All language subtitles for MASH (1972) - S03E04 - Iron Guts Kelly (1080p AMZN WEB-DL x265 ImE)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:04,221 ♪♪ [theme plays] 2 00:00:56,317 --> 00:00:58,928 -Do you believe that breakfast? -Premature leftovers. 3 00:00:58,971 --> 00:01:02,714 Another day in the R.O.K. 4 00:01:02,758 --> 00:01:05,152 Nurse, I'm putting myself in your hands. 5 00:01:05,195 --> 00:01:08,242 -That'll be a switch. -Don't get fresh, Doctor. 6 00:01:08,285 --> 00:01:10,983 I can't help it. I have myself flown in fresh every day. 7 00:01:12,507 --> 00:01:14,596 All right, people, everything shipshape in here? 8 00:01:14,639 --> 00:01:16,206 Aye, aye, sir. 9 00:01:16,250 --> 00:01:18,426 Except the camp is taking on water. 10 00:01:18,469 --> 00:01:20,167 Can the sarcastication, Captain, 11 00:01:20,210 --> 00:01:22,647 and start taking a real interest in our effort. 12 00:01:22,691 --> 00:01:25,433 Are you serious? I just made a big bet on the war. 13 00:01:25,476 --> 00:01:26,695 Yeah, who do you like? 14 00:01:26,738 --> 00:01:28,740 I got the United Nations in eight points. 15 00:01:28,784 --> 00:01:30,220 I think that's a pretty good bet 16 00:01:30,264 --> 00:01:32,396 if MacArthur's shoulder holds out. 17 00:01:32,440 --> 00:01:34,746 I certainly hope we're not going to have this kind of tomfoolery 18 00:01:34,790 --> 00:01:36,531 during General Kelly's inspection. 19 00:01:36,574 --> 00:01:38,707 Who's General Kelly? 20 00:01:38,750 --> 00:01:40,752 "Iron Guts" Kelly happens to be 21 00:01:40,796 --> 00:01:42,363 one of the greatest fighting generals 22 00:01:42,406 --> 00:01:43,538 in our nation's history. 23 00:01:43,581 --> 00:01:44,930 I think I know him. 24 00:01:44,974 --> 00:01:47,063 Always fights in purple trunks, glass jaw? 25 00:01:49,196 --> 00:01:50,849 -Uh, Rad-- -Sir! 26 00:01:50,893 --> 00:01:52,503 -He's here, sir. -Is there any word on General-- 27 00:01:52,547 --> 00:01:54,201 General Kelly just pulled in the compound. 28 00:01:54,244 --> 00:01:57,160 Holy moley. Okay, stash the polish. 29 00:01:57,204 --> 00:01:58,901 I'll put it under "P." 30 00:02:00,207 --> 00:02:01,773 Camp cleaned up? No crap games? 31 00:02:01,817 --> 00:02:03,166 No one's invited any business girls? 32 00:02:03,210 --> 00:02:04,689 Yes, sir. None, sir. 33 00:02:04,733 --> 00:02:06,778 Good, good. I need a drink. 34 00:02:06,822 --> 00:02:09,477 -The smell, sir. -[cork popping] 35 00:02:09,520 --> 00:02:11,479 I'll take vodka. It doesn't have any. 36 00:02:21,010 --> 00:02:22,490 Radar, come here a minute. 37 00:02:24,492 --> 00:02:26,102 [exhaling] What do you smell? 38 00:02:26,146 --> 00:02:27,712 -Bourbon. -Oh, rats. 39 00:02:27,756 --> 00:02:29,236 I never should've had that before the vodka. 40 00:02:29,279 --> 00:02:31,977 -Have some gum. -Oh, thanks, Radar. 41 00:02:36,634 --> 00:02:39,942 Radar, I can't chew gum in front of a general. 42 00:02:39,985 --> 00:02:42,292 Ten-hut! 43 00:02:50,648 --> 00:02:52,084 Colonel Blake. 44 00:02:52,128 --> 00:02:54,435 -Uh, sir? -I'm Colonel Wortman. 45 00:02:54,478 --> 00:02:57,525 -Colonel. -Aide to Lieutenant General Kelly. 46 00:02:57,568 --> 00:02:59,004 -General. -Colonel. 47 00:02:59,048 --> 00:03:01,224 -General. -First-rate. 48 00:03:01,268 --> 00:03:04,488 Uh-huh. 49 00:03:04,532 --> 00:03:06,098 Uh, your treatment of the wounded. 50 00:03:06,142 --> 00:03:07,578 The general's impressed with your high record 51 00:03:07,622 --> 00:03:10,277 of achievement in the mending of our men. 52 00:03:10,320 --> 00:03:12,757 Thank you, General. That's mighty nice. 53 00:03:12,801 --> 00:03:14,498 The men, that's what it's all about. 54 00:03:14,542 --> 00:03:16,065 That's what the general believes. 55 00:03:16,108 --> 00:03:18,067 I believe in their care, their welfare. 56 00:03:18,110 --> 00:03:19,764 Nothing's too good for the men. 57 00:03:19,808 --> 00:03:21,636 A general marches on his men. 58 00:03:21,679 --> 00:03:26,031 Yes, sir. I'm sure, sir. 59 00:03:30,819 --> 00:03:33,778 Is that one salute for the whole war, sonny? Hmm? 60 00:03:41,482 --> 00:03:43,614 Bet he lied about his age to get in. 61 00:03:43,658 --> 00:03:47,052 He won't have to lie about his injuries to get out. 62 00:03:47,096 --> 00:03:50,055 It kills me. They're such babies. 