All language subtitles for MASH (1972) - S09E02 - Letters (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:04,047 ♪♪ [theme] 2 00:00:55,533 --> 00:00:57,535 Oh. [grunts] 3 00:00:57,579 --> 00:00:59,407 [thunder] 4 00:01:01,409 --> 00:01:03,672 I don't wanna say it's wet out, 5 00:01:03,715 --> 00:01:06,457 but on the way over, I saw a duck carrying an umbrella. 6 00:01:06,501 --> 00:01:10,244 -Must've been cold duck. -Aw, four days of drizzles ain't diddly. 7 00:01:10,287 --> 00:01:12,637 One time in W.W. First, 8 00:01:12,681 --> 00:01:15,858 it poured cats and dachshunds for 37 straight days. 9 00:01:15,901 --> 00:01:18,252 The whole platoon went skinny-dippin' in the trenches. 10 00:01:18,295 --> 00:01:20,515 CHARLES: Colonel, I find no humor 11 00:01:20,558 --> 00:01:22,517 either in abominable weather or abominable anecdotes. 12 00:01:22,560 --> 00:01:24,780 MARGARET: Everything stinks. 13 00:01:24,823 --> 00:01:28,566 That dismal gray sky is a perfect match for my mood and my breakfast. 14 00:01:28,610 --> 00:01:31,003 Especially the breakfast. 15 00:01:31,047 --> 00:01:34,529 Serving cold cuts in this weather is a devilish deed indeed. 16 00:01:34,572 --> 00:01:36,922 ♪♪ [Klinger singing] 17 00:01:36,966 --> 00:01:40,796 ♪ Zip-a-dee-ay, my, oh, my, what a wonderful day ♪ 18 00:01:40,839 --> 00:01:43,842 Ain't this weather aces? It reminds me of a summer Sunday in Toledo. 19 00:01:43,886 --> 00:01:46,367 Stick it in your galoshes, tent nose. 20 00:01:46,410 --> 00:01:51,502 No need for rancid remarks. This is your wet-letter day. Captain Big Boots. 21 00:01:51,546 --> 00:01:54,114 Aha! Mill Valley. That makes my day. 22 00:01:54,157 --> 00:01:56,333 Got anything for me, Klinger? 23 00:01:56,377 --> 00:01:59,380 Mildred promised to send me some Cloverine brand salve 24 00:01:59,423 --> 00:02:00,685 for my barking bunions. 25 00:02:00,729 --> 00:02:02,513 Negative, Hoppy... sir. 26 00:02:02,557 --> 00:02:05,690 Wonderful. I have a dental checkup yesterday. 27 00:02:05,734 --> 00:02:08,302 And the winner of this week's Truss Award 28 00:02:08,345 --> 00:02:11,305 is none other than our own Eye of the Hawk. 29 00:02:11,348 --> 00:02:13,611 -MARGARET: What? -Looks like a "Dear John" letter from the Rockettes. 30 00:02:13,655 --> 00:02:15,396 No, it's from Amy Clark, a friend of mine 31 00:02:15,439 --> 00:02:17,398 who's a teacher back in Crabapple Cove. 32 00:02:17,441 --> 00:02:20,401 Finishing elementary school in your spare time, Pierce? 33 00:02:20,444 --> 00:02:25,057 "You said in your last letter how boring it can get for everyone there... 34 00:02:25,101 --> 00:02:28,713 so I thought it might be nice for my fourth-graders to write to all of you." 35 00:02:28,757 --> 00:02:30,759 -Ha-ha. -Well, this is great. We can answer the letters. 36 00:02:30,802 --> 00:02:33,892 This might be just the ticket out of our black-and-blue funk. 37 00:02:33,936 --> 00:02:36,939 Okay. Some for everybody. Here you go. Here you are. 38 00:02:36,982 --> 00:02:38,941 -Colonel. -Mucho beaucoup. 39 00:02:38,984 --> 00:02:41,552 Oh, here's one in crayon. Must be for Charles. 40 00:02:41,596 --> 00:02:43,946 [chuckles] Aren't you the wag, though? 41 00:02:43,989 --> 00:02:46,557 I have no need to write letters to communicate with children. 42 00:02:46,601 --> 00:02:48,907 I have you for that, Pierce. 43 00:02:48,951 --> 00:02:51,475 That is an insult, and you'll answer for it at recess. 44 00:02:51,519 --> 00:02:53,825 Oh, this is cute. This little boy thinks that MASH people 45 00:02:53,869 --> 00:02:56,176 just sit around all day making potatoes. 46 00:02:56,219 --> 00:02:59,744 And this half-pint asks if all army people have tattoos. 47 00:02:59,788 --> 00:03:00,702 You wanna handle that one, Margaret? 48 00:03:00,745 --> 00:03:02,747 Oh, dear. 49 00:03:02,791 --> 00:03:05,794 Here's a girl who wonders whether I've saved many lives. 