All language subtitles for MASH (1972) - S04E21 - Smilin Jack (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,132 --> 00:00:04,265 ♪♪ [theme] 2 00:00:50,702 --> 00:00:53,227 MAN: Lookout Two. we're approaching Hill 347. 3 00:00:53,270 --> 00:00:55,098 RADIO DISPATCHER: We read you, Lookout Two. 4 00:00:55,142 --> 00:00:56,926 Adjust coordinates to 8-1-4. 5 00:00:56,969 --> 00:00:57,883 [missile whistling] 6 00:01:03,454 --> 00:01:05,543 [machine guns firing] 7 00:01:05,587 --> 00:01:07,241 [missile whistling] 8 00:01:09,156 --> 00:01:11,375 Lookout Two, we are adjusting. 9 00:01:11,419 --> 00:01:12,681 Come in, Lookout Two. 10 00:01:15,075 --> 00:01:16,511 This is Lookout Two. 11 00:01:16,554 --> 00:01:18,817 We've been hit. We're taking fire. 12 00:01:18,861 --> 00:01:21,298 We read you. Corpsmen will respond. 13 00:01:25,737 --> 00:01:27,478 MAN: Battalion Aid Station 12 14 00:01:27,522 --> 00:01:29,654 calling MASH 4077. 15 00:01:29,698 --> 00:01:32,918 MASH 4077. Come in, Radar. 16 00:01:32,962 --> 00:01:35,356 Radar here, Bernie. What do you got? 17 00:01:35,399 --> 00:01:37,140 They're hitting this side of 347. 18 00:01:37,184 --> 00:01:39,447 We've got wounded starting to roll in. 19 00:01:39,490 --> 00:01:41,405 Get the choppers off their pads. 20 00:01:41,449 --> 00:01:43,494 Got one on the way, Bernie. On the way. 21 00:01:43,538 --> 00:01:46,062 [explosions continue] 22 00:01:46,106 --> 00:01:49,674 [helicopter whirling] 23 00:01:55,724 --> 00:01:57,334 [explosions continue] 24 00:02:28,583 --> 00:02:29,497 Clear! 25 00:02:50,257 --> 00:02:52,084 MAN [on P.A.]: Attention! Attention! 26 00:02:52,128 --> 00:02:54,609 All medical personnel report to stations. 27 00:02:54,652 --> 00:02:56,088 Incoming wounded. 28 00:02:56,132 --> 00:02:57,394 One team to the chopper pad. 29 00:02:57,438 --> 00:02:58,700 One team to the chopper pad. 30 00:03:13,976 --> 00:03:15,282 How is he, Hawk? 31 00:03:15,325 --> 00:03:17,458 After a trip with you? He may survive. 32 00:03:17,501 --> 00:03:20,200 Are you kidding? He went first class! 33 00:03:20,243 --> 00:03:22,593 In that case, his luggage is probably in Cleveland. 34 00:03:22,637 --> 00:03:23,594 Let's go. 35 00:03:31,602 --> 00:03:32,647 Suction. 36 00:03:32,690 --> 00:03:34,605 -Sponge. -Sponge. 37 00:03:34,649 --> 00:03:37,129 Oh, thank you. 38 00:03:37,173 --> 00:03:38,783 You're very good, my dear. Where'd you train? 39 00:03:38,827 --> 00:03:40,394 Bellevue, Doctor. 40 00:03:40,437 --> 00:03:43,266 Lovely place, Bellevue. 41 00:03:43,310 --> 00:03:45,616 I had an uncle who spent some time there. 42 00:03:45,660 --> 00:03:47,227 Not a doctor, I'm afraid. 43 00:03:47,270 --> 00:03:48,576 They caught him in the subway 44 00:03:48,619 --> 00:03:50,360 wearing mirrors on top of his shoes. 45 00:03:50,404 --> 00:03:51,622 Can we get on with the operation 46 00:03:51,666 --> 00:03:52,797 and can the bugle oil? 47 00:03:52,841 --> 00:03:55,060 It's very simple, Frank. 48 00:03:55,104 --> 00:03:58,150 A lacerated artery adjacent to the lower femur. 49 00:03:58,194 --> 00:04:00,370 -That's above the knee. -Wise apple! 50 00:04:00,414 --> 00:04:02,503 You wanna finish for me, Frank? 51 00:04:02,546 --> 00:04:05,593 It's an easy operation. You could do it with your eyes closed. 52 00:04:05,636 --> 00:04:08,596 Maybe you'd like to try one with your eyes open for a change. 53 00:04:08,639 --> 00:04:10,119 -Vascular silk. -NURSE: Vascular silk. 54 00:04:10,162 --> 00:04:11,773 How's it goin', Doc? 55 00:04:11,816 --> 00:04:14,906 I say he's gonna have a boy. Nurse King says a girl. 56 00:04:14,950 --> 00:04:16,647 -Lacerated artery. -Yep. 57 00:04:16,691 --> 00:04:18,519 I thought so. That's easy. 58 00:04:18,562 --> 00:04:20,825 Did I tell ya? 59 00:04:20,869 --> 00:04:22,044 -Suture scissors. -Suture scissors. 60 00:04:24,394 --> 00:04:25,700 -[click] -HAWKEYE: Oh. 61 00:04:25,743 --> 00:04:28,006 Give him some nitrous oxide, Frank. 62 00:04:28,050 --> 00:04:29,356 Maybe we can get him to smile. 63 00:04:29,399 --> 00:04:31,488 You're both a couple of ghouls. 64 00:04:31,532 --> 00:04:34,448 You know, I've got shots of every one of 'em that lived. 65 00:04:34,491 --> 00:04:37,364 It's a thing, like stepping on a crack. 66 00:04:37,407 --> 00:04:39,627 If I take their picture, they live. 67 00:04:39,670 --> 00:04:41,498 And like an idiot, I went to medical school. 