack. 201 00:13:37,586 --> 00:13:42,586 Next, the restorers remove And discard any worn parts 202 00:13:42,586 --> 00:13:45,586 On the keyboard. 203 00:13:45,586 --> 00:13:47,586 They clean the wood thoroughly 204 00:13:47,586 --> 00:13:50,379 And install replacement parts As needed. 205 00:13:50,379 --> 00:13:53,586 The black keys are made Of ebony wood. 206 00:13:53,586 --> 00:13:57,034 They can be refinished To look brand-new. 207 00:13:57,034 --> 00:13:59,620 Older white keys are covered With ivory, 208 00:13:59,620 --> 00:14:02,241 Which is no longer used. 209 00:14:02,241 --> 00:14:05,310 So instead, they install New synthetic coverings 210 00:14:05,310 --> 00:14:09,827 Made of white acrylic Or a similar material. 211 00:14:09,827 --> 00:14:12,482 The steel and copper Piano strings have rusted, 212 00:14:12,482 --> 00:14:15,000 Tarnished, And fatigued with age. 213 00:14:15,000 --> 00:14:17,448 The tuning pins can no longer Maintain the tension 214 00:14:17,448 --> 00:14:18,689 On the strings. 215 00:14:21,000 --> 00:14:23,827 This can change the sound Of the instrument, 216 00:14:23,827 --> 00:14:27,103 So both the strings and Tuning pins must be replaced. 217 00:14:27,103 --> 00:14:29,896 The piano will also receive A new pin block. 218 00:14:29,896 --> 00:14:32,517 The pin block Is a laminated piece of wood 219 00:14:32,517 --> 00:14:34,275 That holds the pins in place. 220 00:14:34,275 --> 00:14:36,068 To access the pin block, 221 00:14:36,068 --> 00:14:39,275 They have to remove A heavy cast-iron plate. 222 00:14:39,275 --> 00:14:43,068 The plate holds the strings at A tremendous amount of tension. 223 00:14:46,862 --> 00:14:51,034 Once they've removed the plate, They can take out the pin block. 224 00:14:51,034 --> 00:14:53,758 They restore The ornate cast-iron plate 225 00:14:53,758 --> 00:14:57,103 By stripping off the old Paint finish with chemicals. 226 00:14:57,103 --> 00:14:59,172 Then they prime, repaint, 227 00:14:59,172 --> 00:15:02,275 And apply a protective coat Of clear polyester. 228 00:15:04,275 --> 00:15:06,379 Back in the reconstruction area, 229 00:15:06,379 --> 00:15:09,655 A restorer removes The piano's wooden soundboard 230 00:15:09,655 --> 00:15:11,586 And its support structure. 231 00:15:11,586 --> 00:15:15,586 They use these original parts As a template for the new ones. 232 00:15:15,586 --> 00:15:18,206 If the action Is the heart of the piano, 233 00:15:18,206 --> 00:15:20,655 Then the soundboard is its soul. 234 00:15:20,655 --> 00:15:23,862 When the strings vibrate Against the soundboard, 235 00:15:23,862 --> 00:15:26,206 It resonates with sound. 236 00:15:26,206 --> 00:15:28,034 On every soundboard, 237 00:15:28,034 --> 00:15:32,655 The strings pass over a wooden Bridge staggered by pins. 238 00:15:32,655 --> 00:15:35,379 The height and positioning Of the bridge and pins 239 00:15:35,379 --> 00:15:38,758 Are critical For producing fine tone. 240 00:15:38,758 --> 00:15:41,862 After removing the pins, The restorers use the old bridge 241 00:15:41,862 --> 00:15:44,379 To make a template For a new one. 242 00:15:44,379 --> 00:15:48,758 Now they install All of the replacement parts -- 243 00:15:48,758 --> 00:15:53,448 Soundboard, bridge, bridge pins, Pin block, and tuning pins. 244 00:15:53,448 --> 00:15:54,551 They install 245 00:15:54,551 --> 00:15:56,931 The newly-refurbished Cast-iron plate 246 00:15:56,931 --> 00:16:00,724 And are ready to perform Some cosmetic restoration. 247 00:16:16,172 --> 00:16:19,034 Narrator: A piano's wooden cabinet or case Is constructed from hardwood. 248 00:16:19,034 --> 00:16:21,344 To give the piano The look of fine furniture, 249 00:16:21,344 --> 00:16:24,655 The surface is covered In a thin layer of fancier wood 250 00:16:24,655 --> 00:16:27,724 Such as mahogany, rosewood, Or walnut. 251 00:16:27,724 --> 00:16:32,000 This veneer usually requires Restoration in older pianos. 252 00:16:34,413 --> 00:16:38,310 Over time, paint peels And varnish darkens. 253 00:16:38,310 --> 00:16:42,103 There's often fading from Exposure to direct sunlight 254 00:16:42,103 --> 00:16:45,172 Or cracking Due to dry indoor air. 255 00:16:45,172 --> 00:16:47,448 To restore the veneer, They begin 256 00:16:47,448 --> 00:16:51,310 By using a chemical stripper To remove the old finish. 257 00:16:54,896 --> 00:16:57,103 Once they've stripped The piano-case parts down 258 00:16:57,103 --> 00:16:58,655 To the bare veneer, 259 00:16:58,655 --> 00:17:02,000 They sand away Any imperfections. 