50 00:03:05,837 --> 00:03:08,013 A doctor should answer that one. 51 00:03:08,057 --> 00:03:10,625 No, no, no, no. My ground rules are no stealing, 52 00:03:10,668 --> 00:03:12,235 selling or swapping of letters. 53 00:03:12,279 --> 00:03:13,715 Everybody answers the letters you got. 54 00:03:13,758 --> 00:03:16,152 I specialize in saving souls, not lives. 55 00:03:16,196 --> 00:03:19,242 Come on, Padre. Don't tell me you forgot about Irving? 56 00:03:19,286 --> 00:03:22,811 Irving? Oh. Oh, yes. 57 00:03:22,854 --> 00:03:25,640 -Practically saved his life. -Irving, yes. 58 00:03:25,683 --> 00:03:29,296 If he'd gone on the way he was goin', he'd be dead by now. 59 00:03:29,339 --> 00:03:32,124 [thinking] Dear Stacy, Although I am not a doctor, 60 00:03:32,168 --> 00:03:36,781 it can be truthfully said I did indeed save a life. 61 00:03:36,825 --> 00:03:38,392 ROSIE: I've had it with you, Irving. 62 00:03:38,435 --> 00:03:40,829 This is a respectable place. 63 00:03:40,872 --> 00:03:42,831 And stay out! 64 00:03:42,874 --> 00:03:45,573 -Hello, Rosie. -Oh. Hello, Father. 65 00:03:45,616 --> 00:03:47,749 Why are you giving this cute pup the bum's rush? 66 00:03:47,792 --> 00:03:49,229 Because Irving is a lush. 67 00:03:51,274 --> 00:03:54,930 Yeah, he does seem a bit woozy, doesn't he? Uh... 68 00:03:54,973 --> 00:03:59,108 Ooh. His breath is pure hellfire. 69 00:03:59,151 --> 00:04:02,677 You know, we had a dog like this back in the seminary. 70 00:04:02,720 --> 00:04:08,204 Rosie, get me a bottle of whiskey and a bowl. 71 00:04:08,248 --> 00:04:11,947 I'm gonna cure Irving the same way we cured that dog at the seminary: 72 00:04:11,990 --> 00:04:15,472 By letting him drink bowl after bowl till he's sick. 73 00:04:15,516 --> 00:04:19,041 [speaking Korean] 74 00:04:19,084 --> 00:04:24,220 Father, I think your brain's stuck in first gear. Okay. 75 00:04:24,264 --> 00:04:26,440 -There you go. -Uh-huh. 76 00:04:26,483 --> 00:04:28,442 [barking] 77 00:04:28,485 --> 00:04:31,096 That dog has no pride. 78 00:04:31,140 --> 00:04:34,883 -There you are, Irving. Ha. -[barking] 79 00:04:34,926 --> 00:04:36,580 Bottoms up. 80 00:04:39,931 --> 00:04:41,759 My, he is a little rummy, isn't he? 81 00:04:41,803 --> 00:04:45,241 Yeah. Reminds me of my first husband. 82 00:04:45,285 --> 00:04:48,810 MULCAHY: Yesterday, Irving drank till he got sick as a dog. 83 00:04:48,853 --> 00:04:52,727 And if all's gone well, he should have an intense aversion to alcohol 84 00:04:52,770 --> 00:04:56,296 as well as one doozy of a hangover. [chuckles] 85 00:04:56,339 --> 00:04:59,037 All right, Roy. Let's try him out. 86 00:04:59,081 --> 00:05:02,519 Actually, he's having a little hair of the man that bit him. 87 00:05:02,563 --> 00:05:04,608 [laughing] 88 00:05:06,393 --> 00:05:10,571 -[yelps] -[cheering] 89 00:05:10,614 --> 00:05:16,272 So Irving was smart enough to go on the wagon for good, Stacy. 90 00:05:16,316 --> 00:05:20,842 If people only had the horse sense dogs do. 91 00:05:20,885 --> 00:05:23,932 Yours in Christ, Francis J. Mulcahy. 92 00:05:29,111 --> 00:05:32,636 [thunder] 93 00:05:32,680 --> 00:05:35,335 -Hey, this kid's gonna be a big-league pitcher. -Oh, yeah? 94 00:05:35,378 --> 00:05:37,772 Just the other day, he hurled a 48-hitter. 95 00:05:37,815 --> 00:05:40,035 [chuckles] That's nothin'. 96 00:05:40,078 --> 00:05:43,212 My kid definitely has the makings of a U.S. senator. 97 00:05:43,255 --> 00:05:46,476 This letter goes on for five pages and says absolutely nothing. 98 00:05:46,520 --> 00:05:52,308 Gentlemen, children and their pen pals should be seen, not heard. 99 00:05:52,352 --> 00:05:56,704 The only thing Charles remembers fondly from his childhood is his hair. 100 00:05:56,747 --> 00:05:59,141 Come on, Chaz baby. These are cute. Listen. 101 00:05:59,184 --> 00:06:02,013 "Dear Doctors, You live a great life. I am jealous of you." 102 00:06:02,057 --> 00:06:04,015 -Jea... He what... He... Jealous? -Ha-ha. 103 00:06:04,059 --> 00:06:06,540 "You guys get to camp out every night, eat real army food." 104 00:06:06,583 --> 00:06:08,672 -Ha! -"Boy, you're lucky." 