All language subtitles for MZL 英

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,170 --> 00:01:11,800 Fuck you! 2 00:01:45,900 --> 00:01:48,100 Whew. It's hot out there today. 3 00:01:50,640 --> 00:01:53,340 It's no Iraq. 4 00:01:53,440 --> 00:01:58,050 I know I've said it before, but it's so hot there, 5 00:01:58,150 --> 00:01:59,980 you can literally fry an egg on a rock. 6 00:02:00,080 --> 00:02:01,550 Literally. 7 00:02:03,950 --> 00:02:05,990 "Literally." 8 00:02:06,090 --> 00:02:07,460 That's a funny word, huh? 9 00:02:07,560 --> 00:02:10,260 It means the opposite of figurative, 10 00:02:10,360 --> 00:02:12,290 but now it's a synonym. 11 00:02:14,100 --> 00:02:16,400 What? 12 00:02:16,500 --> 00:02:18,570 I mean, it's not the worst thing, but you got to admit 13 00:02:18,670 --> 00:02:21,570 that when a word that means something so concrete 14 00:02:21,670 --> 00:02:26,040 can actually now mean the exact opposite, that's ... 15 00:02:26,140 --> 00:02:29,080 that's nuts, right? 16 00:02:29,180 --> 00:02:32,350 Like, something weird is going on. 17 00:02:32,450 --> 00:02:34,420 Something weird, man. 18 00:02:35,720 --> 00:02:37,420 You know what I heard the other day? 19 00:02:37,520 --> 00:02:40,190 Huh? You'll think this is hilarious. It's so messed up. 20 00:02:40,290 --> 00:02:43,590 Apparently, they sell chairs now 21 00:02:43,690 --> 00:02:46,360 designed to feel like they're hugging you. 22 00:02:46,460 --> 00:02:48,800 You see what I'm saying? And I don't mean that figuratively. 23 00:02:48,900 --> 00:02:50,270 I mean that literally. 24 00:02:50,370 --> 00:02:52,700 They literally feel like they're hugging you. 25 00:02:52,800 --> 00:02:54,170 They got these ... 26 00:02:54,270 --> 00:02:56,510 I don't know, like, long, fuzzy, dangly arms. 27 00:02:56,610 --> 00:02:59,210 They wrap around you, make you feel good. 28 00:03:02,310 --> 00:03:04,350 What is that? 29 00:03:04,450 --> 00:03:06,650 I'll tell you what it is. 30 00:03:06,750 --> 00:03:08,480 It's loneliness, man. 31 00:03:11,690 --> 00:03:13,860 People don't know how to be lonely. 32 00:03:15,760 --> 00:03:17,260 -Hey, Officer! 33 00:03:18,330 --> 00:03:21,230 -Hey. Looking good. 34 00:03:24,430 --> 00:03:26,870 {\rEn\i1}-1-Adam-12. Failure to yield.{\i0} 35 00:03:28,540 --> 00:03:32,080 -Failure to ... There you go. Failure to yield. 36 00:03:32,180 --> 00:03:34,110 Smart man, 1-Adam-12. 37 00:03:34,210 --> 00:03:35,710 {\rEn\i1}-Driver's roughly 6 foot.{\i0} 38 00:03:35,810 --> 00:03:38,210 -Skip that paperwork. {\i1}-Requesting K-9.{\i0} 39 00:03:38,310 --> 00:03:39,980 -Ohh, now you got paperwork, bro. 40 00:03:40,080 --> 00:03:42,050 {\rEn\i1}-10-57 Foxtrot. 612 Crocker.{\i0} 41 00:03:42,150 --> 00:03:44,190 {\rEn\i1}Repeat, 612 Crocker. Requesting K-9.{\i0} 42 00:03:44,290 --> 00:03:45,760 -This is King 1. Show me en route. 43 00:03:45,860 --> 00:03:47,190 10-9 that location. 44 00:03:47,290 --> 00:03:48,620 {\rEn\i1}-Okay, 612 Crocker. King 1 en route.{\i0} 45 00:03:48,730 --> 00:03:51,260 -10-4. 46 00:03:53,360 --> 00:03:55,230 What do you say, bud? 47 00:04:32,270 --> 00:04:35,370 There you go. 48 00:04:35,470 --> 00:04:38,470 -Five-oh rolling up. What's up, boys? 49 00:04:38,570 --> 00:04:41,280 -What are y'all doing here?! 50 00:04:42,710 --> 00:04:45,550 -Fuck off, Blue! Nobody wants you here! 51 00:04:47,650 --> 00:04:50,450 -Dude rolled a stop. Tried pullin' him over. 52 00:04:50,550 --> 00:04:52,660 He started driving like a bat out of hell. 53 00:04:52,760 --> 00:04:55,290 Jumped the curb here and took off running that way. 54 00:04:55,390 --> 00:04:57,260 -Dangerous? -Eh. 55 00:04:57,360 --> 00:04:59,130 -The fuck took you so long, man? 56 00:04:59,230 --> 00:05:01,500 You walk your fucking dog over here? 57 00:05:01,600 --> 00:05:04,330 -I'll get him out. You can ask him yourself. 58 00:05:07,170 --> 00:05:08,770 -Hasn't been reported stolen. 59 00:05:08,870 --> 00:05:11,810 Something tells me we're now looking for a... 60 00:05:11,910 --> 00:05:15,480 some Chinese X-I-A... 61 00:05:15,580 --> 00:05:18,110 -Hernandez, you got this, buddy. Now, what's the rule? 62 00:05:18,210 --> 00:05:20,980 "I" before "E" except after "C," señor. 63 00:05:21,080 --> 00:05:22,220 -You got a description? 64 00:05:22,320 --> 00:05:24,450 -Average height. Hispanic. Skinny. 65 00:05:24,550 --> 00:05:26,520 Definitely not Chinese. 66 00:05:26,620 --> 00:05:29,830 Probably undocumented. Got spooked and ran. 67 00:05:29,930 --> 00:05:32,360 My man Dante over here got a look. 68 00:05:32,460 --> 00:05:34,100 -Seems credible. 69 00:05:34,200 --> 00:05:36,570 -Solid. -Dante's alright. 70 00:05:36,670 --> 00:05:40,200 Knows everything on these streets. 71 00:05:40,300 --> 00:05:41,700 -Alright. Give me a sec. 72 00:05:41,800 --> 00:05:44,940 -Get the fuckin' dog away from here! 73 00:05:50,380 --> 00:05:52,410 -Alright. It's time to go to work. 74 00:06:21,180 --> 00:06:22,910 -Good. Got drugs. 75 00:06:26,280 --> 00:06:28,050 -1-Adam-12 requesting backup. 76 00:06:28,150 --> 00:06:31,320 {\rEn\i1}-Copy that, 1-Adam-12. Sending backup to your location.{\i0} 77 00:06:37,560 --> 00:06:39,060 Bingo. 78 00:06:41,130 --> 00:06:44,770 -Search. Search. Search. 79 00:06:44,870 --> 00:06:46,200 Come on. 80 00:06:48,370 --> 00:06:49,940 Search. 81 00:06:51,810 --> 00:06:54,040 -Back there, it's just a bunch of animals in there. 82 00:06:54,140 --> 00:06:56,080 No place for animals. 83 00:07:03,350 --> 00:07:05,520 -Ah, shit! 84 00:07:06,860 --> 00:07:08,990 How are we supposed to clean their shit off the street 85 00:07:09,090 --> 00:07:12,300 if we can't even get their shit off the street?! 86 00:07:12,400 --> 00:07:14,260 -Yeah, whatever! 87 00:07:17,330 --> 00:07:20,600 -Greene! Make sure no one wanders the fuck over here! 88 00:07:28,080 --> 00:07:31,080 -Hey. LAPD, man. Hey. We just want to talk. 89 00:07:34,380 --> 00:07:36,850 Don't run, okay? I've got a dog. 90 00:07:36,950 --> 00:07:39,220 -We just wanna resolve this without anybody getting hurt! 91 00:07:46,430 --> 00:07:48,060 -Shots fired! I repeat, shots fired! 92 00:07:48,160 --> 00:07:50,470 Where's my backup?! 93 00:07:50,570 --> 00:07:52,570 -Are you hit? 94 00:07:52,670 --> 00:07:54,470 -No. I'm okay. 95 00:07:56,010 --> 00:07:57,970 No! Don't touch that! 96 00:08:09,750 --> 00:08:11,790 -Go! 97 00:08:13,790 --> 00:08:16,160 Ace! 98 00:08:16,260 --> 00:08:17,960 -Just pull back. Wait for backup! 99 00:08:18,060 --> 00:08:21,100 -Son of a bitch. He put glass on the ground! 100 00:08:21,200 --> 00:08:23,830 Come here. Let me look at you. Come here. 101 00:08:23,930 --> 00:08:26,440 You're okay, huh? Yeah? Alright. 102 00:08:26,540 --> 00:08:28,100 Let's go. 103 00:08:38,110 --> 00:08:39,320 Come on. 104 00:09:08,810 --> 00:09:11,050 You good? Huh? Okay. 105 00:09:22,730 --> 00:09:24,830 Show me your hands! 106 00:09:26,330 --> 00:09:27,530 Give me your hands. 107 00:09:30,630 --> 00:09:34,040 Who gave you this jacket? Where'd they go? 108 00:09:39,310 --> 00:09:42,410 Hey! Hey! Get on the ground! 109 00:09:42,510 --> 00:09:43,980 Drop the gun! 110 00:10:03,300 --> 00:10:06,000 Ace! Ace? 111 00:10:09,440 --> 00:10:10,570 Ace! 112 00:10:32,090 --> 00:10:34,460 Officer down! 113 00:10:34,560 --> 00:10:36,700 Officer down! 114 00:10:39,400 --> 00:10:40,840 -That's good, right? 115 00:10:40,940 --> 00:10:43,670 -Hey! This officer needs attention! 116 00:10:43,770 --> 00:10:47,080 -We heard you, man! We'll get to your dog. 117 00:10:47,180 --> 00:10:50,310 He's a police officer. He needs help. Now! 118 00:10:50,410 --> 00:10:52,680 -People first. Okay? 119 00:10:54,250 --> 00:10:56,990 -Let dispatch know they're gonna start transporting... 120 00:10:57,090 --> 00:10:58,520 -Roger that. 121 00:11:01,820 --> 00:11:03,160 -Hey. Get your fucking hands ... 122 00:11:03,260 --> 00:11:06,430 -Jake! Jake! Come on! Jake! Come on! 123 00:11:06,530 --> 00:11:08,700 Jake! Calm down! 124 00:11:12,330 --> 00:11:14,370 {\rEn\i1}-LAPD to King 1.{\i0} 125 00:11:16,270 --> 00:11:18,070 {\rEn\i1}LAPD to King 1.{\i0} 126 00:11:20,440 --> 00:11:23,650 {\rEn\i1}LAPD to King 1?{\i0} 127 00:11:23,750 --> 00:11:26,550 {\rEn\i1}K-9 Ace is 10-7.{\i0} 128 00:11:26,650 --> 00:11:28,420 {\rEn\i1}Gone but never forgotten.{\i0} 129 00:11:28,520 --> 00:11:32,220 {\rEn\i1}Rest in peace, dear friend, and protect us from above.{\i0} 130 00:11:34,920 --> 00:11:38,560 -We are here today to remember a true hero... 131 00:11:38,660 --> 00:11:40,860 in every sense of the word. 132 00:11:40,960 --> 00:11:43,870 Ace was not only a great police K-9, 133 00:11:43,970 --> 00:11:48,300 but was also a loyal partner of Officer Jake Rosser. 