260 00:17:02,000 --> 00:17:04,310 Then they apply aniline dye. 261 00:17:04,310 --> 00:17:07,689 It's a type of stain that Penetrates deep into the veneer 262 00:17:07,689 --> 00:17:10,206 And enhances the grain Of the wood. 263 00:17:10,206 --> 00:17:12,793 Several coats of clear lacquer Are applied 264 00:17:12,793 --> 00:17:14,758 Over the aniline dye. 265 00:17:14,758 --> 00:17:17,724 This piano was originally black, 266 00:17:17,724 --> 00:17:22,172 So they sand, stain, Then paint the wood black. 267 00:17:22,172 --> 00:17:24,586 They apply several coats Of paint, 268 00:17:24,586 --> 00:17:26,379 Letting each one dry overnight 269 00:17:26,379 --> 00:17:29,655 Before sanding the surface And applying the next coat. 270 00:17:29,655 --> 00:17:35,275 After the final coat, they let The paint cure for two weeks, 271 00:17:35,275 --> 00:17:37,896 Then do a fine sanding. 272 00:17:39,448 --> 00:17:41,724 To make the painted surface Glossy, 273 00:17:41,724 --> 00:17:44,310 They use a high-speed buffer And a series 274 00:17:44,310 --> 00:17:47,000 Of progressively-finer Polishing compounds. 275 00:17:47,000 --> 00:17:49,827 This is a slow and painstaking Process. 276 00:17:49,827 --> 00:17:52,413 It takes two or three days To complete work 277 00:17:52,413 --> 00:17:55,379 On a concert grand piano Like this. 278 00:17:55,379 --> 00:17:58,413 With the 20-plus parts Of the case now refinished, 279 00:17:58,413 --> 00:18:03,724 The restorers are now ready To reassemble the piano. 280 00:18:05,793 --> 00:18:08,793 They start by hooking the looped End of each new string 281 00:18:08,793 --> 00:18:10,655 Onto a hitch pin. 282 00:18:10,655 --> 00:18:12,379 Then they run the string Over the bridge 283 00:18:12,379 --> 00:18:15,482 To the opposite end Of the cast-iron plate, 284 00:18:15,482 --> 00:18:18,206 Winding it around a tuning pin. 285 00:18:19,689 --> 00:18:22,931 Restorers must wear gloves While restringing. 286 00:18:22,931 --> 00:18:28,689 Natural oils and perspiration on The hands can tarnish the wires. 287 00:18:35,206 --> 00:18:38,379 Next, they install The refurbished dampers. 288 00:18:38,379 --> 00:18:42,344 The original wood Has been sanded and refinished. 289 00:18:42,344 --> 00:18:46,000 They also have new felts And new wires. 290 00:18:48,241 --> 00:18:51,931 The dampers go into A brand-new damper action. 291 00:18:51,931 --> 00:18:56,034 The restorers make minute Adjustments and alignments, 292 00:18:56,034 --> 00:19:02,344 A meticulous process that can Take a few days to complete. 293 00:19:02,344 --> 00:19:04,310 But that's nothing compared to 294 00:19:04,310 --> 00:19:07,379 Regulating the larger And more complex action, 295 00:19:07,379 --> 00:19:10,206 Which can take several weeks. 296 00:19:12,068 --> 00:19:15,103 They make more than a dozen Precision adjustments 297 00:19:15,103 --> 00:19:17,620 To each of the 88 notes. 298 00:19:23,965 --> 00:19:25,827 After they reinstall the action, 299 00:19:25,827 --> 00:19:28,758 They bookend the keyboard With wooden cheekblocks. 300 00:19:28,758 --> 00:19:33,068 These are the originals, Stripped, sanded, and stained. 301 00:19:33,068 --> 00:19:36,275 The cheekblocks Help align the keyboard 302 00:19:36,275 --> 00:19:40,724 So that the hammers strike In the right place. 303 00:19:44,103 --> 00:19:46,965 The restorer checks the action One last time 304 00:19:46,965 --> 00:19:49,448 To ensure It's performing perfectly. 305 00:19:49,448 --> 00:19:51,517 Then he's ready To tune the piano. 306 00:19:51,517 --> 00:19:55,068 He weaves a strip of wool cloth Through the strings 307 00:19:55,068 --> 00:19:58,275 To mute all but the one string They're tuning. 308 00:20:07,724 --> 00:20:09,724 Once he's tuned all the strings, 309 00:20:09,724 --> 00:20:12,931 The inner workings of the piano Are as good as new. 310 00:20:17,827 --> 00:20:20,862 Restorers finish Reassembling the piano case 311 00:20:20,862 --> 00:20:23,275 And give it a final dusting. 312 00:20:23,275 --> 00:20:27,241 Except for the legs, All of the piano-case parts 313 00:20:27,241 --> 00:20:32,310 Have a solid wood core covered In a newly-restored veneer. 314 00:20:34,896 --> 00:20:39,310 This veneer Isn't just for aesthetics. 315 00:20:39,310 --> 00:20:42,620 It prevents the wood core From expanding and contracting 316 00:20:42,620 --> 00:20:45,241 With changes in humidity. 317 00:20:54,862 --> 00:20:58,172 Restoring an old piano Is part technical challenge, 318 00:20:58,172 --> 00:20:59,862 Part labor of love. 319 00:20:59,862 --> 00:21:02,034 After many weeks of hard work, 320 00:21:02,034 --> 00:21:06,241 This instrument looks and sounds Just as it did in its heyday. 321 00:21:19,000 --> 00:21:21,310 If you have any comments About the show, 322 00:21:21,310 --> 00:21:24,103 Or if you'd like to suggest Topics for future shows, 323 00:21:24,103 --> 00:21:26,206 Drop us a line at... 26514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.