All language subtitles for H2o.just.add.water.S03E04.Unspecified.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:32,645 --> 00:01:35,125 Where have you been? 2 00:01:35,125 --> 00:01:36,955 Oh, I took my time. 3 00:01:36,980 --> 00:01:38,488 The reef looked beautiful today. 4 00:01:38,513 --> 00:01:39,737 Same as every other day to me. 5 00:01:39,762 --> 00:01:41,418 Ah, that's where you're wrong. 6 00:01:41,443 --> 00:01:42,629 What's different about today? 7 00:01:42,654 --> 00:01:44,418 Oh, it's valentine's day! 8 00:01:44,443 --> 00:01:47,245 Oh, I hate valentine's day. 9 00:01:47,245 --> 00:01:48,879 Oh, I think it's sweet. 10 00:01:48,904 --> 00:01:53,365 It's a commercial bunch of junk. Cheesy greeting cards, those weird cupids 11 00:01:53,365 --> 00:01:54,977 I tell you, there's actually something creepy 12 00:01:55,001 --> 00:01:57,043 About flying babies with bows and arrows. 13 00:01:57,068 --> 00:01:58,825 So you and Zane don't celebrate it. 14 00:01:58,850 --> 00:02:01,972 Absolutely not. Are you kidding me? Valentine's day blows. 15 00:02:01,997 --> 00:02:05,159 Aw, come on, guys. It's a special day. 16 00:02:05,184 --> 00:02:07,378 If you want to make it work, you've got to make the effort. 17 00:02:07,403 --> 00:02:09,847 Really? What are you and Lewis doing? 18 00:02:09,872 --> 00:02:14,725 Hm, something simple and elegant, just him and me. 19 00:02:14,725 --> 00:02:16,440 He's taking you fishing, isn't he? 20 00:02:16,465 --> 00:02:19,955 No! He's not taking me fishing. 21 00:02:19,980 --> 00:02:22,003 Hey! Ready for our valentine's day fishing trip? 22 00:02:22,028 --> 00:02:23,276 The open water, the fresh air. 23 00:02:23,301 --> 00:02:25,847 The slimy fish, the blinding sun, the sheer boredom. 24 00:02:25,872 --> 00:02:27,058 Do we have to go? 25 00:02:27,083 --> 00:02:29,335 Wow. I'm going to pretend you didn't say that. 26 00:02:34,033 --> 00:02:35,947 - What's going on? - It's none of your business! 27 00:02:35,972 --> 00:02:36,720 Leave me alone. 28 00:02:36,745 --> 00:02:38,337 Come on, Cleo, let's just, let's go, ok? 29 00:02:38,362 --> 00:02:39,855 Hey, check this out. 30 00:02:42,501 --> 00:02:44,111 Wow, not too bad. 31 00:02:44,136 --> 00:02:46,205 That's enough. Check this. 32 00:02:48,501 --> 00:02:51,775 Ok. Now that is just too cool. 33 00:02:52,853 --> 00:02:54,728 Kim, can I talk to you for a minute? 34 00:02:54,753 --> 00:02:56,040 Later. I'm busy. 35 00:02:56,065 --> 00:02:58,182 - Check it. - No, you check it. 36 00:02:58,207 --> 00:03:02,221 No, you check it. 37 00:03:03,612 --> 00:03:05,806 All right! Get out. 38 00:03:05,831 --> 00:03:06,831 Cleo, they're my friends! 39 00:03:06,856 --> 00:03:08,612 I don't care! Get out. 40 00:03:08,637 --> 00:03:10,465 Ok, ok. Don't freak. 41 00:03:14,299 --> 00:03:15,862 Nice hat. 42 00:03:16,768 --> 00:03:19,831 I cannot believe you just did that. That was so embarrassing. 43 00:03:19,856 --> 00:03:22,831 What is going on? What are all these gifts for? 44 00:03:22,856 --> 00:03:23,940 It's valentine's day! 45 00:03:23,965 --> 00:03:26,237 So? That doesn't mean you can behave like this. 46 00:03:26,262 --> 00:03:28,235 - What do you care? - Because I have to? 47 00:03:28,260 --> 00:03:29,737 Because you're my little sister? 48 00:03:29,762 --> 00:03:32,471 Well, I'm not your little sister anymore, ok? 49 00:03:32,496 --> 00:03:33,845 Besides, you're just jealous. 