68 00:04:42,891 --> 00:04:44,414 What's his name, babe? 69 00:04:44,458 --> 00:04:46,982 Corporal Howard Owens. 70 00:04:47,025 --> 00:04:49,724 I think he's a repeater. 71 00:04:49,767 --> 00:04:52,161 You're new here. 72 00:04:52,204 --> 00:04:55,295 HAWKEYE: Lieutenant Cathy King, Lieutenant Jack Mitchell. 73 00:04:55,338 --> 00:04:57,558 Why don't we step outside, Frank? 74 00:04:57,601 --> 00:05:00,038 Leave the young folks alone. 75 00:05:00,082 --> 00:05:01,475 See you around later, Lieutenant? 76 00:05:01,518 --> 00:05:03,041 Unless the war ends. 77 00:05:03,085 --> 00:05:04,826 How many will this make for you, Jack? 78 00:05:04,869 --> 00:05:07,089 839. 79 00:05:07,132 --> 00:05:10,440 Dangerous Dan's got 842. I need three to tie. 80 00:05:10,484 --> 00:05:13,182 Oh, now, that's disgusting! 81 00:05:13,225 --> 00:05:16,403 We're talking about the wounded he's brought back, Frank. 82 00:05:16,446 --> 00:05:19,275 Hmm? Oh. 83 00:05:19,319 --> 00:05:20,885 Well, listen, is it too much to ask 84 00:05:20,929 --> 00:05:23,105 that we have just some normal procedure in here? 85 00:05:23,148 --> 00:05:24,889 I mean, really! The O.R.'s not supposed to be 86 00:05:24,933 --> 00:05:26,543 some kind of kaffeeklatsch 87 00:05:26,587 --> 00:05:28,458 where flyboys drop in to boast about their records, 88 00:05:28,502 --> 00:05:29,807 which those of us on the ground 89 00:05:29,851 --> 00:05:31,069 could give less of a hoot about. 90 00:05:31,113 --> 00:05:32,810 Or to promote a nurse, 91 00:05:32,854 --> 00:05:34,986 who is absolutely going on report at the very next smirk. 92 00:05:35,030 --> 00:05:37,119 Or to stand around taking pictures of the wounded 93 00:05:37,162 --> 00:05:39,339 for their scrapbooks, for Pete's sake! 94 00:05:39,382 --> 00:05:40,862 -Major? -Hmm? 95 00:05:40,905 --> 00:05:41,906 Smile. 96 00:05:41,950 --> 00:05:43,299 [camera shutter clicks] 97 00:05:48,609 --> 00:05:51,307 -Major. -Captain. 98 00:05:51,351 --> 00:05:55,224 Business is good, I see. Certainly pays to advertise. 99 00:05:55,267 --> 00:05:56,704 Shall we start our rounds? 100 00:05:56,747 --> 00:05:58,009 I don't want to miss the ballet. 101 00:05:58,053 --> 00:05:59,054 Hmm? 102 00:06:01,578 --> 00:06:04,799 Uh, concussion from an 85-millimeter shell. 103 00:06:04,842 --> 00:06:07,018 Jarred the right eye out of the socket. 104 00:06:07,062 --> 00:06:09,847 He replaced the eye himself without serious damage. 105 00:06:09,891 --> 00:06:13,068 Hey! Trying to put us doctors out of work, 106 00:06:13,111 --> 00:06:15,418 sticking your own eye back in? 107 00:06:15,462 --> 00:06:17,202 Just happened to be the first one there. 108 00:06:17,246 --> 00:06:18,595 Good point. 109 00:06:20,162 --> 00:06:22,120 Continue him on the penicillin. 110 00:06:22,164 --> 00:06:23,992 Yes, Doctor. 111 00:06:27,691 --> 00:06:29,345 Lacerated femoral artery. 112 00:06:29,389 --> 00:06:31,608 B.P. stable. Temperature normal. 113 00:06:31,652 --> 00:06:33,654 B.J.: Good distal pulses. 114 00:06:33,697 --> 00:06:36,613 Continue bed rest. 115 00:06:36,657 --> 00:06:38,310 [sigh] It's amazing. 116 00:06:38,354 --> 00:06:39,660 Pardon? 117 00:06:39,703 --> 00:06:42,358 How Lois Lane never figures it out. 118 00:06:42,402 --> 00:06:43,838 I know I'd recognize you 119 00:06:43,881 --> 00:06:45,492 if I saw you in your underwear and a cape. 120 00:06:45,535 --> 00:06:48,320 That's hardly likely. 121 00:06:48,364 --> 00:06:49,931 Just a thought. 122 00:06:49,974 --> 00:06:52,542 -What's a thought? -No. 123 00:06:52,586 --> 00:06:55,284 Seeing the major in her underwear. 124 00:06:55,327 --> 00:06:58,766 Why would you want to do that? 125 00:06:58,809 --> 00:07:00,289 Is this Corporal Owens? Howard Owens? 126 00:07:00,332 --> 00:07:01,464 Right there. 127 00:07:01,508 --> 00:07:02,639 -Corporal? -Uh, hey. 128 00:07:02,683 --> 00:07:04,293 -Corporal Owens? -Frank, 129 00:07:04,336 --> 00:07:06,251 Frank, he's supposed to sleep. 130 00:07:06,295 --> 00:07:09,994 This is a little more important than sleep, pally. 131 00:07:10,038 --> 00:07:11,343 Look alive there! 