All language subtitles for MASH (1972) - S09E06 - A War for all Seasons (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:04,091 ♪♪ [theme] 2 00:00:55,011 --> 00:00:58,580 ALL: ♪ ...auld acquaintance be forgot ♪ 3 00:00:58,623 --> 00:01:03,628 ♪ And never brought to mind 4 00:01:03,672 --> 00:01:09,373 ♪ Should auld acquaintance be forgot ♪ 5 00:01:09,417 --> 00:01:15,292 ♪ And days of auld lang syne 6 00:01:15,336 --> 00:01:21,124 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 7 00:01:21,168 --> 00:01:27,696 ♪ For auld lang syne 8 00:01:27,739 --> 00:01:34,006 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 9 00:01:34,050 --> 00:01:39,577 ♪ For auld lang syne 10 00:01:39,621 --> 00:01:41,362 -[cheering] -[horns tooting] 11 00:01:41,405 --> 00:01:44,278 Attenzione,folks, attenzione. 12 00:01:44,321 --> 00:01:49,457 Well, the 20th century is now officially half kaput. 13 00:01:49,500 --> 00:01:51,676 -And so are we. -[laughter] 14 00:01:51,720 --> 00:01:54,375 Here's to the New Year. 15 00:01:54,418 --> 00:01:57,334 May she be a damn sight better than the old one, 16 00:01:57,378 --> 00:02:01,164 and may we all be home before she's over. 17 00:02:01,208 --> 00:02:04,124 -Yay! -CHARLES: Hear, hear. -Thank you, Colonel. 18 00:02:04,167 --> 00:02:06,430 Klinger, I sure wish I had me one of those to wear. 19 00:02:06,474 --> 00:02:08,432 It's simple. You just cut up a bedsheet. 20 00:02:08,476 --> 00:02:11,087 The jacket, you nincompoop! I'm freezing to death. 21 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 Oh, this. It just came in today. 22 00:02:13,176 --> 00:02:15,483 It's what the warm person is wearing this winter. 23 00:02:15,526 --> 00:02:18,138 I see you're admiring the latest fashion from, uh, Sears. 24 00:02:18,181 --> 00:02:19,922 They were in the catalog under Life Preservers. 25 00:02:19,965 --> 00:02:21,184 How come you didn't order one? 26 00:02:21,228 --> 00:02:22,707 Because I foolishly thought 27 00:02:22,751 --> 00:02:24,883 the army would provide me with winter gear on time. 28 00:02:24,927 --> 00:02:26,972 -The army. Right. -Uh-huh. 29 00:02:27,016 --> 00:02:28,974 That same speedy outfit that just yesterday 30 00:02:29,018 --> 00:02:31,281 delivered a beautiful package to Valley Forge 31 00:02:31,325 --> 00:02:32,717 addressed to G. Washington. 32 00:02:32,761 --> 00:02:34,284 Klinger, I wanna see that catalog 33 00:02:34,328 --> 00:02:35,416 first thing in the morning. 34 00:02:35,459 --> 00:02:37,113 Okay. You'll need a jeep. 35 00:02:37,157 --> 00:02:39,681 I traded it to the 8063rd for the party decorations. 36 00:02:39,724 --> 00:02:42,249 You traded that catalog for some stupid pink elephants? 37 00:02:42,292 --> 00:02:44,381 I didn't hear any complaining till now. 38 00:02:44,425 --> 00:02:45,991 Anyway, there'll be a new catalog soon. 39 00:02:46,035 --> 00:02:47,210 -How soon? -Next month. 40 00:02:47,254 --> 00:02:48,777 Valentine's Day the latest. 41 00:02:48,820 --> 00:02:50,039 B.J.: Come on, Margaret. 42 00:02:50,082 --> 00:02:51,475 You can't hog the catalog all day. 43 00:02:51,519 --> 00:02:53,216 I'd be able to read it a lot faster 44 00:02:53,260 --> 00:02:55,479 if half the pages weren't covered with chocolate. 45 00:02:55,523 --> 00:02:57,525 [muffled] Why am I always singled out for blame? 46 00:02:57,568 --> 00:02:59,004 I can't find that coat. 47 00:02:59,048 --> 00:03:00,789 That's what you're looking for? 48 00:03:00,832 --> 00:03:02,530 -Yes. -Don't holler at the chocolate soldier 49 00:03:02,573 --> 00:03:04,053 just because you can't find a winter coat 50 00:03:04,096 --> 00:03:06,098 in a spring/summer catalog. 51 00:03:06,142 --> 00:03:08,927 You mean there's nothing in this stupid book I can use to keep warm? 52 00:03:08,971 --> 00:03:10,668 You could order some matches and set it on fire. 53 00:03:10,712 --> 00:03:12,235 Oh, shut up. 54 00:03:12,279 --> 00:03:13,802 Obviously, madame is overwrought from shopping. 55 00:03:13,845 --> 00:03:15,151 What do you two think you're doing? 56 00:03:15,195 --> 00:03:16,283 We're looking for a radio. 57 00:03:16,326 --> 00:03:17,414 Take a number, buster. 58 00:03:17,458 --> 00:03:18,720 I haven't finished yet. 59 00:03:18,763 --> 00:03:19,808 The coat's not in there! 60 00:03:19,851 --> 00:03:20,939 I need other stuff, like-- 61 00:03:20,983 --> 00:03:22,027 like knitting stuff. 62 00:03:22,071 --> 00:03:23,159 -Oh! -Knitting? 63 00:03:23,203 --> 00:03:24,813 You expect us to buy that yarn? 64 00:03:24,856 --> 00:03:26,249 Good morning, all. Ah. 65 00:03:26,293 --> 00:03:28,208 I heard the new Sears, Roebuck catalog was in. 66 00:03:28,251 --> 00:03:29,905 -Let me just-- -Not a prayer, Father. 67 00:03:29,948 --> 00:03:32,081 I just want to take a quick peek at the gardening section. 68 00:03:32,124 --> 00:03:33,865 Well, all we want is a lousy radio. 