50 00:03:33,870 --> 00:03:36,362 What did Lewis get you? A bag of bait? 51 00:03:36,387 --> 00:03:37,821 No, actually. 52 00:03:37,846 --> 00:03:40,173 I just want to find out who likes me the most. 53 00:03:40,198 --> 00:03:43,409 And I've got it down to two. Either Kyle or Cory. 54 00:03:43,434 --> 00:03:45,581 I can't believe you're making them compete for you. 55 00:03:45,606 --> 00:03:47,612 So? You can't tell me what to do. 56 00:03:47,637 --> 00:03:49,948 - Tell her, dad. - Tell her what? 57 00:03:49,973 --> 00:03:50,762 What's that all about? 58 00:03:50,787 --> 00:03:53,410 Oh, dad, I think it's time we had the talk. 59 00:03:53,435 --> 00:03:57,533 - The talk? What talk? - The talk. 60 00:03:57,558 --> 00:04:01,379 That talk? Oh, I don't think so. Kim's not ready. 61 00:04:01,404 --> 00:04:04,894 Only yesterday she was finger-painting and riding on ponies. 62 00:04:04,919 --> 00:04:08,425 - She's just my little girl. - Not anymore. 63 00:04:19,871 --> 00:04:22,637 It appears you have some admirers. 64 00:04:22,662 --> 00:04:23,941 Oh, really? 65 00:04:23,966 --> 00:04:24,910 There, um... 66 00:04:24,935 --> 00:04:27,293 There is actually someone I'd like to ask out. 67 00:04:27,902 --> 00:04:29,145 Someone. 68 00:04:29,170 --> 00:04:32,613 But today of all days, it might be a bit much. 69 00:04:32,638 --> 00:04:33,973 Ah, just keep walking. 70 00:04:33,998 --> 00:04:35,387 - Hi. - Hi. 71 00:04:37,156 --> 00:04:38,827 Are you, um... 72 00:04:38,853 --> 00:04:42,749 Are you, um... sorry, are you doing anything? 73 00:04:42,782 --> 00:04:44,063 What? 74 00:04:45,475 --> 00:04:47,602 Are you coming? 75 00:04:47,627 --> 00:04:49,149 I got to run. Training. 76 00:04:52,495 --> 00:04:54,175 Someone too busy? 77 00:04:57,167 --> 00:04:59,925 What is this? 78 00:04:59,950 --> 00:05:01,925 Hey, Rikki. 79 00:05:01,925 --> 00:05:03,846 I think I'm going to vomit. 80 00:05:03,871 --> 00:05:07,034 Come on. He's making a special effort. Don't you want Zane to notice you? 81 00:05:07,059 --> 00:05:08,685 Not like this. 82 00:05:11,204 --> 00:05:12,729 - What are these? - These? 83 00:05:12,754 --> 00:05:14,581 Decorations for the cafe. 84 00:05:14,606 --> 00:05:16,370 Customers go crazy for this kind of thing. 85 00:05:16,395 --> 00:05:18,189 Right. Customers... 86 00:05:18,214 --> 00:05:19,300 Commercialization? 87 00:05:21,026 --> 00:05:24,167 - What are you doing later? - We are working late. 88 00:05:24,192 --> 00:05:25,971 It's going to be one of the busiest days of the year. 89 00:05:25,996 --> 00:05:27,448 But that's cool, isn't it? 90 00:05:29,018 --> 00:05:30,618 Sure. 91 00:05:30,643 --> 00:05:33,295 You're so right about valentine's day. 92 00:05:43,124 --> 00:05:45,718 - How did it go? - Great. 93 00:05:45,743 --> 00:05:48,710 I think I really got through to her. 94 00:05:48,735 --> 00:05:54,195 Ok... It was horrible. She already knew everything. 95 00:05:54,220 --> 00:05:56,812 You know they have a class at school for that? 96 00:05:56,837 --> 00:05:58,241 Yeah. 97 00:05:58,929 --> 00:06:02,882 It's not easy, you know. Your mother always used to handle things like this. 98 00:06:02,907 --> 00:06:05,430 Don't worry, dad. You're doing a great job. 99 00:06:05,455 --> 00:06:06,812 Yeah, maybe. 