Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:02,959
♪♪ [theme]
2
00:00:57,840 --> 00:00:59,885
Hey, Hawk. Here we go.
Here's a good one.
3
00:00:59,929 --> 00:01:02,888
"How Secure Are You?
Question number 1:
4
00:01:02,932 --> 00:01:05,674
Do you become evasive
when asked about your
true feelings?"
5
00:01:05,717 --> 00:01:07,067
-Depends what you
mean by evasive.
6
00:01:07,110 --> 00:01:08,851
Come on, Hawk.
Yes and no answers only.
7
00:01:08,894 --> 00:01:10,418
All right. Yes and no.
8
00:01:10,461 --> 00:01:12,333
That's a yes.
Okay, number 2:
9
00:01:12,376 --> 00:01:15,249
"Is being insecure robbing you
of personal fulfillment?"
10
00:01:15,292 --> 00:01:17,599
No, it's being in Korea.
This is a silly test.
11
00:01:17,642 --> 00:01:19,166
What do you mean?
It was developed
12
00:01:19,209 --> 00:01:20,689
by the top psychiatrist
at Reader's Digest.
13
00:01:20,732 --> 00:01:22,647
Yeah? The way they
condense everything,
14
00:01:22,691 --> 00:01:24,475
what's his name,
Dr. Sigmund Fred?
15
00:01:24,519 --> 00:01:26,564
Okay, fine.
We'll forget about it.
16
00:01:26,608 --> 00:01:28,218
Hey. Just because
I think it's silly
17
00:01:28,262 --> 00:01:29,611
doesn't mean I don't
want to take it.
18
00:01:29,654 --> 00:01:31,178
Come on.
Question number 3.
19
00:01:31,221 --> 00:01:33,484
All right, funny guy.
I'll give you one more chance.
20
00:01:33,528 --> 00:01:35,660
Question number 3:
"Do you find it necessary
21
00:01:35,704 --> 00:01:37,967
to deal with serious subjects
in a joking manner?"
22
00:01:38,010 --> 00:01:39,011
No.
23
00:01:39,055 --> 00:01:40,361
All right, that does it.
24
00:01:40,404 --> 00:01:42,624
All you want to do
is joke around. Here.
25
00:01:42,667 --> 00:01:44,887
There's an article in there
about you: "Humor In Uniform."
26
00:01:44,930 --> 00:01:46,149
Wait a minute.
I was serious.
27
00:01:46,193 --> 00:01:47,803
Come on.
You joke all the time.
28
00:01:47,846 --> 00:01:50,719
It says "Do I find it
necessary."
29
00:01:50,762 --> 00:01:53,548
I don't. It's not
like I'm a gagaholic.
30
00:01:53,591 --> 00:01:56,420
Howdy, Captains. Membership
still open in this powwow?
31
00:01:56,464 --> 00:01:57,508
Pull up a chair, Colonel.
32
00:01:57,552 --> 00:01:58,857
Reader's Digest.
33
00:01:58,901 --> 00:02:00,642
Darn fine publication.
34
00:02:00,685 --> 00:02:03,340
Mildred and I
have the complete
abridged library.
35
00:02:03,384 --> 00:02:04,820
Mildred can never figure out
36
00:02:04,863 --> 00:02:06,517
what they've
cut out of those books.
37
00:02:06,561 --> 00:02:07,866
They seem perfect.
38
00:02:07,910 --> 00:02:10,304
Yeah, I love those.
My favorites are
39
00:02:10,347 --> 00:02:13,176
A Tale Of A City
and The Two Musketeers.
40
00:02:13,220 --> 00:02:14,482
[door opens]
41
00:02:15,961 --> 00:02:17,572
I thought you'd want
to see this TWX, sir.
42
00:02:17,615 --> 00:02:19,661
Colonel Horace Baldwin
is coming here tomorrow
43
00:02:19,704 --> 00:02:21,271
on a fact-finding tour.
44
00:02:21,315 --> 00:02:23,621
Happens every time the army
starts running low on facts.
45
00:02:23,665 --> 00:02:24,970
Horace Baldwin?
46
00:02:25,014 --> 00:02:26,537
If I were
with Western Union,
47
00:02:26,581 --> 00:02:28,626
I would at this moment
be receiving a gratuity.
48
00:02:28,670 --> 00:02:30,106
Get back to work, lad.
49
00:02:30,150 --> 00:02:33,109
Talk is cheap,
and so is the colonel.
50
00:02:33,153 --> 00:02:35,067
Now I place the moniker.
51
00:02:35,111 --> 00:02:36,895
Baldwin's the honcho
52
00:02:36,939 --> 00:02:41,248
who exiled Winchester from his
cushy job at Tokyo General.
53
00:02:41,291 --> 00:02:42,988
When the major
finds out about this,
54
00:02:43,032 --> 00:02:44,599
he's gonna sneeze bricks.
55
00:02:44,642 --> 00:02:46,470
Let me handle this. I want
to be there and see that.
56
00:02:46,514 --> 00:02:48,733
Put a lid on it, Pierce.
This is a powder keg.
57
00:02:48,777 --> 00:02:50,953
I don't want anybody
setting a match to it.
58
00:02:50,996 --> 00:02:53,477
-Don't worry about me, Colonel.
-No more Horace-ing around.
59
00:02:53,521 --> 00:02:57,089
Well, I'm not lookin' forward
to breaking the news to him.
60
00:02:57,133 --> 00:03:01,224
I better fix myself
another toddy.
61
00:03:01,268 --> 00:03:03,226
-HAWKEYE: What are you doing?
-Keeping a running tab.
62
00:03:03,270 --> 00:03:05,359
-I only had one drink.
-Who's talking about drinks?
63
00:03:05,402 --> 00:03:06,925
You did five jokes:
64
00:03:06,969 --> 00:03:08,666
A Tale Of A City,
The Two Musketeers,
65
00:03:08,710 --> 00:03:09,972
running low on facts...
66
00:03:10,015 --> 00:03:11,452
So what's the point?
67
00:03:11,495 --> 00:03:13,149
Well, according
to official statistics
68
00:03:13,193 --> 00:03:14,629
just released by the army,
69
00:03:14,672 --> 00:03:17,153
you did five jokes
in about a minute.
70
00:03:17,197 --> 00:03:19,416
That's, uh,
300 jokes an hour,
71
00:03:19,460 --> 00:03:22,289
15 hours a day...
about 5,000 jokes a day.
72
00:03:22,332 --> 00:03:24,508
You're a funny guy--
not secure, but funny.
73
00:03:24,552 --> 00:03:27,119
Uh-huh. Yeah, yeah.