69 00:03:33,909 --> 00:03:35,867 If you'll just shut up and let me order-- 70 00:03:35,911 --> 00:03:38,174 Hey! That's enough. Look at you. 71 00:03:38,218 --> 00:03:42,091 As chief custodian of this catalog, I am sadly appalled. 72 00:03:42,134 --> 00:03:43,875 Two respected physicians, a chief nurse, 73 00:03:43,919 --> 00:03:46,269 and a man of the cloth, all acting like children. 74 00:03:46,313 --> 00:03:48,880 [gasps] Wowee! Baseball gloves! 75 00:03:54,321 --> 00:03:57,802 With all due respect, sir, the Dodgers are a shoo-in. 76 00:03:57,846 --> 00:04:00,109 You're nuttier than a jar of goobers. 77 00:04:00,152 --> 00:04:01,937 The Cards are a lead-pipe cinch. 78 00:04:01,980 --> 00:04:03,808 Now chuck that apple in here. 79 00:04:06,420 --> 00:04:07,334 Ooh! 80 00:04:10,337 --> 00:04:11,860 KLINGER: Say, Father! 81 00:04:11,903 --> 00:04:14,210 You wanna wing that horsehide this way? 82 00:04:14,254 --> 00:04:16,299 I have spent the morning in the hot sun 83 00:04:16,343 --> 00:04:19,215 planting corn, carnations and sunflowers. 84 00:04:19,259 --> 00:04:22,958 It was not my intention to harvest horsehide. 85 00:04:24,089 --> 00:04:25,874 Terrific. Another hit-and-run. 86 00:04:27,484 --> 00:04:30,574 Why... You fur ball! 87 00:04:30,618 --> 00:04:33,273 You're unraveling my potholder! 88 00:04:33,316 --> 00:04:34,448 Now, now, now. 89 00:04:34,491 --> 00:04:36,580 No sense in crying over spilled wool. 90 00:04:36,624 --> 00:04:40,323 I hope you feel the same way about spilled teeth. 91 00:04:40,367 --> 00:04:42,978 Oh. I'd better get outta here before I get spiked. 92 00:04:43,021 --> 00:04:45,023 [grunts] 93 00:04:45,067 --> 00:04:48,331 MALE SINGERS: ♪ R-A-G-G M-O-P-P, M 94 00:04:48,375 --> 00:04:50,812 -♪ I say M -I cannot stand it! 95 00:04:50,855 --> 00:04:52,814 The world has gone truly mad. 96 00:04:52,857 --> 00:04:54,816 Those people can neither sing nor spell! 97 00:04:54,859 --> 00:04:57,514 Hey, daddy-o, you don't dig our new "raddi-o," 98 00:04:57,558 --> 00:04:58,602 get off our patio. 99 00:04:58,646 --> 00:05:00,343 "Fatty-o." 100 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 He is so uncool. 101 00:05:01,736 --> 00:05:03,041 [chuckling] Just get hep. 102 00:05:03,085 --> 00:05:05,392 But consider their pitching staff: 103 00:05:05,435 --> 00:05:08,830 Newcombe, Erskine, Roe, Branca. 104 00:05:08,873 --> 00:05:11,746 Putty in the hands of Stan the Man. Pitch! 105 00:05:11,789 --> 00:05:13,356 MEN [on radio]: ♪ I say M-O... 106 00:05:13,400 --> 00:05:14,401 -Major. -Huh? 107 00:05:14,444 --> 00:05:16,054 Will you tell the colonel 108 00:05:16,098 --> 00:05:17,578 who's gonna win the National League pennant this year? 109 00:05:17,621 --> 00:05:19,623 Oh, yes. 110 00:05:19,667 --> 00:05:22,539 In springtime, a young dolt's fancy turns to baseball, 111 00:05:22,583 --> 00:05:25,368 where one can sit and munch red-hots and Cracker Jacks 112 00:05:25,412 --> 00:05:27,065 and watch 18 hillbillies in knickers 113 00:05:27,109 --> 00:05:28,371 run around in circles 114 00:05:28,415 --> 00:05:30,634 and spit tobacco chaws on one another. 115 00:05:30,678 --> 00:05:32,593 See that? He likes the Dodgers too. 116 00:05:32,636 --> 00:05:34,246 Wouldn't care to put your dinero 117 00:05:34,290 --> 00:05:35,944 where you put your dinner, would you? 118 00:05:35,987 --> 00:05:38,076 Aw, sir, I couldn't bet with you. 119 00:05:38,120 --> 00:05:40,340 That would be like taking candy from a colonel. 120 00:05:40,383 --> 00:05:42,951 -Shall we say $10? -Said and done. 121 00:05:44,039 --> 00:05:45,388 Whoa! 122 00:05:45,432 --> 00:05:47,085 There's no way we're gonna be in Korea 123 00:05:47,129 --> 00:05:49,610 when the baseball season crosses the finish line. 124 00:05:49,653 --> 00:05:53,483 Could the sly old fox be trying to weasel out of a bet? 125 00:05:53,527 --> 00:05:54,615 Don't even think it. 126 00:05:54,658 --> 00:05:56,573 Ain't it an old baseball adage 127 00:05:56,617 --> 00:05:59,141 that the team that's in first place on July the 4 128 00:05:59,184 --> 00:06:00,577 always wins the pennant? 129 00:06:00,621 --> 00:06:02,797 Okay. Who's ever ahead on July the 4. 130 00:06:02,840 --> 00:06:04,407 We'll make it $20. 131 00:06:04,451 --> 00:06:07,541 And that will be my financial Independence Day. 132 00:06:07,584 --> 00:06:09,934 You're on, rube. Now pitch me that pea. 133 00:06:14,112 --> 00:06:18,029 -[helicopters approaching] -Aw, no. 134 00:06:18,073 --> 00:06:19,466 Let's go! We got wounded! 135 00:06:19,509 --> 00:06:21,816 NURSE: Come on, everybody, let's go! 136 00:06:38,485 --> 00:06:40,617 Pam, get me his last EKG. 137 00:06:43,707 --> 00:06:46,101 Hey, Beej, listen to this. 138 00:06:46,144 --> 00:06:48,495 "Portable decorative wood mantels. 139 00:06:48,538 --> 00:06:52,586 Add fireplace charm and beauty to rooms without a fireplace." 