100 00:06:06,837 --> 00:06:08,632 Kim, wait! 101 00:06:09,710 --> 00:06:13,163 I want you to promise me you're not to bring those boys over again. 102 00:06:13,188 --> 00:06:16,210 - But dad! - Not without either me or Cleo around. 103 00:06:16,235 --> 00:06:18,187 Is that understood? 104 00:06:18,212 --> 00:06:21,155 And maybe I'd better just hang onto this for a while. 105 00:06:21,155 --> 00:06:23,734 What? Dad! That's my phone! You can't do that. 106 00:06:23,759 --> 00:06:27,685 Just for today. It's for the best. You'll see. 107 00:06:29,179 --> 00:06:31,820 Ok. I understand. 108 00:06:31,845 --> 00:06:37,593 I know you're just looking out for me, and I promise I won't see those guys again. 109 00:06:37,618 --> 00:06:43,077 - Really? You won't? - Of course not. Anything for you. 110 00:06:43,102 --> 00:06:47,585 Ok. Well, that's great. I'll see you two later. 111 00:06:47,610 --> 00:06:50,351 I've got a meeting with a bigwig from the national park authority. 112 00:06:50,376 --> 00:06:51,805 Very important. 113 00:06:56,785 --> 00:06:59,616 - What was all that about? - What, you don't believe me? 114 00:06:59,641 --> 00:07:02,876 - Oh, let me think... No. - Fine. 115 00:07:02,901 --> 00:07:04,586 I only said it to keep dad happy. 116 00:07:04,611 --> 00:07:07,524 Kim, if dad catches you with any of those boys... 117 00:07:07,549 --> 00:07:09,696 Well, maybe I should be living with mom, then. 118 00:07:09,721 --> 00:07:12,579 I'm old enough to do what I want, and you can't stop me. 119 00:07:14,384 --> 00:07:16,000 Cleo, I know this is probably a little bit of a bad time. 120 00:07:16,032 --> 00:07:17,211 But if we want to catch the tide, we should... 121 00:07:17,236 --> 00:07:20,235 Lewis, you're right. This is a really bad time. 122 00:07:32,580 --> 00:07:35,189 What? You can't say that to my daughter. 123 00:07:35,214 --> 00:07:37,072 Mr. Sertori? 124 00:07:37,097 --> 00:07:40,711 Samantha Roberts, national parks authority. 125 00:07:40,736 --> 00:07:46,040 Right! I was expecting someone more... 126 00:07:46,970 --> 00:07:48,048 What? 127 00:07:48,493 --> 00:07:49,828 Doesn't matter. 128 00:07:49,853 --> 00:07:52,150 This won't take long, Mr. Sertori. I'm sure you're very busy. 129 00:07:52,175 --> 00:07:54,181 No, call me Don. 130 00:07:54,962 --> 00:07:57,712 I understand you've applied for a new commercial fishing license? 131 00:07:57,737 --> 00:07:59,031 That's right. 132 00:07:59,056 --> 00:08:02,470 There's just a few formalities we have to go through. 133 00:08:02,495 --> 00:08:06,048 - Did you want to check that? - Well, It's my daughter's. 134 00:08:06,073 --> 00:08:08,720 I didn't think pink would be your color. 135 00:08:08,900 --> 00:08:12,650 So... Well, how should we proceed, Ms. Roberts? 136 00:08:12,675 --> 00:08:15,205 Why don't we jump on board and get started? 137 00:08:16,435 --> 00:08:18,557 Somebody really wants to get ahold of your daughter. 138 00:08:18,582 --> 00:08:20,243 That's what I'm afraid of. 139 00:08:22,901 --> 00:08:26,228 Look. I'm sorry. I've got to pop out for a minute. 140 00:08:26,253 --> 00:08:29,470 It's a family crisis. I'll be right back. 141 00:08:29,495 --> 00:08:31,085 Sure. 142 00:08:55,738 --> 00:08:57,450 Thought you meant to be out with Lewis. 143 00:08:57,475 --> 00:08:59,878 Oh, I needed time to think. 144 00:09:00,692 --> 00:09:03,695 - Kim's being a real pain. - What's new? 145 00:09:03,695 --> 00:09:07,305 She's growing up, and there's all these boys hanging around. 