105 00:06:08,716 --> 00:06:12,110 Just give me that. Get to camp out, eh? 106 00:06:12,154 --> 00:06:14,112 Ha, ha, ha, ha. 107 00:06:14,156 --> 00:06:19,030 "My dear diminutive correspondent, 108 00:06:19,074 --> 00:06:21,642 "Your misinformation 109 00:06:21,685 --> 00:06:24,427 "is exceeded only by 110 00:06:24,471 --> 00:06:28,518 your atrocious grammar." 111 00:06:28,562 --> 00:06:32,348 Leave it to Charles to be the world's first poison pen pal. 112 00:06:32,392 --> 00:06:33,958 What's the matter, Hawk? Can't read the writing? 113 00:06:35,960 --> 00:06:39,834 No, it's all too clear. Listen to this. 114 00:06:39,877 --> 00:06:42,924 "Doctor, My brother was a soldier in Korea. 115 00:06:42,967 --> 00:06:46,014 "He got hurt, but some doctors fixed him up 116 00:06:46,057 --> 00:06:48,451 "so he could go back and fight some more. 117 00:06:48,495 --> 00:06:50,148 "Then he got killed. 118 00:06:55,153 --> 00:06:56,764 "Now I'll never see Keith again. 119 00:06:59,070 --> 00:07:02,552 "You doctors just make people better so they can end up dead. 120 00:07:02,596 --> 00:07:07,209 I hate you all. Signed, Ronnie Hawkins." 121 00:07:09,516 --> 00:07:11,648 What do I say to this kid? 122 00:07:11,692 --> 00:07:14,042 I don't know. 123 00:07:14,085 --> 00:07:18,220 I mean, he's... He's kind of struck a nerve. 124 00:07:18,263 --> 00:07:20,222 We've all sent boys back to the line 125 00:07:20,265 --> 00:07:21,789 and then had them end up dead. 126 00:07:26,707 --> 00:07:28,578 What do I say to him? 127 00:07:30,058 --> 00:07:31,973 [thunderclap] 128 00:07:32,016 --> 00:07:33,801 Oh. I'm so homesick. 129 00:07:36,586 --> 00:07:41,678 "Dear Freddy, About your question about army pay. 130 00:07:41,722 --> 00:07:45,203 "Well, your dad probably gives you a bigger allowance. 131 00:07:45,247 --> 00:07:48,293 "And that's why I'm always on the lookout for ways to supplement my income. 132 00:07:48,337 --> 00:07:50,600 For example..." 133 00:07:50,644 --> 00:07:53,124 What are these hairy rats doin' here? 134 00:07:53,168 --> 00:07:56,127 These are not rats, sir. They're chinchillas. 135 00:07:56,171 --> 00:07:59,130 My key to a life of decadent riches. 136 00:07:59,174 --> 00:08:02,612 Welcome to Klinger's Chinchilla Villa Breeding Farms. 137 00:08:02,656 --> 00:08:05,093 Breeding farms? [clicks tongue] 138 00:08:05,136 --> 00:08:08,139 Look, son, you haven't had any sudden falls lately, have you? 139 00:08:08,183 --> 00:08:11,534 Perhaps a stray anvil grazed the old noodle? 140 00:08:11,578 --> 00:08:15,582 As these chinches multiply, so does my bankroll. 141 00:08:15,625 --> 00:08:19,281 And they're very affectionate, sir, if you get my drift. 142 00:08:19,324 --> 00:08:24,765 You get this drift. If my brogans meet up with just one chinchilla chip, 143 00:08:24,808 --> 00:08:28,029 it's the hanging tree for the whole clan. 144 00:08:28,072 --> 00:08:30,466 Well, what have we here, the world's smallest zoo? 145 00:08:30,510 --> 00:08:32,381 He calls them "chinchillers." 146 00:08:32,424 --> 00:08:34,252 I call them a gold mine. 147 00:08:34,296 --> 00:08:36,385 Now, if you'll just let me cover the cage, 148 00:08:36,428 --> 00:08:39,823 Romeo and Juliet are giving each other that look that only lovers share. 149 00:08:39,867 --> 00:08:42,130 Uh, Romeo and Mercutio is more like it. 150 00:08:42,173 --> 00:08:46,830 -"Mercoosho"? Who's she? -He, my dear 15-watt friend. 151 00:08:46,874 --> 00:08:49,354 Having done extensive work with laboratory rodents, 152 00:08:49,398 --> 00:08:52,053 I can state categorically these are two male "chinchillers." 153 00:08:52,096 --> 00:08:54,229 Looks like you're the critter who got skinned. 154 00:08:54,272 --> 00:08:56,623 [Potter chuckles] 155 00:08:56,666 --> 00:08:59,495 "Believe me. 156 00:08:59,539 --> 00:09:03,020 "That's the last time I trust a traveling chinchilla salesman. 