134 00:11:48,400 --> 00:11:52,110 His unwavering bravery will never be forgotten. 135 00:11:54,040 --> 00:11:57,650 Good and merciful Lord, we humbly pray 136 00:11:57,750 --> 00:12:00,080 that you will safely keep all of those 137 00:12:00,180 --> 00:12:03,520 who serve and protect our communities every day. 138 00:12:03,620 --> 00:12:07,290 In Jesus' name, we pray. Amen. 139 00:12:07,390 --> 00:12:10,190 -Port. Arms. 140 00:12:10,290 --> 00:12:13,930 Ready. Aim. Fire. 141 00:12:14,030 --> 00:12:15,300 Ready. 142 00:12:15,400 --> 00:12:17,470 Aim. Fire. 143 00:12:19,270 --> 00:12:21,100 -I know. 144 00:12:22,870 --> 00:12:25,540 I know you'd forgive me. 145 00:12:25,640 --> 00:12:27,340 You were always the bigger man. 146 00:12:29,650 --> 00:12:31,410 I don't know how you did it. 147 00:12:33,180 --> 00:12:36,190 I know, I know. I should stop crying and go home. 148 00:12:40,490 --> 00:12:42,830 Have a little sympathy, man. I gotta live with this. 149 00:12:45,430 --> 00:12:47,130 Okay. 150 00:12:50,570 --> 00:12:52,170 You're a good boy. 151 00:13:07,480 --> 00:13:09,120 {\rEn\i1}-People are angry.{\i0} 152 00:13:09,220 --> 00:13:11,850 {\rEn\i1}They have expressed that anger...{\i0} 153 00:13:11,950 --> 00:13:14,390 {\rEn\i1}And you look no further than the video to see why.{\i0} 154 00:13:14,490 --> 00:13:16,430 {\rEn\i1}Again, a warning. What you're about to see{\i0} 155 00:13:16,530 --> 00:13:18,460 {\rEn\i1}may be considered upsetting.{\i0} 156 00:13:18,560 --> 00:13:21,430 {\rEn\i1}After the officer...EMS,{\i0} 157 00:13:21,530 --> 00:13:24,470 {\rEn\i1}he's seen violently attacking a Hispanic man.{\i0} 158 00:13:32,740 --> 00:13:34,210 -Oh, hey. 159 00:13:36,550 --> 00:13:39,320 Guys don't find my night shifts convenient. 160 00:13:40,850 --> 00:13:42,950 Go ahead. 161 00:13:51,990 --> 00:13:53,760 -Lucky dog. -Huh? 162 00:13:53,860 --> 00:13:55,730 -New bed. 163 00:13:55,830 --> 00:13:58,300 -Uh, right. 164 00:14:30,800 --> 00:14:33,470 -Hey. Uh... 165 00:14:33,570 --> 00:14:35,300 What happened? 166 00:14:37,140 --> 00:14:39,880 Are you okay? -Yeah, I'm fine. 167 00:14:39,980 --> 00:14:42,810 -Jake, for real... 168 00:14:42,910 --> 00:14:45,680 I'm around if you want to talk. 169 00:14:45,780 --> 00:14:48,980 No pressure or anything. I just wanted you to know that. 170 00:14:50,020 --> 00:14:53,190 -Thanks. I'm good. 171 00:14:56,730 --> 00:14:58,130 -Okay. 172 00:15:09,370 --> 00:15:11,340 -You entered the building without backup, 173 00:15:11,440 --> 00:15:14,610 pursued the suspect up several flights of stairs, 174 00:15:14,710 --> 00:15:16,110 and were ambushed. 175 00:15:16,210 --> 00:15:17,810 -My partner and I entered the building, 176 00:15:17,910 --> 00:15:20,220 and we were ambushed. 177 00:15:20,320 --> 00:15:23,420 -But Officer O'Keefe wasn't with you. 178 00:15:23,520 --> 00:15:27,360 -O'Keefe went back to help after the vehicle exploded. 179 00:15:29,790 --> 00:15:31,730 -And you chose not to help? 180 00:15:31,830 --> 00:15:34,160 Even though there was an officer down. 181 00:15:34,260 --> 00:15:38,570 -Well, at that point, two officers were down. 182 00:15:38,670 --> 00:15:41,440 And the suspect posed a significant, violent threat 183 00:15:41,540 --> 00:15:43,870 to the community. 184 00:15:43,970 --> 00:15:46,280 I read the manual. 185 00:15:46,380 --> 00:15:50,150 Tennessee vs. Garner. It's settled law. 186 00:15:50,250 --> 00:15:52,180 -You carried your partner to first responders, 187 00:15:52,280 --> 00:15:54,450 where you proceeded to attack one of them. 188 00:15:54,550 --> 00:15:55,690 Is that correct? 189 00:15:55,790 --> 00:15:57,090 -You gonna jump in here any time? 190 00:15:57,190 --> 00:15:58,620 -Union's hands are tied. 191 00:15:58,720 --> 00:16:00,960 But don't worry. I'm taking notes. 192 00:16:01,060 --> 00:16:03,060 -Great. Thanks. 193 00:16:03,160 --> 00:16:04,490 -We're not the enemy, Jake. 194 00:16:04,590 --> 00:16:06,230 We're just trying to paint the picture. 195 00:16:06,330 --> 00:16:08,060 -I just want to know what happened to my partner 196 00:16:08,160 --> 00:16:10,130 and who the shooter was. -Just take a breath. 197 00:16:10,230 --> 00:16:12,270 -The suspect commanded my dog. 198 00:16:12,370 --> 00:16:14,840 In German. Like he was one of us. 199 00:16:14,940 --> 00:16:18,470 -Okay. We get it. Now let us do our jobs. 200 00:16:18,580 --> 00:16:21,180 Everything involved in this mess is S.I.U. now, 201 00:16:21,280 --> 00:16:23,250 under our review of force investigation. 202 00:16:23,350 --> 00:16:25,650 -You mean, homicide investigation. 203 00:16:32,220 --> 00:16:34,560 -You were in the service? 204 00:16:34,660 --> 00:16:36,360 -Marines. 205 00:16:36,460 --> 00:16:39,330 -Have you ever been diagnosed with PTSD? 206 00:16:44,200 --> 00:16:47,670 You know the answer. You knew that when you hired me. 207 00:16:47,770 --> 00:16:49,640 It wasn't disqualifying. 208 00:16:49,740 --> 00:16:51,670 -No, it wasn't. 209 00:16:51,770 --> 00:16:53,280 Did you ever get any treatment? 210 00:16:53,380 --> 00:16:56,040 Maybe prescriptions or recreational drugs? 211 00:16:56,140 --> 00:16:57,550 -Anger issues? 212 00:16:57,650 --> 00:16:59,150 -I just wanna know what happened to my partner. 213 00:16:59,250 --> 00:17:01,750 -Alright, gentlemen. Let's call it a day. 214 00:17:10,290 --> 00:17:14,960 -Very helpful, Jake. Good luck. 215 00:17:15,060 --> 00:17:16,600 -Just hang on, Jake. 216 00:17:16,700 --> 00:17:18,130 -Hmm. 217 00:17:22,040 --> 00:17:23,940 Okay, Jake. 218 00:17:24,040 --> 00:17:26,410 This is how this is gonna work. 219 00:17:26,510 --> 00:17:29,550 You're gonna see someone. A professional. 220 00:17:29,650 --> 00:17:32,050 They're gonna help you work through your issues, 221 00:17:32,150 --> 00:17:34,080 and then you're gonna get a new partner 222 00:17:34,180 --> 00:17:36,990 and you're gonna get back out there. 223 00:17:37,090 --> 00:17:39,560 We'll set up a therapist for you. You got it? 224 00:17:42,260 --> 00:17:44,560 -I wanna see Ace's autopsy. 225 00:17:44,660 --> 00:17:46,860 -Yeah, well... 226 00:17:46,960 --> 00:17:49,700 I just want you to shut the fuck up 227 00:17:49,800 --> 00:17:51,800 and do what you're told. 228 00:17:51,900 --> 00:17:54,900 Those are your options. 229 00:17:55,000 --> 00:17:58,610 -Then fire me. I could care less. 230 00:18:00,940 --> 00:18:02,750 -You sleep on that. 231 00:18:12,220 --> 00:18:14,160 -Clown. -...fucking circus. 232 00:18:14,260 --> 00:18:16,160 Yeah. 233 00:18:16,260 --> 00:18:20,030 Easy, Jake. You need to use the back door. 234 00:18:20,130 --> 00:18:21,660 Come on. 235 00:18:23,630 --> 00:18:25,700 How's the view from under the bus? 236 00:18:25,800 --> 00:18:30,340 -I think they'd prefer a view in front of a moving train. 237 00:18:30,440 --> 00:18:34,310 Listen. I need to find out Ace's cause of death. 238 00:18:34,410 --> 00:18:36,780 -Sorry, Jake. I figured it was obvious. 239 00:18:38,410 --> 00:18:41,250 He was a good boy. -Yeah, yeah, yeah. Thanks. 240 00:18:43,290 --> 00:18:45,790 Just anything peripheral. 241 00:18:45,890 --> 00:18:48,020 I need the closure. 242 00:18:48,120 --> 00:18:50,160 -I'll see what I can do. 243 00:19:22,220 --> 00:19:23,630 -Unh! Oop, oop, oop. Come on. 244 00:19:23,730 --> 00:19:25,390 Come ... Oh, you got it. You got it. 245 00:19:25,490 --> 00:19:28,530 What a good dog. What a good dog you are. 246 00:19:28,630 --> 00:19:30,400 Jake. 247 00:19:30,500 --> 00:19:33,600 Come on. Can you take over here? 248 00:19:33,700 --> 00:19:35,610 Hey. Good dog. 249 00:19:38,840 --> 00:19:40,640 Okay. Let's go. 250 00:20:30,260 --> 00:20:32,760 -Getting a new dog? Fuck. 251 00:20:34,800 --> 00:20:36,330 -No. 252 00:20:38,470 --> 00:20:41,500 -Unsolicited advice. 253 00:20:41,600 --> 00:20:44,510 Longer you wait, the harder it gets. 254 00:20:53,220 --> 00:20:55,020 -Thanks. 255 00:20:55,120 --> 00:20:56,550 -Yeah. 256 00:21:03,530 --> 00:21:05,390 -What's up with him? -Her. 257 00:21:05,490 --> 00:21:08,130 Last handler fucked her up but good. 258 00:21:08,230 --> 00:21:11,430 -How so? -Can't say. 259 00:21:11,530 --> 00:21:14,940 -But not because you don't know. 260 00:21:15,040 --> 00:21:18,780 -Sealed in some plea deal that Command wanted to keep quiet. 261 00:21:18,880 --> 00:21:20,910 They didn't give two shits about Socks, though, 262 00:21:21,010 --> 00:21:23,080 so I took her back. 263 00:21:23,180 --> 00:21:24,650 She's a narcotics animal. 264 00:21:24,750 --> 00:21:28,150 You want to know what happened to her? 265 00:21:28,250 --> 00:21:29,990 Use your imagination. 