63 00:03:50,099 --> 00:03:51,361 When I was his age, I couldn't make up my mind 64 00:03:51,405 --> 00:03:53,015 whether to become a doctor or a fireman. 65 00:03:53,058 --> 00:03:55,278 What'd you finally decide? 66 00:03:55,322 --> 00:03:58,150 Well, I'm a doctor, but I have a pole in my office. 67 00:03:58,194 --> 00:04:00,675 Give me some suction here, Mr. Kwang. 68 00:04:03,852 --> 00:04:07,072 Psst. Psst. He's on his way, over here. 69 00:04:07,116 --> 00:04:10,859 -Who's over here on his way? -General Kelly. Iron Guts. 70 00:04:10,902 --> 00:04:13,514 Never fails. The one day I don't go to the beauty parlor. 71 00:04:13,557 --> 00:04:16,995 -Shall we get out the good silverware? -This is the good silverware. 72 00:04:17,039 --> 00:04:20,216 Uh-oh. It's three stars at 12:00. 73 00:04:20,260 --> 00:04:22,871 -Try to look busy for the general. -Bleed at attention, please. 74 00:04:28,833 --> 00:04:31,880 Yeah, that's good. All right, go on to the next one. 75 00:04:31,923 --> 00:04:34,230 -Yeah, okay. -Doctors, we have a guest. 76 00:04:34,274 --> 00:04:36,232 That's a relief. I thought it was a stickup. 77 00:04:36,276 --> 00:04:38,452 [laughing] 78 00:04:38,495 --> 00:04:40,236 Uh, Captains Pierce, McIntyre, 79 00:04:40,280 --> 00:04:41,803 this is Lieutenant General Kelly. 80 00:04:41,846 --> 00:04:43,848 Excuse us for not saluting, General. 81 00:04:43,892 --> 00:04:46,155 Our hands are all full of "icch." 82 00:04:46,198 --> 00:04:48,331 What seems to be wrong with this soldier? 83 00:04:48,375 --> 00:04:50,507 Well, he's got a weight problem. 84 00:04:50,551 --> 00:04:52,857 Caught about five pounds of lead in his belly. 85 00:04:54,468 --> 00:04:56,600 You boys are certainly doing a fine job. 86 00:04:56,644 --> 00:04:58,602 -You too, General. -Pierce. 87 00:04:58,646 --> 00:05:00,996 We could never do any of this without your help, sir. 88 00:05:01,039 --> 00:05:03,825 Not at all. I shudder to think 89 00:05:03,868 --> 00:05:06,784 what the army would do without you fine doctors. 90 00:05:06,828 --> 00:05:09,047 Probably bleed all over themselves. 91 00:05:09,091 --> 00:05:11,354 And what medical unit would be complete 92 00:05:11,398 --> 00:05:14,357 without these lovely angels of mercy? 93 00:05:14,401 --> 00:05:16,620 Please, general, don't contaminate our nurse. 94 00:05:16,664 --> 00:05:18,970 If you'll step outside, sir, I'll have you sterilized. 95 00:05:19,014 --> 00:05:20,972 They kid because of the tension. 96 00:05:21,016 --> 00:05:23,366 -Yes, it helps create more. -Uh, right. Yes. No. 97 00:05:23,410 --> 00:05:26,630 Uh, Pierce-- Uh, sir, would you like to see x-ray? Something may develop there. 98 00:05:26,674 --> 00:05:29,764 -[Henry laughs] -Hawk-- 99 00:05:29,807 --> 00:05:30,982 Give me another one. 100 00:05:31,026 --> 00:05:34,986 That's all right. Likewise, I'm sure. 101 00:05:35,030 --> 00:05:37,815 How about a little, uh, splash, General? 102 00:05:37,859 --> 00:05:38,947 Do you drink during a war? 103 00:05:38,990 --> 00:05:41,166 Are we under attack? 104 00:05:41,210 --> 00:05:43,168 I always feel that way, sir. 105 00:05:43,212 --> 00:05:45,170 Well, I'll have a double rye. 106 00:05:45,214 --> 00:05:46,476 With soda? Water? 107 00:05:46,520 --> 00:05:49,305 You got something against rye, Colonel? 108 00:05:49,349 --> 00:05:52,134 Uh, double rye for the general, Mr. Kwok. Colonel? 109 00:05:52,177 --> 00:05:54,136 Oh, I'll have the same as the general. 110 00:05:54,179 --> 00:05:56,138 The colonel will have what the general is having 111 00:05:56,181 --> 00:05:57,531 and I'll have what the general and the colonel are having. 112 00:05:57,574 --> 00:06:00,403 -Rye, sir? -Right. Only make mine scotch. 113 00:06:00,447 --> 00:06:02,362 Yes, sir. 114 00:06:02,405 --> 00:06:04,668 A little quiet around here for a war. 115 00:06:04,712 --> 00:06:06,670 -Well, thank you, sir. -The general means-- 116 00:06:06,714 --> 00:06:08,716 What I mean is, if I don't hear some good 117 00:06:08,759 --> 00:06:11,371 old-fashioned gunfire every now and again 118 00:06:11,414 --> 00:06:13,590 I think I'd go out of my mind. 119 00:06:13,634 --> 00:06:15,940 Would you like me to send a few of my men out to the rifle range, sir? 120 00:06:15,984 --> 00:06:18,943 That's what you need around here-- some music. 