140 00:06:52,629 --> 00:06:54,370 That doesn't sound like such a hot idea. 141 00:06:54,414 --> 00:06:56,416 You want a fireplace, all you get is the place. 142 00:06:56,459 --> 00:06:59,114 I read on. "Decorative electric logs 143 00:06:59,157 --> 00:07:01,943 give effect of real fire without heat or flame." 144 00:07:01,986 --> 00:07:04,032 Now you're cookin'. You know what they say: 145 00:07:04,075 --> 00:07:05,425 home is where the hearth is. 146 00:07:05,468 --> 00:07:06,643 That's good. 147 00:07:06,687 --> 00:07:09,167 Here are his EKG's. 148 00:07:09,211 --> 00:07:11,735 -How's his urinary output? -Still way below normal. 149 00:07:11,779 --> 00:07:13,563 -Renal shutdown? -Yeah. 150 00:07:13,607 --> 00:07:15,739 We gotta get him on that artificial kidney. 151 00:07:15,783 --> 00:07:18,350 Margaret, order up a chopper to send him to Wonju. 152 00:07:18,394 --> 00:07:20,483 What are his chances of surviving that trip? 153 00:07:20,527 --> 00:07:22,572 -With that belly wound? -Maybe 1 in 20, 154 00:07:22,616 --> 00:07:24,879 which is one more than he'd have if he stayed here. 155 00:07:24,922 --> 00:07:27,055 -Yeah. -[sighs] 156 00:07:27,098 --> 00:07:28,883 Some choice. It's the tiger or the tiger. 157 00:07:28,926 --> 00:07:30,885 I'm getting tired of this. 158 00:07:30,928 --> 00:07:33,104 We need an artificial kidney machine here. 159 00:07:33,148 --> 00:07:35,324 Hawk, there's a grand total of one in Asia. 160 00:07:35,367 --> 00:07:37,805 You don't get them by sending in a Cheerios box top. 161 00:07:37,848 --> 00:07:39,546 Let me ask you something. 162 00:07:39,589 --> 00:07:42,200 How much do you know about building a kidney machine? 163 00:07:42,244 --> 00:07:44,725 -Absolutely nothing. -Neither do I. 164 00:07:44,768 --> 00:07:46,161 So how do we know we can't make one? 165 00:07:46,204 --> 00:07:47,728 Are you crazy? 166 00:07:47,771 --> 00:07:49,860 When Dr. Kolff invented it, he was at a university. 167 00:07:49,904 --> 00:07:51,732 He had facilities. He had funding. He had a research team. 168 00:07:51,775 --> 00:07:53,734 But we got something he didn't have. 169 00:07:53,777 --> 00:07:56,127 We got Dr. Kolff to copy from. 170 00:07:56,171 --> 00:07:58,173 Follow me and bring your library card. 171 00:08:01,132 --> 00:08:03,395 -Look at this. -Are you two still at it? 172 00:08:03,439 --> 00:08:04,701 Every time I see you lately, 173 00:08:04,745 --> 00:08:06,355 you've got your noses in a book. 174 00:08:06,398 --> 00:08:08,662 We've just completed the one-month crash course 175 00:08:08,705 --> 00:08:10,838 at the Korean Kidney Academy. 176 00:08:10,881 --> 00:08:12,187 We now know everything 177 00:08:12,230 --> 00:08:13,754 there is to know about kidneys. Just ask. 178 00:08:13,797 --> 00:08:16,191 Kidney pie, kidney stew, kidney beans... 179 00:08:16,234 --> 00:08:18,149 kidney-shaped pools. 180 00:08:18,193 --> 00:08:19,803 Unfortunately, we've just been "kidneying" ourselves. 181 00:08:19,847 --> 00:08:21,239 We can't make a kidney machine. 182 00:08:21,283 --> 00:08:23,285 -Too complicated. -To understand, no. 183 00:08:23,328 --> 00:08:24,852 To get the parts, yes. 184 00:08:24,895 --> 00:08:26,680 You mean you're right back where you started from? 185 00:08:26,723 --> 00:08:28,072 Well, not exactly. 186 00:08:28,116 --> 00:08:30,553 There's this, uh, this, uh, Dr. Barbero 187 00:08:30,597 --> 00:08:32,381 over at the 8228's been getting very good results 188 00:08:32,424 --> 00:08:34,252 with his peritoneal lavage. 189 00:08:34,296 --> 00:08:36,080 No kidney machine, but at least it's an alternative 190 00:08:36,124 --> 00:08:37,560 to what we've been doing, which is nothing. 191 00:08:37,604 --> 00:08:39,257 The only equipment we don't already have here 192 00:08:39,301 --> 00:08:40,563 is trocars and stylets. 193 00:08:40,607 --> 00:08:42,304 I can get those for you at Tokyo General 194 00:08:42,347 --> 00:08:43,914 when I'm on R&R. 195 00:08:43,958 --> 00:08:46,177 Listen, while you're there, you ought to see a doctor. 196 00:08:46,221 --> 00:08:48,571 Your potholder has developed a pituitary problem. 197 00:08:48,615 --> 00:08:50,399 It's a woman's prerogative to change her potholder. 198 00:08:50,442 --> 00:08:51,661 I'm making it into a scarf. 199 00:08:51,705 --> 00:08:53,445 That makes perfect sense. 200 00:08:53,489 --> 00:08:54,751 She'd look silly wearing a potholder around her neck. 201 00:08:54,795 --> 00:08:55,709 [hammering] 202 00:09:00,191 --> 00:09:01,758 Boy, that burns me up. 203 00:09:01,802 --> 00:09:03,847 A slender woman can wear anything. 204 00:09:03,891 --> 00:09:07,677 Well, Padre, I see the corn is as high as a clergyman's eye. 205 00:09:07,721 --> 00:09:11,246 Well, thank you. It's like success in most endeavors. 206 00:09:11,289 --> 00:09:14,554 It took a lot of hard work and a little fertilizer. 