146 00:09:07,305 --> 00:09:08,674 They're asking for a date. 147 00:09:08,699 --> 00:09:10,699 Well, maybe she's got some tips for you. 148 00:09:10,724 --> 00:09:12,776 Shouldn't you be out having a great time? 149 00:09:12,801 --> 00:09:15,054 I should be, but we live with fish. 150 00:09:15,079 --> 00:09:19,865 And the last thing I want to do is sit in a boat all day, waiting to see another one. 151 00:09:21,280 --> 00:09:25,178 You were right. Valentine's day does blow. 152 00:09:25,203 --> 00:09:27,593 All right. I'll bite. What's up with you? 153 00:09:27,618 --> 00:09:29,662 Nothing. 154 00:09:29,687 --> 00:09:32,109 All right. 155 00:09:32,134 --> 00:09:35,007 - So this boy I like - Here we go. 156 00:09:35,032 --> 00:09:37,210 No matter what, I can't seem to get his attention. 157 00:09:37,235 --> 00:09:40,828 You get the attention of, like, every guy within a 5k radius. 158 00:09:40,853 --> 00:09:43,234 - That is not true! - It is. 159 00:09:44,556 --> 00:09:46,421 I bet you only like him because it's a challenge. 160 00:09:46,446 --> 00:09:49,679 No! No, I like him because... 161 00:09:49,704 --> 00:09:52,132 I just do. 162 00:09:52,157 --> 00:09:55,601 Despite what you think, I'm not very good with guys. 163 00:09:55,626 --> 00:09:57,295 Who is? 164 00:10:04,772 --> 00:10:07,858 Hey! Hey! Where have you been? 165 00:10:07,883 --> 00:10:10,092 Just with the girls. 166 00:10:10,117 --> 00:10:13,805 Look, Cleo, I know Kim's hard to handle, but we need to think about ourselves. 167 00:10:13,805 --> 00:10:15,733 Sorry, Lewis. Have we missed the tide? 168 00:10:15,758 --> 00:10:16,926 Yep. 169 00:10:16,951 --> 00:10:20,217 But it's fine, because we can still catch it if we head a few ks up the coast. 170 00:10:20,242 --> 00:10:21,748 You've thought a lot about this, haven't you? 171 00:10:21,773 --> 00:10:22,615 Yeah. 172 00:10:22,640 --> 00:10:25,701 It's a big day for us, relationship-wise and angling-wise. 173 00:10:25,726 --> 00:10:28,245 Ok, I'm sorry. I have to say this. 174 00:10:29,912 --> 00:10:32,458 Lewis, I hate fishing. 175 00:10:32,483 --> 00:10:35,037 - You what? - I do, I'm sorry. 176 00:10:35,062 --> 00:10:37,885 I mean, at first, it was a nice way to spend time together. 177 00:10:37,885 --> 00:10:39,892 But it's not romantic. 178 00:10:39,917 --> 00:10:44,720 I'm a mermaid if I want to fish, I can just go grab one. 179 00:10:44,745 --> 00:10:46,265 Sorry. 180 00:11:07,775 --> 00:11:09,923 You broke it. 181 00:11:09,948 --> 00:11:14,635 Oh! I'm sorry. I'm really sorry. I'll help you. 182 00:11:36,330 --> 00:11:38,713 - Cleo! Come here, quick. - Is everything all right? 183 00:11:38,738 --> 00:11:41,838 No. Kim's gone. I thought you were looking after her. 184 00:11:41,863 --> 00:11:43,424 We had an argument. 185 00:11:43,449 --> 00:11:44,728 This has got me worried. 186 00:11:44,753 --> 00:11:48,572 - Kim's phone? Why? - Look. I keep getting text messages. 187 00:11:48,597 --> 00:11:50,570 Forty-three of them. 188 00:11:50,595 --> 00:11:52,416 Make that forty-four. 189 00:11:52,441 --> 00:11:55,455 They're from boys. Those nasty teenage boys. 190 00:11:55,480 --> 00:11:57,728 They're all still calling Kim. 191 00:11:57,753 --> 00:12:01,916 Don't worry, dad. We'll find Kim. Won't we, Lewis? 