157 00:09:03,064 --> 00:09:07,242 "From now on, I stick to investments I know. 158 00:09:07,285 --> 00:09:12,552 That's why I'm putting all my money into a training school for pin boys." 159 00:09:17,513 --> 00:09:19,428 [sighs] 160 00:09:21,299 --> 00:09:24,825 BOY: Dear MASHer, I just had my tonsils out, 161 00:09:24,868 --> 00:09:28,350 which wasn't so bad because I got to eat a lot of ice cream. 162 00:09:28,393 --> 00:09:32,136 Anyway, I became good friends with the doctors and nurses. 163 00:09:32,180 --> 00:09:34,312 Do you ever make friends with the patients there? 164 00:09:37,751 --> 00:09:40,144 And there's this, uh... 165 00:09:40,188 --> 00:09:44,105 this great piece of land I've had my eye on since I was a kid. 166 00:09:44,148 --> 00:09:48,022 And I sent my dad some money. He put a down payment on it for me. 167 00:09:48,065 --> 00:09:50,111 I'm sure you'll make a wonderful farmer, Mike. 168 00:09:50,154 --> 00:09:52,461 Yeah. 169 00:09:52,504 --> 00:09:56,683 -Yeah, I'll get some chickens and a goat... -Mmm. 170 00:09:56,726 --> 00:09:58,989 -And maybe a cow or two. -[chuckles] Why not? 171 00:09:59,033 --> 00:10:01,252 -I can hardly wait. -[laughs] 172 00:10:01,296 --> 00:10:03,864 WOMAN: Dr. Pierce would like to talk to you, Major. 173 00:10:03,907 --> 00:10:05,692 -I'll be right back. -I'll be countin' the minutes. 174 00:10:05,735 --> 00:10:07,563 Okay. 175 00:10:09,217 --> 00:10:11,828 -[whispering] -What are the results? 176 00:10:11,872 --> 00:10:14,004 His liver's gone. There's nothing more we can do. 177 00:10:14,048 --> 00:10:16,616 -He's not gonna make it. -Oh, no. 178 00:10:18,052 --> 00:10:20,750 At least he's not in any pain. 179 00:10:20,794 --> 00:10:22,622 I never thought we'd be grateful for a severed spinal cord. 180 00:10:22,665 --> 00:10:24,319 Yeah. 181 00:10:24,362 --> 00:10:27,322 I told him there was no movement because of the medication. 182 00:10:27,365 --> 00:10:29,803 -B.J.: Good. -How much time does he have? 183 00:10:29,846 --> 00:10:31,718 Could be an hour, could be three. 184 00:10:33,633 --> 00:10:36,244 I'm sorry, Margaret. 185 00:10:36,287 --> 00:10:38,507 Listen, you must be exhausted. Why don't you get some sleep? 186 00:10:38,550 --> 00:10:40,727 No. I'll stay with him. 187 00:10:46,907 --> 00:10:50,475 Okay. That wasn't so long now, was it? 188 00:10:50,519 --> 00:10:52,477 Can't live without me, huh? 189 00:10:52,521 --> 00:10:55,002 I'm just a sucker for a handsome face. 190 00:10:55,045 --> 00:10:57,265 Say, listen. Let me tell you about my girl. 191 00:10:57,308 --> 00:11:00,398 Yes. 192 00:11:00,442 --> 00:11:02,574 We're gettin' married as soon as I get home. 193 00:11:02,618 --> 00:11:05,665 We grew up together. 194 00:11:05,708 --> 00:11:07,188 She's the prettiest girl I've ever seen, 195 00:11:07,231 --> 00:11:09,538 next to you, of course. 196 00:11:12,454 --> 00:11:14,717 [thinking] Dear Jimmy... 197 00:11:14,761 --> 00:11:20,723 Uh, yes, I do get very close to the people we treat. 198 00:11:20,767 --> 00:11:24,509 In fact, there are some patients... 199 00:11:24,553 --> 00:11:26,686 I don't think I'll ever forget. 200 00:11:34,345 --> 00:11:36,739 And in conclusion, Peter, I think it's perfectly normal 201 00:11:36,783 --> 00:11:38,872 for you to want to dress like a grown-up. 202 00:11:38,915 --> 00:11:40,830 In fact, may I suggest that you take 203 00:11:40,874 --> 00:11:43,006 your father's best suit down to the tailor shop 204 00:11:43,050 --> 00:11:47,402 and have it altered to fit your little body to a "T." 205 00:11:47,445 --> 00:11:49,752 [chortles] 206 00:11:49,796 --> 00:11:51,319 My, my. Isn't it fun 207 00:11:51,362 --> 00:11:53,582 to pass on one's wisdom to the younger generation? 208 00:11:53,625 --> 00:11:55,976 How come you're not using your pen, Charles? Run out of venom? 