132 00:07:14,608 --> 00:07:16,871 "The President of the United States is proud to award 133 00:07:16,914 --> 00:07:19,221 "Corporal Howard W. Owens the Order of the Purple Heart 134 00:07:19,264 --> 00:07:21,658 "as a tribute to his devotion to duty and sacrifice 135 00:07:21,702 --> 00:07:23,181 "made in the line of that duty 136 00:07:23,225 --> 00:07:25,488 -and in the face of the enemy." -MARGARET: [sigh] 137 00:07:27,142 --> 00:07:29,013 He's asleep with excitement, Frank. 138 00:07:29,057 --> 00:07:30,667 Come on. Wake up, Owens. 139 00:07:30,711 --> 00:07:31,886 Don't you understand? 140 00:07:31,929 --> 00:07:33,844 You're getting the Purple Heart. 141 00:07:33,888 --> 00:07:37,152 Sorry, sir. This is my second one. 142 00:07:37,195 --> 00:07:39,241 Lucky pup. 143 00:07:39,284 --> 00:07:40,764 I'd do anything to earn one. 144 00:07:40,808 --> 00:07:42,636 Short of getting wounded. 145 00:07:42,679 --> 00:07:44,725 Can we get on with it? 146 00:07:44,768 --> 00:07:47,075 I say we don't. The patient obviously needs rest 147 00:07:47,118 --> 00:07:48,772 more than he needs decoration. 148 00:07:48,816 --> 00:07:50,121 Why don't we just present the medal 149 00:07:50,165 --> 00:07:51,383 with his milk and cookies? 150 00:07:51,427 --> 00:07:52,689 You are demeaning a military citation 151 00:07:52,733 --> 00:07:54,169 fraught with patriotism. 152 00:07:54,212 --> 00:07:56,214 Heroism in battle must be rewarded, 153 00:07:56,258 --> 00:07:58,521 or else people will behave the way they really feel. 154 00:08:00,001 --> 00:08:02,525 A soldier must receive his medal 155 00:08:02,569 --> 00:08:03,744 so that he will always remember 156 00:08:03,787 --> 00:08:05,441 just what a token our gratitude is. 157 00:08:05,485 --> 00:08:07,835 Oh, give him the medal. 158 00:08:13,536 --> 00:08:14,494 Ow! 159 00:08:14,537 --> 00:08:16,191 Sorry. 160 00:08:16,234 --> 00:08:18,541 Is everything all right? 161 00:08:18,585 --> 00:08:20,195 You're fine. All we have to do 162 00:08:20,238 --> 00:08:22,240 is keep the doctors away from you. 163 00:08:29,117 --> 00:08:30,640 You up to me yet, Radar? 164 00:08:30,684 --> 00:08:32,424 Hold your potatoes. 165 00:08:32,468 --> 00:08:34,035 Um, Colonel, sir. 166 00:08:36,080 --> 00:08:39,606 Um, it's okay, sir. Ready, uh... 167 00:08:40,824 --> 00:08:42,522 Read what we've got so far. 168 00:08:42,565 --> 00:08:43,566 Yes, sir. 169 00:08:43,610 --> 00:08:45,655 "Major General Handley Wacker, 170 00:08:45,699 --> 00:08:47,309 8th Army, I Corps"... 171 00:08:47,352 --> 00:08:49,485 Et cetera, et cetera, you know. 172 00:08:49,529 --> 00:08:51,313 Uh, "Pursuant to your request, 173 00:08:51,356 --> 00:08:53,097 "this is a formal apology 174 00:08:53,141 --> 00:08:55,491 "for the behavior of Captain B.F. Pierce 175 00:08:55,535 --> 00:08:58,363 "during your recent visit to MASH 4077. 176 00:08:58,407 --> 00:09:01,541 "I certainly agree that the captain was out of line 177 00:09:01,584 --> 00:09:03,325 "when he showed up for the unit inspection 178 00:09:03,368 --> 00:09:06,241 "wearing only an athletic supporter." 179 00:09:06,284 --> 00:09:08,635 Uh, sir, how many P's in supporter? 180 00:09:08,678 --> 00:09:11,594 I've always found two were enough for me. 181 00:09:11,638 --> 00:09:13,683 Oh. 182 00:09:13,727 --> 00:09:15,424 As you know... 183 00:09:15,467 --> 00:09:17,208 As you know... 184 00:09:17,252 --> 00:09:19,428 ...it is very difficult to discipline doctors. 185 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 Knock-knock. 186 00:09:20,647 --> 00:09:22,562 Jack Mitchell. Son of a gun. 187 00:09:22,605 --> 00:09:24,041 Smilin' Jack. 188 00:09:24,085 --> 00:09:26,130 I haven't seen you since the 121st Evac. 189 00:09:26,174 --> 00:09:27,567 You look terrific, sir. 190 00:09:27,610 --> 00:09:29,743 -So do you. -Not a day older. 191 00:09:29,786 --> 00:09:33,094 Well, whatever I've got that's old falls away-- 192 00:09:33,137 --> 00:09:35,575 hair, teeth. 193 00:09:35,618 --> 00:09:37,751 [chuckle] I brought a kid in to get patched up, 194 00:09:37,794 --> 00:09:39,796 -and I had to say hello. -Well, glad you did. 195 00:09:39,840 --> 00:09:41,363 Listen, you old scrounger, 196 00:09:41,406 --> 00:09:43,104 where can I get some streptomycin? 197 00:09:43,147 --> 00:09:45,541 I'm running low, and Supply is still trying 198 00:09:45,585 --> 00:09:47,630 to get stuff to Valley Forge. 199 00:09:47,674 --> 00:09:50,067 [Irish brogue] I just might be able to lay me hands 200 00:09:50,111 --> 00:09:51,416 on a couple of cases. 