Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:32,645 --> 00:01:35,125
Where have you been?
2
00:01:35,125 --> 00:01:36,955
Oh, I took my time.
3
00:01:36,980 --> 00:01:38,488
The reef looked beautiful today.
4
00:01:38,513 --> 00:01:39,737
Same as every other day to me.
5
00:01:39,762 --> 00:01:41,418
Ah, that's where you're wrong.
6
00:01:41,443 --> 00:01:42,629
What's different about today?
7
00:01:42,654 --> 00:01:44,418
Oh, it's valentine's day!
8
00:01:44,443 --> 00:01:47,245
Oh, I hate valentine's day.
9
00:01:47,245 --> 00:01:48,879
Oh, I think it's sweet.
10
00:01:48,904 --> 00:01:53,365
It's a commercial bunch of junk.
Cheesy greeting cards, those weird cupids
11
00:01:53,365 --> 00:01:54,977
I tell you,
there's actually something creepy
12
00:01:55,001 --> 00:01:57,043
About flying babies
with bows and arrows.
13
00:01:57,068 --> 00:01:58,825
So you and Zane don't celebrate it.
14
00:01:58,850 --> 00:02:01,972
Absolutely not. Are you kidding me?
Valentine's day blows.
15
00:02:01,997 --> 00:02:05,159
Aw, come on, guys.
It's a special day.
16
00:02:05,184 --> 00:02:07,378
If you want to make it work,
you've got to make the effort.
17
00:02:07,403 --> 00:02:09,847
Really? What are you
and Lewis doing?
18
00:02:09,872 --> 00:02:14,725
Hm, something simple and
elegant, just him and me.
19
00:02:14,725 --> 00:02:16,440
He's taking you fishing, isn't he?
20
00:02:16,465 --> 00:02:19,955
No! He's not taking me fishing.
21
00:02:19,980 --> 00:02:22,003
Hey! Ready for our
valentine's day fishing trip?
22
00:02:22,028 --> 00:02:23,276
The open water, the fresh air.
23
00:02:23,301 --> 00:02:25,847
The slimy fish, the blinding
sun, the sheer boredom.
24
00:02:25,872 --> 00:02:27,058
Do we have to go?
25
00:02:27,083 --> 00:02:29,335
Wow. I'm going to pretend
you didn't say that.
26
00:02:34,033 --> 00:02:35,947
- What's going on?
- It's none of your business!
27
00:02:35,972 --> 00:02:36,720
Leave me alone.
28
00:02:36,745 --> 00:02:38,337
Come on, Cleo, let's just, let's go, ok?
29
00:02:38,362 --> 00:02:39,855
Hey, check this out.
30
00:02:42,501 --> 00:02:44,111
Wow, not too bad.
31
00:02:44,136 --> 00:02:46,205
That's enough. Check this.
32
00:02:48,501 --> 00:02:51,775
Ok. Now that is just too cool.
33
00:02:52,853 --> 00:02:54,728
Kim, can I talk to you for a minute?
34
00:02:54,753 --> 00:02:56,040
Later. I'm busy.
35
00:02:56,065 --> 00:02:58,182
- Check it.
- No, you check it.
36
00:02:58,207 --> 00:03:02,221
No, you check it.
37
00:03:03,612 --> 00:03:05,806
All right! Get out.
38
00:03:05,831 --> 00:03:06,831
Cleo, they're my friends!
39
00:03:06,856 --> 00:03:08,612
I don't care! Get out.
40
00:03:08,637 --> 00:03:10,465
Ok, ok. Don't freak.
41
00:03:14,299 --> 00:03:15,862
Nice hat.
42
00:03:16,768 --> 00:03:19,831
I cannot believe you just did that.
That was so embarrassing.
43
00:03:19,856 --> 00:03:22,831
What is going on?
What are all these gifts for?
44
00:03:22,856 --> 00:03:23,940
It's valentine's day!
45
00:03:23,965 --> 00:03:26,237
So? That doesn't mean
you can behave like this.
46
00:03:26,262 --> 00:03:28,235
- What do you care?
- Because I have to?
47
00:03:28,260 --> 00:03:29,737
Because you're my little sister?
48
00:03:29,762 --> 00:03:32,471
Well, I'm not your little
sister anymore, ok?