207 00:09:14,597 --> 00:09:16,686 May I point out there will be no vegetables 208 00:09:16,730 --> 00:09:18,296 without the fruits of my labor. 209 00:09:18,340 --> 00:09:19,820 Fine piece of work, Klinger. 210 00:09:19,863 --> 00:09:22,257 It'll scare crows and attract sailors. 211 00:09:22,300 --> 00:09:24,346 Did the colonel happen to catch 212 00:09:24,389 --> 00:09:26,391 this morning's Stars and Stripes sports section, 213 00:09:26,435 --> 00:09:28,219 under "Standings comma National League"? 214 00:09:28,263 --> 00:09:30,570 -Or am I being too vague? -All right, all right. 215 00:09:30,613 --> 00:09:32,397 So the bums are up by nine games. 216 00:09:32,441 --> 00:09:34,704 It's still a month to July 4th. 217 00:09:34,748 --> 00:09:36,445 Today you're scaring crows. 218 00:09:36,488 --> 00:09:38,621 By then, you'll be eating them. 219 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 -Ha! -July 4th. 220 00:09:40,667 --> 00:09:41,972 What a wonderful idea! 221 00:09:42,016 --> 00:09:44,018 We'll have a picnic 222 00:09:44,061 --> 00:09:46,586 and serve my corn on the cob. 223 00:09:46,629 --> 00:09:49,197 [crowd chattering, exclaiming] 224 00:09:55,769 --> 00:09:58,728 17, 18, 19, 20. 225 00:09:58,772 --> 00:10:02,166 Nothing like cool cash on a hot summer's night. 226 00:10:02,210 --> 00:10:04,604 Ah. Evidently, the assemblage from Brooklyn 227 00:10:04,647 --> 00:10:06,518 has outdistanced the St. Louis louts. 228 00:10:06,562 --> 00:10:08,608 They're up by eight and a half games. 229 00:10:08,651 --> 00:10:12,220 Eight and a half games! Isn't that sweet? 230 00:10:14,875 --> 00:10:16,964 -Ah! -Well, Father, 231 00:10:17,007 --> 00:10:18,966 in just a few minutes, we'll be de-cobbing corn, 232 00:10:19,009 --> 00:10:20,315 thanks to you and your khaki thumb. 233 00:10:20,358 --> 00:10:21,621 Don't I know it. 234 00:10:21,664 --> 00:10:23,187 All week, I've been dreaming 235 00:10:23,231 --> 00:10:25,320 about getting butter on my cheeks, 236 00:10:25,363 --> 00:10:26,974 juice on my shirt, 237 00:10:27,017 --> 00:10:29,585 and a niblet wedged between two molars. 238 00:10:29,629 --> 00:10:31,456 Oh, I wish I had your table manners. 239 00:10:31,500 --> 00:10:33,894 -Oh, that was great. -Stand still. 240 00:10:33,937 --> 00:10:36,461 Margaret, wasn't this potholder supposed to be a scarf? 241 00:10:36,505 --> 00:10:38,463 It hasn't been a scarf in weeks. 242 00:10:38,507 --> 00:10:40,465 I'm knitting a sweater for a pilot I met in Tokyo. 243 00:10:40,509 --> 00:10:42,511 And I'm the mannequin who came to dinner, huh? 244 00:10:42,554 --> 00:10:43,817 -Thanks. -You're welcome. 245 00:10:43,860 --> 00:10:45,645 Absolutely negative. 246 00:10:45,688 --> 00:10:48,778 I'm not throwin' good garbanzos after bad on the Redbirds. 247 00:10:48,822 --> 00:10:50,432 Forget St. Louis. 248 00:10:50,475 --> 00:10:52,782 Don't you want another shot at this cabbage? 249 00:10:52,826 --> 00:10:54,871 I'll give you the whole league 250 00:10:54,915 --> 00:10:57,047 against the Dodgers, 2-1 odds. 251 00:10:57,091 --> 00:10:59,093 You still buckin' for that Section 8? 252 00:10:59,136 --> 00:11:02,400 2-1 odds, the Dodgers against the rest of the league? 253 00:11:02,444 --> 00:11:04,402 Hey, I'll take some of that action. 254 00:11:04,446 --> 00:11:06,709 Watch out for those Giants. That new kid Mays is on fire. 255 00:11:06,753 --> 00:11:08,276 Flash in the pan. He doesn't even know 256 00:11:08,319 --> 00:11:09,886 it's two hands for beginners. 257 00:11:09,930 --> 00:11:12,062 -Put me down for 10. -A sawbuck for the sawbones. 258 00:11:12,106 --> 00:11:14,456 All right, all right. You're feelin' so damn smug, 259 00:11:14,499 --> 00:11:16,414 pencil me in for half a C-note. 260 00:11:16,458 --> 00:11:18,068 Oh, wait a minute, sir. 261 00:11:18,112 --> 00:11:19,722 It's been a pleasure doin' business with you, 262 00:11:19,766 --> 00:11:21,724 but I don't know if I can cover that. 263 00:11:21,768 --> 00:11:23,378 I'm talkin' a little cabbage. 264 00:11:23,421 --> 00:11:25,336 You're talkin' a mound of coleslaw. 265 00:11:25,380 --> 00:11:26,729 Klinger, how would you like me 266 00:11:26,773 --> 00:11:28,731 to cover your coleslaw with my garbanzos? 267 00:11:28,775 --> 00:11:32,082 Charles! You want to get part of this? 268 00:11:32,126 --> 00:11:33,954 You, the man who asked 269 00:11:33,997 --> 00:11:37,087 how many carats there are in a baseball diamond? 270 00:11:37,131 --> 00:11:39,960 Right. Actually, Klinger's forecasts 271 00:11:40,003 --> 00:11:42,832 have proven uncannily accurate. 272 00:11:42,876 --> 00:11:45,530 I believe you said something about, uh, half a C-note. 273 00:11:45,574 --> 00:11:47,445 IGOR: Come and get it! 274 00:11:47,489 --> 00:11:49,926 [chattering, shouting] 275 00:11:53,147 --> 00:11:54,583 Where's the corn? 276 00:11:54,626 --> 00:11:56,280 You're lookin' at it, the mushy stuff. 