201 00:09:51,460 --> 00:09:53,505 Great. I'll give you some-- 202 00:09:53,549 --> 00:09:55,420 what can we spare, Radar? 203 00:09:55,464 --> 00:09:57,466 Uh, well, we've got eight gallons of DDT, sir. 204 00:09:57,509 --> 00:10:00,643 Oh, then how about, um... 205 00:10:00,687 --> 00:10:03,037 Oh, we've got a gross of tongue depressors. 206 00:10:03,080 --> 00:10:05,692 Didn't we get two cases of aftershave lotion? 207 00:10:05,735 --> 00:10:08,912 Aha! The 8055th needs specimen bottles. 208 00:10:08,956 --> 00:10:10,348 I'll take a case. 209 00:10:10,392 --> 00:10:12,568 Sir, we were gonna use 'em for that. 210 00:10:12,612 --> 00:10:14,309 Oh, give 'em to him, Radar. 211 00:10:14,352 --> 00:10:16,441 We need the streptomycin. We'll improvise. 212 00:10:16,485 --> 00:10:18,095 -We'll finish the letter-- -We'll finish the letter later. 213 00:10:18,139 --> 00:10:19,270 -You're welcome. -Thank you. 214 00:10:23,927 --> 00:10:25,059 Colonel? 215 00:10:26,800 --> 00:10:28,323 Now, that's a "cee-gar." 216 00:10:28,366 --> 00:10:29,846 From MacArthur's headquarters. 217 00:10:29,890 --> 00:10:31,326 Havana. 218 00:10:31,369 --> 00:10:32,849 Actually, it's a dozen thin Cubans 219 00:10:32,893 --> 00:10:33,981 rolled together. 220 00:10:34,024 --> 00:10:35,373 Much "obleeged," Lieutenant. 221 00:10:35,417 --> 00:10:37,462 I'll save this for after dinner. 222 00:10:37,506 --> 00:10:40,117 On second thought, I'll have it for dinner. 223 00:10:41,684 --> 00:10:42,859 Here you go. 224 00:10:42,903 --> 00:10:44,513 It's good enough for MacArthur. 225 00:10:44,556 --> 00:10:47,603 I'll probably develop an urge to walk on the water. 226 00:10:50,432 --> 00:10:51,955 What's this? 227 00:10:51,999 --> 00:10:54,088 Nothin'. 228 00:10:54,131 --> 00:10:56,220 Isn't that where the Australian nurse scratched you? 229 00:10:56,264 --> 00:10:58,919 Just 'cause I wanted to go home in her pouch. 230 00:10:58,962 --> 00:11:00,747 I patched that months ago. 231 00:11:00,790 --> 00:11:02,705 Who counts? 232 00:11:02,749 --> 00:11:06,100 Sir, uh, there's only half a case left. 233 00:11:06,143 --> 00:11:07,841 Honest. 234 00:11:07,884 --> 00:11:09,407 You owe me. 235 00:11:09,451 --> 00:11:12,584 You still owe me for saying that was a battle injury. 236 00:11:12,628 --> 00:11:14,151 You weren't lyin'. 237 00:11:19,548 --> 00:11:21,593 -Inspection... -Sit down, Radar. 238 00:11:21,637 --> 00:11:23,683 Let's pick it up from "athletic supporter." 239 00:11:23,726 --> 00:11:25,119 -As you know... -As you know, 240 00:11:25,162 --> 00:11:27,077 it is very difficult to discipline doctors. 241 00:11:27,121 --> 00:11:29,732 And Captain Pierce is no exception. 242 00:11:29,776 --> 00:11:31,168 Did I say that? 243 00:11:32,430 --> 00:11:35,869 Uh, you were about to, sir. 244 00:11:35,912 --> 00:11:37,827 [speaking Korean] 245 00:11:37,871 --> 00:11:39,437 Now... 246 00:11:39,481 --> 00:11:41,352 the syringe is going to go up in the air 247 00:11:41,396 --> 00:11:43,093 and come down and stick in the orange, right? 248 00:11:43,137 --> 00:11:45,008 -That's right. -Never. 249 00:11:45,052 --> 00:11:47,445 That's what they said about the Wright Brothers. 250 00:11:47,489 --> 00:11:48,838 They hustle drinks, too? 251 00:11:48,882 --> 00:11:50,753 Oh, yeah. They got that thing off the ground 252 00:11:50,797 --> 00:11:52,320 for a free scotch and water. 253 00:11:52,363 --> 00:11:54,539 [imitating drum roll] 254 00:11:55,802 --> 00:11:58,152 -B.J.: [laugh] -HAWKEYE: Ah. 255 00:11:58,195 --> 00:12:01,242 Double club soda, please, on their tab. 256 00:12:01,285 --> 00:12:02,722 There's a magnet in the orange. 257 00:12:02,765 --> 00:12:04,549 That's it. 258 00:12:04,593 --> 00:12:06,595 He peels the orange, he puts a magnet inside, 259 00:12:06,638 --> 00:12:08,423 and then he glues the rind back on the orange 260 00:12:08,466 --> 00:12:10,338 without a single seam showing, 261 00:12:10,381 --> 00:12:12,122 and I don't know what the hell I'm talkin' about. 262 00:12:12,166 --> 00:12:13,950 It's talent, Pure talent. 263 00:12:13,994 --> 00:12:15,430 Club soda? 264 00:12:15,473 --> 00:12:16,779 Mm-hmm. 265 00:12:16,823 --> 00:12:18,433 That'll stunt your growth, you know. 266 00:12:18,476 --> 00:12:20,696 The bubbles settle in your feet. 267 00:12:20,740 --> 00:12:22,785 I'll take my chances. 268 00:12:22,829 --> 00:12:24,831 -I can do it. -Oh, yeah? 269 00:12:24,874 --> 00:12:26,571 I'll bet you an honorable discharge. 