49
00:03:32,496 --> 00:03:33,845
Besides, you're just jealous.
50
00:03:33,870 --> 00:03:36,362
What did Lewis get you?
A bag of bait?
51
00:03:36,387 --> 00:03:37,821
No, actually.
52
00:03:37,846 --> 00:03:40,173
I just want to find out
who likes me the most.
53
00:03:40,198 --> 00:03:43,409
And I've got it down to two.
Either Kyle or Cory.
54
00:03:43,434 --> 00:03:45,581
I can't believe you're making
them compete for you.
55
00:03:45,606 --> 00:03:47,612
So? You can't tell me what to do.
56
00:03:47,637 --> 00:03:49,948
- Tell her, dad.
- Tell her what?
57
00:03:49,973 --> 00:03:50,762
What's that all about?
58
00:03:50,787 --> 00:03:53,410
Oh, dad, I think it's
time we had the talk.
59
00:03:53,435 --> 00:03:57,533
- The talk? What talk?
- The talk.
60
00:03:57,558 --> 00:04:01,379
That talk? Oh, I don't think so.
Kim's not ready.
61
00:04:01,404 --> 00:04:04,894
Only yesterday she was
finger-painting and riding on ponies.
62
00:04:04,919 --> 00:04:08,425
- She's just my little girl.
- Not anymore.
63
00:04:19,871 --> 00:04:22,637
It appears you have some admirers.
64
00:04:22,662 --> 00:04:23,941
Oh, really?
65
00:04:23,966 --> 00:04:24,910
There, um...
66
00:04:24,935 --> 00:04:27,293
There is actually someone
I'd like to ask out.
67
00:04:27,902 --> 00:04:29,145
Someone.
68
00:04:29,170 --> 00:04:32,613
But today of all days,
it might be a bit much.
69
00:04:32,638 --> 00:04:33,973
Ah, just keep walking.
70
00:04:33,998 --> 00:04:35,387
- Hi.
- Hi.
71
00:04:37,156 --> 00:04:38,827
Are you, um...
72
00:04:38,853 --> 00:04:42,749
Are you, um... sorry,
are you doing anything?
73
00:04:42,782 --> 00:04:44,063
What?
74
00:04:45,475 --> 00:04:47,602
Are you coming?
75
00:04:47,627 --> 00:04:49,149
I got to run. Training.
76
00:04:52,495 --> 00:04:54,175
Someone too busy?
77
00:04:57,167 --> 00:04:59,925
What is this?
78
00:04:59,950 --> 00:05:01,925
Hey, Rikki.
79
00:05:01,925 --> 00:05:03,846
I think I'm going to vomit.
80
00:05:03,871 --> 00:05:07,034
Come on. He's making a special effort.
Don't you want Zane to notice you?
81
00:05:07,059 --> 00:05:08,685
Not like this.
82
00:05:11,204 --> 00:05:12,729
- What are these?
- These?
83
00:05:12,754 --> 00:05:14,581
Decorations for the cafe.
84
00:05:14,606 --> 00:05:16,370
Customers go crazy for this kind of thing.
85
00:05:16,395 --> 00:05:18,189
Right. Customers...
86
00:05:18,214 --> 00:05:19,300
Commercialization?
87
00:05:21,026 --> 00:05:24,167
- What are you doing later?
- We are working late.
88
00:05:24,192 --> 00:05:25,971
It's going to be one of
the busiest days of the year.
89
00:05:25,996 --> 00:05:27,448
But that's cool, isn't it?
90
00:05:29,018 --> 00:05:30,618
Sure.
91
00:05:30,643 --> 00:05:33,295
You're so right about valentine's day.
92
00:05:43,124 --> 00:05:45,718
- How did it go?
- Great.
93
00:05:45,743 --> 00:05:48,710
I think I really got through to her.
94
00:05:48,735 --> 00:05:54,195
Ok... It was horrible.
She already knew everything.
95
00:05:54,220 --> 00:05:56,812
You know they have a class
at school for that?
96
00:05:56,837 --> 00:05:58,241
Yeah.
97
00:05:58,929 --> 00:06:02,882
It's not easy, you know. Your mother
always used to handle things like this.
98
00:06:02,907 --> 00:06:05,430
Don't worry, dad.
You're doing a great job.
