All language subtitles for Gotham.S02E06.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:03,087 Previously on Gotham... 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,506 How I ever let him lay a hand on me... 3 00:00:05,756 --> 00:00:06,757 (GRUNTS) 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,310 ED: I'm glad he's out of your life. 5 00:00:11,595 --> 00:00:13,814 Keep that guard up! Jab, jab. Lead jab, jab, right. 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,099 - What are you doing? - Alfred's teaching me to fight. 7 00:00:16,308 --> 00:00:17,605 I need you to take me to the Pike brothers. 8 00:00:17,768 --> 00:00:18,769 The firebugs from the Narrows? 9 00:00:19,228 --> 00:00:20,605 SELINA: I used to hang with their sister, Bridgit. 10 00:00:20,771 --> 00:00:23,775 Hey, boys. We need the best, and you guys are the best. 11 00:00:24,441 --> 00:00:26,569 JOE: Bridgy. You just got a promotion. 12 00:00:29,905 --> 00:00:31,248 - G.C.P.D.! - Run! 13 00:00:34,743 --> 00:00:36,586 - I’ve got her! Drop it! - No! 14 00:00:37,412 --> 00:00:38,880 - No! -(SCREAMS) 15 00:00:39,706 --> 00:00:41,299 One moment, Mr. Penguin. 16 00:00:42,000 --> 00:00:44,549 - Mother! - Please! I don't know nothing. 17 00:00:44,753 --> 00:00:46,005 You are going to go to Galavan. 18 00:00:46,171 --> 00:00:48,970 Once you're inside his organization, you will find my mother and rescue her. 19 00:00:49,132 --> 00:00:50,930 He'll buy it, if we sell it right. 20 00:00:52,970 --> 00:00:53,971 (SCREAMS) 21 00:00:57,266 --> 00:00:58,939 And then Penguin just went crazy. 22 00:01:00,310 --> 00:01:03,530 I mean, like, crazier than I've ever seen him. 23 00:01:04,982 --> 00:01:07,861 He said it was me that set up the count house raid. 24 00:01:08,026 --> 00:01:09,903 Said I was a traitor and a rat. 25 00:01:11,822 --> 00:01:14,416 And he came at me with a cleaver. 26 00:01:15,784 --> 00:01:19,584 I tried to protect myself and he did this, that sick bastard. 27 00:01:23,166 --> 00:01:24,418 How'd you get away? 28 00:01:24,585 --> 00:01:27,429 BUTCH: There was a lot of blood. A lot. 29 00:01:27,588 --> 00:01:32,139 And he tried to take another swing and he slipped and fell, and so I just ran. 30 00:01:32,301 --> 00:01:37,683 And I ran and I ran and then, next thing I knew, I woke up in the hospital. 31 00:01:39,683 --> 00:01:40,730 Hmm. 32 00:01:42,185 --> 00:01:46,440 Give me a shot, Mr. Galavan, let me show you what I can do. 33 00:01:47,190 --> 00:01:49,568 Well, I'd like to help you out, Butch, 34 00:01:50,193 --> 00:01:54,949 but I already have several capable two-handed thugs in my employ. 35 00:01:55,115 --> 00:01:58,961 They don't know Gotham like I do. I got brains, you ask anyone! 36 00:01:59,953 --> 00:02:01,170 What do you think, ladies? 37 00:02:02,372 --> 00:02:05,046 I think he's cute. Like a sad bear. 38 00:02:07,878 --> 00:02:10,381 I suppose he's telling the truth. 39 00:02:10,672 --> 00:02:13,801 The little man was cracking up last time I saw him. 40 00:02:14,885 --> 00:02:16,353 He was very mean to me once. 41 00:02:17,179 --> 00:02:18,977 Held me hostage in my own apartment. 42 00:02:19,139 --> 00:02:23,315 Said some nasty things. Isn't that right, Stumpy? 