The point is
74
00:03:27,163 --> 00:03:29,992
I didn't have
to make any of those.
I just felt like it.
75
00:03:30,035 --> 00:03:32,212
-Of course. I understand.
-So what you're saying is...
76
00:03:32,255 --> 00:03:34,475
I can get out of the army
as an insecurity risk, huh?
77
00:03:34,518 --> 00:03:35,476
That's six.
78
00:03:37,304 --> 00:03:39,306
POTTER: They knew what
they were talking about
79
00:03:39,349 --> 00:03:41,351
when they passed
the Golden Rule:
80
00:03:41,395 --> 00:03:45,703
Do unto others as you would
have others do unto you.
81
00:03:45,747 --> 00:03:48,967
"Forgive and forget" is
a pretty savvy sentiment too.
82
00:03:49,011 --> 00:03:50,969
And might I also remind you
83
00:03:51,013 --> 00:03:53,885
that valor is not
the only thing,
84
00:03:53,929 --> 00:03:56,148
that discretion
is the better part of--
85
00:03:56,192 --> 00:03:58,803
Colonel, I pray
that there is a reason
86
00:03:58,847 --> 00:04:00,196
why you are assaulting me
87
00:04:00,240 --> 00:04:02,154
with Bartlett's
barrage of platitudes.
88
00:04:02,198 --> 00:04:03,895
I'm trying
to put some stiff
89
00:04:03,939 --> 00:04:05,723
in that upper lip
of yours, Winchester.
90
00:04:05,767 --> 00:04:07,812
An old friend of yours
is coming to call.
91
00:04:07,856 --> 00:04:09,423
-Oh?
-Ahem.
92
00:04:09,466 --> 00:04:12,861
Colonel Horace Baldwin.
93
00:04:12,904 --> 00:04:15,820
Horace Baldwin? When?
94
00:04:15,864 --> 00:04:17,996
Uh, sometime tonight.
95
00:04:18,040 --> 00:04:19,302
Isn't that interesting?
96
00:04:19,346 --> 00:04:21,913
I haven't seen him
since I left Tokyo.
97
00:04:21,957 --> 00:04:23,350
Well, I must say,
98
00:04:23,393 --> 00:04:25,482
you've got a tighter
grip on your reins
99
00:04:25,526 --> 00:04:27,310
than I expected you would.
100
00:04:27,354 --> 00:04:30,270
I was sure you'd Vesuvius
all over my office.
101
00:04:30,313 --> 00:04:32,489
Oh, Colonel, what's the point
in bearing a grudge?
102
00:04:32,533 --> 00:04:35,013
Glad to see you
using some common sense.
103
00:04:35,057 --> 00:04:36,798
What possible benefit
could I derive
104
00:04:36,841 --> 00:04:38,669
from becoming angry
over the impending arrival
105
00:04:38,713 --> 00:04:41,759
of the cretin who banished me
to this flea hatchery?
106
00:04:41,803 --> 00:04:44,066
You are using common sense,
aren't you?
107
00:04:44,109 --> 00:04:45,328
Just because I was forced
108
00:04:45,372 --> 00:04:47,330
to surrender
the delights of Tokyo,
109
00:04:47,374 --> 00:04:50,290
where I could indulge
in Kabuki and octopus?
110
00:04:50,333 --> 00:04:52,335
Winchester, you're letting
that goat of yours
111
00:04:52,379 --> 00:04:54,337
-get got again.
-Have you ever savored
112
00:04:54,381 --> 00:04:57,035
the epicurean delight
of fresh octopus?
113
00:04:57,079 --> 00:04:58,515
I don't care for any food
114
00:04:58,559 --> 00:05:00,517
that hangs on to the plate
when you pick it up.
115
00:05:00,561 --> 00:05:02,519
The injustice of it all!
116
00:05:02,563 --> 00:05:06,610
To banish me to
this vermin preserve,
117
00:05:06,654 --> 00:05:08,917
just to avoid
paying me the $600
118
00:05:08,960 --> 00:05:10,571
he lost to me
in a cribbage game!
119
00:05:10,614 --> 00:05:13,138
Ergo, when he arrives,
120
00:05:13,182 --> 00:05:14,879
I shall perform
elective surgery
121
00:05:14,923 --> 00:05:17,447
on the first organ
that presents itself!
122
00:05:17,491 --> 00:05:20,102
Major, I've got
a hospital to run,
123
00:05:20,145 --> 00:05:22,365
and I don't want
Baldwin in it.
124
00:05:22,409 --> 00:05:24,889
Oh, sir! This may be
the only chance I have
125
00:05:24,933 --> 00:05:27,239
to savor the sweet
fruit of revenge.
126
00:05:27,283 --> 00:05:32,941
I swear by all that is
holy on Beacon Hill,
I shall get even!
127
00:05:32,984 --> 00:05:36,248
-Winchester, ten-hut!
-[whimpers]
128
00:05:36,292 --> 00:05:37,772
I need a volunteer
129
00:05:37,815 --> 00:05:40,644
to stay away from Colonel
Baldwin, and you're it!
130
00:05:40,688 --> 00:05:43,255
-[grunting]
-About face!
131
00:05:43,299 --> 00:05:45,214
Forward, skedaddle!
132
00:05:45,257 --> 00:05:46,215
But, Colonel--
133
00:05:47,695 --> 00:05:49,653
The last laugh has yet
to be laughed, Colonel!
134
00:05:49,697 --> 00:05:51,002
Begging your pardon,
Major--
135
00:05:51,046 --> 00:05:52,395
Quiet, you meddling
little Bedouin!
136
00:05:52,439 --> 00:05:53,875
Sorry, sir, but I've
had a lot of experience
137
00:05:53,918 --> 00:05:55,267
in these matters.
138
00:05:55,311 --> 00:05:56,704
I do not need the wisdom
of your experience.
139
00:05:56,747 --> 00:05:58,575
I am not selling watches
from the trunk of a car.
140
00:05:58,619 --> 00:06:01,143
Let me just ask you
one question.
141
00:06:01,186 --> 00:06:02,274
How would you like to win
142
00:06:02,318 --> 00:06:04,146
an all-expense paid
trip to Tokyo
143
00:06:04,189 --> 00:06:05,408
for the rest of the war?
144
00:06:05,452 --> 00:06:08,106
Tokyo? Japan?
145
00:06:08,150 --> 00:06:10,370
That's right,
the Pearl of the Orient.
146
00:06:10,413 --> 00:06:12,023
And all you have to do
to win this contest
147
00:06:12,067 --> 00:06:15,026
is to know the three W's
for getting ahead:
148
00:06:15,070 --> 00:06:17,377
what to kiss, whose to kiss
and when to kiss it.