270 00:12:26,615 --> 00:12:27,703 You're on. 271 00:12:30,445 --> 00:12:31,446 [imitating drum roll] 272 00:12:31,489 --> 00:12:32,926 -Is that right? -Mm-hmm. 273 00:12:39,889 --> 00:12:41,195 Colonel. 274 00:12:41,238 --> 00:12:43,719 How many club sodas did he stick you for? 275 00:12:43,763 --> 00:12:44,720 Two, so far. 276 00:12:44,764 --> 00:12:46,635 Took me for 17 one night. 277 00:12:46,678 --> 00:12:48,768 Probably uses a loaded syringe. 278 00:12:48,811 --> 00:12:50,508 You can use your own, sir. 279 00:12:52,336 --> 00:12:53,990 Lieutenant Mitchell, 280 00:12:54,034 --> 00:12:56,384 pending completion of a thorough physical examination, 281 00:12:56,427 --> 00:12:57,689 you're officially grounded. 282 00:12:58,865 --> 00:12:59,953 Sir? 283 00:12:59,996 --> 00:13:01,650 I'm afraid that's an order. 284 00:13:01,693 --> 00:13:04,087 Doctors, check him out. 285 00:13:16,752 --> 00:13:19,059 124 over 82. 286 00:13:19,102 --> 00:13:20,495 Am I gonna live? 287 00:13:20,538 --> 00:13:22,889 Another 50, 60 years, tops. 288 00:13:22,932 --> 00:13:24,760 You certainly look in good shape. 289 00:13:24,804 --> 00:13:26,588 I could've had his physique. I turned it down. 290 00:13:26,631 --> 00:13:27,719 Hmm. 291 00:13:27,763 --> 00:13:28,895 Hold it one second, Jack. 292 00:13:28,938 --> 00:13:30,331 One more thing. 293 00:13:30,374 --> 00:13:31,636 What's this for? 294 00:13:31,680 --> 00:13:33,029 We're gonna toast the Kaiser. 295 00:13:33,073 --> 00:13:34,814 Someone swiped our specimen jars. 296 00:13:34,857 --> 00:13:36,685 We were told to improvise. Do the best you can. 297 00:13:36,728 --> 00:13:38,121 Oh, come on. You've got all you need. 298 00:13:38,165 --> 00:13:39,427 Hey, hey, hey! 299 00:13:39,470 --> 00:13:40,820 Potter said a complete physical. 300 00:13:40,863 --> 00:13:42,256 It's on the house. Come on. 301 00:13:42,299 --> 00:13:44,171 Hey, listen, I'm not fillin' it. 302 00:13:44,214 --> 00:13:45,955 Go get your two cents back on the bottle. 303 00:13:47,827 --> 00:13:49,741 What does Potter suspect, Jack? 304 00:13:49,785 --> 00:13:51,656 Save us all a lot of time. 305 00:13:54,224 --> 00:13:55,965 I take forever to heal. 306 00:13:57,184 --> 00:14:00,840 I'm always... thirsty. 307 00:14:02,189 --> 00:14:03,755 Diabetes. 308 00:14:05,583 --> 00:14:07,977 The needle. You get a lot of practice. 309 00:14:08,021 --> 00:14:11,241 I only need it once a day. Sometimes twice. 310 00:14:11,285 --> 00:14:12,634 HAWKEYE: Is that all? 311 00:14:12,677 --> 00:14:14,854 Well, sometimes three times. 312 00:14:14,897 --> 00:14:16,899 That's what Bela Lugosi said. 313 00:14:16,943 --> 00:14:18,161 Where do you get the insulin? 314 00:14:18,205 --> 00:14:19,641 I can get anything. 315 00:14:19,684 --> 00:14:21,773 I got insulin connections right up to the yahoo. 316 00:14:21,817 --> 00:14:22,905 No problem. 317 00:14:22,949 --> 00:14:24,428 Yes problem. 318 00:14:26,909 --> 00:14:30,521 Oh, and I was gonna hand my wings in myself. 319 00:14:30,565 --> 00:14:34,569 Now, Dangerous Dan's got 842. I only need three to tie, 320 00:14:34,612 --> 00:14:37,528 four to make Chopper Pilot Of the Year. 321 00:14:37,572 --> 00:14:40,314 You'll have to settle for Miss Congeniality. 322 00:14:40,357 --> 00:14:41,358 Sorry, Jack. 323 00:14:41,402 --> 00:14:43,273 Nobody's gonna ground me yet. 324 00:14:43,317 --> 00:14:44,666 Nobody. 325 00:14:48,670 --> 00:14:50,106 Temp, normal. BP stable. 326 00:14:50,150 --> 00:14:51,673 -He can be shipped tomorrow. -Good. 327 00:14:51,716 --> 00:14:53,283 About a week in Seoul, 328 00:14:53,327 --> 00:14:54,850 and you'll be back in action, fella. 329 00:14:54,894 --> 00:14:56,504 Yes, sir. 330 00:14:56,547 --> 00:14:57,809 Oh, how I envy you. 331 00:14:57,853 --> 00:14:59,724 Right up there in the heat of battle. 332 00:14:59,768 --> 00:15:02,075 The smell of powder. The cannon's roar. 333 00:15:02,118 --> 00:15:03,990 Commies biting the dust. 334 00:15:04,033 --> 00:15:05,861 [laughs] Yeah, we're really clobbering 'em now 335 00:15:05,905 --> 00:15:08,429 that we got 'em to the peace table. 336 00:15:08,472 --> 00:15:10,257 You give 'em what for, soldier. 337 00:15:10,300 --> 00:15:12,955 Frank, can we take his drains out before he re-enlists? 