192 00:12:11,123 --> 00:12:13,635 So you're over fishing, ok. Well, would you like a smoothie? 193 00:12:13,635 --> 00:12:15,264 Oh thanks, Kyle. That's so nice. 194 00:12:15,289 --> 00:12:16,342 Not now, Lewis. 195 00:12:16,367 --> 00:12:19,381 Strawberry is so my favorite flavor. 196 00:12:19,406 --> 00:12:20,810 Hey, I already bought you a smoothie. 197 00:12:20,835 --> 00:12:23,162 So you did. 198 00:12:23,187 --> 00:12:24,521 Kim! 199 00:12:25,779 --> 00:12:27,428 What is going on? 200 00:12:27,453 --> 00:12:29,765 Why would you buy her a smoothie? I already got her one. 201 00:12:29,765 --> 00:12:30,945 Dude, it's empty. 202 00:12:30,970 --> 00:12:33,257 Dad's been looking everywhere for you, and he's really worried. 203 00:12:33,282 --> 00:12:34,523 Well, he doesn't need to be. 204 00:12:34,548 --> 00:12:38,023 Kim, if you want to have a boyfriend, that's fine. I really don't care. 205 00:12:38,048 --> 00:12:40,507 But do the right thing and make it one boy. 206 00:12:40,532 --> 00:12:43,126 And maybe invite him around to meet dad first. 207 00:12:43,151 --> 00:12:45,805 Get it through your head. I don't need your help. 208 00:12:45,830 --> 00:12:48,672 If these boys weren't so desperate to get a girlfriend in the first place. 209 00:12:48,697 --> 00:12:49,806 None of this would have happened. 210 00:12:49,831 --> 00:12:51,314 Desperate? What are you saying? 211 00:12:51,339 --> 00:12:53,626 That's the only reason anyone would want to be with me? 212 00:12:53,651 --> 00:12:57,501 No, of course not, Kim. But look at them. 213 00:12:57,526 --> 00:12:58,767 Hey, is it my turn for a kiss? 214 00:12:58,792 --> 00:13:00,603 You already had your go! 215 00:13:02,240 --> 00:13:04,412 Just leave me alone! You're not my mother! 216 00:13:05,889 --> 00:13:07,568 Kim! 217 00:13:07,593 --> 00:13:08,896 - Cleo... - Not now. 218 00:13:08,921 --> 00:13:11,325 Leave me alone! I'm telling dad. 219 00:13:18,328 --> 00:13:19,914 Dad! 220 00:13:19,939 --> 00:13:22,915 - Kim, wait! - Leave me alone! 221 00:13:27,545 --> 00:13:28,795 Dad! 222 00:13:32,935 --> 00:13:35,474 Where are you? 223 00:13:35,499 --> 00:13:36,091 Dad! 224 00:13:36,116 --> 00:13:37,645 Oh, Kim! 225 00:13:39,060 --> 00:13:41,997 I said leave me alone! 226 00:13:47,615 --> 00:13:49,056 Cleo? 227 00:14:05,396 --> 00:14:09,059 Hey. I thought we could spend some time together. 228 00:14:09,084 --> 00:14:12,401 - Really? Where do you want to go? - Oh, I can't go anywhere. 229 00:14:12,426 --> 00:14:13,338 I'm working two shifts. 230 00:14:13,363 --> 00:14:16,125 But I thought we could have some fun here. 231 00:14:16,150 --> 00:14:17,713 I need to blow up as many of these as possible. 232 00:14:17,738 --> 00:14:19,501 The customers love them. 233 00:14:21,663 --> 00:14:23,436 You want me to blow up balloons? 234 00:14:23,461 --> 00:14:25,889 - Yeah. - Ok. 235 00:15:12,155 --> 00:15:17,811 All we have is Cleo's clothes, and I am so sorry. 236 00:15:17,836 --> 00:15:21,412 Would you like a hot cup of tea or dry cleaning? 237 00:15:21,437 --> 00:15:24,209 I don't want you to do anything. 238 00:15:25,069 --> 00:15:28,451 - Did you push me off the side on purpose? - No. It was an accident. Dad... 239 00:15:28,476 --> 00:15:29,850 - Could happen to anybody. - But it didn't. 240 00:15:29,875 --> 00:15:33,006 It happened to me, on your boat. 241 00:15:34,295 --> 00:15:39,764 Well, look... Girls, why don't you two go upstairs. 