43 00:02:23,602 --> 00:02:25,730 That's right, ma'am. And I'm sorry for it. 44 00:02:27,856 --> 00:02:29,153 Business is business, you know? 45 00:02:30,400 --> 00:02:33,745 - Please. Let me work for you, Mr. Galavan. -(CHOKING AND GRUNTING) 46 00:02:35,489 --> 00:02:37,412 I got nobody else to turn to. 47 00:02:38,033 --> 00:02:39,285 (GASPS) Oh, yes! 48 00:02:40,577 --> 00:02:45,253 We can put cool things on his stump, like knives and mallets and stuff. 49 00:02:46,208 --> 00:02:47,209 Ooh! 50 00:02:47,709 --> 00:02:49,962 How about a little tiny chainsaw? 51 00:02:50,379 --> 00:02:51,596 Yes! 52 00:02:51,838 --> 00:02:52,839 Huh. 53 00:02:54,132 --> 00:02:57,011 Well, that settles it. Welcome aboard, Butch. 54 00:02:57,678 --> 00:02:58,975 (CHUCKLES SOFTLY) Thank you, sir. 55 00:02:59,596 --> 00:03:00,597 (GROANS) 56 00:03:00,847 --> 00:03:06,274 Oh! Oh! Bravo, Congressman. Well saved. 57 00:03:06,436 --> 00:03:08,939 You really are quite spry for a big man. 58 00:03:09,773 --> 00:03:11,992 Have you reconsidered your position? 59 00:03:12,776 --> 00:03:15,029 Can I count on your support this election? 60 00:03:15,320 --> 00:03:18,324 Yes, yes! You have my full support! 61 00:03:18,865 --> 00:03:19,957 Thank you so much. 62 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 (GRUNTS) 63 00:03:25,080 --> 00:03:26,127 (GASPING) 64 00:03:47,310 --> 00:03:48,311 (PANTING) 65 00:03:52,357 --> 00:03:53,358 (GRUNTS) 66 00:03:57,070 --> 00:03:58,117 Freeze! 67 00:04:02,868 --> 00:04:04,836 Man, I didn't do nothing! Why are you chasing me? 68 00:04:05,078 --> 00:04:06,546 A police officer died last night. 69 00:04:06,705 --> 00:04:10,551 Killed by a firebug crew on a spree. You're a firebug, aren't you? 70 00:04:10,709 --> 00:04:12,677 No, man, I been out the game a long time! 71 00:04:13,336 --> 00:04:14,337 -(GRUNTS) -(GROANS) 72 00:04:15,881 --> 00:04:17,633 - Don't lie to me, Nino. - I swear. 73 00:04:18,008 --> 00:04:19,806 Sir, that's a violation of the officer conduct regs. 74 00:04:20,010 --> 00:04:22,513 Luke Garrett burned to death in front of me twelve hours ago. 75 00:04:22,804 --> 00:04:24,181 I'll conduct myself as I see fit. 76 00:04:25,515 --> 00:04:29,361 This crew's working with a kid. A girl. Wears a homemade fire suit. 77 00:04:29,519 --> 00:04:32,147 Hey, for real, never heard of a female firebug before. 78 00:04:32,731 --> 00:04:35,075 It's mad rare, like a... Like a unicorn or something. 79 00:04:38,028 --> 00:04:39,029 (GROANS) 80 00:04:47,871 --> 00:04:51,717 Sir, Captain Barnes says we must report any infractions. 81 00:04:53,210 --> 00:04:54,632 Even by superior officers. 82 00:04:54,795 --> 00:04:55,887 You do that. 83 00:05:04,846 --> 00:05:06,473 What are you doing? 84 00:05:09,518 --> 00:05:12,021 I can't sleep. I don't know what to do with myself. 85 00:05:12,729 --> 00:05:13,730 (SIGHS) 86 00:05:14,481 --> 00:05:16,904 That's the point of being free. 87 00:05:17,692 --> 00:05:19,365 You get to do whatever the hell you want. 88 00:05:19,528 --> 00:05:20,700 What am I gonna do? 89 00:05:21,738 --> 00:05:25,834 I killed someone last night. I can't go home. I can't go to the police. 90 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 You gotta get out of town. 91 00:05:27,160 --> 00:05:29,504 How? I got no money. 92 00:05:33,083 --> 00:05:36,087 No problem. We'll get some. 93 00:05:37,420 --> 00:05:39,047 You mean, like, crime? 94 00:05:39,631 --> 00:05:41,725 (CHUCKLES SOFTLY) Man, you are square. 