121 00:06:20,510 --> 00:06:22,077 Hiya. 122 00:06:22,120 --> 00:06:23,818 [Frank clears throat] 123 00:06:23,861 --> 00:06:26,908 Oh, uh, General Kelly, I'd like you to meet 124 00:06:26,951 --> 00:06:29,084 our very fine head nurse, Major Houlihan 125 00:06:29,127 --> 00:06:31,739 and, uh, Major Burns, one of our best surgeons, a real killer. 126 00:06:31,782 --> 00:06:33,741 -Major. -General. 127 00:06:33,784 --> 00:06:35,743 -General. -Major. 128 00:06:35,786 --> 00:06:37,745 -And the general's aide, Colonel Wortman. -Major. 129 00:06:37,788 --> 00:06:39,747 -Colonel. -Colonel. -Major. 130 00:06:39,790 --> 00:06:41,792 -Colonel. -General. 131 00:06:41,836 --> 00:06:45,274 Hmm? Oh, no. My colonel, Colonel. 132 00:06:45,317 --> 00:06:49,147 Oh, I'm sorry, General. I got it all brass-backwards. 133 00:06:49,191 --> 00:06:53,064 Uh, Colonel, maybe the majors will join us in a drink. 134 00:06:53,108 --> 00:06:57,808 Just being in your presence is intoxicating enough, General. 135 00:06:57,852 --> 00:07:01,464 A very kind thing to say. 136 00:07:01,508 --> 00:07:04,380 We're always surprised that she can be kind, sir. 137 00:07:06,861 --> 00:07:10,168 General, I wonder if I might take a snapshot for my scrapbook. 138 00:07:10,212 --> 00:07:14,216 Sure, if you wanna take a chance on breaking your camera. 139 00:07:17,349 --> 00:07:19,308 This all right with you, Major? 140 00:07:19,351 --> 00:07:20,788 Oh, General, I'd be flattered. 141 00:07:20,831 --> 00:07:23,268 Uh, you back far enough, Frank? 142 00:07:26,315 --> 00:07:28,273 Excuse me. 143 00:07:28,317 --> 00:07:32,060 Oh! Your gun is digging into my thigh. 144 00:07:32,103 --> 00:07:33,844 Lucky gun. 145 00:07:37,718 --> 00:07:40,242 Uh, would you take a picture 146 00:07:40,285 --> 00:07:41,591 of me and the general with the major, Colonel? 147 00:07:41,635 --> 00:07:43,593 Oh, you got it. 148 00:07:43,637 --> 00:07:45,290 Uh, Colonel Wortman, 149 00:07:45,334 --> 00:07:48,119 why don't you go along with Major Burns here 150 00:07:48,163 --> 00:07:50,687 and check out the unit's motor pool setup 151 00:07:50,731 --> 00:07:53,037 and see how closely it conforms 152 00:07:53,081 --> 00:07:55,387 to the Pentagon's new Franistan Plan. 153 00:07:55,431 --> 00:07:56,824 Give it a good going-over, you know? 154 00:07:56,867 --> 00:08:00,741 Take your time, a couple of hours at least. 155 00:08:00,784 --> 00:08:03,613 -Yes, sir. -Now, General? 156 00:08:03,657 --> 00:08:05,746 Uh, General, what is the Franistan Plan? 157 00:08:05,789 --> 00:08:08,009 A tremendous army research project 158 00:08:08,052 --> 00:08:12,013 for making crankcase oil edible after 5,000 miles. 159 00:08:12,056 --> 00:08:14,015 Really? 160 00:08:14,058 --> 00:08:17,671 -Major? -Yes, Colonel. General. 161 00:08:17,714 --> 00:08:19,542 Oh, sorry. 162 00:08:24,199 --> 00:08:26,636 How about a refill, General? 163 00:08:26,680 --> 00:08:29,596 Hmm? Oh, oh. No, thanks, Colonel. 164 00:08:29,639 --> 00:08:34,122 It's getting to be about that time. 165 00:08:34,165 --> 00:08:38,692 Got to put the little old stars to bed. 166 00:08:38,735 --> 00:08:42,522 Oh, well, then, I'll just show you the V.I.P. tent, sir. 167 00:08:42,565 --> 00:08:45,481 Oh, that won't be necessary. 168 00:08:45,525 --> 00:08:48,919 Oh, it's no bother. Whenever you're ready, General. 169 00:08:48,963 --> 00:08:52,096 I'll see you in the morning, Colonel. 170 00:08:55,273 --> 00:08:57,406 Oh, fine. 171 00:08:57,449 --> 00:09:01,323 Then you probably won't be seeing any more of me right now. 172 00:09:02,759 --> 00:09:05,632 I've got dirt to scratch and eggs to lay. 173 00:09:07,590 --> 00:09:09,461 General. Major. 174 00:09:16,730 --> 00:09:19,167 -Pierce, wake up! Pierce! -Huh? 175 00:09:19,210 --> 00:09:20,603 I've got to see you. 176 00:09:20,647 --> 00:09:23,127 Margaret, this is a recurring dream come true. 177 00:09:23,171 --> 00:09:25,739 -My tent. -Whatever you say. 178 00:09:25,782 --> 00:09:28,829 Gee, now I wish I'd shaved last month. 179 00:09:28,872 --> 00:09:31,658 -[clattering] -What's up? 180 00:09:31,701 --> 00:09:32,963 I need your help. 181 00:09:33,007 --> 00:09:35,575 I'm in trouble. Terrible trouble. 182 00:09:35,618 --> 00:09:39,143 And you, a nurse? Take two aspirin and give two to the rabbit. 183 00:09:39,187 --> 00:09:42,016 -Please! -Please? 