99
00:06:05,455 --> 00:06:06,812
Yeah, maybe.
100
00:06:06,837 --> 00:06:08,632
Kim, wait!
101
00:06:09,710 --> 00:06:13,163
I want you to promise me
you're not to bring those boys over again.
102
00:06:13,188 --> 00:06:16,210
- But dad!
- Not without either me or Cleo around.
103
00:06:16,235 --> 00:06:18,187
Is that understood?
104
00:06:18,212 --> 00:06:21,155
And maybe I'd better just
hang onto this for a while.
105
00:06:21,155 --> 00:06:23,734
What? Dad! That's my
phone! You can't do that.
106
00:06:23,759 --> 00:06:27,685
Just for today. It's for
the best. You'll see.
107
00:06:29,179 --> 00:06:31,820
Ok. I understand.
108
00:06:31,845 --> 00:06:37,593
I know you're just looking out for me,
and I promise I won't see those guys again.
109
00:06:37,618 --> 00:06:43,077
- Really? You won't?
- Of course not. Anything for you.
110
00:06:43,102 --> 00:06:47,585
Ok. Well, that's great.
I'll see you two later.
111
00:06:47,610 --> 00:06:50,351
I've got a meeting with a bigwig
from the national park authority.
112
00:06:50,376 --> 00:06:51,805
Very important.
113
00:06:56,785 --> 00:06:59,616
- What was all that about?
- What, you don't believe me?
114
00:06:59,641 --> 00:07:02,876
- Oh, let me think... No.
- Fine.
115
00:07:02,901 --> 00:07:04,586
I only said it to keep dad happy.
116
00:07:04,611 --> 00:07:07,524
Kim, if dad catches you
with any of those boys...
117
00:07:07,549 --> 00:07:09,696
Well, maybe I should be
living with mom, then.
118
00:07:09,721 --> 00:07:12,579
I'm old enough to do what
I want, and you can't stop me.
119
00:07:14,384 --> 00:07:16,000
Cleo, I know this is probably
a little bit of a bad time.
120
00:07:16,032 --> 00:07:17,211
But if we want to catch
the tide, we should...
121
00:07:17,236 --> 00:07:20,235
Lewis, you're right.
This is a really bad time.
122
00:07:32,580 --> 00:07:35,189
What? You can't say
that to my daughter.
123
00:07:35,214 --> 00:07:37,072
Mr. Sertori?
124
00:07:37,097 --> 00:07:40,711
Samantha Roberts, national parks authority.
125
00:07:40,736 --> 00:07:46,040
Right! I was expecting someone more...
126
00:07:46,970 --> 00:07:48,048
What?
127
00:07:48,493 --> 00:07:49,828
Doesn't matter.
128
00:07:49,853 --> 00:07:52,150
This won't take long, Mr. Sertori.
I'm sure you're very busy.
129
00:07:52,175 --> 00:07:54,181
No, call me Don.
130
00:07:54,962 --> 00:07:57,712
I understand you've applied for
a new commercial fishing license?
131
00:07:57,737 --> 00:07:59,031
That's right.
132
00:07:59,056 --> 00:08:02,470
There's just a few formalities
we have to go through.
133
00:08:02,495 --> 00:08:06,048
- Did you want to check that?
- Well, It's my daughter's.
134
00:08:06,073 --> 00:08:08,720
I didn't think pink would be your color.
135
00:08:08,900 --> 00:08:12,650
So... Well, how should
we proceed, Ms. Roberts?
136
00:08:12,675 --> 00:08:15,205
Why don't we jump on
board and get started?
137
00:08:16,435 --> 00:08:18,557
Somebody really wants to get
ahold of your daughter.
138
00:08:18,582 --> 00:08:20,243
That's what I'm afraid of.
139
00:08:22,901 --> 00:08:26,228
Look. I'm sorry.
I've got to pop out for a minute.
140
00:08:26,253 --> 00:08:29,470
It's a family crisis. I'll be right back.
141
00:08:29,495 --> 00:08:31,085
Sure.
142
00:08:55,738 --> 00:08:57,450
Thought you meant to be out with Lewis.
143
00:08:57,475 --> 00:08:59,878
Oh, I needed time to think.
144
00:09:00,692 --> 00:09:03,695
- Kim's being a real pain.