338 00:15:12,999 --> 00:15:15,653 The major was merely preparing the patient 339 00:15:15,697 --> 00:15:18,221 to return to the duty for which he was trained. 340 00:15:18,265 --> 00:15:19,353 Why don't we just hit him on the nose 341 00:15:19,396 --> 00:15:21,224 with a rolled-up newspaper? 342 00:15:21,268 --> 00:15:22,573 Major. 343 00:15:27,013 --> 00:15:28,014 How you doing, Owens? 344 00:15:28,057 --> 00:15:28,971 Okay. 345 00:15:31,408 --> 00:15:32,844 Can I talk to you, Doc? 346 00:15:34,020 --> 00:15:35,543 Why do you think I came to Korea? 347 00:15:38,198 --> 00:15:40,896 You know anything about psychiatry? 348 00:15:40,940 --> 00:15:43,203 Enough to know I'm not supposed to go steady with my mother. 349 00:15:44,552 --> 00:15:45,901 A little. 350 00:15:47,337 --> 00:15:50,514 I don't wanna go back... to the fighting. 351 00:15:50,558 --> 00:15:52,777 Mmm, sounds serious. 352 00:15:52,821 --> 00:15:55,215 You may be coming down with mental health. 353 00:15:55,258 --> 00:15:58,174 This is the second time I've been clobbered. 354 00:15:58,218 --> 00:15:59,610 This'll be the second time 355 00:15:59,654 --> 00:16:01,134 they'll put me back in the line. 356 00:16:02,265 --> 00:16:04,354 You ever been up there? 357 00:16:04,398 --> 00:16:05,790 Haven't had the pleasure. 358 00:16:05,834 --> 00:16:07,270 Ah. 359 00:16:07,314 --> 00:16:09,925 [sighs] 360 00:16:09,969 --> 00:16:13,276 The Chinese blow bugles and whistles. 361 00:16:13,320 --> 00:16:15,452 They put up a racket. 362 00:16:15,496 --> 00:16:18,673 Boy, it's scary. 363 00:16:18,716 --> 00:16:21,719 Why don't I quit? Go AWOL? 364 00:16:21,763 --> 00:16:23,199 I just keep going back. 365 00:16:24,505 --> 00:16:26,681 Like without me, there's no war. 366 00:16:28,770 --> 00:16:30,511 We all take orders. 367 00:16:30,554 --> 00:16:32,339 Some take them better than others. 368 00:16:32,382 --> 00:16:33,905 You're a good order-taker. 369 00:16:35,081 --> 00:16:37,083 It's not a death wish, is it? 370 00:16:37,126 --> 00:16:39,346 I read something about self-destruction. 371 00:16:39,389 --> 00:16:41,870 You're not the self-destructive type. 372 00:16:41,913 --> 00:16:43,045 Take it from the man who keeps putting his finger 373 00:16:43,089 --> 00:16:45,091 in the pencil sharpener. 374 00:16:45,134 --> 00:16:47,093 Sir? Sir? 375 00:16:47,136 --> 00:16:48,703 Easy, Radar. 376 00:16:48,746 --> 00:16:50,618 Sir, it's Lieutenant Mitchell. He just took off. 377 00:16:50,661 --> 00:16:53,142 He's gonna make a pickup down at the Battalion Aid Station. 378 00:16:53,186 --> 00:16:54,709 Speaking of self-destruction. 379 00:16:54,752 --> 00:16:56,145 Is he the pilot brought me in? 380 00:16:56,189 --> 00:16:57,277 Yeah. 381 00:16:57,320 --> 00:16:58,626 I hope they don't get him. 382 00:16:58,669 --> 00:17:00,454 Well, if they don't, he will. 383 00:17:00,497 --> 00:17:01,977 Radar, stay with him, will ya? 384 00:17:02,021 --> 00:17:03,631 We were just talking about fear. 385 00:17:05,981 --> 00:17:07,548 That's my best thing. 386 00:17:09,419 --> 00:17:13,989 This is MASH 4077 calling chopper 17-Fox-Able-Charlie. 387 00:17:14,033 --> 00:17:16,774 Come in, 17-Fox-Able-Charlie. 388 00:17:16,818 --> 00:17:18,733 You suppose any of us will ever speak English again? 389 00:17:18,776 --> 00:17:21,083 Do you read me? Come in if you read me. 390 00:17:21,127 --> 00:17:23,825 He is not supposed to be flying around up there. 391 00:17:23,868 --> 00:17:26,045 -Maybe his arms will get tired. -Hysterical. 392 00:17:26,088 --> 00:17:27,481 I thought you grounded him. 393 00:17:27,524 --> 00:17:29,178 I should've nailed him to the floor. 394 00:17:29,222 --> 00:17:30,571 Where'd you get that? 395 00:17:30,614 --> 00:17:31,833 The Petrified Forest. 396 00:17:31,876 --> 00:17:33,878 They still open? 397 00:17:33,922 --> 00:17:36,098 JACK: Chopper 17-Fox-Able-Charlie. 398 00:17:36,142 --> 00:17:37,665 That you, Colonel Potter? 399 00:17:37,708 --> 00:17:40,102 Jack, get back here. Can you hear me? 400 00:17:40,146 --> 00:17:41,582 Sorry, Colonel. 401 00:17:41,625 --> 00:17:43,540 Worst you can do is send me home. 402 00:17:43,584 --> 00:17:45,281 You're gonna do that anyway. 403 00:17:45,325 --> 00:17:46,978 This is my last chance. 404 00:17:47,022 --> 00:17:49,024 They're clobbering our guys here. 405 00:17:49,068 --> 00:17:51,287 I can pick up four easy 406 00:17:51,331 --> 00:17:53,333 and break Dangerous Dan's record. 