149
00:06:17,420 --> 00:06:19,770
Surely you are not
proposing Horace Baldwin's?
150
00:06:19,814 --> 00:06:21,163
The man who sent you here
151
00:06:21,206 --> 00:06:23,034
is the man who can
take you away from all this.
152
00:06:23,078 --> 00:06:24,688
I'd sooner
bathe in pig swill!
153
00:06:24,732 --> 00:06:27,604
Major, look at the big
picture. If you're smart,
154
00:06:27,648 --> 00:06:29,998
the only physical thing you'll
greet Colonel Baldwin with
155
00:06:30,041 --> 00:06:31,303
is a handshake.
156
00:06:31,347 --> 00:06:33,262
This situation calls for tact,
157
00:06:33,305 --> 00:06:35,133
diplomacy, and sucking up.
158
00:06:35,177 --> 00:06:37,875
Suck up? A Winchester?
159
00:06:37,919 --> 00:06:40,791
Remember, to grow
a beautiful rose,
160
00:06:40,835 --> 00:06:43,315
sometimes you gotta
shovel a lot of manure.
161
00:06:43,359 --> 00:06:45,361
Why am I listening to
this interminable drivel
162
00:06:45,405 --> 00:06:47,494
when there's a perfect
murder to be planned?
163
00:06:50,801 --> 00:06:53,064
Good news, Hawk.
There's plenty of hot
water for a change.
164
00:06:53,108 --> 00:06:54,414
All right.
Cut the small talk.
165
00:06:54,457 --> 00:06:56,241
Did you mean what you
said last night?
166
00:06:56,285 --> 00:06:57,591
Of course not.
It was a pack of lies.
What did I say?
167
00:06:57,634 --> 00:06:58,896
You know what I'm
talking about.
168
00:06:58,940 --> 00:07:00,376
You said I was insecure.
169
00:07:00,420 --> 00:07:01,638
What are you letting this
get to you for?
170
00:07:01,682 --> 00:07:02,944
It's a silly little test.
171
00:07:02,987 --> 00:07:04,815
Of course it is.
Perfectly meaningless.
172
00:07:04,859 --> 00:07:07,557
Do you or do you not
think I joke too much?
173
00:07:07,601 --> 00:07:09,080
Come on, come on, come on.
174
00:07:09,124 --> 00:07:10,430
Okay, so maybe you're
a little insecure.
175
00:07:10,473 --> 00:07:12,170
Who isn't?
I also happen to think
176
00:07:12,214 --> 00:07:13,520
you're one of the funniest
people I've ever met.
177
00:07:13,563 --> 00:07:14,521
Hmm.
178
00:07:15,696 --> 00:07:17,088
Polite tap dancing aside,
179
00:07:17,132 --> 00:07:18,525
what you're really saying is
180
00:07:18,568 --> 00:07:20,701
I come off like I'm
some kind of joke machine,
181
00:07:20,744 --> 00:07:23,225
that I have to be restrained
with a "yockstrap."
182
00:07:23,268 --> 00:07:25,706
There's more foam in your
mouth than on your body.
183
00:07:25,749 --> 00:07:28,926
Listen, I'm a very
complex person!
184
00:07:28,970 --> 00:07:31,581
There's a lot more to me
than brilliant humor.
185
00:07:31,625 --> 00:07:33,888
In fact, even without it,
I'm an interesting person.
186
00:07:33,931 --> 00:07:35,455
In fact,
I'm-- I'm fascinating.
187
00:07:35,498 --> 00:07:36,543
Sure you are.
188
00:07:36,586 --> 00:07:38,588
Don't patronize me!
189
00:07:38,632 --> 00:07:40,460
You think I'm just kidding.
190
00:07:40,503 --> 00:07:42,070
-I'll prove it to you.
-There's nothing to prove.
191
00:07:42,113 --> 00:07:44,638
Okay, you're on.
I'll bet you $10
192
00:07:44,681 --> 00:07:47,554
I can go the whole day
without making a single joke.
193
00:07:47,597 --> 00:07:49,730
You're not gonna let go
of this thing, are you?
194
00:07:49,773 --> 00:07:51,558
How can I? You keep
throwing it up in my face.
195
00:07:51,601 --> 00:07:53,908
-So is it a bet?
-Okay.
196
00:07:53,951 --> 00:07:55,213
For you I'll take the bet.
197
00:07:55,257 --> 00:07:56,780
But it has to be just
between you and me.
198
00:07:56,824 --> 00:07:58,042
Otherwise, it wouldn't
be an honest test.
199
00:07:58,086 --> 00:07:59,391
You're on.
200
00:08:01,829 --> 00:08:03,961
[chuckles] Oh, boy,
dinner looks good tonight.
201
00:08:04,005 --> 00:08:06,181
What do you suppose it was in
its previous life, huh, Hawk?
202
00:08:06,224 --> 00:08:08,531
-These are leftovers.
-I'll bet.
203
00:08:08,575 --> 00:08:10,577
From which war are they
left over, huh, Hawk?
204
00:08:10,620 --> 00:08:12,187
Obviously the Korean War.
205
00:08:12,230 --> 00:08:14,232
-Ahh.
-You want some
of this fried fish?
206
00:08:14,276 --> 00:08:17,061
Sure. And while you're at it,
check the oil. Right, Hawk?
207
00:08:17,105 --> 00:08:18,802
I'll just have some
of that orange stuff.
208
00:08:18,846 --> 00:08:19,977
Ah, the green beans.
209
00:08:20,021 --> 00:08:22,110
Green beans?
They look more like--
210
00:08:24,329 --> 00:08:26,331
-Forget it.
-[chortles]
211
00:08:26,375 --> 00:08:27,942
I'll tell you what.
212
00:08:27,985 --> 00:08:29,770
I'll be happy to settle
the bet for half right now,
213
00:08:29,813 --> 00:08:31,598
and you can go back and talk
to Igor about green beans.
214
00:08:31,641 --> 00:08:33,730
Oh, I could go back there
and make some remarks,
215
00:08:33,774 --> 00:08:35,950
and they'd be cleverer
than the ones you just made,
216
00:08:35,993 --> 00:08:37,473
but I'm not
as insecure as you.
217
00:08:37,517 --> 00:08:39,257
Howdy.
Have a seat, boys.
218
00:08:39,301 --> 00:08:40,389
Thank you.
219
00:08:40,432 --> 00:08:41,564
On your feet, boys.
220
00:08:41,608 --> 00:08:42,609
-What?