- What's new?
145
00:09:03,695 --> 00:09:07,305
She's growing up, and there's
all these boys hanging around.
146
00:09:07,305 --> 00:09:08,674
They're asking for a date.
147
00:09:08,699 --> 00:09:10,699
Well, maybe she's got some tips for you.
148
00:09:10,724 --> 00:09:12,776
Shouldn't you be out having a great time?
149
00:09:12,801 --> 00:09:15,054
I should be, but we live with fish.
150
00:09:15,079 --> 00:09:19,865
And the last thing I want to do is sit in
a boat all day, waiting to see another one.
151
00:09:21,280 --> 00:09:25,178
You were right.
Valentine's day does blow.
152
00:09:25,203 --> 00:09:27,593
All right. I'll bite.
What's up with you?
153
00:09:27,618 --> 00:09:29,662
Nothing.
154
00:09:29,687 --> 00:09:32,109
All right.
155
00:09:32,134 --> 00:09:35,007
- So this boy I like
- Here we go.
156
00:09:35,032 --> 00:09:37,210
No matter what, I can't
seem to get his attention.
157
00:09:37,235 --> 00:09:40,828
You get the attention of, like,
every guy within a 5k radius.
158
00:09:40,853 --> 00:09:43,234
- That is not true!
- It is.
159
00:09:44,556 --> 00:09:46,421
I bet you only like him
because it's a challenge.
160
00:09:46,446 --> 00:09:49,679
No! No, I like him because...
161
00:09:49,704 --> 00:09:52,132
I just do.
162
00:09:52,157 --> 00:09:55,601
Despite what you think,
I'm not very good with guys.
163
00:09:55,626 --> 00:09:57,295
Who is?
164
00:10:04,772 --> 00:10:07,858
Hey! Hey!
Where have you been?
165
00:10:07,883 --> 00:10:10,092
Just with the girls.
166
00:10:10,117 --> 00:10:13,805
Look, Cleo, I know Kim's hard to handle,
but we need to think about ourselves.
167
00:10:13,805 --> 00:10:15,733
Sorry, Lewis.
Have we missed the tide?
168
00:10:15,758 --> 00:10:16,926
Yep.
169
00:10:16,951 --> 00:10:20,217
But it's fine, because we can still
catch it if we head a few ks up the coast.
170
00:10:20,242 --> 00:10:21,748
You've thought a lot
about this, haven't you?
171
00:10:21,773 --> 00:10:22,615
Yeah.
172
00:10:22,640 --> 00:10:25,701
It's a big day for us,
relationship-wise and angling-wise.
173
00:10:25,726 --> 00:10:28,245
Ok, I'm sorry. I have to say this.
174
00:10:29,912 --> 00:10:32,458
Lewis, I hate fishing.
175
00:10:32,483 --> 00:10:35,037
- You what?
- I do, I'm sorry.
176
00:10:35,062 --> 00:10:37,885
I mean, at first, it was a nice
way to spend time together.
177
00:10:37,885 --> 00:10:39,892
But it's not romantic.
178
00:10:39,917 --> 00:10:44,720
I'm a mermaid if I want to fish,
I can just go grab one.
179
00:10:44,745 --> 00:10:46,265
Sorry.
180
00:11:07,775 --> 00:11:09,923
You broke it.
181
00:11:09,948 --> 00:11:14,635
Oh! I'm sorry.
I'm really sorry. I'll help you.
182
00:11:36,330 --> 00:11:38,713
- Cleo! Come here, quick.
- Is everything all right?
183
00:11:38,738 --> 00:11:41,838
No. Kim's gone.
I thought you were looking after her.
184
00:11:41,863 --> 00:11:43,424
We had an argument.
185
00:11:43,449 --> 00:11:44,728
This has got me worried.
186
00:11:44,753 --> 00:11:48,572
- Kim's phone? Why?
- Look. I keep getting text messages.
187
00:11:48,597 --> 00:11:50,570
Forty-three of them.
188
00:11:50,595 --> 00:11:52,416
Make that forty-four.
189
00:11:52,441 --> 00:11:55,455
They're from boys.
Those nasty teenage boys.
190
00:11:55,480 --> 00:11:57,728
They're all still calling Kim.