266 00:21:35,860 --> 00:21:37,260 -Hey, girl. 267 00:22:40,390 --> 00:22:43,990 -Hey, man. Any of you guys know Dante? 268 00:22:44,090 --> 00:22:45,730 Dante? 269 00:23:04,550 --> 00:23:06,150 Nice tricks, honey. 270 00:23:08,820 --> 00:23:12,120 -Might as well nail a badge to your forehead. 271 00:23:12,220 --> 00:23:14,190 -Like a sore thumb, huh? 272 00:23:14,290 --> 00:23:18,460 -Baby, you ain't even close to passing. 273 00:23:18,560 --> 00:23:20,360 -That makes two of us. 274 00:23:29,540 --> 00:23:32,610 Know anyone down here named Dante? 275 00:23:32,710 --> 00:23:34,780 Missing a couple legs? 276 00:23:34,880 --> 00:23:38,050 -A thousand dudes down here named Dante. 277 00:23:38,150 --> 00:23:40,650 All missing somethin'. 278 00:23:40,750 --> 00:23:44,020 It's like looking for a needle in a... 279 00:23:45,690 --> 00:23:48,220 We got a lot of those, too. 280 00:23:48,320 --> 00:23:52,960 Even if I did know, what good would it be if I tell you? 281 00:23:59,870 --> 00:24:04,110 Face that pretty in a place like this. 282 00:24:04,210 --> 00:24:05,570 Careful. 283 00:24:07,440 --> 00:24:09,350 Thanks for the smoke, honey. 284 00:24:28,800 --> 00:24:31,300 -Hey! Looking to score, white boy? 285 00:24:31,400 --> 00:24:33,440 Up against the wall. 286 00:24:33,540 --> 00:24:35,940 -I got him on this side. -Suspicious white male. 287 00:24:36,040 --> 00:24:37,970 -Satanistas was ready to smoke you, fool. 288 00:24:38,070 --> 00:24:40,210 -Yeah, yet you chose to arrest me. 289 00:24:40,310 --> 00:24:41,940 -They control these streets. 290 00:24:42,040 --> 00:24:43,950 -The streets of downtown Los Angeles? 291 00:24:44,050 --> 00:24:47,480 -Gun! -Now you're really fucked. 292 00:24:47,580 --> 00:24:50,290 -Whoa, whoa. Hold up. 293 00:24:50,390 --> 00:24:53,560 Aren't you the dude on the news who fucked up that EMT? 294 00:24:53,660 --> 00:24:57,030 -Oh, shit. The one with the dead dog. 295 00:24:58,460 --> 00:25:00,300 Damn, bro. What are you doing down here? 296 00:25:00,400 --> 00:25:04,170 -Errands. You know an informant down here named Dante? 297 00:25:04,270 --> 00:25:05,630 -Aren't you suspended? 298 00:25:05,740 --> 00:25:08,470 -You shouldn't fuck with this clique. 299 00:25:08,570 --> 00:25:11,010 Best to get lost. -Easy enough. 300 00:25:46,440 --> 00:25:48,840 -Hey! You got a dollar?! Heh-heh! 301 00:25:48,940 --> 00:25:51,280 Hey. I just want some alcohol, man. 302 00:25:53,720 --> 00:25:56,850 Well, I'll use that, but, uh, hey. 303 00:26:02,730 --> 00:26:05,530 Thank ya! Thank ya. 304 00:26:05,630 --> 00:26:08,500 -Hey, you know a guy named Dante? 305 00:26:08,600 --> 00:26:09,970 Dante? 306 00:26:10,070 --> 00:26:12,900 -Uh, who? No, but you got a dollar? 307 00:26:13,000 --> 00:26:14,900 You still got a dollar you can give me? 308 00:26:15,000 --> 00:26:17,370 Get out of here. 309 00:26:17,470 --> 00:26:20,080 -Yeah. I-I just need a dollar for some alcohol, man. 310 00:26:20,180 --> 00:26:21,810 You got a dollar? Heh! 311 00:26:21,910 --> 00:26:24,680 Come on. I just need a dollar, man. 312 00:26:24,780 --> 00:26:26,180 Please, man. Just a dollar. 313 00:26:26,280 --> 00:26:29,220 Please? 314 00:26:29,320 --> 00:26:30,990 Fuck you, man. 315 00:26:34,090 --> 00:26:37,930 {\rEn\i1}-...story of an LAPD officer's shooting caught on camera.{\i0} 316 00:26:38,030 --> 00:26:40,930 {\rEn\i1}Well, as you can see here in this cellphone video,{\i0} 317 00:26:41,030 --> 00:26:43,230 {\rEn\i1}after shooting and killing a suspect,{\i0} 318 00:26:43,330 --> 00:26:46,870 {\rEn\i1}Officer Jake Rosser violently and without warning{\i0} 319 00:26:46,970 --> 00:26:48,970 {\rEn\i1}assaults paramedic Gonzalo Robles,{\i0} 320 00:26:49,070 --> 00:26:51,270 {\rEn\i1}who was treating officers on the scene.{\i0} 321 00:26:53,440 --> 00:26:55,180 {\rEn\i1}...reporting live{\i0} 322 00:26:55,280 --> 00:26:57,550 {\rEn\i1}outside City Hall, where earlier today{\i0} 323 00:26:57,650 --> 00:27:00,150 {\rEn\i1}LA Council members were up in arms{\i0} 324 00:27:00,250 --> 00:27:01,750 {\rEn\i1}about what they'd seen,{\i0} 325 00:27:01,850 --> 00:27:04,250 {\rEn\i1}including council member Priscilla Cross,{\i0} 326 00:27:04,350 --> 00:27:05,890 {\rEn\i1}who held a press conference.{\i0} 327 00:27:05,990 --> 00:27:08,920 {\rEn\i1}-Police brutality cannot, will not...{\i0} 328 00:27:09,020 --> 00:27:12,260 -Introducing the middleweight champ of the world. 329 00:27:12,360 --> 00:27:14,260 -Ah. Did you place a bet? 330 00:27:14,360 --> 00:27:17,430 -That's a low blow. -Yeah. 331 00:27:17,530 --> 00:27:19,030 Watching too much TV lately. 332 00:27:19,140 --> 00:27:20,900 {\rEn\i1}-...allocate the city's law-enforcement budget{\i0} 333 00:27:21,000 --> 00:27:23,410 {\rEn\i1}to underserved neighborhoods and low-income housing{\i0} 334 00:27:23,510 --> 00:27:24,940 {\rEn\i1}for our un-homed Angelinos.{\i0} 335 00:27:25,040 --> 00:27:26,740 -When did the City of Angels turn to Hell? 336 00:27:26,840 --> 00:27:28,840 -You forget Lucifer was an angel. 337 00:27:28,940 --> 00:27:31,520 -We get what we deserve, I guess. 338 00:27:31,620 --> 00:27:34,880 -Yeah. Let's see it. 339 00:27:34,980 --> 00:27:37,150 -It's best to keep this shit analog. 340 00:27:39,420 --> 00:27:41,260 You shouldn't have this. 341 00:27:49,370 --> 00:27:51,030 -Fentanyl. 342 00:27:55,270 --> 00:27:58,470 Have you seen anything like that before? 343 00:27:58,580 --> 00:27:59,810 -You know I like poker. 344 00:27:59,910 --> 00:28:02,650 -Ramos! -Yeah, I know it. 345 00:28:02,750 --> 00:28:05,450 It's killed more people in the past year than the Vietnam War. 346 00:28:05,550 --> 00:28:08,980 -I saw that symbol on the street before Ace got shot. 347 00:28:09,080 --> 00:28:11,520 I need to know more about the crew producing it. 348 00:28:11,620 --> 00:28:13,320 -Jake... 349 00:28:14,990 --> 00:28:17,130 -What? Go ahead. Say it. 350 00:28:18,690 --> 00:28:20,730 -Thank you. 351 00:28:23,330 --> 00:28:25,300 You're playing a game when you don't have a team. 352 00:28:25,400 --> 00:28:28,300 -Yeah, but they're using some BS from my past as ransom. 353 00:28:28,400 --> 00:28:32,640 -So let 'em! If it gets you back in the mix. 354 00:28:32,740 --> 00:28:35,410 See the shrink. 355 00:28:35,510 --> 00:28:38,110 The longer you stick with this "angry lone wolf" thing, 356 00:28:38,210 --> 00:28:40,680 the longer you're gonna get iced out. 357 00:28:43,820 --> 00:28:46,590 Do yourself a favor. 358 00:28:46,690 --> 00:28:48,420 Do what lonely people do. 359 00:28:50,730 --> 00:28:52,390 Get a dog. 360 00:29:03,710 --> 00:29:05,610 -Leland! 361 00:29:05,710 --> 00:29:06,940 -I'm here. 362 00:29:07,040 --> 00:29:09,110 -I wanna pick a new dog. 363 00:29:11,850 --> 00:29:15,250 -Socks? Socks is a puzzle. 364 00:29:15,350 --> 00:29:19,290 You need a turnkey, not a fixer-upper. 365 00:29:19,390 --> 00:29:22,830 Hey. Take it easy. She's been known to snap. 366 00:29:24,730 --> 00:29:27,300 -I know the feeling. 367 00:29:29,430 --> 00:29:31,400 Hey, girl. 368 00:29:31,500 --> 00:29:35,670 Yeah. Hey. Come here. Let's get this off you. 369 00:29:35,770 --> 00:29:39,340 Yeah. Come on, girl. Come here. 370 00:29:40,680 --> 00:29:42,680 -Uh-huh. 371 00:29:42,780 --> 00:29:46,980 -Hey, now. Hey, you. 372 00:29:47,080 --> 00:29:50,290 Huh? Let me see that. 373 00:29:50,390 --> 00:29:52,250 -Titanium. 374 00:29:52,350 --> 00:29:54,860 Lost some teeth doing whatever that... 375 00:29:54,960 --> 00:29:57,730 son-of-a-bitch handler had her doing. 376 00:29:57,830 --> 00:29:59,800 He used her like a blunt instrument. 377 00:29:59,900 --> 00:30:02,030 Not like you would, Jake. 378 00:30:04,530 --> 00:30:06,670 -Yeah, she's the one. 379 00:30:09,510 --> 00:30:11,140 -So? 380 00:30:15,580 --> 00:30:17,210 -Come on. 381 00:30:19,380 --> 00:30:22,280 Come here. Let's get that off of you. 382 00:30:24,390 --> 00:30:25,490 Yeah. 383 00:30:30,390 --> 00:30:32,560 You hungry? 384 00:30:32,660 --> 00:30:34,530 And I'm not on the menu. 385 00:30:34,630 --> 00:30:36,000 You and me, girl. 386 00:30:36,100 --> 00:30:39,400 We're gonna help each other out. 387 00:30:39,500 --> 00:30:42,610 Nobody will take you on, and everybody's got me frozen out. 388 00:30:47,280 --> 00:30:49,580 Looks like you've seen some stuff. 389 00:30:51,950 --> 00:30:53,920 And I've seen some stuff. 390 00:30:54,020 --> 00:30:55,720 There you go, bud. 391 00:30:58,520 --> 00:31:00,760 Let's go. Come on. 392 00:31:19,270 --> 00:31:21,610 Boy, am I hungry. 393 00:31:33,760 --> 00:31:35,560 -Thoughts of suicide? 