209 00:11:56,019 --> 00:11:58,892 Because, my dear Hunnicutt, I prefer to record my brilliant insights 210 00:11:58,935 --> 00:12:00,763 and then delegate the typing to someone 211 00:12:00,807 --> 00:12:02,939 on the same intellectual level as these fourth-graders. 212 00:12:02,983 --> 00:12:05,942 One Maxwell Q. Klinger springs to mind. 213 00:12:05,986 --> 00:12:08,684 Ah, damn it. 214 00:12:08,728 --> 00:12:12,514 I'm not responsible for the death of this kid's brother. 215 00:12:12,557 --> 00:12:15,125 You got a tough one, Hawk. Want some help? 216 00:12:15,169 --> 00:12:18,607 No, I'll handle it myself. You just answer your own letter. 217 00:12:18,650 --> 00:12:20,217 Okay. If you change your mind... 218 00:12:22,219 --> 00:12:24,178 Damn it. 219 00:12:26,963 --> 00:12:29,444 [thinking] Dear Louis... 220 00:12:29,487 --> 00:12:31,794 Yes, becoming a doctor usually requires a lot of training. 221 00:12:31,838 --> 00:12:34,144 But every rule has an exception. 222 00:12:34,188 --> 00:12:37,887 Sir, welcome to Death Valley East. 223 00:12:37,931 --> 00:12:40,150 I'm M. Klinger, chief clerk and bottle washer. 224 00:12:40,194 --> 00:12:42,936 I'm Captain William Bainbridge, here on temporary assignment. 225 00:12:42,979 --> 00:12:45,808 Of course you are. I personally requested a replacement for Major Winchester. 226 00:12:45,852 --> 00:12:48,071 He's at a seminar in Tokyo. 227 00:12:48,115 --> 00:12:50,770 Oh, sirs. Sirs. I got that pinch hitter you've been browbeating me for. 228 00:12:50,813 --> 00:12:52,815 -Hey! -This is Captain William Bainbridge. 229 00:12:52,859 --> 00:12:56,036 -Call me Bill. -You're an overdue Bill. I'm Hawkeye. This is B.J. 230 00:12:56,079 --> 00:12:59,039 Hey, Bill, are we glad to see you. Come on. We'll buy you some lunch. 231 00:12:59,082 --> 00:13:01,128 We were betting H.Q. would lose our request 232 00:13:01,171 --> 00:13:02,869 for you, and you'd never get here. 233 00:13:02,912 --> 00:13:05,045 -But they fouled up and handled everything perfectly. -[chuckles] 234 00:13:05,088 --> 00:13:07,264 Says a lot for the power of positive incompetence. 235 00:13:07,308 --> 00:13:09,701 Yeah. I couldn't believe I was being sent to a MASH unit. 236 00:13:09,745 --> 00:13:12,095 Do you really get a lot of cases here? 237 00:13:12,139 --> 00:13:15,707 -We get cases by the case. -Nothing going on now, but it could get busy tonight. 238 00:13:15,751 --> 00:13:18,014 Well, I make it a policy to keep regular office hours. 239 00:13:18,058 --> 00:13:21,757 -[laughing] -Regular hours? Oh, you are a babe in the war. 240 00:13:21,801 --> 00:13:24,238 This isn't like private practice. We get wounded round the clock. 241 00:13:24,281 --> 00:13:25,717 Yeah, but it's not as though they'd die 242 00:13:25,761 --> 00:13:27,458 if they don't see me before morning. 243 00:13:27,502 --> 00:13:29,721 -Uh... -Oh, uh... 244 00:13:29,765 --> 00:13:32,246 -Are you afraid of what I'm afraid of? -I'm afraid so. Yeah. 245 00:13:32,289 --> 00:13:34,074 Look, this may seem like a silly question, 246 00:13:34,117 --> 00:13:36,903 but just exactly what line of work are you in? 247 00:13:36,946 --> 00:13:38,382 Well, same as you. I'm a lawyer. 248 00:13:40,820 --> 00:13:44,736 B.J. [thinking]: That's right. The army made a little boo-boo. 249 00:13:44,780 --> 00:13:48,610 After sending us a lawyer, we figured the next one would have to be an Indian chief. 250 00:13:48,653 --> 00:13:51,874 So we just decided a little on-the-job training was in order. 251 00:13:51,918 --> 00:13:54,268 -How about if we let Bill cut this one? -Yeah. Go ahead. 252 00:13:54,311 --> 00:13:56,313 -Wrap the scissor around your hand. -Right there. 253 00:13:56,357 --> 00:13:58,359 Snip that right off. Don't shake. Hey! Good. 254 00:13:58,402 --> 00:14:00,752 -Hey. A cut above average. -Yeah? 255 00:14:00,796 --> 00:14:04,104 You're great with scissors. You could be a doctor. Or a barber. 256 00:14:04,147 --> 00:14:07,716 -This is so unprofessional. I really must object. -Objection overruled. 