277 00:11:56,324 --> 00:11:59,457 You-- You creamed it! 278 00:11:59,501 --> 00:12:02,634 You--You...ninny! 279 00:12:02,678 --> 00:12:03,853 You're such a jughead! 280 00:12:03,897 --> 00:12:05,202 I was just tryin' to be helpful. 281 00:12:05,246 --> 00:12:06,464 Next 4th of July, 282 00:12:06,508 --> 00:12:07,770 you can eat it on the cob for all I care. 283 00:12:07,814 --> 00:12:09,816 [all shouting] 284 00:12:16,300 --> 00:12:17,780 The numbness is leaving my toes. 285 00:12:17,824 --> 00:12:19,216 Yeah. Mine are all wiggly again. 286 00:12:19,260 --> 00:12:21,871 Boy, there's nothing like a real fake fire. 287 00:12:21,915 --> 00:12:24,395 Thanks to this, now it's like summer in here. 288 00:12:24,439 --> 00:12:28,051 Gentlemen, the snow pageant is fatuous and unamusing. 289 00:12:28,095 --> 00:12:32,229 It serves only as a reminder that it is hot. 290 00:12:32,273 --> 00:12:33,883 You know, he's right. It doesn't work 291 00:12:33,927 --> 00:12:35,232 without the plastic marshmallows. 292 00:12:36,930 --> 00:12:39,802 Major, take a look at this sports section. 293 00:12:39,846 --> 00:12:42,587 It'll give you more smiles than the funnies. 294 00:12:42,631 --> 00:12:44,589 -[laughing] -[chortling] 295 00:12:44,633 --> 00:12:47,767 "Dodgers pluck Redbirds, lead 13 and a half games." 296 00:12:47,810 --> 00:12:48,942 Erskine tossed a three-hitter. 297 00:12:48,985 --> 00:12:50,726 Good old Ersk. 298 00:12:50,770 --> 00:12:53,163 Oh-ho, and the Preacher Man's on the mound today. 299 00:12:53,207 --> 00:12:55,513 Klinger, we are sitting in the jaybird seat. 300 00:12:55,557 --> 00:12:58,429 -Catbird, sir. -Cat, Of course. 301 00:12:58,473 --> 00:13:00,170 Well, my fireside chaps, 302 00:13:00,214 --> 00:13:01,606 would you care to pay your wager now 303 00:13:01,650 --> 00:13:03,565 and avoid the September stampede? 304 00:13:03,608 --> 00:13:04,871 Uh-uh. You know what they say 305 00:13:04,914 --> 00:13:06,263 in parachute training, Charles. 306 00:13:06,307 --> 00:13:08,222 It's not over until the last man is out. 307 00:13:08,265 --> 00:13:10,833 Would you care to back up that old saw with an old sawbuck? 308 00:13:10,877 --> 00:13:13,705 Major, nobody's ever come back from 13 1/2 games in August. 309 00:13:13,749 --> 00:13:15,316 You're not gonna find any takers. 310 00:13:15,359 --> 00:13:17,535 Ah, perhaps the key lays in improving the odds. 311 00:13:17,579 --> 00:13:19,494 Shall we say one will get you three? 312 00:13:19,537 --> 00:13:22,540 -No dice, Chaz. -Four? 313 00:13:22,584 --> 00:13:24,325 Major, we stand to win a lot of loot. 314 00:13:24,368 --> 00:13:25,848 Let us not be piggish. 315 00:13:25,892 --> 00:13:27,850 This is not piggish, Klinger. This is bullish. 316 00:13:27,894 --> 00:13:30,810 How do you think we Winchesters amassed our huge family fortune? 317 00:13:30,853 --> 00:13:32,768 [chortles] One'll get you five? 318 00:13:32,812 --> 00:13:34,770 MAN [on P.A.]: Attention! Ambulance in the compound. 319 00:13:34,814 --> 00:13:36,424 We've got more of the latest hits. 320 00:13:36,467 --> 00:13:38,339 Smash hits, I'm sure. 321 00:13:38,382 --> 00:13:40,950 I hope you remembered to close the flue. 322 00:13:40,994 --> 00:13:43,300 Clamp, please. 6-1? 323 00:13:43,344 --> 00:13:45,650 More suction-- 6-1? 324 00:13:45,694 --> 00:13:48,479 The Dodgers versus the rest of the N.L.? 325 00:13:48,523 --> 00:13:51,091 Doctor, if you can say that and walk a straight line, 326 00:13:51,134 --> 00:13:52,657 put me in for a hundred. 327 00:13:52,701 --> 00:13:54,964 -Done. -A hundred? 328 00:13:55,008 --> 00:13:57,010 Mm-hmm. Make a note of that, will you, Max? 329 00:13:57,053 --> 00:13:59,882 Major, our ship is coming in. Don't rock it. 330 00:13:59,926 --> 00:14:02,493 Klinger, you've gotta give up this petty potatoes philosophy. 331 00:14:02,537 --> 00:14:03,930 We got a gold mine here. 332 00:14:03,973 --> 00:14:06,019 I intend to fleece every sheep in the neighborhood. 333 00:14:06,062 --> 00:14:08,021 [chortles] Clamp. 334 00:14:08,064 --> 00:14:10,675 Say, Kellye, you look like a sporting person. 335 00:14:11,851 --> 00:14:13,896 Lori, get me two more units. 336 00:14:13,940 --> 00:14:16,290 -This kid's way overdrawn at the blood bank. -Yes, doctor. 337 00:14:16,333 --> 00:14:17,508 -Clamp. Hey, Beej. -Yeah. 338 00:14:17,552 --> 00:14:18,901 With all these transfusions, 339 00:14:18,945 --> 00:14:20,250 all the blood this kid's been losing, 340 00:14:20,294 --> 00:14:21,991 I'd be very surprised 341 00:14:22,035 --> 00:14:23,558 if his kidneys haven't closed down by the weekend. 342 00:14:23,601 --> 00:14:24,907 Better watch him pretty closely. 343 00:14:24,951 --> 00:14:28,345 Yeah. He's in no shape to ship. 344 00:14:28,389 --> 00:14:30,913 Clamp. Now, you may not know it, fella, 345 00:14:30,957 --> 00:14:32,306 but you might be a charter member 346 00:14:32,349 --> 00:14:33,829 in our peritoneal lavage club. 347 00:14:45,362 --> 00:14:48,148 [exhales] How are we doin'? 