95 00:05:44,219 --> 00:05:45,220 (SIGHS) 96 00:05:46,096 --> 00:05:47,723 I guess I got no choice. 97 00:05:50,600 --> 00:05:51,897 Why are you helping me? 98 00:05:52,936 --> 00:05:54,358 Maybe you remind me of me 99 00:05:55,772 --> 00:05:56,944 if I was a doofus. 100 00:05:57,190 --> 00:05:58,191 (CHUCKLES) 101 00:05:59,985 --> 00:06:03,330 This crime... What exactly you got in mind? 102 00:06:10,412 --> 00:06:11,789 AUCTIONEER: Ladies and gentlemen! 103 00:06:12,247 --> 00:06:14,750 - Or should I say pimps, hos and thieves? -(ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 104 00:06:14,916 --> 00:06:16,839 Do I have some product for you today! 105 00:06:17,335 --> 00:06:18,632 Do you like what you see? 106 00:06:18,795 --> 00:06:20,342 -(CROWD CHEERING) - Come on, now, let me hear you! 107 00:06:20,505 --> 00:06:21,973 Do you like what you see? 108 00:06:23,717 --> 00:06:29,440 All right. Oh, check it out, check it out! Yes! Nice and sturdy 109 00:06:29,598 --> 00:06:32,021 - I want her! - Bidding will start at $800 apiece! 110 00:06:33,143 --> 00:06:35,145 - And we got $800! Can I get-- - Yo, $850! 111 00:06:35,312 --> 00:06:37,986 We got $850. Can I get $900? Can I get nine? 112 00:06:38,148 --> 00:06:39,445 (VOICE FADING) 113 00:06:40,025 --> 00:06:41,698 Those girls are for sale? 114 00:06:42,694 --> 00:06:44,241 Told you this place was freaky. 115 00:06:46,698 --> 00:06:47,824 We need to help them. 116 00:06:49,367 --> 00:06:52,997 We're here to help you. 'Cause you killed a cop, remember? 117 00:06:53,163 --> 00:06:54,756 We get the money, we go. 118 00:06:54,915 --> 00:06:56,838 - But-- - Listen. Listen. 119 00:07:02,172 --> 00:07:06,097 You go down the stairs. The lock on the back door is busted. 120 00:07:06,259 --> 00:07:11,060 I know, 'cause I busted it. You go in, wait for me to make my move. 121 00:07:11,556 --> 00:07:12,603 How will I know when? 122 00:07:13,808 --> 00:07:14,855 Pay attention. 123 00:07:22,984 --> 00:07:26,659 Sold for $2,500 to the gentleman in the burgundy hat! 124 00:07:26,821 --> 00:07:28,869 Yes, indeedy! Come on, ladies. 125 00:07:29,407 --> 00:07:30,909 Found you a nice new home! 126 00:07:31,076 --> 00:07:34,376 Oh, you'll be very satisfied! You'll be very, very satisfied! 127 00:07:35,038 --> 00:07:38,884 Next up, check her out as she walks down the stage, see how graceful she is! 128 00:07:39,042 --> 00:07:40,385 Look at this one! 129 00:07:41,711 --> 00:07:43,429 I'll start the bidding here at $900! 130 00:07:43,588 --> 00:07:46,558 -Can I get $900? $900 over here. -(GRUNTS) 131 00:07:48,468 --> 00:07:51,392 - Hey, pervs! This is a robbery! -(GIRLS CLAMORING) 132 00:07:52,389 --> 00:07:53,936 Milo! Kill that punk! 133 00:08:00,313 --> 00:08:01,906 She's with me. 134 00:08:03,233 --> 00:08:07,329 Now, each of you put all your cash in the bag. 135 00:08:07,487 --> 00:08:09,660 Or what? I ain't scared of you. 136 00:08:18,581 --> 00:08:20,128 Yeah, all right. 137 00:08:21,167 --> 00:08:24,262 Anybody else got a problem? Yeah, I didn't think so. 138 00:08:24,421 --> 00:08:25,422 (CLAMORING) 139 00:08:29,551 --> 00:08:32,930 And for the record, all y'all suck! 140 00:08:37,726 --> 00:08:38,727 (INDISTINCT SCREAMING) 141 00:08:44,232 --> 00:08:47,111 WOMAN: Come on! Please! Get me out of here! 142 00:08:49,112 --> 00:08:50,455 WOMAN 2: I can't stay here. 143 00:08:54,075 --> 00:08:56,123 Hey, you! Hey! Stop! 144 00:08:57,620 --> 00:08:58,621 (SCREAMS) 145 00:09:03,460 --> 00:09:05,053 (LAUGHING) on, my God. 146 00:09:05,211 --> 00:09:07,430 I know, right? Let's go! 147 00:09:12,802 --> 00:09:15,100 A note in my file? Are you serious? 