257 00:14:07,759 --> 00:14:10,588 Relax, Margaret. The lawyer's only here on a trial basis. 258 00:14:10,632 --> 00:14:12,982 Haven't you ever heard of anybody practicing medicine? 259 00:14:13,026 --> 00:14:15,028 And besides, the case is closed and the patient rests. 260 00:14:15,071 --> 00:14:17,291 O.R. is now adjourned. 261 00:14:17,334 --> 00:14:21,382 Hey, Hawk, do you remember Bill Bainbridge, doctor-at-law? 262 00:14:21,425 --> 00:14:24,472 So this letter has triggered a crisis of conscience for you. 263 00:14:24,515 --> 00:14:27,344 A crisis of guilty conscience. 264 00:14:27,388 --> 00:14:31,696 Essentially he's saying I'm a very large cog in the war machine. 265 00:14:31,740 --> 00:14:34,090 I'm not sure he's wrong. 266 00:14:34,134 --> 00:14:35,570 Hawkeye, do I need to point out 267 00:14:35,613 --> 00:14:37,964 that you don't take lives, you save them. 268 00:14:38,007 --> 00:14:41,924 I'm also in weapons repair. 269 00:14:41,968 --> 00:14:45,493 I fix people up so they can go out and get killed. 270 00:14:45,536 --> 00:14:47,625 Or kill other people. 271 00:14:49,627 --> 00:14:53,153 I can't deny that. And I can't live with it either. 272 00:14:53,196 --> 00:14:56,286 How can I help you? 273 00:14:56,330 --> 00:14:57,940 Answer this letter for me, okay? 274 00:15:01,857 --> 00:15:05,469 All right, Hawkeye. I'll help you by not answering the letter. 275 00:15:05,513 --> 00:15:08,908 -Huh? -Well, you did say no trading. 276 00:15:08,951 --> 00:15:12,607 -Oh, come on, Father. This is serious. Come on. -I am serious. 277 00:15:12,650 --> 00:15:16,350 This letter has stirred up some very deep feelings in you, Hawkeye, 278 00:15:16,393 --> 00:15:18,221 and you're going to have to deal with those feelings 279 00:15:18,265 --> 00:15:19,962 whether you answer the letter or not. 280 00:15:20,006 --> 00:15:23,966 It seems to me that the problem isn't just what you tell him. 281 00:15:24,010 --> 00:15:26,882 It's also what you tell yourself. 282 00:15:26,926 --> 00:15:31,278 Perhaps you can find an answer that will satisfy both of you. 283 00:15:31,321 --> 00:15:35,456 -Can you see that, Hawkeye? -Yeah, sure I can. It just doesn't make it any easier. 284 00:15:35,499 --> 00:15:37,806 Oh. Listen. 285 00:15:37,849 --> 00:15:41,331 You're not the only one who has sensitive letters to reply to. 286 00:15:43,725 --> 00:15:45,292 "Dear MASH people, 287 00:15:45,335 --> 00:15:49,078 "I'm writing this only because Teacher's making me. 288 00:15:49,122 --> 00:15:51,211 "Personally, I'd rather be playing dodgeball, 289 00:15:51,254 --> 00:15:54,170 "'cause this is really boring. 290 00:15:54,214 --> 00:15:56,390 Your friend, Mary Collins." 291 00:16:01,134 --> 00:16:03,092 Thanks, Father. I needed that. 292 00:16:14,234 --> 00:16:17,977 Ahh. Nothing like toastin' the tootsies. 293 00:16:22,720 --> 00:16:24,679 [thinking] Dear Danny, Hell, yes-- 294 00:16:24,722 --> 00:16:27,160 Uh... Heck, yes. 295 00:16:27,203 --> 00:16:29,901 Sometimes we do get ants in our pants, 296 00:16:29,945 --> 00:16:33,079 and you'd be surprised what little things will scare up interest. 297 00:16:33,122 --> 00:16:34,471 Why, just the other day... 298 00:16:38,823 --> 00:16:41,522 Good morning, Colonel Set Shot. How goes the round ball? 299 00:16:41,565 --> 00:16:44,220 Shh. I got me a run of 14 straight free throws... 300 00:16:44,264 --> 00:16:46,527 and I don't wanna break my concentration. 301 00:16:46,570 --> 00:16:49,530 Do these ears deceive me? Did you say 14 in a row? 302 00:16:49,573 --> 00:16:52,576 Sure. This is "Hoops" Potter you're talkin' to. 303 00:16:52,620 --> 00:16:55,144 When it comes to basketball, I'm the bee's knees. 304 00:16:55,188 --> 00:16:59,235 But, sir, the camp record is only 31 free throws. 305 00:16:59,279 --> 00:17:02,369 All you need is... some more. 306 00:17:02,412 --> 00:17:06,982 Hey, hey, hey, everybody. The colonel just made 14 free throws in a row. 307 00:17:07,026 --> 00:17:09,419 -Fourteen in a row. Did you hear that? -Klinger. Klinger. 