-Huh?
221
00:08:42,652 --> 00:08:43,958
That's him-- Horace Baldwin.
222
00:08:44,001 --> 00:08:45,133
In case Winchester
shows up,
223
00:08:45,176 --> 00:08:46,308
I want you two
out there
224
00:08:46,351 --> 00:08:47,831
to cut him off
at the pass.
225
00:08:47,875 --> 00:08:49,572
You can count on us,
Colonel Earp. Right, Doc?
226
00:08:49,616 --> 00:08:50,791
I'll be glad to help.
227
00:08:50,834 --> 00:08:53,358
POTTER: There he is.
Let's go.
228
00:08:53,402 --> 00:08:55,186
We don't have
to take him alive, do we?
229
00:08:55,230 --> 00:08:56,492
Of course we do.
230
00:08:56,536 --> 00:08:57,711
Pierce, will you stop
clowning around?
231
00:08:57,754 --> 00:08:58,712
Tsk, tsk, tsk!
232
00:09:00,278 --> 00:09:02,106
Now don't be stupid,
Winchester.
233
00:09:02,150 --> 00:09:03,978
Breaking a colonel
is seven years' bad luck.
234
00:09:04,021 --> 00:09:05,457
Come on.
It's not worth it.
235
00:09:05,501 --> 00:09:07,155
Gentlemen, I know
exactly what I'm doing.
236
00:09:07,198 --> 00:09:10,593
Colonel Baldwin,
welcome to the 4077.
237
00:09:10,637 --> 00:09:14,205
I don't believe it.
Joe Palooka's turned
into Smilin' Jack.
238
00:09:14,249 --> 00:09:16,164
It's wonderful
to see you again.
239
00:09:16,207 --> 00:09:18,993
Good to see you too.
Who are you?
240
00:09:19,036 --> 00:09:21,604
[chuckles] Why, Major
Charles Winchester, sir.
241
00:09:21,648 --> 00:09:24,781
I served under
your fine tutelage
at Tokyo General.
242
00:09:24,825 --> 00:09:26,566
We used to play cribbage
together, you and I.
243
00:09:26,609 --> 00:09:29,307
Ahh, now I remember.
244
00:09:29,351 --> 00:09:30,874
I never met a man
with better luck.
245
00:09:30,918 --> 00:09:32,572
That's all behind us now,
246
00:09:32,615 --> 00:09:34,443
and Colonel Potter's
in front of us,
247
00:09:34,486 --> 00:09:36,314
and Captains Pierce
and Hunnicutt.
248
00:09:36,358 --> 00:09:37,707
Gentlemen, this is
Colonel Baldwin,
249
00:09:37,751 --> 00:09:39,013
about whom
I've told you so much.
250
00:09:39,056 --> 00:09:40,275
Colonel, nice to have you
251
00:09:40,318 --> 00:09:41,929
in our little corner
of the war.
252
00:09:41,972 --> 00:09:44,540
We're medicine men.
Welcome to the reservation.
253
00:09:44,584 --> 00:09:45,846
How do you do, Colonel?
254
00:09:45,889 --> 00:09:47,935
Aha! Colonel Baldwin,
255
00:09:47,978 --> 00:09:50,067
as you live and breathe,
thank goodness.
256
00:09:50,111 --> 00:09:53,593
Ah! Colonel, this is our
esteemed company clerk
Maxwell Klinger.
257
00:09:53,636 --> 00:09:56,247
Corporal, you will take our
guest to the VIP tent,
258
00:09:56,291 --> 00:09:57,945
and you will do everything
in your power
259
00:09:57,988 --> 00:09:59,250
to make him
as comfortable as possible.
260
00:09:59,294 --> 00:10:01,078
I will? I will!
261
00:10:01,122 --> 00:10:02,514
Oh, I read you
loud and clear,
262
00:10:02,558 --> 00:10:04,865
O Most Gracious Host.
Consider him comfortable.
263
00:10:04,908 --> 00:10:06,475
Thank you very much,
Major.
264
00:10:06,518 --> 00:10:08,825
Oh, yes. Perhaps later
we can play some cribbage.
265
00:10:08,869 --> 00:10:10,392
Give you a chance
to get even with me,
266
00:10:10,435 --> 00:10:11,828
literally and figuratively.
267
00:10:11,872 --> 00:10:13,743
Kind of, uh, pressing
your luck, aren't you?
268
00:10:13,787 --> 00:10:16,267
Well, if my incredible
good fortune should run out,
269
00:10:16,311 --> 00:10:18,966
it would be an honor to lose
to someone of your skill.
270
00:10:19,009 --> 00:10:20,881
That's my boy, sir.
271
00:10:20,924 --> 00:10:22,360
This way,
Your Vip-ness.
272
00:10:24,928 --> 00:10:27,409
Major, you were kind,
courteous,
273
00:10:27,452 --> 00:10:28,802
and every bit
the gentleman.
274
00:10:28,845 --> 00:10:31,021
What do you have
up your sleeve?
275
00:10:31,065 --> 00:10:32,501
Maybe a gun.
276
00:10:32,544 --> 00:10:34,416
Does a Winchester carry
a Derringer, hmm?
277
00:10:34,459 --> 00:10:36,418
-It seems unlikely.
-Gentlemen,
278
00:10:36,461 --> 00:10:37,724
the answer is very simple.
279
00:10:37,767 --> 00:10:39,987
This morning I received
some sage advice
280
00:10:40,030 --> 00:10:43,643
to forgive, forget,
do unto others, et cetera.
281
00:10:43,686 --> 00:10:46,994
Hold it! I was the one
who gave out that advice,
282
00:10:47,037 --> 00:10:50,824
and I happen to know
I was talking to myself.
283
00:10:50,867 --> 00:10:53,740
Very observant, Colonel.
In all candor,
284
00:10:53,783 --> 00:10:57,918
I'm shoveling a little
manure for my Tokyo Rose.
285
00:10:57,961 --> 00:11:00,616
Bye.
286
00:11:00,660 --> 00:11:02,836
Uh, I-- I don't know.
287
00:11:02,879 --> 00:11:04,272
BALDWIN: 18 points.
288
00:11:04,315 --> 00:11:06,535
You never should have
done that, Winchester.
289
00:11:06,578 --> 00:11:09,799
Well, there was no way
I could possibly have
foreseen
290
00:11:09,843 --> 00:11:13,150
such a brilliant execution
of daring strategy.
291
00:11:13,194 --> 00:11:14,804
Looks like your luck
is running out
292
00:11:14,848 --> 00:11:16,676
and my skill
is taking over.