394 00:31:39,230 --> 00:31:41,460 More officers died from suicide 395 00:31:41,560 --> 00:31:45,270 than any other line-of-duty death this year. 396 00:31:45,370 --> 00:31:47,600 -Line-of-duty deaths were down, 397 00:31:47,700 --> 00:31:50,410 not suicides. 398 00:31:50,510 --> 00:31:52,270 -That's true. 399 00:31:56,040 --> 00:31:58,110 -Suicide is a... 400 00:31:58,210 --> 00:32:00,420 It's a universal idea. 401 00:32:02,350 --> 00:32:05,660 "Suicide." That's a funny word. 402 00:32:05,760 --> 00:32:07,660 German, too. {\i1}Selbstmord.{\i0} 403 00:32:11,800 --> 00:32:13,660 To murder oneself. 404 00:32:20,000 --> 00:32:22,470 -Have you been in therapy before? 405 00:32:26,040 --> 00:32:29,450 Would you say you struggle with anger? 406 00:32:31,250 --> 00:32:32,650 -No. 407 00:32:32,750 --> 00:32:35,750 -Jake... 408 00:32:35,850 --> 00:32:38,820 You killed a man. 409 00:32:38,920 --> 00:32:42,890 You assaulted a paramedic. 410 00:32:42,990 --> 00:32:45,390 You're a combat veteran. 411 00:32:50,030 --> 00:32:52,500 -You asked if I struggle with it. 412 00:32:54,740 --> 00:32:56,370 I don't. 413 00:32:58,710 --> 00:33:00,810 I let anger win a long time ago. 414 00:33:06,750 --> 00:33:08,620 -Are you alone? 415 00:33:19,430 --> 00:33:20,630 -Hi. 416 00:33:20,730 --> 00:33:22,500 -You want a cup of coffee? 417 00:33:31,840 --> 00:33:34,210 -No TV? 418 00:33:34,310 --> 00:33:36,680 -I just use the neighbor's as a radio. 419 00:33:49,020 --> 00:33:51,360 -Can I ask what happened? -You haven't heard? 420 00:33:51,460 --> 00:33:54,030 -No. 421 00:33:54,130 --> 00:33:57,070 -You must be the only one. The whole town hates me. 422 00:33:57,170 --> 00:33:59,570 -Fuck the whole town. 423 00:34:08,750 --> 00:34:10,710 It's very nice. 424 00:34:10,810 --> 00:34:12,410 -You're not a very good liar. 425 00:34:12,520 --> 00:34:14,180 - No. 426 00:34:14,280 --> 00:34:16,420 I'm not a good liar. 427 00:34:19,020 --> 00:34:20,790 -That's a good thing. 428 00:34:22,860 --> 00:34:25,260 -So... 429 00:34:25,360 --> 00:34:28,530 do you ever do anything for fun? 430 00:34:28,630 --> 00:34:31,730 Besides read? 431 00:34:31,830 --> 00:34:33,700 -Sometimes I watch movies. 432 00:34:36,100 --> 00:34:37,710 -Where? 433 00:34:41,040 --> 00:34:43,280 -You have a nice smile. 434 00:34:43,380 --> 00:34:46,150 Something tells me sightings of it are rare. 435 00:34:52,920 --> 00:34:54,520 You keep it all in. 436 00:34:57,790 --> 00:34:59,460 It's okay. 437 00:35:10,570 --> 00:35:14,380 She begs when I don't give her what she wants. 438 00:35:14,480 --> 00:35:16,550 -She knows you'll give in. 439 00:35:30,860 --> 00:35:32,860 {\rEn\i1}-So, we did break some records yesterday.{\i0} 440 00:35:32,960 --> 00:35:36,500 {\rEn\i1}You know, LAX, Long Beach Anaheim all broke records.{\i0} 441 00:35:36,600 --> 00:35:38,870 {\rEn\i1}We saw temperatures topping out into the 90s{\i0} 442 00:35:38,970 --> 00:35:40,370 {\rEn\i1}for a lot of these places.{\i0} 443 00:35:40,470 --> 00:35:42,300 {\rEn\i1}Things are finally gonna start to cool down{\i0} 444 00:35:42,400 --> 00:35:45,010 {\rEn\i1}because we still have these lingering offshore winds,{\i0} 445 00:35:45,110 --> 00:35:46,740 {\rEn\i1}but those winds are slowly weakening.{\i0} 446 00:35:48,240 --> 00:35:49,980 Alright. Let's go. 447 00:35:55,120 --> 00:35:57,550 Hey. 448 00:36:11,230 --> 00:36:13,340 -Every morning. Every fucking morning! 449 00:36:13,440 --> 00:36:15,840 Pay me my fucking toll! 450 00:36:15,940 --> 00:36:18,780 Pay me my fucking toll! 451 00:36:18,880 --> 00:36:20,940 Hey! Hey! 452 00:36:21,040 --> 00:36:23,410 Hey. Your dog looks burnt-out! 453 00:36:29,750 --> 00:36:31,490 -For some of you, it's your first day. 454 00:36:31,590 --> 00:36:33,920 For others, it's a refresher. 455 00:36:34,020 --> 00:36:37,060 Keep in mind, there's always something new to learn. 456 00:36:39,860 --> 00:36:43,600 Handling is intuitive, right? It's about instinct. 457 00:36:43,700 --> 00:36:47,940 The dog's instincts, but your instincts, as well. 458 00:36:48,040 --> 00:36:49,670 Now, these dogs, your dog, 459 00:36:49,770 --> 00:36:52,470 they can run faster than you, hear better, 460 00:36:52,580 --> 00:36:57,380 smell better, react quicker than you can. 461 00:36:57,480 --> 00:36:59,750 And they will read 462 00:36:59,850 --> 00:37:03,020 every little suggestion that you make to them. 463 00:37:03,120 --> 00:37:04,650 {\i1}-hopp hopp hopp.{\i0} {\rEn\i1}-Hopp, hopp, hopp.{\i0} 464 00:37:04,750 --> 00:37:08,260 -Your dog will become completely addicted to you. 465 00:37:08,360 --> 00:37:10,160 Don't abuse that power. 466 00:37:10,260 --> 00:37:13,900 There's one thing your dog can't do. 467 00:37:14,000 --> 00:37:18,100 Your dog can't think ahead. 468 00:37:18,200 --> 00:37:20,040 Look. Bottom line is... 469 00:37:20,140 --> 00:37:23,710 if you keep your dog safe, your dog will keep you safe. 470 00:37:23,810 --> 00:37:25,210 So... 471 00:37:25,310 --> 00:37:27,540 let's get back to basics, uh... 472 00:37:27,640 --> 00:37:30,380 a few confidence builders, yeah? 473 00:37:31,710 --> 00:37:33,320 Socks. {\i1}Hier.{\i0} 474 00:37:36,950 --> 00:37:38,550 Socks. {\i1}Platz.{\i0} 475 00:37:39,720 --> 00:37:41,290 {\rEn\i1}Platz.{\i0} 476 00:37:41,390 --> 00:37:42,420 She ain't listening to him. 477 00:37:42,530 --> 00:37:44,360 Socks, {\i1}platz.{\i0} Come on, girl. 478 00:37:44,460 --> 00:37:47,500 Come on, girl. Socks, {\i1}hier.{\i0} 479 00:37:51,900 --> 00:37:53,300 Socks. 480 00:37:59,110 --> 00:38:01,840 She doesn't listen to a word I say. 481 00:38:01,940 --> 00:38:04,950 -Hmm. Well... 482 00:38:05,050 --> 00:38:08,650 Maybe it's got nothing to do with what you're saying. 483 00:38:12,290 --> 00:38:13,820 -Here he goes again. 484 00:38:17,130 --> 00:38:18,960 -Socks, {\i1}hier.{\i0} 485 00:38:21,100 --> 00:38:23,600 Socks, {\i1}platz.{\i0} 486 00:38:23,700 --> 00:38:26,000 {\rEn\i1}Platz.{\i0} 487 00:38:26,100 --> 00:38:27,170 Socks, {\i1}platz.{\i0} 488 00:38:30,070 --> 00:38:33,080 Hey. Socks. Come here. {\i1}Platz.{\i0} 489 00:38:33,180 --> 00:38:35,240 Sit. {\i1}Sitz.{\i0} 490 00:38:35,340 --> 00:38:38,750 Hey. Socks. You're killing me, Socks. 491 00:38:38,850 --> 00:38:41,880 Look. What am I telling you that I'm not saying? 492 00:38:41,980 --> 00:38:43,790 Huh? Yeah. 493 00:38:43,890 --> 00:38:45,860 Look, I know I seem bitter and angry, 494 00:38:45,960 --> 00:38:47,390 but I'm not mad at you. 495 00:38:47,490 --> 00:38:49,460 No, it's just ... since I've been back ... 496 00:38:49,560 --> 00:38:51,930 It's a long story. I'll tell you some other time. 497 00:38:52,030 --> 00:38:54,460 You know I can't magically drop all this shit 498 00:38:54,560 --> 00:38:55,930 and be as easygoing as you, just like that. 499 00:38:57,130 --> 00:39:00,170 -Hey! Whoa! 500 00:39:00,270 --> 00:39:02,370 -Ho-ho! 501 00:39:02,470 --> 00:39:04,010 Hey, hey, hey! 502 00:39:04,110 --> 00:39:07,010 -There you go. Congratulations. 503 00:39:07,110 --> 00:39:10,050 You flunked first grade, but you passed second and third. 504 00:39:12,080 --> 00:39:13,920 -Good girl. Good girl. 505 00:39:40,710 --> 00:39:43,450 -My dad drank coffee at night, too. 506 00:39:45,010 --> 00:39:49,150 He drank coffee to go to bed, literally. 507 00:39:49,250 --> 00:39:52,890 He drank a cup of coffee before bed every night to relax. 508 00:39:59,430 --> 00:40:02,370 Do you drink anything besides coffee? 509 00:40:02,460 --> 00:40:04,300 -I try not to. 510 00:40:14,410 --> 00:40:16,880 -You're seeing someone. 511 00:40:16,980 --> 00:40:18,150 -Hey, beautiful. 512 00:40:18,250 --> 00:40:19,650 I am. 513 00:40:21,450 --> 00:40:24,090 -Human connection is crucial. 514 00:40:30,260 --> 00:40:33,430 -Any anger issues lately? 515 00:40:33,530 --> 00:40:35,230 -None whatsoever. 516 00:40:38,470 --> 00:40:40,900 -And your former partner? 517 00:40:41,000 --> 00:40:43,740 How are you managing those feelings? 518 00:40:45,740 --> 00:40:48,440 -Well, I'm ... I'm... 519 00:40:48,540 --> 00:40:50,810 learning to let go. 520 00:41:02,220 --> 00:41:03,990 -I need keys to my vehicle. 521 00:41:10,430 --> 00:41:11,930 -You're not on the roster. 522 00:41:12,030 --> 00:41:15,140 -I ... I left his collar in the car. 523 00:41:17,570 --> 00:41:19,180 -Oh, fuck, man. -Hey. 524 00:41:19,280 --> 00:41:21,010 -I'm sorry. 525 00:41:25,410 --> 00:41:26,980 -Thank you. 526 00:41:54,680 --> 00:41:56,980 -Requesting a BOLO on a male victim. 527 00:41:57,080 --> 00:41:59,280 50s. Black. No legs. First name, Dante. 528 00:41:59,380 --> 00:42:02,390 Last seen on 6th and San Julian. Possible kidnapping. 529 00:42:02,490 --> 00:42:04,050 {\rEn\i1}-Possible 207. 50s. Black.