184 00:09:55,029 --> 00:09:57,814 MAN: Hey, Doc. 185 00:09:57,858 --> 00:09:59,250 Come on over. We're having a party 186 00:09:59,294 --> 00:10:01,078 with some of the local lovelies. 187 00:10:01,122 --> 00:10:03,254 No, thanks. I'm a happily unmarried man. 188 00:10:03,298 --> 00:10:04,908 Listen, there's a lot of big brass around. 189 00:10:04,952 --> 00:10:06,344 You guys got to keep it down 190 00:10:06,388 --> 00:10:08,129 or we'll have to pinch your girls. 191 00:10:08,172 --> 00:10:10,044 -Devil. -Yes, sir. 192 00:10:25,581 --> 00:10:27,409 Probably a massive M.I. 193 00:10:29,498 --> 00:10:33,328 If his last words were "I shall return," don't wait. 194 00:10:33,371 --> 00:10:36,461 I think his pulse stopped before he did. 195 00:10:36,505 --> 00:10:38,289 This is terrible. 196 00:10:38,333 --> 00:10:40,944 Nothing like this has ever happened to me before. 197 00:10:40,988 --> 00:10:42,946 I'm sure it's a first for him too. 198 00:10:42,990 --> 00:10:44,339 Did you try to resuscitate him? 199 00:10:44,382 --> 00:10:46,080 How do you think he died? 200 00:10:47,821 --> 00:10:49,779 We've got to get him out of here. 201 00:10:49,823 --> 00:10:52,347 Well, the only problem is all the walk's gone out of his legs. 202 00:10:52,390 --> 00:10:55,350 -[Knocking] -Psst. Margaret, it's me. 203 00:10:55,393 --> 00:10:57,700 It's Frank. What do I do with him? 204 00:10:57,744 --> 00:11:01,008 -Well, this is no time to go into that. -Not in front of the general. 205 00:11:01,051 --> 00:11:03,271 Margaret, let me in. I've got to talk toyou. 206 00:11:04,838 --> 00:11:08,058 I've got a terrible headache. 207 00:11:08,102 --> 00:11:12,149 Well, it's not a "headache" visit. I just wanna talk. 208 00:11:12,193 --> 00:11:14,674 Just a minute, Frank. 209 00:11:14,717 --> 00:11:18,678 [clattering] 210 00:11:26,555 --> 00:11:29,297 -What is it, Frank? -Well, Margaret, l-- 211 00:11:29,340 --> 00:11:30,820 What's going on? 212 00:11:30,864 --> 00:11:34,737 Nothing's going on, Frank. I just couldn't sleep. 213 00:11:34,781 --> 00:11:38,219 -And we couldn't sleep. -So we're all here not sleeping together. 214 00:11:38,262 --> 00:11:40,395 -Gin. -Get rid of them. 215 00:11:40,438 --> 00:11:42,571 -You cheated. -I did not. 216 00:11:42,614 --> 00:11:46,053 -Give me 20 minutes. -Margaret, it's so unlike you having them here. 217 00:11:46,096 --> 00:11:51,145 Well, it's all right, Frank. It's unlike them too, so-- 218 00:11:51,188 --> 00:11:54,235 I know you cheated 'cause I taught you everything you know. 219 00:11:54,278 --> 00:11:56,367 -Come again, Frank. -Good night, Frank. 220 00:11:56,411 --> 00:11:58,282 Don't you wish. 221 00:12:03,984 --> 00:12:06,073 Just as I suspected-- a closet general. 222 00:12:06,116 --> 00:12:07,378 Step right this way, sir. 223 00:12:08,945 --> 00:12:11,295 -Trap. -Check outside. 224 00:12:15,430 --> 00:12:18,868 All clear. Where are you taking him? 225 00:12:18,912 --> 00:12:20,870 To the V.I.P. tent. 226 00:12:20,914 --> 00:12:23,307 -Will that be all right? -He doesn't seem to mind. 227 00:12:25,919 --> 00:12:27,747 Hey, hey, hey. 228 00:12:38,061 --> 00:12:40,237 All we need is for somebody to salute him. 229 00:12:40,281 --> 00:12:42,805 He'd probably return it out of reflex. 230 00:12:42,849 --> 00:12:44,981 Okay. Come on. 231 00:12:45,025 --> 00:12:48,811 Hup, two, three, four. Hup, two, three, four. 232 00:12:48,855 --> 00:12:51,988 Hup, two, three, four. Hup, two, three, four. 233 00:12:58,647 --> 00:13:04,218 What's wrong? Is the general ill? 234 00:13:04,261 --> 00:13:05,654 He's a little past ill. 235 00:13:05,697 --> 00:13:07,699 -What are you saying? -He's dead. 236 00:13:07,743 --> 00:13:11,616 Dead? What? He can't be dead. 237 00:13:11,660 --> 00:13:15,185 Look, we both studied "dead." This man's dead. 238 00:13:15,229 --> 00:13:17,840 But he-he-he was fine a little while ago. What's happened? 239 00:13:17,884 --> 00:13:20,321 -Myocardial infarction. -What does that mean? 240 00:13:20,364 --> 00:13:23,063 It means his pearl-handled guns are up for grabs now. 241 00:13:26,806 --> 00:13:28,851 Well, this is horrible. 242 00:13:28,895 --> 00:13:30,026 How did it happen? 243 00:13:30,070 --> 00:13:32,681 We'd, uh, rather not say. 244 00:13:32,724 --> 00:13:34,901 Yeah, let's just say he expired in here. 245 00:13:34,944 --> 00:13:37,338 He just V.I.P.'ed away. 246 00:13:38,426 --> 00:13:39,949 No. 247 00:13:42,082 --> 00:13:44,258 He died in action, at the front. 