293
00:11:16,719 --> 00:11:18,242
Here's mud in your eye.
294
00:11:18,286 --> 00:11:20,375
Inevitable it should
come to an end
sooner or later.
295
00:11:20,418 --> 00:11:23,683
Ahh. Eh, this hooch
is top-notch.
296
00:11:25,119 --> 00:11:27,687
Yes, 18-year-old cognac
often is.
297
00:11:27,730 --> 00:11:31,429
As a matter of fact,
I procured this...
hooch in Tokyo.
298
00:11:31,473 --> 00:11:32,909
Speaking of Tokyo,
299
00:11:32,953 --> 00:11:35,216
I assume the octopus
is as good as ever.
300
00:11:35,259 --> 00:11:37,697
Ah, I never touch
that raw fish junk.
301
00:11:37,740 --> 00:11:39,655
Give me a good old steak
any day.
302
00:11:39,699 --> 00:11:41,788
My sentiments exactly.
303
00:11:41,831 --> 00:11:44,878
I'm strictly a meat-and-taters
man myself.
304
00:11:44,921 --> 00:11:46,793
Many's the time
I've enjoyed a T-bone
305
00:11:46,836 --> 00:11:48,751
at some of Boston's finest
restaurants.
306
00:11:48,795 --> 00:11:51,449
So, you're from Bean Town, eh?
307
00:11:51,493 --> 00:11:54,714
Yeah, Bean Town.
Although more
and more frequently,
308
00:11:54,757 --> 00:11:58,674
I find my thoughts
turning to my home
away from home Tokyo.
309
00:11:58,718 --> 00:12:00,763
Ah! Bust.
310
00:12:00,807 --> 00:12:04,027
Yeah, double run of 3,
4, 8, plus 15 for two.
311
00:12:04,071 --> 00:12:05,899
Whew!
312
00:12:05,942 --> 00:12:07,161
[humming]
313
00:12:07,204 --> 00:12:10,077
This is amazing.
In just this brief time,
314
00:12:10,120 --> 00:12:13,602
you've managed to eradicate
your debt of $623,
315
00:12:13,645 --> 00:12:17,084
and actually pull ahead
$5.14.
316
00:12:17,127 --> 00:12:19,216
Ah! I had a feeling
I'd be hot today.
317
00:12:19,260 --> 00:12:21,305
So did I. Huh!
318
00:12:21,349 --> 00:12:25,048
I have no intention
of being humiliated further.
319
00:12:25,092 --> 00:12:27,268
Since your debt to me
no longer exists,
320
00:12:27,311 --> 00:12:29,531
uh, why don't we
hang up our cards
321
00:12:29,574 --> 00:12:32,969
and talk about our
common ground-- Tokyo?
322
00:12:33,013 --> 00:12:35,189
Don't be ridiculous.
I'm on a streak.
323
00:12:35,232 --> 00:12:37,800
I'm not gonna quit
until I've taken you
for everything you've got.
324
00:12:37,844 --> 00:12:40,934
Ha ha!
How I love a challenge.
325
00:12:40,977 --> 00:12:43,458
We're running low on this
rotgut. You got any more?
326
00:12:43,501 --> 00:12:46,591
Eh, coming right up.
The last of the rotgut.
327
00:12:56,819 --> 00:12:59,604
Heh-heh! So, eh, if my
calculations are correct,
328
00:12:59,648 --> 00:13:05,741
you now owe me $452.27.
329
00:13:05,785 --> 00:13:08,483
[sighs] I assume
a check will suffice.
330
00:13:08,526 --> 00:13:09,832
Eh, how do I know
you're good for it?
331
00:13:09,876 --> 00:13:14,097
Good... for it?
332
00:13:14,141 --> 00:13:16,099
The Winchesters are one
of the finest families
333
00:13:16,143 --> 00:13:18,623
in all...Bean Town.
334
00:13:18,667 --> 00:13:20,669
We have impeccable credit
335
00:13:20,712 --> 00:13:22,802
in the financial capitals
of the world:
336
00:13:22,845 --> 00:13:25,195
London, Geneva, Tokyo.
337
00:13:25,239 --> 00:13:26,544
Were I there now,
338
00:13:26,588 --> 00:13:27,850
you would be
counting your money
339
00:13:27,894 --> 00:13:29,069
in a matter of minutes.
340
00:13:29,112 --> 00:13:31,549
All right,
I'll take your check.
341
00:13:31,593 --> 00:13:34,161
You sure do seem
fond of Tokyo.
342
00:13:34,204 --> 00:13:37,077
Heh-heh! Call me spoiled.
343
00:13:37,120 --> 00:13:39,775
It's just that-- Oh! There.
344
00:13:39,819 --> 00:13:41,255
I have, uh,
an affinity for cities
345
00:13:41,298 --> 00:13:43,779
where the roof over one's head
346
00:13:43,823 --> 00:13:47,087
is not made of the same
material as one's trousers.
347
00:13:47,130 --> 00:13:49,437
Yeah, I know what you mean.
348
00:13:49,480 --> 00:13:51,874
I hate to be away
from Tokyo myself.
349
00:13:51,918 --> 00:13:55,878
-Yeah.
-It gets lonely on the road.
350
00:13:55,922 --> 00:13:59,751
I thought perhaps you could
find me some companionship.
351
00:13:59,795 --> 00:14:01,144
Companionship?
352
00:14:01,188 --> 00:14:03,799
Oh, come now, Charles.
353
00:14:03,843 --> 00:14:07,890
We're both men of the world,
officers, gentlemen.
354
00:14:07,934 --> 00:14:10,110
No fact-finding tour
is successful
355
00:14:10,153 --> 00:14:14,027
if all one uncovers
is cold, impersonal data.
356
00:14:14,070 --> 00:14:17,030
Am I to understand that
you're looking for something
357
00:14:17,073 --> 00:14:20,076
a little warmer to uncover?
358
00:14:20,120 --> 00:14:25,255
Heh! Hey,
you understand perfectly.
359
00:14:25,299 --> 00:14:27,257
If, uh, anyone
should be interested,
360
00:14:27,301 --> 00:14:29,607
I'll be in my tent
all night,
361
00:14:29,651 --> 00:14:32,480
especially around 2330 hours.
362
00:14:34,786 --> 00:14:38,312
Do your best, Charles,
and I won't forget it.
363
00:14:49,671 --> 00:14:51,586
Don't you understand?
This is not for me.
364
00:14:51,629 --> 00:14:53,544
It's for a shy friend.
365
00:14:53,588 --> 00:14:55,851
Everybody got a shy friend.
366
00:14:55,895 --> 00:14:58,332
As long as you not shy
10 bucks.