348 00:14:48,191 --> 00:14:50,367 Same old story. Soon as the nitrogen and potassium 349 00:14:50,411 --> 00:14:51,368 are removed from his blood, 350 00:14:51,412 --> 00:14:53,675 he builds up more. 351 00:14:53,718 --> 00:14:55,503 It's, uh, you should pardon the expression, 352 00:14:55,546 --> 00:14:56,721 a dead heat. 353 00:14:56,765 --> 00:14:58,158 We bought him a couple of weeks. 354 00:14:58,201 --> 00:14:59,899 If his kidneys are gonna resume functioning, 355 00:14:59,942 --> 00:15:01,639 -it should be soon. -Yeah, but you know, 356 00:15:01,683 --> 00:15:03,119 the Kolff machine can do in a couple of hours 357 00:15:03,163 --> 00:15:06,644 what it takes this rig all day to do. 358 00:15:06,688 --> 00:15:09,212 And we're not always gonna have time to give 359 00:15:09,256 --> 00:15:12,955 nonstop intensive care to one kid for two weeks. 360 00:15:12,999 --> 00:15:14,957 All we can do for now is wait. 361 00:15:15,001 --> 00:15:16,611 What do you say we go get some coffee, 362 00:15:16,654 --> 00:15:17,917 -ruin our own kidneys? -Yeah. 363 00:15:21,833 --> 00:15:23,574 Margaret, is this sweater 364 00:15:23,618 --> 00:15:25,402 for your pilot friend or his airplane? 365 00:15:25,446 --> 00:15:28,753 Ha! As far as I'm concerned, that flyboy's been grounded. 366 00:15:28,797 --> 00:15:30,451 I'm making a blanket for my bed, 367 00:15:30,494 --> 00:15:31,931 which he will never see. 368 00:15:31,974 --> 00:15:33,410 You should send to Sears for a man. 369 00:15:33,454 --> 00:15:34,977 It is a male order catalog. 370 00:15:35,021 --> 00:15:37,066 -That's it. -Don't be ridiculous, Hawk. 371 00:15:37,110 --> 00:15:38,459 She can't order a man. 372 00:15:38,502 --> 00:15:40,113 By the time he got here, he'd be stale. 373 00:15:40,156 --> 00:15:42,071 I'm serious. And I'm also inspired. 374 00:15:42,115 --> 00:15:44,073 You have just witnessed the birth of a notion. 375 00:15:44,117 --> 00:15:46,336 I'm warning you, Klinger. 376 00:15:46,380 --> 00:15:47,642 I have been perusing the sports pages. 377 00:15:47,685 --> 00:15:49,078 I do not like what I'm reading. 378 00:15:49,122 --> 00:15:50,601 Not to fear, Major. 379 00:15:50,645 --> 00:15:52,603 The Dodgers are still up by eight games. 380 00:15:52,647 --> 00:15:54,736 They can't possibly blow that in a month. 381 00:15:54,779 --> 00:15:56,216 Klinger, where's that Sears catalog? 382 00:15:56,259 --> 00:15:57,521 In there with the topkick. 383 00:15:57,565 --> 00:15:58,870 I cannot believe 384 00:15:58,914 --> 00:16:00,220 that I allowed you to risk my money 385 00:16:00,263 --> 00:16:01,438 on a bunch of grown men 386 00:16:01,482 --> 00:16:03,832 named Newk, Duke, and Pee Wee. 387 00:16:03,875 --> 00:16:05,225 Glad you're here, boys. 388 00:16:05,268 --> 00:16:07,140 You can help me decide which Zane Grey to order: 389 00:16:07,183 --> 00:16:09,446 30,000 on the Hoof or Thundering Herd. 390 00:16:09,490 --> 00:16:11,840 -Yeah. -Choice like that is a real dome-scratcher. 391 00:16:11,883 --> 00:16:14,016 -Excuse me, will you? -Whoa, tall stranger! 392 00:16:14,060 --> 00:16:16,105 This here catalog ain't big enough for the both of us. 393 00:16:16,149 --> 00:16:17,628 I'll be out of it by sundown. 394 00:16:17,672 --> 00:16:19,326 I just want to order an artificial kidney. 395 00:16:19,369 --> 00:16:20,805 From Sears and Roebuck? 396 00:16:20,849 --> 00:16:22,242 Not as crazy as it might sound, Colonel. 397 00:16:22,285 --> 00:16:23,591 What's the Kolff machine anyway 398 00:16:23,634 --> 00:16:25,288 but a bathtub for the bloodstream? 399 00:16:25,332 --> 00:16:28,074 Here we go. "Jumbo washtub. Holds 34 gallons. 400 00:16:28,117 --> 00:16:29,510 Leakproof, rust-resistant." 401 00:16:29,553 --> 00:16:31,642 -Good. -Use your noggins, boys. 402 00:16:31,686 --> 00:16:33,122 The blood goes through the rinse 403 00:16:33,166 --> 00:16:35,298 in tubes of cellophane-type membrane. 404 00:16:35,342 --> 00:16:36,865 Where do you plan to scare that up? 405 00:16:36,908 --> 00:16:39,215 Membrane, schmembrane. What Dr. Kolff uses 406 00:16:39,259 --> 00:16:42,131 is plain old sausage casing, boiled and rinsed. 407 00:16:42,175 --> 00:16:46,135 "Saucers, Saucer Racks, Sausage Stuffers." 408 00:16:46,179 --> 00:16:48,137 "Savings Banks"? It's not here. 409 00:16:48,181 --> 00:16:50,618 They got sausage stuffers and nothing to stuff it in? 410 00:16:50,661 --> 00:16:52,620 -Damn it. -You boys give up too quick. 411 00:16:52,663 --> 00:16:54,143 Didn't you ever see Gunga Din? 412 00:16:54,187 --> 00:16:56,189 You've gotta toot that bugle till you drop. 413 00:16:56,232 --> 00:16:57,625 What are we supposed to do? 414 00:16:57,668 --> 00:16:59,061 Sears doesn't have a deli section. 