248 00:13:44,301 --> 00:13:47,609 That's what the headlines will read. 249 00:13:47,652 --> 00:13:50,003 Leading his troops against overwhelming odds 250 00:13:50,046 --> 00:13:52,179 with shells bursting all around him 251 00:13:52,222 --> 00:13:54,703 until that one shell with his name on it 252 00:13:54,746 --> 00:13:56,400 caught up with him. 253 00:13:56,444 --> 00:13:59,403 That's how General "Iron Guts" Kelly died. 254 00:13:59,447 --> 00:14:02,232 Oh, I see. 255 00:14:02,276 --> 00:14:05,018 Not, uh-- 256 00:14:05,061 --> 00:14:06,106 Oh. 257 00:14:12,547 --> 00:14:15,028 I got a pretty good idea of how he really went, 258 00:14:15,071 --> 00:14:17,117 but it's got to appear as though he died 259 00:14:17,160 --> 00:14:18,901 more meaningfully. 260 00:14:18,945 --> 00:14:21,338 There's a Zen saying: 261 00:14:21,382 --> 00:14:24,472 "Just as a clay jar will sooner or later crumble 262 00:14:24,515 --> 00:14:26,822 "while being lowered into a well, 263 00:14:26,866 --> 00:14:29,912 "so all generals must eventually perish in battle." 264 00:14:29,956 --> 00:14:32,219 All you have to do is sign the death certificate 265 00:14:32,262 --> 00:14:34,221 and I'll fill in the details. 266 00:14:34,264 --> 00:14:35,657 There's another Zen saying: 267 00:14:35,700 --> 00:14:37,485 "Only doctors with holes in head 268 00:14:37,528 --> 00:14:39,313 "sign death certificates like gift vouchers." 269 00:14:39,356 --> 00:14:40,531 Count us out. 270 00:14:40,575 --> 00:14:42,185 Then I'll have to order you. 271 00:14:42,229 --> 00:14:43,317 That's different. 272 00:14:43,360 --> 00:14:45,580 Then we refuse. 273 00:14:45,623 --> 00:14:48,452 Is the captain aware of chain of command? 274 00:14:48,496 --> 00:14:50,759 Is the colonel aware of the Hippocratic oath? 275 00:14:50,802 --> 00:14:53,153 We have sworn never to misrepresent. 276 00:14:53,196 --> 00:14:55,764 Never to use tongue depressors for shoehorns. 277 00:14:55,807 --> 00:14:58,375 Never to have ourselves paged at the front. 278 00:14:58,419 --> 00:15:01,030 And not to open the Acme Death Certificate Company. 279 00:15:01,074 --> 00:15:04,425 History demands that the general die a glorious death. 280 00:15:04,468 --> 00:15:07,689 You know where we can hire 500 Indians and a wagon train? 281 00:15:07,732 --> 00:15:10,213 If you lie about the general dying in battle, 282 00:15:10,257 --> 00:15:12,737 it's unfair to the thousands of guys who really did. 283 00:15:12,781 --> 00:15:15,305 Not at all. He was willing to die that way, 284 00:15:15,349 --> 00:15:16,741 hoping to die that way. 285 00:15:16,785 --> 00:15:19,092 He was a nutcase. 286 00:15:19,135 --> 00:15:22,312 I think dying this way may have saved his life. 287 00:15:22,356 --> 00:15:24,140 Good night, Colonel. 288 00:15:24,184 --> 00:15:27,578 I'll see you both at court-martial. 289 00:15:27,622 --> 00:15:30,712 We'll be the ones with our hands on the Bible. 290 00:15:30,755 --> 00:15:32,322 Uh, Captains. 291 00:15:34,020 --> 00:15:37,675 Uh, I appeal to your patriotism, 292 00:15:37,719 --> 00:15:39,590 your sense of fair play. 293 00:15:39,634 --> 00:15:42,202 -Make up your mind. -Just one favor. 294 00:15:42,245 --> 00:15:44,030 He's too heavy for me to lift. 295 00:15:44,073 --> 00:15:45,596 Put the General in an ambulance 296 00:15:45,640 --> 00:15:46,858 and I'll drive him to the front. 297 00:15:48,948 --> 00:15:50,297 That much we can do. 298 00:15:50,340 --> 00:15:53,474 But not a word of this to Hippocrates. 299 00:15:57,086 --> 00:16:00,655 [snoring] 300 00:16:00,698 --> 00:16:02,831 -You there! -[screaming] 301 00:16:04,398 --> 00:16:06,226 Get me the war on the phone. 302 00:16:06,269 --> 00:16:09,272 -The war, sir? -The front, boy. The front. 303 00:16:09,316 --> 00:16:11,883 That's not a teddy bear? 304 00:16:11,927 --> 00:16:13,407 Uh, uh, yes, sir. 305 00:16:13,450 --> 00:16:15,713 Uh, regulations against having the real kind. 306 00:16:15,757 --> 00:16:17,237 Let's get on the stick. 307 00:16:19,239 --> 00:16:21,850 -Do you have the number of the front, sir? -No, I don't. 308 00:16:25,201 --> 00:16:27,334 Uh, is it an unlisted battle? 309 00:16:27,377 --> 00:16:29,379 Just get me an army sector where there's heavy fighting. 310 00:16:29,423 --> 00:16:30,772 I've got to get there. 