367
00:14:58,375 --> 00:15:00,290
-Hm.
-I'll find your
friend a friend.
368
00:15:00,334 --> 00:15:01,988
All right, fine.
369
00:15:02,031 --> 00:15:04,555
I think that one
be fine for you.
370
00:15:04,599 --> 00:15:06,209
And if your friend
prefer a blonde,
371
00:15:06,253 --> 00:15:07,776
she can arrange that.
372
00:15:07,819 --> 00:15:09,082
Oh, she has a friend?
373
00:15:09,125 --> 00:15:11,084
No. She has a wig.
374
00:15:16,916 --> 00:15:18,569
Hello.
375
00:15:18,613 --> 00:15:20,136
Oh, hello, Joe.
376
00:15:20,180 --> 00:15:23,009
Actually, the name
is Cha-- Joe.
377
00:15:23,052 --> 00:15:25,576
[chuckles]
That's, uh, right.
378
00:15:27,056 --> 00:15:29,319
Nice, uh, evening.
379
00:15:29,363 --> 00:15:32,801
Could be terrific evening.
380
00:15:32,844 --> 00:15:36,109
[whispers] I, uh, I think
we understand one other.
381
00:15:36,152 --> 00:15:39,286
Uh, I would like you
to pay a little social call
382
00:15:39,329 --> 00:15:40,678
on a friend of mine.
383
00:15:40,722 --> 00:15:44,247
Oh, I get you, Joe.
Shy friend, huh?
384
00:15:44,291 --> 00:15:46,467
Yeah. [chuckles]
That's right.
385
00:15:46,510 --> 00:15:49,078
MASH, VIP tent, 11:30.
386
00:15:49,122 --> 00:15:50,819
Oh, hello, Major.
387
00:15:50,862 --> 00:15:53,213
Ah. Father Mulcahy.
388
00:15:53,256 --> 00:15:58,827
Yes. Here we are
in the bar at, uh, Rosie's.
389
00:15:58,870 --> 00:16:01,525
So how's, uh, the Lord?
390
00:16:01,569 --> 00:16:04,876
Fine, thank you.
I'll tell Him you asked.
391
00:16:04,920 --> 00:16:06,443
I trust I'm not
interrupting anything.
392
00:16:06,487 --> 00:16:09,925
No, no, no. I was just
having a conversation
393
00:16:09,969 --> 00:16:12,275
with this, uh,
homeless, uh, waif.
394
00:16:12,319 --> 00:16:15,061
Perhaps you were not
aware that my family,
395
00:16:15,104 --> 00:16:17,672
as one of its many
philanthropic endeavors,
396
00:16:17,715 --> 00:16:21,328
is putting this, uh, poor,
starving child through school.
397
00:16:21,371 --> 00:16:23,373
Ten dollar.
398
00:16:23,417 --> 00:16:25,593
She sure has learned
her economics.
399
00:16:25,636 --> 00:16:26,594
Yes.
400
00:16:29,379 --> 00:16:31,381
It's 2330, Major.
I'll take over.
401
00:16:31,425 --> 00:16:32,948
It's all yours, Kellye.
402
00:16:32,992 --> 00:16:34,950
Did you get those reports
for Colonel Baldwin?
403
00:16:34,994 --> 00:16:36,517
Yes. I'll give them
to him in the morning.
404
00:16:36,560 --> 00:16:37,909
He's leaving first thing.
405
00:16:37,953 --> 00:16:39,476
I'll go by,
and if he's still awake,
406
00:16:39,520 --> 00:16:40,651
I'll give them to him now.
407
00:16:40,695 --> 00:16:41,739
Thanks, Major.
408
00:16:47,310 --> 00:16:49,486
-Colonel Baldwin?
-Who is it?
409
00:16:49,530 --> 00:16:52,402
Oh, good. I was afraid
you'd be asleep.
It's Major Houlihan.
410
00:16:52,446 --> 00:16:56,754
Major Houlihan?
I certainly
wasn't expecting you.
411
00:16:56,798 --> 00:16:58,582
I know how important
this is for you, sir,
412
00:16:58,626 --> 00:17:01,020
so I thought I'd take
care of it personally.
413
00:17:01,063 --> 00:17:05,372
My, my. Major Winchester
really outdid himself.
414
00:17:05,415 --> 00:17:07,330
Come right on in.
415
00:17:10,594 --> 00:17:11,987
Uh, where are you, Colonel?
416
00:17:12,031 --> 00:17:13,293
Over here, Major.
417
00:17:13,336 --> 00:17:14,729
Do you always keep
your tent so dark?
418
00:17:14,772 --> 00:17:16,078
[chuckles]
419
00:17:16,122 --> 00:17:18,820
Plenty of light
for us over here.
420
00:17:18,863 --> 00:17:20,952
Colonel, why are you
wearing that hood?
421
00:17:20,996 --> 00:17:22,519
My God!
422
00:17:22,563 --> 00:17:25,000
-[screams]
-[clattering]
423
00:17:25,044 --> 00:17:26,132
[groans]
424
00:17:27,394 --> 00:17:28,960
What's up, Chuck?
425
00:17:29,004 --> 00:17:30,484
Generosity is not the "osity"
426
00:17:30,527 --> 00:17:31,876
you're best known for
around here.
427
00:17:31,920 --> 00:17:33,139
Wouldn't you say?
428
00:17:33,182 --> 00:17:34,575
That's funnier
than I would put it.
429
00:17:34,618 --> 00:17:36,316
Dangerously close to humor.
430
00:17:36,359 --> 00:17:38,405
This is conversation.
431
00:17:38,448 --> 00:17:40,015
Thanks to my ability
432
00:17:40,059 --> 00:17:42,148
to fathom the complexity
of another's psyche,
433
00:17:42,191 --> 00:17:45,020
I shall soon be returning
to my beloved Tokyo.
434
00:17:45,064 --> 00:17:48,023
A toast to my good fortune
and my good-bye.
435
00:17:48,067 --> 00:17:50,939
It's a parting shot,
you might say.
436
00:17:50,982 --> 00:17:52,984
-Panderer!
-What?
437
00:17:53,028 --> 00:17:55,030
You degrade and defile
438
00:17:55,074 --> 00:17:57,293
the proud rank
of Major, Major!
439
00:17:57,337 --> 00:17:58,773
What on earth
has possessed you?
440
00:17:58,816 --> 00:18:00,514
I'll tell you what hasn't
possessed me:
441
00:18:00,557 --> 00:18:03,734
That deranged maniac
with the silver oak leaf
on his hood!