{\i0} 530 00:42:04,150 --> 00:42:06,160 {\rEn\i1}No legs. First name, Dante. BOLO alert.{\i0} 531 00:42:06,260 --> 00:42:08,720 -10-4. 532 00:42:08,820 --> 00:42:11,390 {\rEn\i1}-1-Adam-12 responding to a 207.{\i0} 533 00:42:11,490 --> 00:42:12,860 {\rEn\i1}Dante. En route.{\i0} 534 00:42:12,960 --> 00:42:15,230 {\rEn\i1}-1-Adam-12. 10-4. Show en route.{\i0} 535 00:42:26,010 --> 00:42:30,250 -Dante, why am I hearing that you're getting kidnapped? 536 00:42:30,350 --> 00:42:33,080 Hmm? Who's fucking with you? Huh? 537 00:42:33,180 --> 00:42:36,490 Is that true? Have you been getting kidnapped? 538 00:42:36,590 --> 00:42:38,050 Dante, I need a name. 539 00:42:38,150 --> 00:42:39,790 {\rEn\i1}-211 in progress. 800 block of Maple.{\i0} 540 00:42:39,890 --> 00:42:41,360 {\rEn\i1}Repeat. 800 block of Maple.{\i0} 541 00:42:41,460 --> 00:42:43,030 {\rEn\i1}Units in the area, please respond.{\i0} 542 00:42:43,130 --> 00:42:46,960 -Yo, we gotta roll. 543 00:42:47,060 --> 00:42:49,230 -Be safe. 544 00:42:49,330 --> 00:42:51,370 -What's up, dawg? 545 00:43:10,950 --> 00:43:13,220 -Dante! -What's up, dawg? 546 00:43:13,320 --> 00:43:14,490 -What's it doing, man? 547 00:43:14,590 --> 00:43:16,730 Oh, shit. 548 00:43:16,830 --> 00:43:19,400 -Hey, man. Chill out. I'm not here to hassle you. 549 00:43:21,660 --> 00:43:23,570 Don't worry about her. She's not coming out. 550 00:43:23,670 --> 00:43:25,500 You know about everything that's going around 551 00:43:25,600 --> 00:43:26,970 on these streets, don't ya? 552 00:43:27,070 --> 00:43:28,840 You see everything, don't ya? 553 00:43:28,940 --> 00:43:30,840 Hey, man, listen to me. 554 00:43:30,940 --> 00:43:33,810 Listen to me. I need you to talk to me, okay? 555 00:43:37,180 --> 00:43:39,780 -I know her. 556 00:43:39,880 --> 00:43:41,550 -No, you don't. -I know her. 557 00:43:41,650 --> 00:43:43,320 -No, man. That's a new dog. 558 00:43:43,420 --> 00:43:45,650 But you know a lot, don't ya? What else can you tell me? 559 00:43:45,750 --> 00:43:47,520 I'm trying to find out who killed the last one. 560 00:43:47,620 --> 00:43:49,460 Ask you a few questions? 561 00:43:49,560 --> 00:43:51,130 -I'm good. 562 00:43:52,900 --> 00:43:54,860 -I'll be right back, alright? 563 00:44:27,600 --> 00:44:29,330 -Mmm! Mmm! 564 00:44:29,430 --> 00:44:33,000 -I just need you to answer a few simple questions, alright? 565 00:44:52,720 --> 00:44:54,290 Come on, man. I'm not squeezing you. 566 00:44:54,390 --> 00:44:56,530 I just need a name. 567 00:44:56,630 --> 00:44:58,530 -I don't know nothin' about nothin'. 568 00:45:05,270 --> 00:45:07,970 -Who's calling shots for the Satanistas? 569 00:45:11,210 --> 00:45:12,370 Hmm? 570 00:45:16,050 --> 00:45:18,550 -China. 571 00:45:18,650 --> 00:45:20,780 Dirty secrets. 572 00:45:20,880 --> 00:45:22,620 Hidden in plain sight. 573 00:45:24,890 --> 00:45:29,590 Nobody gives a fuck 'cause it feels so good. 574 00:45:29,690 --> 00:45:31,630 They don't make it to this side of town. 575 00:45:31,730 --> 00:45:33,900 -Huh? What side of town? 576 00:45:34,000 --> 00:45:36,100 -Town. One side of the world. 577 00:45:38,800 --> 00:45:40,470 I thought she was a ghost. 578 00:45:40,570 --> 00:45:42,200 But you ain't him. 579 00:45:42,300 --> 00:45:45,510 -What are you talking about? You know my dog? 580 00:45:45,610 --> 00:45:48,180 -I remember. -No, Dante. 581 00:45:48,280 --> 00:45:50,410 I just told you. That's my new dog. 582 00:45:50,510 --> 00:45:51,650 You don't remember? 583 00:45:51,750 --> 00:45:53,880 -Yeah. -Yeah? 584 00:45:53,980 --> 00:45:56,420 You don't remember enough. 585 00:45:56,520 --> 00:45:58,890 -I remember too much. 586 00:45:58,990 --> 00:46:02,220 -Alright, Dante. Stay out of the sun, okay? 587 00:46:02,320 --> 00:46:03,830 -Yeah. 588 00:46:03,930 --> 00:46:05,790 -Leave him alone! 589 00:46:14,470 --> 00:46:16,110 -Preach to the choir. 590 00:46:27,680 --> 00:46:29,450 -What's up, dawg? -Hey. 591 00:46:34,690 --> 00:46:36,790 -Jesus! 592 00:46:36,890 --> 00:46:38,960 I see you made a new friend. 593 00:46:39,060 --> 00:46:41,670 -Yeah. Good advice is good advice. 594 00:46:41,770 --> 00:46:44,070 Regardless of who gives it. 595 00:46:44,170 --> 00:46:46,000 Why do they call it "China"? 596 00:46:46,100 --> 00:46:47,770 -'Cause that's where it's from. 597 00:46:47,870 --> 00:46:51,340 Along with everything else, now you have synthetic opioids, too. 598 00:46:51,440 --> 00:46:54,280 -Right. 599 00:46:54,380 --> 00:46:58,110 -Jake. What do you want? 600 00:46:58,210 --> 00:47:01,720 -Vehicle registration. The car that blew up. 601 00:47:08,190 --> 00:47:10,460 -I haven't forgotten what you did for me. 602 00:47:12,430 --> 00:47:14,730 And you've kept it on the DL like you promised. 603 00:47:14,830 --> 00:47:17,030 -Ramos, drop it. 604 00:47:17,130 --> 00:47:18,670 -Don't make me feel guilty. 605 00:47:18,770 --> 00:47:20,700 -You're doing that all by yourself. 606 00:47:20,800 --> 00:47:23,310 -Yeah, knowing that I'm the root of my own problems doesn't help. 607 00:47:23,410 --> 00:47:26,380 -You gambled a little. It's no big deal. 608 00:47:26,480 --> 00:47:28,380 It was only a three-hour drive to pick you up. 609 00:47:28,480 --> 00:47:30,780 -Yeah, while my daughter was at home alone. 610 00:47:30,880 --> 00:47:33,180 -Okay. You win. You owe me. 611 00:47:35,650 --> 00:47:38,350 -How do you feel? 612 00:47:38,450 --> 00:47:40,190 -Better. 613 00:47:40,290 --> 00:47:42,460 -You're not just saying that, are you? 614 00:47:42,560 --> 00:47:43,760 -No, why would I do that? 615 00:47:45,060 --> 00:47:47,260 - No. 616 00:47:47,360 --> 00:47:52,030 -So I would sign off here and say you're good to go. 617 00:47:52,130 --> 00:47:54,070 Healthy as a horse. 618 00:47:59,540 --> 00:48:01,510 I'd like to believe that... 619 00:48:03,480 --> 00:48:07,050 ...that you've actually thought about the things 620 00:48:07,150 --> 00:48:09,180 that you've been through, Jake. 621 00:48:21,960 --> 00:48:23,800 -You like art? 622 00:48:23,900 --> 00:48:26,400 -Sure. Do you? 623 00:48:26,500 --> 00:48:30,640 -I do. I do. 624 00:48:30,740 --> 00:48:32,140 I think it's... 625 00:48:34,380 --> 00:48:36,110 ...what we do to remind ourselves 626 00:48:36,210 --> 00:48:39,010 that we can, you know, 627 00:48:39,110 --> 00:48:41,890 escape the swamp of being an animal. 628 00:48:44,790 --> 00:48:46,620 There's a lot of truth in that. 629 00:48:46,720 --> 00:48:51,460 -I've seen how creative people can be in the art of... 630 00:48:51,560 --> 00:48:53,360 combat, killing... 631 00:48:57,830 --> 00:49:01,100 ...and things outright ingenious... 632 00:49:01,200 --> 00:49:03,410 and the destruction of innocence. 633 00:49:07,580 --> 00:49:11,610 Used to signal to people with any shred of virtue... 634 00:49:16,490 --> 00:49:19,290 ...that you won't win by being the bigger person. 635 00:49:22,490 --> 00:49:26,600 -That causes you to reject people. 636 00:49:26,700 --> 00:49:28,960 Because you know... 637 00:49:29,060 --> 00:49:32,070 more than most... 638 00:49:32,170 --> 00:49:34,800 we can never escape being animals. 639 00:49:42,850 --> 00:49:44,580 -More or less. 640 00:50:04,870 --> 00:50:08,040 -Xiang Xi. Xiang Xi. 641 00:50:08,140 --> 00:50:10,070 2806 Pinecrest. 642 00:50:10,170 --> 00:50:12,040 Just another stolen car, Jake. 643 00:50:12,140 --> 00:50:14,280 That's it. We're square. 644 00:50:27,590 --> 00:50:30,230 -You ready to get back out there? 645 00:50:30,330 --> 00:50:31,590 Hmm? 646 00:50:34,130 --> 00:50:37,530 Hey. Don't let me blow it today, okay? 647 00:50:41,640 --> 00:50:44,570 -Well, let's see how long it takes before she quits. 648 00:50:47,080 --> 00:50:48,950 -You show 'em, girl. 649 00:50:49,040 --> 00:50:50,310 {\rEn\i1}Such!{\i0} 650 00:51:07,730 --> 00:51:10,130 -Oh. Hey! 651 00:51:13,070 --> 00:51:16,040 -Whoa, ho, ho! Hey! 652 00:51:16,140 --> 00:51:18,470 -That dog moved the whole damn tire! 653 00:51:22,280 --> 00:51:25,820 -Come here. Thatagirl. Thatagirl! Come on. 654 00:51:41,100 --> 00:51:42,970 -Socks. {\i1}Ablegen.{\i0} 655 00:51:43,070 --> 00:51:44,730 Come here. Socks... 656 00:51:44,830 --> 00:51:46,500 Good girl. 657 00:51:46,600 --> 00:51:50,670 Oh, yeah! Good girl! Good girl! Thatagirl. 658 00:51:50,770 --> 00:51:52,680 -I'd say! 659 00:51:57,880 --> 00:52:00,420 - Whew! 660 00:52:00,520 --> 00:52:03,350 I knew I smelled {\i1}something.{\i0} 661 00:52:03,450 --> 00:52:05,660 They got you walking a new dog, Rosser? 662 00:52:05,760 --> 00:52:08,190 -Hernandez, how the hell were you ever a sniper 663 00:52:08,290 --> 00:52:10,160 if you can't shut the fuck up? 664 00:52:10,260 --> 00:52:12,830 -Hey, I'm just making conversation. 