311 00:16:39,346 --> 00:16:42,349 Uh, Eighth Army, 73rd Artillery, "G" Sector? 312 00:16:42,392 --> 00:16:43,915 Uh, Ra-- Uh, here you go, sir. 313 00:16:43,959 --> 00:16:46,005 Colonel Wortman here, aide to General Kelly. 314 00:16:46,048 --> 00:16:47,571 What's the picture up there? 315 00:16:47,615 --> 00:16:49,921 Exchanging any heavy fire? 316 00:16:49,965 --> 00:16:52,054 Uh-huh. 317 00:16:52,098 --> 00:16:53,490 Uh-huh. 318 00:16:55,927 --> 00:16:57,799 I see. 319 00:16:57,842 --> 00:17:01,281 No fighting, but lots of diarrhea. 320 00:17:01,324 --> 00:17:04,153 Why would you wanna go to the front to see that, sir? 321 00:17:04,197 --> 00:17:06,025 It's not for me. It's for the General. 322 00:17:06,068 --> 00:17:08,766 -Oh. -Get me, um-- 323 00:17:08,810 --> 00:17:10,464 Get me Hill 413. 324 00:17:10,507 --> 00:17:12,031 I know we've been trying to take it for weeks. 325 00:17:12,074 --> 00:17:13,380 Hill 413. 326 00:17:22,128 --> 00:17:24,217 Uh, yeah, uh, MASH 4077th. 327 00:17:24,260 --> 00:17:27,524 Um, how's it going up there? 328 00:17:27,568 --> 00:17:29,309 Yeah? 329 00:17:29,352 --> 00:17:32,877 Uh, oh, right. 330 00:17:32,921 --> 00:17:35,924 Uh, I'm sorry, sir. We took that hill. 331 00:17:35,967 --> 00:17:37,926 What rotten luck. 332 00:17:37,969 --> 00:17:39,884 Well, you can't lose 'em all. [nervous chuckling] 333 00:17:39,928 --> 00:17:42,757 Don't you know where there's some action going on? 334 00:17:42,800 --> 00:17:47,936 Uh, well, there's always Rosie's place across the road. 335 00:17:47,979 --> 00:17:50,678 Where's the morning paper? They've always got a war going. 336 00:17:50,721 --> 00:17:52,767 Oh, we don't get this morning's paper for two weeks, sir. 337 00:17:52,810 --> 00:17:55,683 Well, call around. This is a war. 338 00:17:55,726 --> 00:17:58,773 -Someone must be fighting it somewhere. -Yes, sir. 339 00:18:01,341 --> 00:18:03,125 The General's heavier than I thought. 340 00:18:03,169 --> 00:18:05,780 About a hundred pounds of it is ego. 341 00:18:05,823 --> 00:18:07,782 -Your end first. -Okay. 342 00:18:14,571 --> 00:18:16,138 This reminds me of medical school. 343 00:18:16,182 --> 00:18:17,879 We once took a cadaver to a football game. 344 00:18:17,922 --> 00:18:19,315 You're kidding. 345 00:18:19,359 --> 00:18:21,056 He was a lot more fun than my date. 346 00:18:26,801 --> 00:18:28,194 [knocking on door] 347 00:18:28,237 --> 00:18:29,369 -Who is it? -FRANK: It's me. 348 00:18:29,412 --> 00:18:32,589 -Me who? -Me, Frank. 349 00:18:36,550 --> 00:18:37,768 What is it, Frank? 350 00:18:37,812 --> 00:18:39,074 Well, what do you mean, "Me who?" 351 00:18:39,118 --> 00:18:40,380 when I say "It's me"? 352 00:18:40,423 --> 00:18:42,469 How many me's do you know? 353 00:18:42,512 --> 00:18:44,123 Frank, you're the only "me" in my life. 354 00:18:44,166 --> 00:18:46,255 Now, please go. 355 00:18:46,299 --> 00:18:47,822 What's the matter with you, Margaret? 356 00:18:47,865 --> 00:18:51,086 I have a headache. A tremendous headache. 357 00:18:51,130 --> 00:18:54,176 It goes all the way down to my waist. 358 00:18:54,220 --> 00:18:56,309 Get it, Frank? One of those headaches. 359 00:18:58,049 --> 00:19:01,052 Something is going on around here, Margaret. 360 00:19:01,096 --> 00:19:04,055 Oh, Frank, you're the only thing that's going on around here. 361 00:19:04,099 --> 00:19:06,406 -I saw them. -They're not here. 362 00:19:06,449 --> 00:19:09,060 -Who's not here? -They're not, and he's not either. 363 00:19:09,104 --> 00:19:12,020 He who? 364 00:19:12,063 --> 00:19:14,849 Nobody's here, Frank. You and I are here. 365 00:19:14,892 --> 00:19:17,025 And you're not even here, officially. 366 00:19:17,068 --> 00:19:20,159 Margaret, I saw Pierce and McIntyre 367 00:19:20,202 --> 00:19:22,639 fooling around with a body. 368 00:19:22,683 --> 00:19:26,382 Well, you know what perverts they are. 369 00:19:26,426 --> 00:19:28,993 A dead body. Now, that's not their job. 370 00:19:29,037 --> 00:19:32,040 Now, why are they suddenly acting like undertakers? 371 00:19:32,083 --> 00:19:34,260 Well, how do I know, Frank? 372 00:19:34,303 --> 00:19:36,218 Maybe they're moonlighting. 373 00:19:36,262 --> 00:19:39,003 Frank, my headache is killing me. 374 00:19:39,047 --> 00:19:40,831 What's the matter with everyone in this camp? 375 00:19:40,875 --> 00:19:43,443 The General's aide has me giving him a pillowcase count 376 00:19:43,486 --> 00:19:45,401 and a history of urology. 