191
00:11:57,753 --> 00:12:01,916
Don't worry, dad. We'll
find Kim. Won't we, Lewis?
192
00:12:11,123 --> 00:12:13,635
So you're over fishing, ok.
Well, would you like a smoothie?
193
00:12:13,635 --> 00:12:15,264
Oh thanks, Kyle. That's so nice.
194
00:12:15,289 --> 00:12:16,342
Not now, Lewis.
195
00:12:16,367 --> 00:12:19,381
Strawberry is so my favorite flavor.
196
00:12:19,406 --> 00:12:20,810
Hey, I already bought you a smoothie.
197
00:12:20,835 --> 00:12:23,162
So you did.
198
00:12:23,187 --> 00:12:24,521
Kim!
199
00:12:25,779 --> 00:12:27,428
What is going on?
200
00:12:27,453 --> 00:12:29,765
Why would you buy her
a smoothie? I already got her one.
201
00:12:29,765 --> 00:12:30,945
Dude, it's empty.
202
00:12:30,970 --> 00:12:33,257
Dad's been looking everywhere
for you, and he's really worried.
203
00:12:33,282 --> 00:12:34,523
Well, he doesn't need to be.
204
00:12:34,548 --> 00:12:38,023
Kim, if you want to have a boyfriend,
that's fine. I really don't care.
205
00:12:38,048 --> 00:12:40,507
But do the right thing
and make it one boy.
206
00:12:40,532 --> 00:12:43,126
And maybe invite him
around to meet dad first.
207
00:12:43,151 --> 00:12:45,805
Get it through your head.
I don't need your help.
208
00:12:45,830 --> 00:12:48,672
If these boys weren't so desperate
to get a girlfriend in the first place.
209
00:12:48,697 --> 00:12:49,806
None of this would have happened.
210
00:12:49,831 --> 00:12:51,314
Desperate?
What are you saying?
211
00:12:51,339 --> 00:12:53,626
That's the only reason anyone
would want to be with me?
212
00:12:53,651 --> 00:12:57,501
No, of course not, Kim.
But look at them.
213
00:12:57,526 --> 00:12:58,767
Hey, is it my turn for a kiss?
214
00:12:58,792 --> 00:13:00,603
You already had your go!
215
00:13:02,240 --> 00:13:04,412
Just leave me alone!
You're not my mother!
216
00:13:05,889 --> 00:13:07,568
Kim!
217
00:13:07,593 --> 00:13:08,896
- Cleo...
- Not now.
218
00:13:08,921 --> 00:13:11,325
Leave me alone! I'm telling dad.
219
00:13:18,328 --> 00:13:19,914
Dad!
220
00:13:19,939 --> 00:13:22,915
- Kim, wait!
- Leave me alone!
221
00:13:27,545 --> 00:13:28,795
Dad!
222
00:13:32,935 --> 00:13:35,474
Where are you?
223
00:13:35,499 --> 00:13:36,091
Dad!
224
00:13:36,116 --> 00:13:37,645
Oh, Kim!
225
00:13:39,060 --> 00:13:41,997
I said leave me alone!
226
00:13:47,615 --> 00:13:49,056
Cleo?
227
00:14:05,396 --> 00:14:09,059
Hey. I thought we could
spend some time together.
228
00:14:09,084 --> 00:14:12,401
- Really? Where do you want to go?
- Oh, I can't go anywhere.
229
00:14:12,426 --> 00:14:13,338
I'm working two shifts.
230
00:14:13,363 --> 00:14:16,125
But I thought we could
have some fun here.
231
00:14:16,150 --> 00:14:17,713
I need to blow up as many
of these as possible.
232
00:14:17,738 --> 00:14:19,501
The customers love them.
233
00:14:21,663 --> 00:14:23,436
You want me to blow up balloons?
234
00:14:23,461 --> 00:14:25,889
- Yeah.
- Ok.
235
00:15:12,155 --> 00:15:17,811
All we have is Cleo's clothes,
and I am so sorry.
236
00:15:17,836 --> 00:15:21,412
Would you like a hot cup of
tea or dry cleaning?
237
00:15:21,437 --> 00:15:24,209
I don't want you to do anything.
238
00:15:25,069 --> 00:15:28,451
- Did you push me off the side on purpose?
- No. It was an accident. Dad...