665 00:52:12,930 --> 00:52:15,000 Which reminds me. 666 00:52:15,100 --> 00:52:16,370 You didn't happen to, uh, 667 00:52:16,470 --> 00:52:19,270 roll up on my man Dante, did you? 668 00:52:19,370 --> 00:52:20,740 I know it was you. 669 00:52:20,840 --> 00:52:23,010 You shake down an informant of mine again 670 00:52:23,110 --> 00:52:25,210 without talking to me first, 671 00:52:25,310 --> 00:52:27,640 I swear to God, I will fuck you up. 672 00:52:31,010 --> 00:52:34,250 Get that bitch under control. 673 00:52:34,350 --> 00:52:36,520 -Socks, {\i1}platz.{\i0} 674 00:52:38,390 --> 00:52:42,090 You know something, Rosser? 675 00:52:42,190 --> 00:52:44,060 I'm starting to like her. 676 00:52:44,160 --> 00:52:46,160 She got bigger balls than you. 677 00:52:54,100 --> 00:52:56,240 -Welcome back, Jake. -Thanks, Parnell. 678 00:52:58,640 --> 00:53:02,950 Hey, Sarge? How about you put me on 8? 679 00:53:03,050 --> 00:53:05,450 -The Spa? You, Rosser? -Yeah, I think it would be good 680 00:53:05,550 --> 00:53:07,850 for us to work our way back in, you know? 681 00:53:07,950 --> 00:53:10,750 Like a warm-up. -Okay. 682 00:53:10,850 --> 00:53:14,090 Not a lot of guys would show that type of humility. 683 00:53:14,190 --> 00:53:17,090 -Thanks. -It wasn't a compliment. 684 00:53:34,010 --> 00:53:38,110 -Come on. Let's go. You gotta sit up here with me. 685 00:53:42,050 --> 00:53:43,050 Seriously? 686 00:53:43,150 --> 00:53:45,320 -Hey, Fetch! 687 00:53:45,420 --> 00:53:47,690 See you later, {\i1}puto{\i0} bitch! 688 00:53:58,630 --> 00:54:01,100 -That's ridiculous. Did you tell Larry to lock the door? 689 00:54:01,200 --> 00:54:02,770 -Yeah. -See that, Socks? 690 00:54:02,870 --> 00:54:05,170 They talk to themselves over here, too. 691 00:54:09,980 --> 00:54:11,580 I knew a... 692 00:54:45,850 --> 00:54:48,020 {\rEn\i1}-ABD Security.{\i0} -Hey. How you doing? 693 00:54:48,120 --> 00:54:50,450 Uh, this is Officer Rosser, LAPD. 694 00:54:50,550 --> 00:54:52,860 {\rEn\i1}-How can I help you?{\i0} -Was driving by and saw 695 00:54:52,960 --> 00:54:55,190 a possible sign of forced entry at one of your locations. 696 00:54:55,290 --> 00:54:56,320 {\rEn\i1}-Which location?{\i0} 697 00:54:56,420 --> 00:54:58,390 -2806 Pinecrest. 698 00:54:58,490 --> 00:54:59,860 {\rEn\i1}-Do you have an emergency to report?{\i0} 699 00:54:59,960 --> 00:55:02,600 -Is your system active? {\i1}-System looks good.{\i0} 700 00:55:02,700 --> 00:55:04,330 -Yeah, yeah. You should test it. 701 00:55:04,430 --> 00:55:05,940 {\rEn\i1}-No problem.{\i0} 702 00:55:14,240 --> 00:55:17,750 {\rEn\i1}-Possible burglary. 2806 Pinecrest.{\i0} 703 00:55:17,850 --> 00:55:20,050 -This is King 8. I'm in the vicinity. 704 00:55:20,150 --> 00:55:21,020 Show me en route. 705 00:55:21,120 --> 00:55:22,690 {\rEn\i1}-10-4.{\i0} 706 00:56:15,670 --> 00:56:17,470 -King 8. Sounds inside the residence. 707 00:56:17,570 --> 00:56:19,840 Going to investigate. {\i1}-10-4. Requesting backup?{\i0} 708 00:56:19,940 --> 00:56:21,210 -Negative. 709 00:57:10,890 --> 00:57:12,090 {\rEn\i1}Platz.{\i0} 710 00:57:29,550 --> 00:57:31,750 Socks, here! Socks! 711 00:57:37,850 --> 00:57:39,060 Socks! 712 00:57:51,370 --> 00:57:52,770 Socks. 713 00:58:11,390 --> 00:58:14,120 Hey. Boy, where'd you come from? 714 00:58:14,220 --> 00:58:15,320 {\rEn\i1}-Faas!{\i0} 715 00:59:12,150 --> 00:59:16,650 How did you manage this? You don't have a scratch on you. 716 00:59:16,750 --> 00:59:18,320 -Breaking news. -Ugh! Thanks! 717 00:59:18,420 --> 00:59:21,620 {\rEn\i1}-Another deadly incident involving an LAPD officer{\i0} 718 00:59:21,720 --> 00:59:23,990 {\rEn\i1}in Bel-Air has local residents reeling{\i0} 719 00:59:24,090 --> 00:59:28,260 {\rEn\i1}and LAPD bracing for social pushback, turmoil, unrest,{\i0} 720 00:59:28,360 --> 00:59:29,870 {\rEn\i1}pressure from the commu...{\i0} 721 00:59:33,200 --> 00:59:34,700 -Hey. Cut it out. 722 00:59:39,740 --> 00:59:41,550 What? You have to pee again? 723 00:59:44,380 --> 00:59:47,620 What? Food? 724 00:59:57,090 --> 00:59:59,500 This? Is this what you're looking at? 725 00:59:59,600 --> 01:00:02,100 Hey, girl. Oh, oh. Come here. 726 01:00:04,530 --> 01:00:06,940 There's something you're not telling me. 727 01:00:35,330 --> 01:00:37,070 Made in China. 728 01:01:10,100 --> 01:01:11,770 -Do you think you have a thing for heat? 729 01:01:11,870 --> 01:01:13,940 Or are you just really fuckin' lucky? 730 01:01:14,040 --> 01:01:18,910 -Sir, I was in Bel-Air. The Spa. How could I have known? 731 01:01:19,010 --> 01:01:20,680 -You know, that's a really good question. 732 01:01:20,780 --> 01:01:24,810 Ramos, how could Rosser here have known? 733 01:01:24,910 --> 01:01:26,580 -I'm sorry? -Are you? 734 01:01:28,850 --> 01:01:31,750 I've only got one other report here 735 01:01:31,850 --> 01:01:34,990 with that address in Bel-Air. 736 01:01:35,090 --> 01:01:38,290 And you know whose name is on it. 737 01:01:38,390 --> 01:01:42,260 We cased the house a few years ago, but nothing materialized. 738 01:01:42,360 --> 01:01:45,070 -Sure as fuck has materialized now, hasn't it? 739 01:01:45,170 --> 01:01:47,170 Do you have any idea how much fucking grief 740 01:01:47,270 --> 01:01:49,740 I'm getting because we busted a meth lab 741 01:01:49,840 --> 01:01:52,170 in the middle of Bel fucking Air? 742 01:01:52,270 --> 01:01:54,440 You know who lives in that neighborhood?! 743 01:01:54,540 --> 01:01:56,250 -Not meth, sir. Fentanyl. 744 01:01:56,350 --> 01:01:58,350 They sweat it down for street product and ... 745 01:01:58,450 --> 01:02:00,020 -Oh, shut the fuck up, Ramos. 746 01:02:00,120 --> 01:02:03,020 I called you in here so that you could thank Rosser 747 01:02:03,120 --> 01:02:06,490 for finishing the job that you couldn't do. 748 01:02:06,590 --> 01:02:08,120 So, go ahead. 749 01:02:08,220 --> 01:02:10,330 Tell him how you sent in the human torpedo here, 750 01:02:10,430 --> 01:02:14,330 the guy with all the issues, to do the job you couldn't! 751 01:02:14,430 --> 01:02:15,970 -Jake, look, I ... 752 01:02:16,070 --> 01:02:18,300 -I don't know if you assholes have heard this, 753 01:02:18,400 --> 01:02:21,870 but the mob has its boot on the throat of City Hall. 754 01:02:21,970 --> 01:02:23,940 We are getting gutted, 755 01:02:24,040 --> 01:02:28,780 and I'm looking at two prime reasons why right here! 756 01:02:28,880 --> 01:02:30,950 Now get the fuck out! 757 01:02:34,180 --> 01:02:36,290 You do the job I tell you to do, Ramos. 758 01:02:36,390 --> 01:02:38,820 You don't get to just make up the rules as you go along. 759 01:02:38,920 --> 01:02:40,860 -Come on. -And, you... 760 01:02:40,960 --> 01:02:42,930 You get to go back to therapy. 761 01:02:43,030 --> 01:02:45,260 What, you shot one guy and you stabbed another. 762 01:02:45,360 --> 01:02:48,230 What the hell are you gonna think of next? 763 01:02:48,330 --> 01:02:50,670 -Oh, I'm sure I'll think of something. 764 01:02:58,510 --> 01:03:01,140 -Jake. Listen. 765 01:03:01,240 --> 01:03:04,780 -Ramos, take it easy. What? You got a nice seizure, 766 01:03:04,880 --> 01:03:06,520 and I got one of the guys that killed my dog. 767 01:03:08,380 --> 01:03:10,550 {\rEn\i1}Sitz.{\i0} 768 01:03:10,650 --> 01:03:13,790 He spoke German. Like the other guy. 769 01:03:13,890 --> 01:03:15,420 I need to know what that's about. 770 01:03:15,530 --> 01:03:17,060 -I don't know. 771 01:03:17,160 --> 01:03:20,400 -Find out who handled Socks before me. It's at S.I.U. 772 01:03:20,500 --> 01:03:23,600 Could be a grand-jury indictment, sealed. 773 01:03:23,700 --> 01:03:25,430 -It's not gonna happen. -Come on, Ramos. 774 01:03:25,540 --> 01:03:28,940 you're a good detective. I know you can figure it out. 775 01:03:35,550 --> 01:03:37,910 -Hey! 776 01:03:38,010 --> 01:03:40,650 Hey, Jake. Where you going? 777 01:03:40,750 --> 01:03:42,450 -Going for a walk. 778 01:03:42,550 --> 01:03:44,450 -Do you wanna watch a movie when you get back? 779 01:03:44,550 --> 01:03:45,920 -I can't tonight, babe. 780 01:03:46,020 --> 01:03:48,590 I'm gotta go take care of something. 781 01:03:48,690 --> 01:03:51,130 -Alright. Be safe. 782 01:03:55,900 --> 01:03:57,370 -Come on. 783 01:04:21,890 --> 01:04:23,960 What's going on, Socks? 784 01:04:25,760 --> 01:04:27,600 Huh? 785 01:04:30,630 --> 01:04:32,170 I told you not to come. 786 01:04:47,320 --> 01:04:48,920 Hey, hey. No. 787 01:04:49,020 --> 01:04:51,190 Shh. Hey. You no get us killed. 