148 00:09:15,472 --> 00:09:16,974 Do I look like I'm joking? 149 00:09:18,767 --> 00:09:21,190 We do not beat suspects. Ever! 150 00:09:26,316 --> 00:09:29,320 I get it. Luke was a good kid. 151 00:09:29,486 --> 00:09:32,740 We took him out of the academy. Told him he was ready. Now he's dead. 152 00:09:32,906 --> 00:09:34,829 You lose people in war. You know that. 153 00:09:35,575 --> 00:09:37,623 Make no mistake, this is war. 154 00:09:38,369 --> 00:09:41,043 But that doesn't give you or me the license to break the law. 155 00:09:41,498 --> 00:09:44,718 There's a line. I learned that the hard way. 156 00:09:47,087 --> 00:09:49,215 Respectfully, sir, this is Gotham. 157 00:09:50,256 --> 00:09:53,931 There are gray areas. I've learned that the hard way, too. 158 00:09:55,345 --> 00:09:58,599 And did you even get a lead while you were out avenging Luke? 159 00:09:58,848 --> 00:09:59,895 No, sir. 160 00:10:00,058 --> 00:10:02,481 "No, sir." Well, you got one now. 161 00:10:05,313 --> 00:10:06,735 Bodega owner called this in. 162 00:10:06,898 --> 00:10:08,571 His security camera caught it. 163 00:10:09,317 --> 00:10:12,036 She's our firefly. We don't know who the other one is. 164 00:10:21,579 --> 00:10:24,378 I do. Damn it. 165 00:10:31,840 --> 00:10:32,932 (BRUCE GRUNTING) 166 00:10:34,134 --> 00:10:37,604 Focus. Focus. Keep your head down. 167 00:10:37,762 --> 00:10:40,982 Head down! Distractions will be the death of you, Master Bruce. 168 00:10:42,851 --> 00:10:44,945 Now, get on your toes. On your toes. Move! 169 00:10:46,729 --> 00:10:50,779 Well, don't dance around like a bloody showgirl. Come on. 170 00:10:51,401 --> 00:10:55,622 That's better. Better. Now, big left. Big left. Go on. 171 00:10:55,780 --> 00:10:57,032 - Right. I've got you! -(GASPING) 172 00:10:57,532 --> 00:10:58,954 - Now, your enemies... - Hey! 173 00:10:59,117 --> 00:11:00,960 ...are gonna fight a lot dirtier than that. 174 00:11:02,287 --> 00:11:03,834 Ow! Ow! 175 00:11:05,832 --> 00:11:06,924 Bloody hell. 176 00:11:07,250 --> 00:11:08,251 (CHUCKLES) 177 00:11:09,836 --> 00:11:11,179 Very good, Master Bruce. 178 00:11:12,755 --> 00:11:13,756 Eh? 179 00:11:14,090 --> 00:11:15,933 Have you spoken to Mr. Fox about the computer? 180 00:11:16,092 --> 00:11:17,139 That I have, yeah. 181 00:11:17,302 --> 00:11:18,428 How much longer till it's fixed? 182 00:11:18,720 --> 00:11:19,721 (GRUNTS) 183 00:11:20,138 --> 00:11:21,731 I'll tell you when it's done, won't I? Patience. 184 00:11:21,931 --> 00:11:24,059 I'm tired of patience, Alfred. I'm ready to begin! 185 00:11:24,309 --> 00:11:26,732 I'll tell you when you're ready, Master Bruce. 186 00:11:26,895 --> 00:11:28,272 I'm ready now. I know I am. 187 00:11:29,564 --> 00:11:31,862 Oh, by the way, by the way, Miss Silver called. 188 00:11:32,025 --> 00:11:33,493 She wants you to go for dinner this evening. 189 00:11:36,446 --> 00:11:38,289 - Silver called? - Yeah. 190 00:11:38,656 --> 00:11:39,657 (GROANS) 191 00:11:43,161 --> 00:11:45,664 Told you. Not ready. 