442
00:18:03,778 --> 00:18:05,954
What is this, another pageant
staged for my benefit?
443
00:18:05,997 --> 00:18:08,391
I swear, I don't know a thing
about it, but I love it.
444
00:18:08,435 --> 00:18:10,176
Soliciting nurses
to be nothing more
445
00:18:10,219 --> 00:18:13,092
than cheap concubines
for immoral purposes!
446
00:18:13,135 --> 00:18:16,878
Margaret Houlihan
doesn't concubine
with anybody-- anybody!
447
00:18:16,921 --> 00:18:19,315
And least of all
that degenerate!
448
00:18:19,359 --> 00:18:21,100
He had leather pajamas!
449
00:18:22,275 --> 00:18:24,625
Are your leather
jammies missing?
450
00:18:24,668 --> 00:18:26,366
I don't have any. Do you?
451
00:18:26,409 --> 00:18:28,107
I'm gonna report you
452
00:18:28,150 --> 00:18:30,457
and your Very Important
Pervert to Colonel Potter.
453
00:18:30,500 --> 00:18:33,460
I'll see you at the
court martial. Procurer!
454
00:18:33,503 --> 00:18:34,722
[B.J. laughs]
455
00:18:34,765 --> 00:18:36,158
Part of his
Hippocratic oath:
456
00:18:36,202 --> 00:18:37,638
Heal the sick and procure
for the sicker.
457
00:18:37,681 --> 00:18:40,119
I've got to do something.
458
00:18:40,162 --> 00:18:42,469
Major Joe, 10 dollar!
10 dollar I want!
459
00:18:42,512 --> 00:18:45,385
Who are you? Get away from me!
Why is this happening to me?
460
00:18:45,428 --> 00:18:47,648
Some are born to lead,
others to wallow.
461
00:18:47,691 --> 00:18:49,780
I go to tent like you say.
462
00:18:49,824 --> 00:18:52,174
Find crazy man
rolling on ground
with black bag on head,
463
00:18:52,218 --> 00:18:55,177
yelling "Get out! Get out!"
464
00:18:55,221 --> 00:18:57,266
Look, I swear,
I have never laid eyes
465
00:18:57,310 --> 00:19:00,008
or anything else
on this young lady before!
466
00:19:00,051 --> 00:19:03,142
-[whistles]
-[gasps]
467
00:19:03,185 --> 00:19:05,056
She's got it trained
to come when she whistles.
468
00:19:05,100 --> 00:19:07,189
-You Joe?
-No, uh, no.
469
00:19:07,233 --> 00:19:09,800
No. Actually,
I'm-- I'm Charles.
470
00:19:09,844 --> 00:19:11,846
Uh, anybody here named Joe?
Is there a Joe in the house?
471
00:19:11,889 --> 00:19:13,674
I can't stand this.
472
00:19:13,717 --> 00:19:16,633
Laughter, laughter everywhere,
and not a joke to--
473
00:19:16,677 --> 00:19:18,635
[laughs] No.
474
00:19:18,679 --> 00:19:20,768
Him Joe!
475
00:19:20,811 --> 00:19:23,553
10 dollars or break legs!
476
00:19:23,597 --> 00:19:25,512
Give him five dollars for one
leg and see how you like it.
477
00:19:25,555 --> 00:19:27,514
Hunni-- [gasps]
478
00:19:27,557 --> 00:19:31,039
All right, fine.
You've talked me
right-- right into it.
479
00:19:31,082 --> 00:19:32,867
Ah, gentlemen, the fact
that I'm giving
480
00:19:32,910 --> 00:19:35,217
this enterprising
young man some cash
481
00:19:35,261 --> 00:19:36,827
should in no-o-o way
482
00:19:36,871 --> 00:19:39,178
be construed
as an admission of guilt.
483
00:19:42,920 --> 00:19:45,053
-[laughing]
-This is agony.
484
00:19:45,096 --> 00:19:48,056
It's like I'm dying of thirst
and I can't unscrew my canteen.
485
00:19:49,318 --> 00:19:51,538
-Major.
-Aah!
486
00:19:51,581 --> 00:19:54,671
If I could have a word
with you, uh, in private.
487
00:19:58,936 --> 00:20:00,373
This is more
than I can handle.
488
00:20:00,416 --> 00:20:03,854
I gotta get out of here
before it gets any better.
489
00:20:03,898 --> 00:20:07,293
Winchester, how would you like
to be on my staff in Tokyo?
490
00:20:07,336 --> 00:20:09,556
Uhh-- Tok-- Did I hear Tokyo?
491
00:20:09,599 --> 00:20:10,905
Yeah, I'll just need
a small favor.
492
00:20:10,948 --> 00:20:12,298
Name it.
493
00:20:12,341 --> 00:20:13,908
Major Houlihan has
gone to Colonel Potter
494
00:20:13,951 --> 00:20:16,171
to accuse me
of accosting her.
495
00:20:16,215 --> 00:20:17,781
You and I could get
in a lot of hot water.
496
00:20:17,825 --> 00:20:19,479
Well, now that wouldn't do.
497
00:20:19,522 --> 00:20:21,742
However, if we stick together,
we can deny her story.
498
00:20:21,785 --> 00:20:24,875
We simply claim
she was the aggressor
499
00:20:24,919 --> 00:20:26,660
and only went to Potter
after I rejected her.
500
00:20:26,703 --> 00:20:27,748
[door opens]
501
00:20:27,791 --> 00:20:29,880
Winchester,
you want to explain
502
00:20:29,924 --> 00:20:32,013
all of this after-hours
hoop-de-doo?
503
00:20:32,056 --> 00:20:34,537
Yes, Charles, what did you
do with your hoop-de?
504
00:20:34,581 --> 00:20:35,973
Major Houlihan tells me
505
00:20:36,017 --> 00:20:38,498
that you're some sort
of bordello fellow,
506
00:20:38,541 --> 00:20:40,108
and that
Colonel Baldwin here
507
00:20:40,151 --> 00:20:41,762
gave you the red light
to go ahead.
508
00:20:41,805 --> 00:20:43,242
I grew up
in the military,
509
00:20:43,285 --> 00:20:45,287
but I have never
seen such deviance
510
00:20:45,331 --> 00:20:46,593
unbecoming an officer.
511
00:20:46,636 --> 00:20:49,422
Margaret, please.
512
00:20:49,465 --> 00:20:51,598
You want to explain
all this, Colonel?
513
00:20:51,641 --> 00:20:54,427
Since you insist,
I have no other choice
514
00:20:54,470 --> 00:20:57,778
but to accuse Major Houlihan
of improper behavior.