407 00:17:53,376 --> 00:17:55,074 [explosions] 408 00:18:00,340 --> 00:18:03,082 The thing is, you get conditioned. 409 00:18:03,125 --> 00:18:04,083 You know? 410 00:18:04,126 --> 00:18:05,562 Yeah. 411 00:18:06,868 --> 00:18:08,783 When I hear a twig snap, 412 00:18:08,826 --> 00:18:11,394 I think it's a North Korean creeping up on me, 413 00:18:11,438 --> 00:18:12,874 ready to slit my throat. 414 00:18:14,919 --> 00:18:17,139 When I hear a twig snap, I think it's my uncle Ed 415 00:18:17,183 --> 00:18:20,621 coming to catch me with my "National Geographic." 416 00:18:20,664 --> 00:18:23,754 You know, the African pictures? 417 00:18:23,798 --> 00:18:25,887 When they sent me back to the evac hospital, 418 00:18:25,930 --> 00:18:30,152 all the nurses there wore rubber-soled shoes. 419 00:18:30,196 --> 00:18:34,156 At night, it sounded just like the sneakers the Chinese wear. 420 00:18:34,200 --> 00:18:36,027 Really? 421 00:18:36,071 --> 00:18:41,163 You're half sunk in the mud, and you hear that squeak, 422 00:18:41,207 --> 00:18:43,252 you know they're coming to get you. 423 00:18:44,906 --> 00:18:46,342 I never sleep in the hospital. 424 00:18:49,693 --> 00:18:50,868 Now they're sending me back. 425 00:18:53,828 --> 00:18:55,003 Well, listen, uh... 426 00:18:55,046 --> 00:18:57,179 Hey, maybe you should take this. 427 00:18:59,050 --> 00:19:01,792 It's my lucky four-leaf clover. 428 00:19:01,836 --> 00:19:03,838 It's a little squished. 429 00:19:03,881 --> 00:19:06,188 Uh, I had it in my pocket when a jeep ran over me. 430 00:19:06,232 --> 00:19:08,234 But, mostly, it works, though. 431 00:19:08,277 --> 00:19:11,367 It makes you feel like nothing can happen to you. 432 00:19:12,847 --> 00:19:13,935 Can you spare it? 433 00:19:13,978 --> 00:19:15,328 Oh, sure. 434 00:19:17,504 --> 00:19:19,810 I think I need less luck back here. 435 00:19:19,854 --> 00:19:21,029 Gee. 436 00:19:23,249 --> 00:19:24,946 You're a nice guy. 437 00:19:28,732 --> 00:19:31,561 I used to get hit if I wasn't. 438 00:19:31,605 --> 00:19:35,043 The first pilot I ever knew was Duncan MacShane. 439 00:19:35,086 --> 00:19:36,653 World War I. 440 00:19:36,697 --> 00:19:38,916 Used to fly low and throw grenades at his targets. 441 00:19:38,960 --> 00:19:41,092 Pulled the pin on one grenade, threw it, 442 00:19:41,136 --> 00:19:42,833 and the wind dumped it back in his lap. 443 00:19:42,877 --> 00:19:45,662 [chuckles] Oh, that smarts. 444 00:19:45,706 --> 00:19:47,577 He tossed it out in time, 445 00:19:47,621 --> 00:19:49,275 but you couldn't tell him anything, either. 446 00:19:51,059 --> 00:19:52,974 Should I be hearing Arthur Godfrey? 447 00:19:54,105 --> 00:19:55,585 Jack's vision could blur. 448 00:19:55,629 --> 00:19:57,892 He could black out. He's a sick man. 449 00:19:57,935 --> 00:20:01,548 You realize, if he crashes, it goes on my record. 450 00:20:01,591 --> 00:20:04,855 Besides, he owes me two cases of streptomycin. 451 00:20:06,117 --> 00:20:07,815 To get the four men he wants, 452 00:20:07,858 --> 00:20:10,165 he's gonna have to put two inside with him. 453 00:20:10,209 --> 00:20:11,732 They'll have to be small. 454 00:20:11,775 --> 00:20:13,516 B.J.: My draft board's taking Boy Scouts. 455 00:20:13,560 --> 00:20:15,997 POTTER: If he gets them on, there's no way he can take off. 456 00:20:16,040 --> 00:20:19,043 175 horsepower just isn't enough to lift 'em. 457 00:20:59,997 --> 00:21:02,913 If that character manages to get off the ground 458 00:21:02,957 --> 00:21:04,393 and bring back four wounded 459 00:21:04,437 --> 00:21:06,482 without killing them, him, or the chopper, 460 00:21:06,526 --> 00:21:08,267 I want him to get a medal. 461 00:21:09,659 --> 00:21:11,270 Then I want him locked up. 462 00:21:13,924 --> 00:21:15,752 HAWKEYE: Prep 'em. We'll be right down! 463 00:21:15,796 --> 00:21:19,016 That's it, Jack. The sky's off-limits now. 464 00:21:19,060 --> 00:21:20,757 Who cares? I did it! 465 00:21:20,801 --> 00:21:24,065 I did it! 843! 466 00:21:24,108 --> 00:21:27,938 Chopper Pilot Of the Year, possibly of all time! 467 00:21:27,982 --> 00:21:30,593 Well, just to make sure you stay grounded, let's have it. 468 00:21:30,637 --> 00:21:32,291 Oh, yeah, sure. Anything. 469 00:21:37,818 --> 00:21:38,993 Oh. 470 00:21:57,751 --> 00:21:59,013 Sorry, Jack. 471 00:22:01,581 --> 00:22:04,323 Guess I'll sell my club soda stock. 