192 00:11:51,961 --> 00:11:53,008 - Let's go. - Left. 193 00:11:54,964 --> 00:11:57,012 KRINGLE: Well, he just up and moved out of town. 194 00:11:57,175 --> 00:11:58,973 It was rude and inconsiderate. 195 00:11:59,135 --> 00:12:01,103 And perfectly in character for Tom Dougherty. 196 00:12:01,387 --> 00:12:02,639 Do you ever wonder where he went? 197 00:12:02,931 --> 00:12:05,354 He could be dead in a ditch, for all I care. 198 00:12:05,975 --> 00:12:07,693 - DR. THOMPKINS: Kristen! - And I mean it, too. 199 00:12:08,394 --> 00:12:10,897 He, um... He wasn't very nice to me. 200 00:12:12,273 --> 00:12:13,866 That's awful. I'm so sorry. 201 00:12:14,108 --> 00:12:15,325 KRINGLE: Thank you. (SIGHS) 202 00:12:16,361 --> 00:12:18,614 But it all worked out for the best. 203 00:12:19,113 --> 00:12:21,866 DR. THOMPKINS: I know! You and Ed seem to be getting along. 204 00:12:23,159 --> 00:12:25,161 He is so gentle and kind. 205 00:12:26,829 --> 00:12:28,331 Almost too gentle. 206 00:12:28,831 --> 00:12:32,506 I think a man needs to have a little fire, 207 00:12:32,669 --> 00:12:34,342 a little danger in him, don't you think? 208 00:12:34,754 --> 00:12:36,506 - Oh, I don't know about that. -(CHUCKLES) 209 00:12:38,216 --> 00:12:42,016 And sometimes I feel like he's holding something back from me. 210 00:12:42,595 --> 00:12:43,642 DR. THOMPKINS: Like a secret? 211 00:12:44,222 --> 00:12:45,940 I don't know. 212 00:12:46,641 --> 00:12:48,860 I just... I guess, I just wish he would open up a little more. 213 00:12:53,523 --> 00:12:56,072 Good morning! Miss Kringle, Miss Thompkins. 214 00:12:57,193 --> 00:12:58,240 Hi. 215 00:12:58,486 --> 00:12:59,612 What do you call a three-legged cow? 216 00:12:59,862 --> 00:13:01,910 - I am terrible with-- - Lean beef! 217 00:13:03,032 --> 00:13:04,705 Or supper. At my place. 218 00:13:07,370 --> 00:13:09,714 Oh, Ed. 219 00:13:14,210 --> 00:13:16,008 - Aw -(CHUCKLES) 220 00:13:18,715 --> 00:13:22,015 Ginger to ginger, we both know you know where Selina Kyle's at. 221 00:13:22,176 --> 00:13:25,851 So, why don't you tell me now and save us the hassle? 222 00:13:26,389 --> 00:13:27,811 Who's Selina Kyle? 223 00:13:28,057 --> 00:13:29,934 - Cat. - Cat? 224 00:13:30,977 --> 00:13:34,527 Look, Ivy, want me to call the children's home and have 'em come get you now? 225 00:13:35,648 --> 00:13:38,822 Or should I get a candy bar and forget to have someone watch you? 226 00:13:40,737 --> 00:13:42,239 Candy bar. 227 00:13:43,406 --> 00:13:47,001 I struck out. None of the street kids I talked to have seen Selina. 228 00:13:47,160 --> 00:13:49,083 Relax. Your Uncle Harvey has you covered. 229 00:13:49,245 --> 00:13:51,794 She's in a squat off Jenkins. Condemned SRO. 230 00:13:52,415 --> 00:13:53,587 I know it. 231 00:13:54,125 --> 00:13:57,720 Hey, last time we saw this chick, she had a shotgun pointed at us. 232 00:13:57,920 --> 00:13:59,922 Maybe you should take the Fascist youth, huh? 233 00:14:00,590 --> 00:14:03,469 Nah, with Selina, it's best to go quietly. 234 00:14:03,718 --> 00:14:04,890 Come on! 235 00:14:09,515 --> 00:14:13,440 When you get to the bus station, take the first bus south. 236 00:14:13,978 --> 00:14:15,776 Stay on till the end of the line. 237 00:14:16,272 --> 00:14:17,740 Well, what do I do then? 238 00:14:17,899 --> 00:14:19,947 You got plenty of money. You can do what you like. 239 00:14:21,736 --> 00:14:25,866 Thank you. For everything. You've been a really good friend. 