515
00:20:57,821 --> 00:20:59,170
My only improper behavior
516
00:20:59,214 --> 00:21:01,216
was not scratching
your eyes out!
517
00:21:01,260 --> 00:21:03,305
Margaret, I know
where you can get his legs
broken for 10 bucks.
518
00:21:03,349 --> 00:21:06,134
If I might continue.
519
00:21:06,177 --> 00:21:09,050
In an attempt
to curry my favor
520
00:21:09,093 --> 00:21:11,313
in order
to secure a promotion,
521
00:21:11,357 --> 00:21:13,837
the major made
sexual advances towards me.
522
00:21:13,881 --> 00:21:16,536
Sexual advances?
He's lying!
523
00:21:16,579 --> 00:21:18,189
-You slime!
-Watch her knee, Colonel!
524
00:21:18,233 --> 00:21:21,758
Margaret, you simmer down,
or I'll have you sedated!
525
00:21:21,802 --> 00:21:24,674
If there is any doubt as to
the truth of what I'm saying,
526
00:21:24,718 --> 00:21:27,111
Major Winchester was privy
to this entire incident
527
00:21:27,155 --> 00:21:28,852
and can corroborate
everything.
528
00:21:28,896 --> 00:21:29,897
Yeah, go ahead, Major.
529
00:21:29,940 --> 00:21:32,508
Uh, well...
530
00:21:34,031 --> 00:21:36,295
as painful as this is
for me to say...
531
00:21:37,818 --> 00:21:41,212
I must nevertheless
unequivocally state...
532
00:21:44,085 --> 00:21:46,087
that...
533
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
[whimper]
534
00:21:47,697 --> 00:21:51,048
Colonel Baldwin is
lying through his teeth.
535
00:21:51,092 --> 00:21:53,007
[murmuring]
536
00:21:53,050 --> 00:21:55,226
He offered to have me
reassigned to Tokyo
537
00:21:55,270 --> 00:21:57,664
if I would bear false witness
against Major Houlihan.
538
00:21:57,707 --> 00:21:59,361
I've groveled!
539
00:21:59,405 --> 00:22:02,190
I have endured
your insufferable
cribbage playing.
540
00:22:02,233 --> 00:22:04,366
I have kissed your brass!
541
00:22:04,410 --> 00:22:06,586
But I will not,
542
00:22:06,629 --> 00:22:10,024
even for a return to that
Pearl of the Orient, Tokyo,
543
00:22:10,067 --> 00:22:11,721
lie to protect you
544
00:22:11,765 --> 00:22:13,636
while destroying
a friend's career.
545
00:22:19,642 --> 00:22:22,341
Now what have you got
to say for yourself, Colonel?
546
00:22:24,386 --> 00:22:28,216
I seem to have
all the facts I came for.
547
00:22:28,259 --> 00:22:30,392
I think I'll be going.
548
00:22:34,222 --> 00:22:35,963
HAWKEYE [on P.A.]:
Attention, all personnel.
549
00:22:36,006 --> 00:22:37,921
It is now 12:01,
550
00:22:37,965 --> 00:22:40,663
which means it's no longer
today. It's tomorrow.
551
00:22:40,707 --> 00:22:43,797
This is
Benjamin Franklin Berle
552
00:22:43,840 --> 00:22:46,800
livening up
your dead of night.
553
00:22:46,843 --> 00:22:48,279
Thanks to B.J. Hunnicutt,
554
00:22:48,323 --> 00:22:50,891
I had a brief bout
with jokus interruptus.
555
00:22:50,934 --> 00:22:53,502
But now I'm back to abnormal.
556
00:22:53,546 --> 00:22:55,069
So bear with me
557
00:22:55,112 --> 00:22:56,940
while I take care of some
unfinished business.
558
00:22:56,984 --> 00:22:59,726
Hey, Igor, keeper
of the public ptomaine.
559
00:22:59,769 --> 00:23:01,510
Before you go to bed,
560
00:23:01,554 --> 00:23:03,033
don't forget to walk
tomorrow's breakfast.
561
00:23:03,077 --> 00:23:04,774
And let me tell you
something, Margaret.
562
00:23:04,818 --> 00:23:06,428
You always talk
about the leather,
563
00:23:06,472 --> 00:23:08,691
but you never do
anything about it.
564
00:23:08,735 --> 00:23:09,692
You know what I mean?
565
00:23:09,736 --> 00:23:11,346
And a big hello to Charles,
566
00:23:11,390 --> 00:23:13,130
our chief procurement officer.
567
00:23:13,174 --> 00:23:15,045
I guess you found out
568
00:23:15,089 --> 00:23:17,439
you can't get to Tokyo
on the layaway plan.
569
00:23:17,483 --> 00:23:19,267
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
570
00:23:19,310 --> 00:23:20,703
And the ever-popular
571
00:23:20,747 --> 00:23:22,270
Horace Baldwin
572
00:23:22,313 --> 00:23:23,793
is hereby awarded
the fig-leaf cluster
573
00:23:23,837 --> 00:23:25,142
for service above
574
00:23:25,186 --> 00:23:27,057
and beneath the call of duty.
575
00:23:27,101 --> 00:23:28,102
But seriously...
576
00:23:33,194 --> 00:23:34,978
Sayonara, Tokyo.
577
00:23:35,022 --> 00:23:39,243
Sayonara,
sukiyaki, sumo, sake.
578
00:23:39,287 --> 00:23:41,724
Charles, you should be
proud of yourself.
579
00:23:41,768 --> 00:23:43,117
-Proud?
-Yeah.
580
00:23:43,160 --> 00:23:44,597
Proud to know
that I will never again
581
00:23:44,640 --> 00:23:46,903
enjoy the pleasure of
dining with my shoes off?
582
00:23:46,947 --> 00:23:48,905
Proud of the way
you came to my rescue
583
00:23:48,949 --> 00:23:51,081
and refused
to prostitute yourself.
584
00:23:51,125 --> 00:23:54,128
[gags] Please.
Don't say "prostitute."
585
00:23:54,171 --> 00:23:56,565
Think of it. Instead of
taking the easy way out,
586
00:23:56,609 --> 00:23:58,480
you stood up
for a principle.
587
00:23:58,524 --> 00:24:01,265
Yes. Yes, I did, didn't I?
588
00:24:01,309 --> 00:24:02,702
[chuckles]
589
00:24:02,745 --> 00:24:04,834
Well, I certainly won't
let that happen again.
590
00:24:05,922 --> 00:24:08,316
♪♪ [theme]
591
00:24:18,282 --> 00:24:20,110
♪♪ [theme]
44106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.