472 00:22:04,366 --> 00:22:07,151 I hated to be the one to blow the whistle on you, Jack. 473 00:22:07,195 --> 00:22:09,502 No sweat, Colonel. A few sitting lessons, 474 00:22:09,545 --> 00:22:11,591 and I'll be able to solo at a desk in no time. 475 00:22:11,634 --> 00:22:13,070 I'm not worried about you. 476 00:22:13,114 --> 00:22:14,942 I'll send you a box of cigars. 477 00:22:14,985 --> 00:22:16,726 I got nothing to trade. 478 00:22:16,770 --> 00:22:18,467 Just gift wrap a nurse. 479 00:22:18,511 --> 00:22:20,600 -That's a deal. -See ya. 480 00:22:24,299 --> 00:22:25,561 -We'll do triage here. -Right. 481 00:22:25,605 --> 00:22:27,346 We may have a blood problem, Radar. 482 00:22:27,389 --> 00:22:29,217 -Line up some donors. -I'll tell Major Houlihan. 483 00:22:29,260 --> 00:22:30,436 Hey. 484 00:22:30,479 --> 00:22:32,220 I'm supposed to leave on this bus. 485 00:22:32,263 --> 00:22:34,527 Oh, yeah. They gotta get the wounded off first. 486 00:22:34,570 --> 00:22:37,356 Hey, I know you're working. I just wanna say thanks 487 00:22:37,399 --> 00:22:39,793 and I hope I never see you again, you know? 488 00:22:39,836 --> 00:22:41,708 Yeah. 489 00:22:41,751 --> 00:22:43,405 Listen, just keep down low, huh? 490 00:22:43,449 --> 00:22:44,711 Okay. 491 00:22:45,973 --> 00:22:47,496 -Owens? -Yes, sir. 492 00:22:47,540 --> 00:22:49,411 -How's the leg? -Oh, fine, sir. 493 00:22:49,455 --> 00:22:51,979 -Where you headed? -Uh, Seoul, for now. 494 00:22:52,022 --> 00:22:53,720 Then probably back up to the front. 495 00:22:53,763 --> 00:22:55,199 They're taking me out of the game. 496 00:22:58,681 --> 00:23:00,553 Here, let me give you a hand. 497 00:23:02,685 --> 00:23:04,731 Suppose the Gypsies switched them at birth? 498 00:23:04,774 --> 00:23:06,428 Not a very fair war. 499 00:23:06,472 --> 00:23:08,169 Contradiction in terms. 500 00:23:08,212 --> 00:23:10,998 Roy, Dennis? This one, stat. 501 00:23:14,610 --> 00:23:16,133 We got more casualties comin' in, 502 00:23:16,177 --> 00:23:17,526 but the blood donors are lined up. 503 00:23:17,570 --> 00:23:19,833 Could you use a pint, extra sweet? 504 00:23:19,876 --> 00:23:21,356 On the bus. 505 00:23:21,400 --> 00:23:22,662 A little respect, please, 506 00:23:22,705 --> 00:23:24,403 for the Chopper Pilot Of the Year. 507 00:23:26,840 --> 00:23:28,407 I don't think so, sir. 508 00:23:36,023 --> 00:23:37,372 Dangerous Dan? 509 00:23:37,416 --> 00:23:38,504 Uh-huh. 510 00:23:38,547 --> 00:23:40,375 He's bringing in two more. 511 00:23:48,601 --> 00:23:50,994 You go scrub up. I'll go do triage from the pad. 512 00:23:51,038 --> 00:23:52,779 I'll do triage up there! 513 00:24:05,487 --> 00:24:06,967 [chatter] 514 00:24:07,010 --> 00:24:09,535 POTTER: Wildest pilot I ever knew, old Duncan MacShane. 515 00:24:09,578 --> 00:24:11,232 Flew his plane through a hangar once, 516 00:24:11,275 --> 00:24:13,103 came out the other side, 517 00:24:13,147 --> 00:24:15,628 turned around, did the same thing again. 518 00:24:15,671 --> 00:24:17,630 His squadron leader yelled up, 519 00:24:17,673 --> 00:24:20,284 "I thought I told you to put that plane in the hangar." 520 00:24:20,328 --> 00:24:23,070 MacShane yells back, "I've had it there twice. 521 00:24:23,113 --> 00:24:24,985 Why don't someone lock the door?" 522 00:24:25,028 --> 00:24:27,422 -[chuckle] -[chuckle] 523 00:24:27,466 --> 00:24:30,512 You can get quite a repertoire from three wars, eh, Colonel? 524 00:24:30,556 --> 00:24:32,122 Sad to say. 525 00:24:32,166 --> 00:24:34,690 -Of the three wars, Colonel... -Hmm? 526 00:24:34,734 --> 00:24:36,823 Which would you say was the worst? 527 00:24:36,866 --> 00:24:38,825 MAN [on P.A.]: Attention, all personnel. 528 00:24:38,868 --> 00:24:41,001 By the close of today's fighting, 529 00:24:41,044 --> 00:24:43,133 the 1st Battalion of the Gloucester Regiment 530 00:24:43,177 --> 00:24:47,442 has lost an estimated 500 men of its 600-man complement. 531 00:24:47,486 --> 00:24:49,923 Each and every one, Hawkeye. 532 00:24:49,966 --> 00:24:51,620 Each and every one. 533 00:24:53,056 --> 00:24:55,276 -[sigh] -Clamp. 534 00:24:55,319 --> 00:24:57,234 [chatter] 535 00:24:59,672 --> 00:25:01,021 -Clamp. -Sponge. 536 00:25:05,765 --> 00:25:07,767 ♪♪ [theme] 37686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.