239
00:15:28,476 --> 00:15:29,850
- Could happen to anybody.
- But it didn't.
240
00:15:29,875 --> 00:15:33,006
It happened to me, on your boat.
241
00:15:34,295 --> 00:15:39,764
Well, look...
Girls, why don't you two go upstairs.
242
00:15:45,547 --> 00:15:51,273
- What's going to happen, dad?
- Ah, I don't know, Cleo.
243
00:15:51,298 --> 00:15:54,094
Are you going to lose your license?
244
00:15:55,555 --> 00:15:59,600
- Dad, I'm so sorry. This is all my fault.
- Oh, don't be silly.
245
00:15:59,625 --> 00:16:03,899
No, if it's anyone's fault,
it's mine. I was too busy.
246
00:16:03,924 --> 00:16:08,257
You just wanted to talk to me.
You're growing up.
247
00:16:08,282 --> 00:16:12,537
I'm sorry I've had such
a hard time accepting that.
248
00:16:12,562 --> 00:16:18,804
And I'm sorry, Cleo, for leaving
you to sort everything out.
249
00:16:18,829 --> 00:16:23,771
All this time I've been treating
you like you're a little girl.
250
00:16:23,796 --> 00:16:29,546
And you're not.
You're a young woman.
251
00:16:29,571 --> 00:16:39,347
You're a beautiful, amazing,
intelligent, very cheeky young woman.
252
00:16:39,372 --> 00:16:44,562
And I'm so proud of you.
Both of you.
253
00:16:48,502 --> 00:16:52,379
That's the most beautiful thing
I think I've ever heard.
254
00:17:00,050 --> 00:17:05,113
- You totally ruined my valentine's day.
- And you wrecked mine, Kim.
255
00:17:05,138 --> 00:17:10,216
- I'm sorry. I'm such a pain.
- Yeah, you were.
256
00:17:10,241 --> 00:17:15,226
- And so were you.
- Ok. Maybe I was a bit, too.
257
00:17:15,251 --> 00:17:18,400
But why do it? Why try to get
attention from all those boys?
258
00:17:18,425 --> 00:17:20,448
I guess I just wanted some excitement.
259
00:17:20,473 --> 00:17:23,901
When you started dating, you were
always hanging out with your friends.
260
00:17:23,926 --> 00:17:26,854
Like you were hiding some
big secret or something.
261
00:17:26,879 --> 00:17:32,081
I guess I just felt left behind.
When mum left, it was even worse.
262
00:17:34,354 --> 00:17:37,987
I'm sorry.
I should've been there for you.
263
00:17:44,693 --> 00:17:47,085
So who's it going to be, Carl or Cory?
264
00:17:47,110 --> 00:17:51,420
Oh, I don't know.
They're both a bit boring, really.
265
00:17:51,445 --> 00:17:54,285
But there's this one guy
he's really cute, though.
266
00:17:54,285 --> 00:17:55,955
Timothy Wilkins.
267
00:17:55,955 --> 00:17:58,355
He's even started shaving his chin.
268
00:17:58,835 --> 00:18:01,163
Well, you should invite him over, then.
269
00:18:01,188 --> 00:18:02,705
But ask dad first.
270
00:18:22,784 --> 00:18:24,128
- Hey!
- Hey.
271
00:18:24,153 --> 00:18:25,878
- You won't believe what I just saw.
- Yeah?
272
00:18:25,903 --> 00:18:29,518
I was swimming, and this
jellyfish just appeared in front of me.
273
00:18:29,543 --> 00:18:30,846
No kidding, a jellyfish?
274
00:18:30,871 --> 00:18:32,495
Yeah, at least I think it was a jellyfish.
275
00:18:32,520 --> 00:18:35,612
It was I think shaped like a heart.
276
00:18:35,637 --> 00:18:37,385
I've never seen anything like it.
277
00:18:37,410 --> 00:18:39,292
Well, the sea is full of amazing things.
278
00:18:39,317 --> 00:18:41,901
Yeah, I can't wait to
look it up on the net.
279
00:18:41,926 --> 00:18:44,643
- Actually, I think I've heard of it.
- Really?
280
00:18:44,668 --> 00:18:46,542
Yeah, yeah, it's very rare species.
281
00:18:46,567 --> 00:18:50,643
And it only comes out one
day a year, on valentine's day.