242 00:15:45,547 --> 00:15:51,273 - What's going to happen, dad? - Ah, I don't know, Cleo. 243 00:15:51,298 --> 00:15:54,094 Are you going to lose your license? 244 00:15:55,555 --> 00:15:59,600 - Dad, I'm so sorry. This is all my fault. - Oh, don't be silly. 245 00:15:59,625 --> 00:16:03,899 No, if it's anyone's fault, it's mine. I was too busy. 246 00:16:03,924 --> 00:16:08,257 You just wanted to talk to me. You're growing up. 247 00:16:08,282 --> 00:16:12,537 I'm sorry I've had such a hard time accepting that. 248 00:16:12,562 --> 00:16:18,804 And I'm sorry, Cleo, for leaving you to sort everything out. 249 00:16:18,829 --> 00:16:23,771 All this time I've been treating you like you're a little girl. 250 00:16:23,796 --> 00:16:29,546 And you're not. You're a young woman. 251 00:16:29,571 --> 00:16:39,347 You're a beautiful, amazing, intelligent, very cheeky young woman. 252 00:16:39,372 --> 00:16:44,562 And I'm so proud of you. Both of you. 253 00:16:48,502 --> 00:16:52,379 That's the most beautiful thing I think I've ever heard. 254 00:17:00,050 --> 00:17:05,113 - You totally ruined my valentine's day. - And you wrecked mine, Kim. 255 00:17:05,138 --> 00:17:10,216 - I'm sorry. I'm such a pain. - Yeah, you were. 256 00:17:10,241 --> 00:17:15,226 - And so were you. - Ok. Maybe I was a bit, too. 257 00:17:15,251 --> 00:17:18,400 But why do it? Why try to get attention from all those boys? 258 00:17:18,425 --> 00:17:20,448 I guess I just wanted some excitement. 259 00:17:20,473 --> 00:17:23,901 When you started dating, you were always hanging out with your friends. 260 00:17:23,926 --> 00:17:26,854 Like you were hiding some big secret or something. 261 00:17:26,879 --> 00:17:32,081 I guess I just felt left behind. When mum left, it was even worse. 262 00:17:34,354 --> 00:17:37,987 I'm sorry. I should've been there for you. 263 00:17:44,693 --> 00:17:47,085 So who's it going to be, Carl or Cory? 264 00:17:47,110 --> 00:17:51,420 Oh, I don't know. They're both a bit boring, really. 265 00:17:51,445 --> 00:17:54,285 But there's this one guy he's really cute, though. 266 00:17:54,285 --> 00:17:55,955 Timothy Wilkins. 267 00:17:55,955 --> 00:17:58,355 He's even started shaving his chin. 268 00:17:58,835 --> 00:18:01,163 Well, you should invite him over, then. 269 00:18:01,188 --> 00:18:02,705 But ask dad first. 270 00:18:22,784 --> 00:18:24,128 - Hey! - Hey. 271 00:18:24,153 --> 00:18:25,878 - You won't believe what I just saw. - Yeah? 272 00:18:25,903 --> 00:18:29,518 I was swimming, and this jellyfish just appeared in front of me. 273 00:18:29,543 --> 00:18:30,846 No kidding, a jellyfish? 274 00:18:30,871 --> 00:18:32,495 Yeah, at least I think it was a jellyfish. 275 00:18:32,520 --> 00:18:35,612 It was I think shaped like a heart. 276 00:18:35,637 --> 00:18:37,385 I've never seen anything like it. 277 00:18:37,410 --> 00:18:39,292 Well, the sea is full of amazing things. 278 00:18:39,317 --> 00:18:41,901 Yeah, I can't wait to look it up on the net. 279 00:18:41,926 --> 00:18:44,643 - Actually, I think I've heard of it. - Really? 280 00:18:44,668 --> 00:18:46,542 Yeah, yeah, it's very rare species. 