308 00:17:09,463 --> 00:17:13,249 What say we keep this shooting streak on the Q.T.? 309 00:17:13,293 --> 00:17:15,251 I'm just gettin' a little exercise. 310 00:17:15,295 --> 00:17:18,994 The last thing I need is a packed house eyeballing my basketballing. 311 00:17:20,343 --> 00:17:22,693 CROWD: Twenty-eight! 312 00:17:22,737 --> 00:17:26,219 [cheering] 313 00:17:26,262 --> 00:17:28,482 Thank you very much. 314 00:17:28,525 --> 00:17:32,138 Sherman, Sherman, he's our man. If he can't do it, no one can. 315 00:17:32,181 --> 00:17:34,227 Yay, Sherman! 316 00:17:34,270 --> 00:17:36,925 -[cheering] -MARGARET: Yay, Sherman! 317 00:17:36,968 --> 00:17:38,927 MAN: Throw the thing. Come on. 318 00:17:38,970 --> 00:17:40,885 I feel like a sideshow freak. 319 00:17:42,583 --> 00:17:44,541 MAN: Come on. 320 00:17:44,585 --> 00:17:48,110 Twenty-nine! [cheering] 321 00:17:48,154 --> 00:17:52,027 Come on, Colonel! You're a B.M.O.C., Colonel. Big Man on Camp. 322 00:17:52,071 --> 00:17:54,682 You could be the army's first draft choice. 323 00:17:54,725 --> 00:17:56,727 My goodness. This is quite exciting, isn't it? 324 00:17:56,771 --> 00:17:59,426 [chuckles] Matter of fact, it is. Come on, Shermy baby! 325 00:18:01,297 --> 00:18:03,778 I oughta shove this ball right in your big mouth. 326 00:18:03,821 --> 00:18:05,910 Ah, the temperament of a gifted athlete. 327 00:18:05,954 --> 00:18:07,477 MARGARET: Don't make him nervous. 328 00:18:09,349 --> 00:18:12,656 Thirty! 329 00:18:12,700 --> 00:18:15,703 -He's incredible. -The man is steady as a rock. 330 00:18:15,746 --> 00:18:18,097 -I need a drink. -And break training? Never, sir. 331 00:18:18,140 --> 00:18:20,055 Just relax. Just relax, sir. 332 00:18:20,099 --> 00:18:22,057 Breathe, breathe. [inhales] 333 00:18:22,101 --> 00:18:23,972 All right. Only one more to tie. 334 00:18:24,015 --> 00:18:25,887 There's no pressure. None at all. 335 00:18:25,930 --> 00:18:27,845 Just put it out of your mind 336 00:18:27,889 --> 00:18:29,456 that you're carrying the hopes and dreams 337 00:18:29,499 --> 00:18:30,979 of all these desperate people 338 00:18:31,022 --> 00:18:32,807 who have so little to cheer about. 339 00:18:32,850 --> 00:18:36,637 Get away from me! 340 00:18:36,680 --> 00:18:39,988 HAWKEYE [whispering]: Shh. Be quiet. There he goes. 341 00:18:40,031 --> 00:18:42,338 [whispering] 342 00:18:42,382 --> 00:18:46,734 KLINGER: No pressure, sir. No pressure. Light as a feather. 343 00:18:46,777 --> 00:18:49,867 Shh. No pressure. 344 00:18:52,740 --> 00:18:55,525 Oh! [groaning] 345 00:18:55,569 --> 00:18:58,093 -Oh. -Oh, Sherman. 346 00:18:58,137 --> 00:19:00,617 -I could have sworn he was gonna do it. -So close. 347 00:19:00,661 --> 00:19:02,489 I thought he was gonna... 348 00:19:02,532 --> 00:19:04,012 You're still "Hoops" in my book, sir, 349 00:19:04,055 --> 00:19:07,189 no matter how many spirits you've crushed. 350 00:19:07,233 --> 00:19:10,888 POTTER [thinking]: So, son, take a word of advice from a retired bucketeer. 351 00:19:10,932 --> 00:19:13,500 If you take up a sport, make it horseshoes, 352 00:19:13,543 --> 00:19:15,806 where you don't have to be perfect. 353 00:19:15,850 --> 00:19:18,853 Sincerely, Sherman T., 354 00:19:18,896 --> 00:19:21,508 formerly "Hoops", Potter. 355 00:19:22,944 --> 00:19:25,251 [sighs] 356 00:19:27,775 --> 00:19:29,646 One. 357 00:19:33,737 --> 00:19:35,609 Careful. 358 00:19:37,741 --> 00:19:40,135 Enjoy the walk, Captain Nemo? 359 00:19:40,179 --> 00:19:42,181 I went to see Father Mulcahy. 360 00:19:42,224 --> 00:19:44,748 I was trying to pawn my letter off on him. 361 00:19:44,792 --> 00:19:48,883 -Aha. -And he said, in essence, "Physician, heal thyself." 362 00:19:48,926 --> 00:19:51,059 Chalk up an incomplete pass of the buck. 363 00:19:51,102 --> 00:19:54,018 Well, that's what I get for tackling the Fighting Irish. 