788 01:04:51,290 --> 01:04:52,920 Shh! 789 01:04:54,790 --> 01:04:57,130 You're a complicated dog. You know that? 790 01:04:57,230 --> 01:05:00,060 You think too much for your own good. 791 01:05:00,160 --> 01:05:01,630 Come on. Let's go. 792 01:05:04,570 --> 01:05:05,840 Let's go. 793 01:07:10,030 --> 01:07:12,600 -Turn around. Slowly. 794 01:07:15,200 --> 01:07:16,970 Hey! Turn around! 795 01:07:17,070 --> 01:07:18,640 -Stay where you are. 796 01:07:26,640 --> 01:07:28,410 Who do you work for? 797 01:07:30,310 --> 01:07:32,450 -Nobody. -Take off your mask. 798 01:07:43,360 --> 01:07:45,800 -I thought Socks was dead. 799 01:07:45,900 --> 01:07:48,130 -What'd you say? -Where's Santiago? 800 01:07:48,230 --> 01:07:50,700 -Who's Santiago? Who ... Who are you? 801 01:07:50,800 --> 01:07:54,140 -Who's Santiago?! -Alright. Come on. Careful. 802 01:07:54,240 --> 01:07:56,910 One drop of this, and you're a goner. 803 01:07:57,010 --> 01:07:58,510 -Who's Santiago?! 804 01:08:06,550 --> 01:08:08,650 Socks, {\i1}ablegen.{\i0} 805 01:08:16,260 --> 01:08:18,490 -Socks, {\i1}faas!{\i0} 806 01:08:18,600 --> 01:08:19,860 {\rEn\i1}-Nein.{\i0} 807 01:08:21,730 --> 01:08:24,100 {\rEn\i1}-Faas!{\i0} 808 01:08:24,200 --> 01:08:25,940 {\rEn\i1}-Toeten.{\i0} 809 01:08:35,140 --> 01:08:37,250 -You brought her back to me. 810 01:08:38,980 --> 01:08:41,020 Socks, {\i1}hier.{\i0} 811 01:08:41,120 --> 01:08:42,890 {\rEn\i1}-Nein.{\i0} 812 01:08:57,430 --> 01:08:59,640 -It's time to choose. 813 01:09:01,270 --> 01:09:05,310 There is our side... or suicide. 814 01:09:05,410 --> 01:09:08,710 You'll bring me more dogs. 815 01:09:08,810 --> 01:09:10,480 -I'm not dirty. 816 01:09:14,720 --> 01:09:15,690 -I know you. 817 01:09:17,920 --> 01:09:20,190 I know you're an animal. 818 01:10:37,230 --> 01:10:38,970 -You using again? 819 01:10:41,670 --> 01:10:43,840 The stress of this job can be a lot. 820 01:10:46,240 --> 01:10:47,740 -What is this? 821 01:10:47,840 --> 01:10:51,580 -This...is the third incident in a month. 822 01:10:53,320 --> 01:10:55,450 -They took my dog. 823 01:10:55,550 --> 01:10:59,560 -Who? -The Satanistas. 824 01:11:01,490 --> 01:11:03,490 They got a paint factory in Vernon, 825 01:11:03,590 --> 01:11:07,500 where they cut fentanyl, like the place in Bel-Air. 826 01:11:07,600 --> 01:11:11,030 They killed Ace and took Socks. 827 01:11:11,130 --> 01:11:12,500 Xiang Xi. 828 01:11:12,600 --> 01:11:15,710 EXIS Therapeutics. Look it up. 829 01:11:15,810 --> 01:11:18,780 -Yeah, we'll get right on that, Jake. 830 01:11:18,880 --> 01:11:20,640 But what we need to decide right now 831 01:11:20,740 --> 01:11:22,580 is whether your substance-abuse problem 832 01:11:22,680 --> 01:11:25,350 is something we need to be concerned about. 833 01:11:25,450 --> 01:11:27,480 I don't know. Maybe it's been brought on by your PTSD? 834 01:11:27,580 --> 01:11:29,480 -I was drugged. -Well, it wouldn't be 835 01:11:29,590 --> 01:11:32,390 the first time, according to your file. 836 01:11:32,490 --> 01:11:34,290 -Jake, what he's trying to say... 837 01:11:34,390 --> 01:11:35,890 -What I'm trying to say is, 838 01:11:35,990 --> 01:11:39,900 we think it's time for you to take a break. 839 01:11:40,000 --> 01:11:41,460 A long one. 840 01:11:59,380 --> 01:12:02,790 -Hey, Rosser! Hop in, man. 841 01:12:02,890 --> 01:12:04,350 -I'm good. 842 01:12:04,450 --> 01:12:07,820 -No. Seriously, Jake. 843 01:12:07,920 --> 01:12:09,530 Get in. 844 01:12:19,840 --> 01:12:22,210 They're sweeping the underpass for Socks' body. 845 01:12:24,810 --> 01:12:27,140 A waste of time. 846 01:12:27,240 --> 01:12:29,580 -I know. 847 01:12:29,680 --> 01:12:33,420 I don't believe that S.I.U. bullshit. 848 01:12:33,520 --> 01:12:35,890 I know they got your partner. 849 01:12:37,520 --> 01:12:40,790 -Who told you that? 850 01:12:40,890 --> 01:12:42,490 Ramos? 851 01:12:47,100 --> 01:12:48,800 Why the fuck do you care? 852 01:12:48,900 --> 01:12:53,240 -If they fuck with your partner and they fuck with you... 853 01:12:53,340 --> 01:12:55,070 they fuck with me. 854 01:12:58,410 --> 01:13:01,710 Find Socks, brother. 855 01:13:01,810 --> 01:13:05,310 And when you do, we're gonna hit 'em so hard 856 01:13:05,410 --> 01:13:08,120 they'll be shitting blood and fucking teeth. 857 01:13:27,940 --> 01:13:30,240 -What are you doing? -I'm going away for a while. 858 01:13:30,340 --> 01:13:32,410 -What are you talking about? 859 01:13:36,180 --> 01:13:37,710 -You know, you do this stoic, 860 01:13:37,810 --> 01:13:41,220 "I can handle my shit" thing, but open your eyes. 861 01:13:41,320 --> 01:13:42,650 You keep so much bottled up, 862 01:13:42,750 --> 01:13:44,250 you're blowing up everything around you. 863 01:13:44,350 --> 01:13:45,790 -You're probably right. Yeah. 864 01:13:45,890 --> 01:13:47,220 -Yeah. That's exactly what I'm talking about. 865 01:13:47,320 --> 01:13:48,520 -I'm agreeing with you. 866 01:13:48,620 --> 01:13:50,030 -So you don't have to argue with me. 867 01:13:50,130 --> 01:13:51,590 That is not the same thing. 868 01:13:51,690 --> 01:13:53,000 -Mia, this is the last thing that I need right now. 869 01:13:53,100 --> 01:13:54,400 -But it was the first thing 870 01:13:54,500 --> 01:13:55,830 when you wanted to get back on the job? 871 01:13:55,930 --> 01:13:58,670 Your friends from the Special Investigations Unit, 872 01:13:58,770 --> 01:14:01,540 Officer Reed and Hasting, came by the hospital. 873 01:14:01,640 --> 01:14:04,010 They mentioned you needed to look normal, stable... 874 01:14:04,110 --> 01:14:06,280 so your shrink would sign your permission slip. 875 01:14:06,380 --> 01:14:09,180 -That has nothing to do with this. 876 01:14:09,280 --> 01:14:11,010 -The fucked-up thing... 877 01:14:11,110 --> 01:14:13,380 I actually would have been okay with that... 878 01:14:13,480 --> 01:14:16,150 if it wasn't for everything else. 879 01:14:16,250 --> 01:14:18,390 Look. 880 01:14:18,490 --> 01:14:23,260 I don't know what happened to Socks, but... 881 01:14:23,360 --> 01:14:25,030 I hope she's okay. 882 01:14:35,670 --> 01:14:37,970 -Thoughts of suicide, Jake? 883 01:14:48,250 --> 01:14:49,920 No. 884 01:15:22,050 --> 01:15:25,550 -Hey. I told you to stay off my fucking bridge. 885 01:15:25,650 --> 01:15:29,390 This is my bridge! It's mine! 886 01:15:29,490 --> 01:15:32,160 Get off my fucking bridge! 887 01:15:32,260 --> 01:15:35,130 You pay me my fucking toll. 888 01:15:35,230 --> 01:15:37,400 Pay me my fucking toll! 889 01:15:47,280 --> 01:15:49,380 -Shit. Shit. 890 01:15:49,480 --> 01:15:53,150 Nice! Nice! 891 01:15:53,250 --> 01:15:55,320 Hey! Where's your dog? 892 01:15:57,820 --> 01:16:00,090 Hey, where's your fucking dog?! 893 01:16:32,760 --> 01:16:34,820 -Just ran out of road. 894 01:16:37,160 --> 01:16:39,100 -Listen, Jake. 895 01:16:39,200 --> 01:16:43,130 I know a guy if you're looking for work. 896 01:16:43,230 --> 01:16:45,900 Luis' Lumber in Tehachapi. 897 01:16:48,470 --> 01:16:53,280 Look him up. Luis in Tehachapi. 898 01:16:53,380 --> 01:16:56,180 If you're looking. For work. 899 01:17:02,450 --> 01:17:04,250 There's always more road. 900 01:18:00,180 --> 01:18:02,010 {\rEn\i1}-...weather together on the fives{\i0} 901 01:18:02,110 --> 01:18:03,680 {\rEn\i1}as we head into the holiday weekend.{\i0} 902 01:18:03,780 --> 01:18:05,520 {\rEn\i1}It's gonna be a spicy Fourth of July.{\i0} 903 01:18:05,620 --> 01:18:07,720 {\rEn\i1}High temperatures into the upper 90s in the Valley,{\i0} 904 01:18:07,820 --> 01:18:09,450 {\rEn\i1}80s at the beaches.{\i0} 905 01:18:09,550 --> 01:18:11,990 {\rEn\i1}Let's go live to Bella Ericson in our traffic...{\i0} 906 01:18:51,790 --> 01:18:53,500 -Santiago. 907 01:18:55,760 --> 01:18:57,830 -What did you just call me? 908 01:18:57,930 --> 01:18:59,540 -You heard me. 909 01:18:59,640 --> 01:19:01,270 -You got the wrong guy. 910 01:19:03,540 --> 01:19:06,580 -It's about Socks. 911 01:19:06,680 --> 01:19:09,580 -I don't wear any. 912 01:19:09,680 --> 01:19:12,850 So get off my fucking property. 913 01:19:12,950 --> 01:19:15,080 If you're still here by the time I get back, 914 01:19:15,180 --> 01:19:16,790 I'm gonna cut you in fuckin' half. 915 01:19:16,890 --> 01:19:19,050 -You're not gonna do that. 916 01:19:19,150 --> 01:19:22,020 You won't because you don't want them finding you. 917 01:19:22,120 --> 01:19:23,730 -Who? 918 01:19:23,830 --> 01:19:26,200 -The people who took our dog. 919 01:19:29,700 --> 01:19:31,570 Let's get a cup of coffee. 920 01:19:31,670 --> 01:19:34,370 -I don't drink any. 921 01:19:34,470 --> 01:19:36,470 I gotta work. 922 01:19:38,610 --> 01:19:42,210 You wanna talk to me? 923 01:19:42,310 --> 01:19:43,980 Tag along. 