240 00:14:26,532 --> 00:14:29,536 I got my cut. (CHUCKLES) No biggie. 241 00:14:31,412 --> 00:14:33,164 (VAN APPROACHING) 242 00:14:35,917 --> 00:14:37,464 (TIRES SCREECHING) 243 00:14:38,461 --> 00:14:41,010 Bridgit, you need to run! Bridgit, run! Run! 244 00:14:41,214 --> 00:14:46,596 - Bridgit! - No! Selina! No! Selina! No! No! 245 00:14:46,844 --> 00:14:48,061 (BRIDGIT YELLS) 246 00:14:49,639 --> 00:14:50,640 (GRUNTS) 247 00:14:52,767 --> 00:14:55,111 BRIDGIT: Help me! No! Stop! 248 00:14:55,728 --> 00:14:56,729 Hey! 249 00:15:29,095 --> 00:15:30,096 Hands in the air! 250 00:15:37,186 --> 00:15:39,109 - Drop the gun. - Like hell I will. 251 00:15:40,565 --> 00:15:42,283 - Where's your girlfriend? - Who? 252 00:15:42,817 --> 00:15:44,034 We got both of you on tape. 253 00:15:44,193 --> 00:15:45,820 Don't know what you're talking about, Gordon. 254 00:15:47,905 --> 00:15:49,703 She's burned down half a dozen buildings. 255 00:15:50,741 --> 00:15:53,164 Killed a cop. You're running with a bad partner, kid. 256 00:15:53,327 --> 00:15:56,251 You don't understand. She was forced to do all of that! 257 00:16:01,461 --> 00:16:02,633 Okay. 258 00:16:06,466 --> 00:16:10,892 Let me help her. Who is she? Who's forcing her to do this? 259 00:16:15,683 --> 00:16:17,856 Look, there's a lot of angry cops out there. 260 00:16:18,895 --> 00:16:21,944 She's gonna get shot on sight unless I get to her first. 261 00:16:28,571 --> 00:16:30,323 Her name is Bridgit Pike. 262 00:16:31,491 --> 00:16:34,415 Her brothers took her back. Joe and Cale Pike. 263 00:16:34,577 --> 00:16:36,420 They, like, kidnapped her. 264 00:16:37,163 --> 00:16:40,133 They're the ones who made her start burning stuff in the first place. 265 00:16:40,291 --> 00:16:41,918 It's their fault the cop died! 266 00:16:42,752 --> 00:16:43,924 The Pike brothers? 267 00:16:44,837 --> 00:16:48,387 Why'd they burn down Wayne Enterprises' buildings? Who paid them? 268 00:16:48,549 --> 00:16:50,301 Why the hell should I know why the Pikes do anything? 269 00:16:50,468 --> 00:16:51,560 They're freaking nuts. 270 00:16:51,719 --> 00:16:53,938 They treated Bridgit like a slave, chained her to the wall. 271 00:16:54,096 --> 00:16:56,599 And you're angry about it. ls that why you're armed? 272 00:16:56,766 --> 00:16:59,269 You gonna go after the Pikes? Rescue your friend? 273 00:16:59,727 --> 00:17:01,445 - No. - That's a yes. 274 00:17:02,104 --> 00:17:06,280 Look, you're gonna get your friend and yourself killed. Let me handle the Pikes. 275 00:17:07,401 --> 00:17:11,531 No offense, Jim, but I like my chances better than yours. 276 00:17:13,199 --> 00:17:15,793 Why get involved? Why risk your neck? 277 00:17:16,452 --> 00:17:17,544 Who is this girl to you? 278 00:17:17,745 --> 00:17:22,091 No one. Just a girl in the neighborhood. 279 00:17:26,128 --> 00:17:29,849 I give you my word, I will do everything I can to keep her safe. 280 00:17:30,633 --> 00:17:33,011 But you have to stay out of it. 281 00:17:34,303 --> 00:17:35,600 Tell me where she is. 282 00:17:37,765 --> 00:17:38,766 (GRUNTS) 283 00:17:40,601 --> 00:17:43,821 Damn. She's got six grand here. 284 00:17:44,313 --> 00:17:46,111 Little Bridgy put on her big-girl pants. 