377 00:19:45,445 --> 00:19:47,316 Pierce and McIntyre are acting like body snatchers. 378 00:19:47,360 --> 00:19:48,752 And every time I come in here, you-- 379 00:19:48,796 --> 00:19:50,406 -Ow! -[screaming] 380 00:19:50,450 --> 00:19:51,581 [grunting] 381 00:19:51,625 --> 00:19:53,627 Margaret, what is this? 382 00:19:53,670 --> 00:19:56,020 What is this? What this? 383 00:19:56,064 --> 00:19:57,848 Well, it's a star. 384 00:19:57,892 --> 00:20:00,111 A General's star. 385 00:20:00,155 --> 00:20:01,374 Oh. 386 00:20:04,812 --> 00:20:07,249 Well... 387 00:20:07,293 --> 00:20:10,600 Well, if it's a General's star, then... 388 00:20:10,644 --> 00:20:12,776 then-then it's a General's star. 389 00:20:15,214 --> 00:20:18,042 Frank, my headache is leaking out of my ears. 390 00:20:18,086 --> 00:20:20,044 What's a General star doing in here? 391 00:20:20,088 --> 00:20:22,482 Well, it's very simple, Frank. 392 00:20:26,660 --> 00:20:31,099 General Kelly's daughter wants to be an army nurse 393 00:20:31,142 --> 00:20:34,233 and he wanted to see what her quarters 394 00:20:34,276 --> 00:20:38,976 would look like, so he asked if he could come over 395 00:20:39,020 --> 00:20:40,500 and look at mine. 396 00:20:40,543 --> 00:20:42,806 -Well, did he? -Did he what? 397 00:20:42,850 --> 00:20:46,506 -Look at yours? -Get out! 398 00:20:46,549 --> 00:20:49,030 Take your nasty little mind and your skinny little lips 399 00:20:49,073 --> 00:20:50,988 and get out, ferret face! 400 00:20:54,514 --> 00:20:57,560 Oh, great! Sir, I think I found you a war. 401 00:20:57,604 --> 00:21:00,955 -Where? -Uh, you wanna give me your location again, please? 402 00:21:00,998 --> 00:21:03,392 Three miles northeast of Inchon, 403 00:21:03,436 --> 00:21:06,569 longitude 70, latitude 27. 404 00:21:06,613 --> 00:21:08,310 Are they drawing heavy fire? 405 00:21:08,354 --> 00:21:09,746 Uh, sir, uh, the enemy blew up two of our bridges, 406 00:21:09,790 --> 00:21:11,400 but we recaptured the hill 407 00:21:11,444 --> 00:21:12,923 and there's heavy casualties on both sides. 408 00:21:12,967 --> 00:21:16,100 Great, wonderful. 409 00:21:16,144 --> 00:21:18,015 Well, I guess I'll let you get back to your fun. 410 00:21:21,802 --> 00:21:23,369 Come on, your limousine is waiting. 411 00:21:23,412 --> 00:21:25,980 [giggling] 412 00:21:26,023 --> 00:21:28,678 -Keep it down! Keep it down, girls. -Shh! 413 00:21:32,769 --> 00:21:35,294 Hope this is dry enough for you. 414 00:21:35,337 --> 00:21:37,078 Can't be drier than I am. 415 00:21:37,121 --> 00:21:39,254 Here's to "Iron Guts" Kelly. 416 00:21:39,298 --> 00:21:40,821 He died with his boots on. 417 00:21:40,864 --> 00:21:41,952 And his socks off. 418 00:21:44,999 --> 00:21:46,566 I found a sector that's being bombed. 419 00:21:46,609 --> 00:21:50,352 -What a lucky sector. -Where's the ambulance? 420 00:21:50,396 --> 00:21:52,441 Well, it just pulled out. We thought you took it. 421 00:21:52,485 --> 00:21:54,965 I didn't take the ambulance. 422 00:21:55,009 --> 00:21:57,403 Well, I should hope not, Colonel. 423 00:21:57,446 --> 00:21:58,882 It was full of floozies. 424 00:21:58,926 --> 00:22:00,884 Uh-oh. 425 00:22:00,928 --> 00:22:04,671 Just what ambulance are we talking about, Major? 426 00:22:04,714 --> 00:22:06,368 Well, the one parked in front of the V.I.P. tent. 427 00:22:06,412 --> 00:22:08,979 -Oh, my-- -They won't get far, Colonel. 428 00:22:09,023 --> 00:22:11,155 I called the M.P.s. That ambulance is going to be stopped 429 00:22:11,199 --> 00:22:13,244 and everyone inside arrested. 430 00:22:13,288 --> 00:22:16,030 You can't do that. That's restraint of trade. 431 00:22:16,073 --> 00:22:20,687 Major, if it's the last thing I do, 432 00:22:20,730 --> 00:22:24,343 I'll see that you hang by your clusters. 433 00:22:27,084 --> 00:22:28,303 Well, what's the matter with him? 434 00:22:28,347 --> 00:22:30,697 Why did he jump on me like that? 435 00:22:30,740 --> 00:22:32,351 Are you blind, Frank? The man's crazy about you. 436 00:22:32,394 --> 00:22:34,178 -Right, Trap? -What? 437 00:22:34,222 --> 00:22:35,919 Oh, yeah, Frank. You're playing it just right. 438 00:22:35,963 --> 00:22:37,965 Hard to get. 439 00:22:38,008 --> 00:22:38,966 You vixen. 