924 01:19:50,090 --> 01:19:53,890 My indictment is still under seal. 925 01:19:53,990 --> 01:19:56,160 -Yeah. -How did you find me? 926 01:19:59,360 --> 01:20:01,260 -You know I can't say. 927 01:20:11,170 --> 01:20:15,750 You can take your hand off your gun now. 928 01:20:24,190 --> 01:20:27,420 I got a contract with Forest Services. 929 01:20:27,520 --> 01:20:29,160 To clear out this shit. 930 01:20:33,660 --> 01:20:35,960 When you see it... 931 01:20:36,070 --> 01:20:38,100 it looks healthy. 932 01:20:43,440 --> 01:20:45,710 But inside... 933 01:20:45,810 --> 01:20:50,350 it's diseased, broken. 934 01:20:50,450 --> 01:20:54,420 I give it a new life like a ... a nice piece of glulam. 935 01:20:56,490 --> 01:20:58,950 Did you know that that shit is stronger than steel? 936 01:20:59,050 --> 01:21:02,160 -Santiago, I don't have a lot of time. 937 01:21:04,390 --> 01:21:06,760 I gotta know what you and Socks were mixed up in, 938 01:21:06,860 --> 01:21:08,530 where I can find her. 939 01:21:10,870 --> 01:21:13,870 -She's a great fuckin' dog. 940 01:21:13,970 --> 01:21:16,070 The best. 941 01:21:19,480 --> 01:21:23,380 I had a family once. She was part of it. 942 01:21:27,020 --> 01:21:29,080 Look what I did. 943 01:21:32,920 --> 01:21:36,890 You tell yourself that they're family, but... 944 01:21:36,990 --> 01:21:38,890 they're just tools. 945 01:21:38,990 --> 01:21:40,960 Gotta realize that. 946 01:21:44,270 --> 01:21:46,270 -What are you talking about? 947 01:21:54,840 --> 01:21:56,550 -She got sick. 948 01:22:01,480 --> 01:22:04,590 My daughter. 949 01:22:04,690 --> 01:22:08,090 I couldn't keep up. 950 01:22:08,190 --> 01:22:10,530 The co-pays and all that shit. 951 01:22:10,630 --> 01:22:12,460 They were charging me thousands of dollars 952 01:22:12,560 --> 01:22:13,960 for the same painkillers 953 01:22:14,060 --> 01:22:16,530 I was confiscating from those dudes downtown, 954 01:22:16,630 --> 01:22:19,270 you know, the ones that shit their pants. 955 01:22:22,170 --> 01:22:24,410 I had to learn how to make lemonade. 956 01:22:27,680 --> 01:22:29,380 Make ends meet. 957 01:22:36,720 --> 01:22:38,560 -You got them their dogs. 958 01:22:40,820 --> 01:22:42,530 -Yeah. 959 01:22:44,390 --> 01:22:46,960 Taught them how to ... how to use them. 960 01:22:47,060 --> 01:22:49,400 They'd fuck them up. 961 01:22:49,500 --> 01:22:54,770 They had them chasing highs instead of tennis balls. 962 01:22:54,870 --> 01:22:58,610 But when I saw what they did to Socks... 963 01:22:58,710 --> 01:23:00,240 she was half-dead. 964 01:23:00,340 --> 01:23:03,150 So I told 'em that she had worms, that worms spread, 965 01:23:03,250 --> 01:23:05,180 that they will crawl into your skin 966 01:23:05,280 --> 01:23:07,180 and make their way up to your eyes 967 01:23:07,280 --> 01:23:08,890 and get into your brain, which is true, 968 01:23:08,980 --> 01:23:10,550 but when they heard that shit... 969 01:23:12,590 --> 01:23:15,120 ...they wanted nothing to do with her. 970 01:23:17,060 --> 01:23:19,130 So I got her back. 971 01:23:21,730 --> 01:23:23,430 I got her clean. 972 01:23:28,540 --> 01:23:30,210 -Where are they? 973 01:23:32,740 --> 01:23:34,480 Xiang Xi house? 974 01:23:34,580 --> 01:23:36,710 - Xiang. 975 01:23:36,810 --> 01:23:38,650 Xiang Xi. 976 01:23:38,750 --> 01:23:40,420 There's a new opium war. 977 01:23:40,520 --> 01:23:42,480 The Chinese smuggle that shit to Mexico, 978 01:23:42,590 --> 01:23:45,190 and the cartels flood that shit up though the border. 979 01:23:45,290 --> 01:23:46,620 They drop it right... 980 01:23:46,720 --> 01:23:49,160 in the actual dog shit, right in the city. 981 01:23:49,260 --> 01:23:50,590 Nobody's gonna look at that. 982 01:23:50,690 --> 01:23:53,660 Nobody's gonna ... Who gives a shit about that? 983 01:23:53,760 --> 01:23:56,970 -And the Satanistas sweat it into street product. 984 01:23:57,070 --> 01:24:02,270 -Anything anybody shoots, smokes, snorts... 985 01:24:03,910 --> 01:24:06,540 The Chinese scratches. 986 01:24:06,640 --> 01:24:08,380 The most addictive thing I've ever seen in my life. 987 01:24:08,480 --> 01:24:10,750 I've never seen anything like that. 988 01:24:10,850 --> 01:24:13,250 And we're to blame for that ... 'cause if there's one thing 989 01:24:13,350 --> 01:24:15,650 that we're more addicted than anything else... 990 01:24:15,750 --> 01:24:17,490 is addiction itself. 991 01:24:19,990 --> 01:24:21,690 -Santiago. 992 01:24:23,930 --> 01:24:25,630 Where's Socks? 993 01:24:29,130 --> 01:24:31,570 -Shit rolls downhill, Jake. 994 01:24:34,170 --> 01:24:36,410 Follow it. 995 01:24:38,340 --> 01:24:40,410 -What about your daughter? 996 01:24:49,320 --> 01:24:52,590 -When I realized I didn't have the balls to shoot myself... 997 01:24:56,120 --> 01:24:58,600 ...I gave Socks a button. 998 01:25:00,260 --> 01:25:03,370 The one thing you never teach a K-9. 999 01:26:50,770 --> 01:26:54,010 -I found her. I'll text you the address. 1000 01:26:59,450 --> 01:27:01,720 -Whoo-hoo-hoo-hoo! 1001 01:29:03,410 --> 01:29:05,040 {\rEn\i1}-Faas!{\i0} 1002 01:29:12,650 --> 01:29:14,750 -Watch your back, Rosser. 1003 01:29:27,700 --> 01:29:29,100 -Aah! 1004 01:30:25,150 --> 01:30:27,590 -Hey, man. 1005 01:30:27,690 --> 01:30:29,930 I just want my dog. 1006 01:30:30,030 --> 01:30:31,960 -She isn't yours anymore. 1007 01:30:49,480 --> 01:30:52,720 Call her. Go ahead. Call her. 1008 01:30:57,290 --> 01:30:58,790 -Socks, here. 1009 01:31:02,560 --> 01:31:04,760 Socks! Come! 1010 01:31:08,200 --> 01:31:11,070 Socks. Here. 1011 01:31:11,170 --> 01:31:13,000 Come here, girl! Come on! 1012 01:31:16,510 --> 01:31:19,580 Socks. Come on. 1013 01:31:31,620 --> 01:31:35,360 -She belongs with me. 1014 01:31:35,460 --> 01:31:37,160 Hm? 1015 01:31:55,680 --> 01:31:58,210 -You're right. -I know. 1016 01:31:58,310 --> 01:32:00,820 -She's yours. 1017 01:32:00,920 --> 01:32:02,180 Fuck this. 1018 01:32:02,280 --> 01:32:05,120 Kill me. Put me out on my misery. 1019 01:32:05,220 --> 01:32:06,890 Sic your dogs on me. 1020 01:32:10,430 --> 01:32:13,900 What was it you said the other day? "Our side or suicide"? 1021 01:32:15,830 --> 01:32:17,930 I guess it's suicide then, huh? 1022 01:32:22,370 --> 01:32:24,140 "Suicide." That's a funny word, huh? 1023 01:32:24,240 --> 01:32:25,980 -Very. 1024 01:32:26,080 --> 01:32:28,540 -What is "suicide" in German? You speak German, don't you? 1025 01:32:28,640 --> 01:32:29,850 What is it? 1026 01:32:29,950 --> 01:32:31,810 {\rEn\i1}Selbstmord.{\i0} 1027 01:32:59,410 --> 01:33:02,850 {\rEn\i1}-No answers yet about the human remains of five victims{\i0} 1028 01:33:02,950 --> 01:33:05,520 {\rEn\i1}discovered among 100 million tons of garbage{\i0} 1029 01:33:05,610 --> 01:33:07,250 {\rEn\i1}in an area landfill.{\i0} 1030 01:33:07,350 --> 01:33:10,090 {\rEn\i1}Investigators say the bodies are so badly decomposed,{\i0} 1031 01:33:10,190 --> 01:33:12,760 {\rEn\i1}it could take months to uncover the identity{\i0} 1032 01:33:12,860 --> 01:33:14,760 {\rEn\i1}of these victims, if ever.{\i0} 1033 01:33:14,860 --> 01:33:16,760 {\rEn\i1}In our continuing coverage of this story,{\i0} 1034 01:33:16,860 --> 01:33:19,430 {\rEn\i1}we will, of course, keep you updated.{\i0} 1035 01:33:30,510 --> 01:33:32,480 -This is nothing. 1036 01:33:32,580 --> 01:33:35,040 Did I ever tell you how hot Iraq gets? 1037 01:33:36,610 --> 01:33:40,150 130. And I'm not talking like two days a year. 1038 01:33:40,250 --> 01:33:43,090 I'm talking about every single day. 130 degrees. 1039 01:33:43,190 --> 01:33:44,990 You can literally fry an egg on a rock. 1040 01:33:45,090 --> 01:33:47,090 You could have eggs all ... as many as you want. 1041 01:33:47,190 --> 01:33:50,660 If you carried eggs around Iraq, you know, 1042 01:33:50,760 --> 01:33:52,660 you had a dozen eggs for the day, you know, 1043 01:33:52,760 --> 01:33:55,160 and, uh, you were just walking around Iraq, 1044 01:33:55,260 --> 01:33:58,730 you could literally fry up an egg every single hour 1045 01:33:58,830 --> 01:34:00,670 and have an egg, fried egg, every single hour. 1046 01:34:00,770 --> 01:34:02,300 You'd just throw it on the ground ... 1047 01:34:02,400 --> 01:34:04,040 boom, you got a fried egg. 1048 01:34:04,140 --> 01:34:06,180 If you carried some, you know, rice and some beans, 1049 01:34:06,280 --> 01:34:09,180 you'd have a little taco. 1050 01:34:09,280 --> 01:34:12,110 I mean, not that you would actually wanna eat it. 1051 01:34:14,020 --> 01:34:15,480 Well, {\i1}you{\i0} actually might. 1052 01:34:15,590 --> 01:34:17,650 You seem to want to eat everything. 1053 01:34:17,750 --> 01:34:19,820 Mama's waiting for us. 74093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.