281 00:18:46,567 --> 00:18:50,643 And it only comes out one day a year, on valentine's day. 282 00:18:50,668 --> 00:18:54,199 - You're having me on, right? - Now look, you're the one that saw it. 283 00:19:06,248 --> 00:19:09,770 Ah, dad, what's going on? 284 00:19:09,795 --> 00:19:11,385 Well, um... 285 00:19:13,514 --> 00:19:19,231 Um... Sam and I were just... 286 00:19:19,256 --> 00:19:23,139 Well after all, it's valentine's day and... 287 00:19:23,164 --> 00:19:24,810 Help me out here. 288 00:19:26,014 --> 00:19:31,225 We were just talking about how we've been throwing ourselves into our work lately. 289 00:19:31,250 --> 00:19:33,326 You know, compensating. 290 00:19:33,351 --> 00:19:35,428 For having no romance in our lives. 291 00:19:39,785 --> 00:19:45,195 - Can I tempt you to a little wine? - Sure. Night is young. 292 00:20:08,269 --> 00:20:12,558 - I'm sorry about the balloons. - It's ok. 293 00:20:12,583 --> 00:20:15,863 I should have known none of this is your style. 294 00:20:15,888 --> 00:20:17,668 I may hate valentine's day. 295 00:20:17,693 --> 00:20:22,879 But that doesn't mean I don't want to spend time with you. 296 00:20:22,904 --> 00:20:24,566 Yeah, I get that. 297 00:20:28,198 --> 00:20:36,080 You know, lately I feel like we've just been cruising. 298 00:20:36,105 --> 00:20:38,274 Taking each other for granted. 299 00:20:38,299 --> 00:20:46,120 - And I want us to be... - Yeah. Me too. 300 00:20:49,955 --> 00:20:55,065 That's why I've arranged this. 301 00:21:00,330 --> 00:21:01,744 What are you doing? 302 00:21:01,769 --> 00:21:06,105 We're going to do something romantic, and you're going to enjoy it. 303 00:21:11,358 --> 00:21:12,975 Guess I can try. 304 00:21:28,332 --> 00:21:31,408 Don't worry, dad. You look great. 305 00:21:31,433 --> 00:21:34,175 I was just making sure the mirror's straight. 306 00:21:37,595 --> 00:21:41,165 Dad, I can't ignore what happened before with Sam. 307 00:21:41,190 --> 00:21:44,837 I mean, what were you thinking? 308 00:21:44,862 --> 00:21:46,462 All right, it's true. 309 00:21:46,487 --> 00:21:49,955 Since your mum left, I've only worried about you kids and work. 310 00:21:49,980 --> 00:21:53,394 That's it. I haven't given a second thought to... 311 00:21:53,419 --> 00:21:54,597 You know... 312 00:21:54,622 --> 00:21:56,734 Romance. 313 00:21:56,759 --> 00:22:00,118 - With Sam? - Well... Yeah. 314 00:22:00,143 --> 00:22:02,235 - Who you just met. - Well, we're both adults. 315 00:22:02,260 --> 00:22:05,930 Yeah, but, dad, you're acting like teenagers. 316 00:22:05,955 --> 00:22:08,688 I mean, what impression are you giving Kim? 317 00:22:11,993 --> 00:22:13,595 You're right. 318 00:22:17,087 --> 00:22:22,321 Hm, we were going to go out dancing. Well, I should call and cancel. 319 00:22:22,346 --> 00:22:23,875 Wait. 320 00:22:26,376 --> 00:22:31,345 - You really like her? - I don't know. 321 00:22:31,370 --> 00:22:35,462 But I'd like to find out more. 322 00:22:35,487 --> 00:22:39,430 Well then, who am I to stand in your way? 323 00:22:39,455 --> 00:22:40,930 Maybe you can help me. 324 00:22:40,955 --> 00:22:43,884 We're going to go dancing. It's been years. 325 00:22:43,909 --> 00:22:47,376 If I'm leading, do I go to the left or the right? 326 00:22:47,401 --> 00:22:48,876 Come here. 327 00:22:51,449 --> 00:22:54,623 Now, start with your left. 328 00:22:54,664 --> 00:22:56,005 The other left. 329 00:23:01,684 --> 00:23:04,525 Yes, it's all coming back. 25236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.