282
00:18:50,668 --> 00:18:54,199
- You're having me on, right?
- Now look, you're the one that saw it.
283
00:19:06,248 --> 00:19:09,770
Ah, dad, what's going on?
284
00:19:09,795 --> 00:19:11,385
Well, um...
285
00:19:13,514 --> 00:19:19,231
Um... Sam and I were just...
286
00:19:19,256 --> 00:19:23,139
Well after all, it's valentine's day and...
287
00:19:23,164 --> 00:19:24,810
Help me out here.
288
00:19:26,014 --> 00:19:31,225
We were just talking about how we've been
throwing ourselves into our work lately.
289
00:19:31,250 --> 00:19:33,326
You know, compensating.
290
00:19:33,351 --> 00:19:35,428
For having no romance in our lives.
291
00:19:39,785 --> 00:19:45,195
- Can I tempt you to a little wine?
- Sure. Night is young.
292
00:20:08,269 --> 00:20:12,558
- I'm sorry about the balloons.
- It's ok.
293
00:20:12,583 --> 00:20:15,863
I should have known none
of this is your style.
294
00:20:15,888 --> 00:20:17,668
I may hate valentine's day.
295
00:20:17,693 --> 00:20:22,879
But that doesn't mean I don't
want to spend time with you.
296
00:20:22,904 --> 00:20:24,566
Yeah, I get that.
297
00:20:28,198 --> 00:20:36,080
You know, lately I feel like
we've just been cruising.
298
00:20:36,105 --> 00:20:38,274
Taking each other for granted.
299
00:20:38,299 --> 00:20:46,120
- And I want us to be...
- Yeah. Me too.
300
00:20:49,955 --> 00:20:55,065
That's why I've arranged this.
301
00:21:00,330 --> 00:21:01,744
What are you doing?
302
00:21:01,769 --> 00:21:06,105
We're going to do something
romantic, and you're going to enjoy it.
303
00:21:11,358 --> 00:21:12,975
Guess I can try.
304
00:21:28,332 --> 00:21:31,408
Don't worry, dad. You look great.
305
00:21:31,433 --> 00:21:34,175
I was just making sure
the mirror's straight.
306
00:21:37,595 --> 00:21:41,165
Dad, I can't ignore what
happened before with Sam.
307
00:21:41,190 --> 00:21:44,837
I mean, what were you thinking?
308
00:21:44,862 --> 00:21:46,462
All right, it's true.
309
00:21:46,487 --> 00:21:49,955
Since your mum left, I've only
worried about you kids and work.
310
00:21:49,980 --> 00:21:53,394
That's it. I haven't given
a second thought to...
311
00:21:53,419 --> 00:21:54,597
You know...
312
00:21:54,622 --> 00:21:56,734
Romance.
313
00:21:56,759 --> 00:22:00,118
- With Sam?
- Well... Yeah.
314
00:22:00,143 --> 00:22:02,235
- Who you just met.
- Well, we're both adults.
315
00:22:02,260 --> 00:22:05,930
Yeah, but, dad, you're
acting like teenagers.
316
00:22:05,955 --> 00:22:08,688
I mean, what impression are you giving Kim?
317
00:22:11,993 --> 00:22:13,595
You're right.
318
00:22:17,087 --> 00:22:22,321
Hm, we were going to go out dancing.
Well, I should call and cancel.
319
00:22:22,346 --> 00:22:23,875
Wait.
320
00:22:26,376 --> 00:22:31,345
- You really like her?
- I don't know.
321
00:22:31,370 --> 00:22:35,462
But I'd like to find out more.
322
00:22:35,487 --> 00:22:39,430
Well then, who am I to stand in your way?
323
00:22:39,455 --> 00:22:40,930
Maybe you can help me.
324
00:22:40,955 --> 00:22:43,884
We're going to go dancing.
It's been years.
325
00:22:43,909 --> 00:22:47,376
If I'm leading, do I go to
the left or the right?
326
00:22:47,401 --> 00:22:48,876
Come here.
327
00:22:51,449 --> 00:22:54,623
Now, start with your left.
328
00:22:54,664 --> 00:22:56,005
The other left.
329
00:23:01,684 --> 00:23:04,525
Yes, it's all coming back.
25236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.