285 00:17:46,607 --> 00:17:48,325 You can take all of it, I don't care. 286 00:17:48,484 --> 00:17:50,532 Oh, I'm taking it. That's not the issue. 287 00:17:50,695 --> 00:17:54,620 The issue is you thinking it's cool to just ditch your brothers. Hmm? 288 00:17:57,743 --> 00:18:00,166 Oh, snap! Bridgit's gonna get it! 289 00:18:00,830 --> 00:18:01,831 Joe, please... 290 00:18:04,083 --> 00:18:07,132 Did you even think about us, hmm? Did you even think how we would feel? 291 00:18:07,295 --> 00:18:11,220 (SCREAMS) No, don't! Joe, I didn't mean anything by it! 292 00:18:12,925 --> 00:18:15,178 I'm a sensitive guy and you hurt my feelings. 293 00:18:16,304 --> 00:18:17,305 (SCREAMS) 294 00:18:17,847 --> 00:18:19,690 I mean, without family, what do you got? 295 00:18:19,849 --> 00:18:21,726 You got nothing, right? 296 00:18:22,018 --> 00:18:23,440 You wanna be part of the family again? 297 00:18:29,692 --> 00:18:30,909 I said... 298 00:18:31,152 --> 00:18:32,153 (LIGHTER CLICKS) 299 00:18:33,696 --> 00:18:36,040 Do you feel like being part of this family again? 300 00:18:37,992 --> 00:18:38,993 (SCREAMS) 301 00:18:39,285 --> 00:18:40,286 Yes! 302 00:18:40,661 --> 00:18:45,337 Damn! Damn, (LAUGHING) that hurt! Bridgit's back. 303 00:18:45,541 --> 00:18:46,542 (PANTING) 304 00:18:51,047 --> 00:18:53,891 lf you try anything like that again, I'll kill you. 305 00:18:54,050 --> 00:18:59,557 And I'll skin that little cat-bitch, too, you hear me? You're never leaving. 306 00:19:00,931 --> 00:19:01,978 Yes. 307 00:19:02,224 --> 00:19:06,775 Good. Go make our supper. All right, let's pack it up. 308 00:19:15,655 --> 00:19:17,749 (DOOR OPENS AND CLOSES) 309 00:19:19,283 --> 00:19:20,284 (BUTCH SPUTTERS) 310 00:19:20,910 --> 00:19:26,588 Dear me. A mallet. That's, um... Useful? 311 00:19:27,249 --> 00:19:28,466 Don't even start. 312 00:19:30,169 --> 00:19:31,386 Tell me you bring good news. 313 00:19:32,546 --> 00:19:34,674 I'm in. I'm in good. 314 00:19:34,924 --> 00:19:36,392 And? And? 315 00:19:36,926 --> 00:19:39,770 I'm asking questions. But it's dangerous. 316 00:19:39,929 --> 00:19:44,059 If I push too hard, Galavan will be onto me. I told you, he's a smart guy. 317 00:19:47,019 --> 00:19:48,236 Look at me, Butch. 318 00:19:49,939 --> 00:19:51,282 Are you my servant? 319 00:19:52,274 --> 00:19:53,275 (SNIFFS) 320 00:19:53,693 --> 00:19:54,785 Yes. 321 00:19:55,277 --> 00:19:57,325 Do you obey rne in all things? 322 00:19:57,613 --> 00:19:58,830 Yes. 323 00:19:59,615 --> 00:20:01,709 Then why do you bring me excuses? 324 00:20:03,160 --> 00:20:07,461 Go find my mother before I chop off your other hand. 325 00:20:09,667 --> 00:20:10,964 Yes, boss. 326 00:20:11,711 --> 00:20:12,712 (SIGHS) 327 00:20:15,965 --> 00:20:17,342 CALE: Come on, harder! 328 00:20:17,675 --> 00:20:18,676 (CHUCKLES) 329 00:20:19,760 --> 00:20:22,138 (CALE GRUNTING AND LAUGHING) 330 00:20:23,305 --> 00:20:24,431 Come on, Joe. 331 00:20:31,480 --> 00:20:33,153 What are you gonna do? Kill us? 332 00:20:33,941 --> 00:20:35,158 Yep. 333 00:20:42,158 --> 00:20:43,330 (CALE AND JOE SCREAMING) 334 00:20:43,617 --> 00:20:45,119 JOE: Oh, God! 335 00:21:01,844 --> 00:21:03,346 I'll check the other room. 336 00:21:07,433 --> 00:21:08,650 (DOOR OPENS) 337 00:21:11,187 --> 00:21:12,188 (SIGHS) 338 00:21:13,272 --> 00:21:16,526 Clear! She's not here. 339 00:21:17,109 --> 00:21:20,955 Damn. I hate how it smells like good barbecue. 