415 00:16:59,105 --> 00:17:00,715 If you're talkin' casing, 416 00:17:00,758 --> 00:17:04,110 there's a man out there who's our sausage link. 417 00:17:04,153 --> 00:17:06,155 Klinger. 418 00:17:06,199 --> 00:17:07,852 Is my presence requested, sir? 419 00:17:07,896 --> 00:17:09,854 Yes. We've got a little favor to ask of you. 420 00:17:09,898 --> 00:17:12,944 What's the name of that hotdog emporium back in Toledo? 421 00:17:12,988 --> 00:17:13,989 Packo's? 422 00:17:14,033 --> 00:17:15,425 Packo's. Hop on the horn. 423 00:17:15,469 --> 00:17:17,862 Tell 'em we want to call in an order to go. 424 00:17:17,906 --> 00:17:19,647 ♪♪ [classical on radio] 425 00:17:19,690 --> 00:17:21,475 Is there a Dr. Pierce in the house? 426 00:17:21,518 --> 00:17:23,520 Special delivery from Packo's hotdogs. 427 00:17:23,564 --> 00:17:25,827 Hey, you got the sausage casings, huh? 428 00:17:25,870 --> 00:17:28,525 Somewhere in Toledo, there are a whole lot of hotdogs 429 00:17:28,569 --> 00:17:30,527 running around without a thing to wear. 430 00:17:30,571 --> 00:17:31,702 You know what would go great with this 431 00:17:31,746 --> 00:17:33,661 is 500 empty beer cans. 432 00:17:33,704 --> 00:17:35,924 Now we get the tub, and we're in business. 433 00:17:35,967 --> 00:17:38,840 Must we always listen to this mindless pap? 434 00:17:38,883 --> 00:17:40,146 Get to the sports news. 435 00:17:40,189 --> 00:17:43,149 Known these days as the financial report. 436 00:17:43,192 --> 00:17:44,672 In the City of Brotherly Love, 437 00:17:44,715 --> 00:17:46,543 the Yankees pounded the A's 9-3. 438 00:17:46,587 --> 00:17:49,024 My mother's bridge club could pound the A's! 439 00:17:49,068 --> 00:17:50,939 Get to the senior circuit. 440 00:17:50,982 --> 00:17:53,028 Taking a look at the senior circuit, 441 00:17:53,072 --> 00:17:54,769 with just two weeks left in the season, 442 00:17:54,812 --> 00:17:56,640 the amazing Giants have narrowed 443 00:17:56,684 --> 00:17:58,599 the Dodgers' lead to four games. 444 00:17:58,642 --> 00:18:00,166 Freeze, weasel! 445 00:18:00,209 --> 00:18:02,864 Now, now, Major. Let's not come unglued. 446 00:18:02,907 --> 00:18:04,213 Listen, you hairy homunculus. 447 00:18:04,257 --> 00:18:05,780 Thanks to your prognostications, 448 00:18:05,823 --> 00:18:07,869 I have made extensive financial speculations. 449 00:18:07,912 --> 00:18:12,439 If I wind up in debt, you're gonna wind up in traction! 450 00:18:12,482 --> 00:18:14,267 GAME ANNOUNCER: Dark at second, Mueller at first, 451 00:18:14,310 --> 00:18:15,703 as the tying run comes to the plate 452 00:18:15,746 --> 00:18:17,531 in the person of Whitey Lockman. 453 00:18:17,574 --> 00:18:19,489 Boy, oh, boy. Who'd have thought back in August 454 00:18:19,533 --> 00:18:21,491 that the N.L. flag would still be in doubt, 455 00:18:21,535 --> 00:18:23,319 last inning, last play-off game? 456 00:18:23,363 --> 00:18:24,581 Newcombe stretches. 457 00:18:24,625 --> 00:18:26,714 Lockman's trouble, Newk. Bean him! 458 00:18:26,757 --> 00:18:28,629 Checks the runners. 459 00:18:28,672 --> 00:18:30,239 Newcombe comes in high and tight 460 00:18:30,283 --> 00:18:31,675 as Lockman hits the dirt. 461 00:18:31,719 --> 00:18:33,373 This thing is enormous. What size did you order, 462 00:18:33,416 --> 00:18:35,114 medium, large, or rub-a-dub-dub? 463 00:18:35,157 --> 00:18:37,420 -[knocking] -What? Who is it? 464 00:18:37,464 --> 00:18:38,726 KLINGER: [disguising voice] Western Union. 465 00:18:38,769 --> 00:18:40,684 Telegram for Major Winchester. 466 00:18:40,728 --> 00:18:42,773 -He's not here. -Oh, thank goodness. 467 00:18:42,817 --> 00:18:44,166 If the Dodgers blow this game, 468 00:18:44,210 --> 00:18:46,125 the major has assured me he takes no prisoners. 469 00:18:46,168 --> 00:18:49,215 Lockman laces a line drive inside the bag to left field! 470 00:18:49,258 --> 00:18:51,260 -All right! -Oh, no! I'm a dead man! 471 00:18:51,304 --> 00:18:53,915 ...will score! Mueller slides into third, 472 00:18:53,958 --> 00:18:57,614 and Lockman pulls into second with a stand-up double. 473 00:18:57,658 --> 00:18:59,703 Way to whomp that tater, Whitey. 474 00:18:59,747 --> 00:19:02,010 Get that bum outta there! 475 00:19:02,053 --> 00:19:04,447 I think that's gonna be all for Don Newcombe. 476 00:19:04,491 --> 00:19:07,015 It's about time. He lost it two innings ago. 477 00:19:07,058 --> 00:19:09,539 And Ralph Branca makes that long walk from the bullpen. 478 00:19:09,583 --> 00:19:13,108 Branca! Thank heaven! Game's in the bag! [spits] 479 00:19:13,152 --> 00:19:14,979 As Branca warms up, 480 00:19:15,023 --> 00:19:17,286 Bobby Thomson loosens up in the on-deck circle. 481 00:19:17,330 --> 00:19:19,506 -Go get 'em, Bobby. -Come on, Thomson! 482 00:19:19,549 --> 00:19:22,944 KLINGER: Thomson, hell! Come on, Branca! 483 00:19:22,987 --> 00:19:26,165 Branca completes his warm-ups. Thomson up there swinging. 