364 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 I'm gonna try to sleep and fail. 365 00:19:59,589 --> 00:20:01,417 [groans] 366 00:20:04,768 --> 00:20:06,770 GIRL: "Dear Doctor or Nurse, 367 00:20:06,814 --> 00:20:09,338 "Right now it is autumn in Maine. 368 00:20:09,382 --> 00:20:11,993 "Everything seems very beautiful. 369 00:20:12,036 --> 00:20:14,256 "I don't know if you have autumn in Korea, 370 00:20:14,300 --> 00:20:16,867 "so I'm sending you a leaf from a birch tree. 371 00:20:16,911 --> 00:20:18,478 I hope you like it." 372 00:20:22,917 --> 00:20:25,354 -Autumn in New England. -What's that, Charles? 373 00:20:25,398 --> 00:20:29,619 Hmm? Nothing. It's more childishness. 374 00:20:39,760 --> 00:20:43,851 [thinking] Dear... Virginia... 375 00:20:43,894 --> 00:20:47,768 It is with indescribable joy that I accept your gift. 376 00:20:47,811 --> 00:20:53,121 It is indeed testimony to the beauty that exists in all creation, 377 00:20:53,164 --> 00:20:56,603 but perhaps nowhere more than in a young girl's heart. 378 00:20:56,646 --> 00:20:59,301 Doctors, we have an emergency. 379 00:20:59,345 --> 00:21:01,869 This is Dr. Breuer. He runs the missionary school. 380 00:21:01,912 --> 00:21:04,785 One of our children slipped in the mud and hit her head against a rock. 381 00:21:04,828 --> 00:21:06,961 She's unconscious, and her right pupil is dilated. 382 00:21:07,004 --> 00:21:09,224 I'm an M.D., but I think she needs a surgeon. 383 00:21:09,268 --> 00:21:11,835 -Need any help? -No, we're all right. We can handle it. 384 00:21:11,879 --> 00:21:13,620 We got it. 385 00:21:15,448 --> 00:21:18,189 Ah, you were right, Doctor. She's got a fracture. 386 00:21:18,233 --> 00:21:20,496 -Probably subdural hematoma. -We'll have to go in and drain it. 387 00:21:21,932 --> 00:21:24,021 She's ready, Doctors. 388 00:21:24,065 --> 00:21:26,328 -Sponge. -Clamp. 389 00:21:26,372 --> 00:21:29,723 Dear God, I thank you for providing these skilled surgeons. 390 00:21:29,766 --> 00:21:31,812 To have them here in this place at this time 391 00:21:31,855 --> 00:21:33,204 is truly a sign of your providence. 392 00:21:33,248 --> 00:21:34,902 Please bless their work. 393 00:21:42,388 --> 00:21:44,868 HAWKEYE [thinking]: Ronnie, it's not a good idea 394 00:21:44,912 --> 00:21:47,044 to take the love you had for your brother and turn it into hate. 395 00:21:48,959 --> 00:21:50,874 Hate makes war, and war is what killed him. 396 00:21:52,963 --> 00:21:55,618 I understand your feelings. 397 00:21:55,662 --> 00:21:58,839 Sometimes I hate myself for being here. 398 00:21:58,882 --> 00:22:01,450 But once in a while, in the midst of this insanity, 399 00:22:01,494 --> 00:22:05,062 a very small event can make my being here seem almost bearable. 400 00:22:10,067 --> 00:22:13,767 I'm sorry I don't have an answer for you, Ronnie... 401 00:22:13,810 --> 00:22:16,247 except to suggest that you look for good wherever you can find it. 402 00:22:20,034 --> 00:22:22,689 -She's doing okay. -Yeah. I think she's gonna be fine. 403 00:22:22,732 --> 00:22:25,474 -How about you? -Well, I'm still here. 404 00:22:27,607 --> 00:22:29,826 -Rain stopped. -Yeah? 405 00:22:29,870 --> 00:22:32,916 [birds chirping] 406 00:22:32,960 --> 00:22:35,223 Well, look at that. A break in the gloom. 407 00:22:43,536 --> 00:22:45,625 -I don't believe it. -Hey. 408 00:22:45,668 --> 00:22:48,454 -[chuckles] -There must be 500 more letters here 409 00:22:48,497 --> 00:22:51,413 and there are only 400 people in Crabapple Cove. 410 00:22:51,457 --> 00:22:53,415 Sure. They must have notified the whole state, 411 00:22:53,459 --> 00:22:55,417 and I'm the lug who's gotta lug them in here. 412 00:22:55,461 --> 00:22:59,116 Yahoo! Hot sausage! Thirty-two! 413 00:22:59,160 --> 00:23:00,683 [cheering] 414 00:23:00,727 --> 00:23:03,382 ♪♪ [theme] 415 00:23:13,043 --> 00:23:15,219 ♪♪ [theme] 33920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.