440 00:22:43,710 --> 00:22:45,886 What are you doing there? 441 00:22:45,929 --> 00:22:48,323 Nothing. I swear it. 442 00:22:48,367 --> 00:22:51,457 Get me the M.P. checkpoint, on the double. 443 00:22:51,500 --> 00:22:52,806 Yes, sir. Uh, you want me 444 00:22:52,849 --> 00:22:54,938 to get you one under fire? 445 00:22:54,982 --> 00:22:57,376 Radar! Radar, what in blazes is going on tonight? 446 00:22:57,419 --> 00:22:58,594 The whole camp is jumping. 447 00:22:58,638 --> 00:23:00,683 -Uh, well... -[telephone ringing] 448 00:23:03,817 --> 00:23:06,123 MASH 4077th. Colonel Blake here. 449 00:23:08,256 --> 00:23:12,869 When? How? 450 00:23:12,913 --> 00:23:15,002 -Wow. -What is it? 451 00:23:15,045 --> 00:23:17,004 Oh, a Korean national on a bicycle, his family, 452 00:23:17,047 --> 00:23:18,875 their furniture and a pig made a bad turn 453 00:23:18,919 --> 00:23:21,182 and sent one of our ambulances over an embankment. 454 00:23:21,225 --> 00:23:23,097 Was anyone hurt? 455 00:23:23,140 --> 00:23:26,796 Yeah. Yeah. 456 00:23:26,840 --> 00:23:29,277 Well, they pulled six business girls 457 00:23:29,320 --> 00:23:30,757 out of the ambulance. They're okay. 458 00:23:30,800 --> 00:23:34,282 But the General's dead. He's been killed. 459 00:23:34,325 --> 00:23:35,675 General who? 460 00:23:35,718 --> 00:23:38,329 -Kelly? -Wow! 461 00:23:38,373 --> 00:23:40,897 General Kelly's been killed. 462 00:23:40,941 --> 00:23:43,944 You think the girls would've broken his fall. 463 00:23:43,987 --> 00:23:46,250 Well, I mean, Lord, he was just here. 464 00:23:46,294 --> 00:23:47,600 Well, what was he doing in an ambulance? 465 00:23:47,643 --> 00:23:49,863 I didn't know he was sick. 466 00:23:49,906 --> 00:23:51,604 Colonel Wortman here, General Kelly's aide. 467 00:23:51,647 --> 00:23:54,128 Now, listen carefully, this is an order. 468 00:23:54,171 --> 00:23:55,956 Take the general's body, put it in a jeep 469 00:23:55,999 --> 00:23:57,871 and drive it up to "G" Sector. 470 00:23:57,914 --> 00:24:00,874 Uh, sir, there's no fighting there, just diarrhea. 471 00:24:00,917 --> 00:24:03,398 I'll provide the fighting. 472 00:24:03,442 --> 00:24:05,313 Get on with it. Get me Kimpo Air Base. 473 00:24:05,356 --> 00:24:07,489 -Yes, sir. -I want a squadron of jets. 474 00:24:07,533 --> 00:24:10,492 And get me the Navy for some offshore bombardment. 475 00:24:10,536 --> 00:24:14,191 Major General Robert "Iron Guts" Kelly 476 00:24:14,235 --> 00:24:17,368 is gonna perish in a full-scale, blazing, 477 00:24:17,412 --> 00:24:22,852 all-out glorious, star-spangled-bannered death. 478 00:24:27,857 --> 00:24:30,512 -Hey, guys. -Yes, Henry? 479 00:24:30,556 --> 00:24:33,341 Is he talking about killing a General who's already dead? 480 00:24:33,384 --> 00:24:35,343 That's right, Henry. 481 00:24:35,386 --> 00:24:37,780 Well, uh, isn't that sort of crazy? 482 00:24:37,824 --> 00:24:40,348 And rockets. I want plenty of rockets. 483 00:24:40,391 --> 00:24:41,784 That's for the red glare. 484 00:24:51,794 --> 00:24:54,754 Here it is, Trap. Front page, "Stars and Stripes." 485 00:24:54,797 --> 00:24:56,277 Lay it on me. 486 00:24:56,320 --> 00:24:58,279 "The Pentagon announced today the death of one 487 00:24:58,322 --> 00:25:00,716 "of the U.S. Army's most colorful figures, 488 00:25:00,760 --> 00:25:03,284 "Lieutenant General Robert 'Iron Guts' Kelly, 489 00:25:03,327 --> 00:25:05,286 "a man who was loved by all." 490 00:25:05,329 --> 00:25:07,027 Only one time too many. 491 00:25:07,070 --> 00:25:09,116 Seems he died in battle. 492 00:25:09,159 --> 00:25:11,814 "In action to the finish, heroic to the end." 493 00:25:11,858 --> 00:25:13,816 I got a bad taste in my mouth. 494 00:25:13,860 --> 00:25:16,340 I'm gonna go gargle with a martini. 495 00:25:16,384 --> 00:25:17,994 There you go, hiding behind booze again, 496 00:25:18,038 --> 00:25:19,213 afraid to face reality. 497 00:25:19,256 --> 00:25:21,084 Reality is up for grabs. 498 00:25:21,128 --> 00:25:24,566 One man's reality is another man's fantasy. 499 00:25:24,610 --> 00:25:26,220 Right, you take the reality one, 500 00:25:26,263 --> 00:25:28,352 I'll take the one with the big fantasy. 501 00:25:35,664 --> 00:25:37,884 ♪♪ [theme plays] 37432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.