484 00:19:26,208 --> 00:19:28,471 Cox tight on the bag at third. Oh, boy. 485 00:19:28,515 --> 00:19:31,822 4-2, Dodgers. Bottom of the ninth, one out, two on. 486 00:19:31,866 --> 00:19:34,477 -Here we go. -Knock it down his throat, Bobby! 487 00:19:34,521 --> 00:19:36,044 Father, is that nice? 488 00:19:36,087 --> 00:19:37,872 I got 10 smackers riding on this. 489 00:19:37,915 --> 00:19:40,353 Bobby takes a strike call on the inside corner. 490 00:19:40,396 --> 00:19:42,006 Kill the ump! 491 00:19:42,050 --> 00:19:43,399 ...comin' up there with his best. 492 00:19:43,443 --> 00:19:45,793 God rest his soul. 493 00:19:45,836 --> 00:19:49,275 Splendid! Two more, Ralphie baby! 494 00:19:49,318 --> 00:19:52,321 The check of the runners, set, the pitch. 495 00:19:52,365 --> 00:19:54,628 -[bat strikes ball] -Swung on! It's a long drive! 496 00:19:54,671 --> 00:19:57,587 It's gonna be-- I believe... 497 00:19:57,631 --> 00:20:01,287 The Giants win the pennant! The Giants win the pennant! 498 00:20:01,330 --> 00:20:05,421 -The Giants win the pennant! -KLINGER: Oh, no! 499 00:20:05,465 --> 00:20:07,902 [all shouting, cheering] 500 00:20:09,947 --> 00:20:12,515 The Giants win the pennant! The Giants win the pennant! 501 00:20:12,559 --> 00:20:15,649 [shouting] 502 00:20:15,692 --> 00:20:19,566 The Giants win the pennant! The Giants win the pennant! 503 00:20:34,494 --> 00:20:36,452 -Hawk. -Well? 504 00:20:36,496 --> 00:20:38,802 Potassium level down. MPN level also down. 505 00:20:38,846 --> 00:20:42,023 -Congratulations. It's a kidney. -[both laughing] 506 00:20:42,066 --> 00:20:43,981 You are a soldier of good fortune. 507 00:20:44,025 --> 00:20:46,245 Thanks to the brilliance of a doctor who shall remain me, 508 00:20:46,288 --> 00:20:48,334 you are now well enough to ship to Wonju, 509 00:20:48,377 --> 00:20:50,074 where they have a kidney machine 510 00:20:50,118 --> 00:20:51,162 that doesn't look like it was made by Mr. Wizard. 511 00:20:51,206 --> 00:20:52,599 And then you go home. 512 00:20:52,642 --> 00:20:54,992 Will I be home in time for Thanksgiving? 513 00:20:55,036 --> 00:20:56,951 -Uh... -Probably not. 514 00:20:56,994 --> 00:20:58,474 -But get a date for New Year's Eve. -Yeah. 515 00:20:58,518 --> 00:21:04,741 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ 516 00:21:04,785 --> 00:21:09,920 ♪ For auld lang syne 517 00:21:09,964 --> 00:21:15,143 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 518 00:21:15,186 --> 00:21:20,104 ♪ For auld lang syne 519 00:21:20,148 --> 00:21:22,063 -[cheering] -[horns tooting] 520 00:21:22,106 --> 00:21:24,761 [thumping] 521 00:21:24,805 --> 00:21:26,415 Hear ye, hear ye. 522 00:21:26,459 --> 00:21:29,070 [chattering, laughing] 523 00:21:29,113 --> 00:21:32,465 -[chattering, laughing stop] -Here's to the New Year. 524 00:21:32,508 --> 00:21:36,991 May she be a damn sight better than the old one. 525 00:21:37,034 --> 00:21:40,124 [voice quavering] And may we all be home before she's over. 526 00:21:43,084 --> 00:21:44,912 ALL: Amen. 527 00:21:53,573 --> 00:21:56,184 [chattering, laughing resume] 528 00:22:11,895 --> 00:22:14,115 POTTER: Uh, boys and girls. Boys and girls, 529 00:22:14,158 --> 00:22:15,943 I've got a little surprise for you. 530 00:22:15,986 --> 00:22:18,424 I corralled some of last year's news highlights 531 00:22:18,467 --> 00:22:19,555 from the home front. 532 00:22:19,599 --> 00:22:21,035 -[exclaiming] -All right! 533 00:22:21,078 --> 00:22:22,558 Would somebody douse the lights? 534 00:22:22,602 --> 00:22:23,994 Colonel. 535 00:22:25,474 --> 00:22:29,130 -Oh. Fine. Ah. -[projector whirring] 536 00:22:29,173 --> 00:22:30,740 [all exclaiming] 537 00:22:30,784 --> 00:22:32,046 POTTER: The ball game, 538 00:22:32,089 --> 00:22:33,526 the one we won all the money on. 539 00:22:33,569 --> 00:22:34,788 A check of the runners... 540 00:22:34,831 --> 00:22:36,398 Oh. See, we just heard it. 541 00:22:36,442 --> 00:22:39,749 Now we get a chance to see it. Bobby Thomson. 542 00:22:39,793 --> 00:22:41,708 MULCAHY: Go ahead, Bobby! Do your stuff! 543 00:22:41,751 --> 00:22:43,536 Swung on! It's a long drive! 544 00:22:43,579 --> 00:22:46,234 It's gonna be-- I believe... 545 00:22:46,277 --> 00:22:49,977 The Giants win the pennant! The Giants win the pennant! 546 00:22:50,020 --> 00:22:52,022 The Giants win the pennant! 547 00:22:52,066 --> 00:22:55,983 The Giants win the pennant! And they're going crazy! 548 00:22:56,026 --> 00:22:57,332 [Charles moaning] 549 00:22:57,376 --> 00:22:58,812 I don't believe it! 550 00:22:58,855 --> 00:23:03,469 [screaming] 551 00:23:03,512 --> 00:23:05,035 And the Giants win the pennant! 552 00:23:05,079 --> 00:23:06,820 Where is that Lebanese mongoose? 553 00:23:19,702 --> 00:23:21,574 ♪♪ [theme] 41859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.