340 00:21:21,655 --> 00:21:22,702 -(GASPS) -(SCREAMS) 341 00:21:24,033 --> 00:21:25,034 Bitch. 342 00:21:25,743 --> 00:21:26,835 (GRUNTING) 343 00:21:27,953 --> 00:21:29,205 Bullock! Hey! 344 00:21:29,538 --> 00:21:32,041 What? He scared the hell out of me. 345 00:21:32,208 --> 00:21:33,209 (WHIMPERS) 346 00:21:39,632 --> 00:21:41,805 And now he's dead. Nice work, Bullock. 347 00:21:41,967 --> 00:21:42,968 Oh, yeah, my kicks did it? 348 00:21:43,135 --> 00:21:45,137 Maybe it's because he's fried like a taquito! 349 00:21:47,515 --> 00:21:49,062 -It's not on me. - Uh-huh. 350 00:21:50,726 --> 00:21:52,728 Looks like Selina was telling the truth. 351 00:21:55,022 --> 00:21:58,526 Look, I don't want to speak ill of the dead, but these ass-hats had it coming. 352 00:21:58,734 --> 00:22:01,704 These ass-hats were professional arsonists. Somebody hired them. 353 00:22:02,071 --> 00:22:03,368 But why Wayne Enterprises? 354 00:22:03,572 --> 00:22:04,949 Who cares? All right? 355 00:22:05,157 --> 00:22:08,878 There's a freaky firefly chick on the loose with a flamethrower. 356 00:22:09,036 --> 00:22:10,754 Let's start there. 357 00:22:11,580 --> 00:22:12,581 (GROANS) 358 00:22:25,761 --> 00:22:27,638 (GROANING) 359 00:22:28,848 --> 00:22:30,100 Hallelujah. 360 00:22:33,185 --> 00:22:34,186 (BUTCH EXHALES) 361 00:22:36,480 --> 00:22:38,448 GALAVAN: Hello, Butch. Sorry to keep you waiting. 362 00:22:40,025 --> 00:22:41,652 I just wanted to check in. 363 00:22:42,278 --> 00:22:44,701 See how things were going. Any complaints? 364 00:22:44,864 --> 00:22:47,208 No. No, sir. I'm fine like a bottle of wine. 365 00:22:47,366 --> 00:22:49,744 (CHUCKLES) Good. 366 00:22:52,913 --> 00:22:54,586 You could have a real future here. 367 00:22:55,457 --> 00:22:58,506 You are a hard worker, and you're loyal to a fault. 368 00:22:58,669 --> 00:22:59,921 Thank you, boss. 369 00:23:00,296 --> 00:23:02,424 If only you were loyal to me. 370 00:23:04,800 --> 00:23:07,303 I... I don't know what you're talking about. 371 00:23:07,469 --> 00:23:09,972 Come on, Butch, have some dignity. I know what you were doing. 372 00:23:10,139 --> 00:23:12,392 You were looking for Penguin's mother, weren't you? 373 00:23:12,975 --> 00:23:16,229 The hand was a nice touch. Almost fooled me. 374 00:23:16,812 --> 00:23:20,862 How on Earth did Penguin get you to do that? 375 00:23:21,859 --> 00:23:25,159 I'm his servant. I have to obey him in all things. 376 00:23:26,155 --> 00:23:27,998 Penguin's done a number on you, huh? 377 00:23:28,824 --> 00:23:30,576 Tinkered with your wiring. 378 00:23:32,202 --> 00:23:38,175 Perhaps we can help. Tabby? Tabby, could you come here, please? 379 00:23:42,379 --> 00:23:45,349 Penguin has brainwashed this poor soul. 380 00:23:46,425 --> 00:23:47,517 Can we help? 381 00:23:47,718 --> 00:23:49,265 Be my pleasure. 382 00:23:51,180 --> 00:23:53,057 All right, look, let's... Let's talk about this. 383 00:23:53,223 --> 00:23:56,978 Can we talk about this? Take it easy, what are you doing? 384 00:23:57,603 --> 00:24:00,573 Relax. We just want to help. 385 00:24:05,486 --> 00:24:06,487 (GRUNTS) 386 00:24:10,491 --> 00:24:11,492 (SCREAMS) 387 00:24:11,909 --> 00:24:12,910 (GRUNTS) 388 00:24:17,706 --> 00:24:21,506 I'll leave you two to it. Uh, remember, dinner's in an hour. 389 00:24:24,463 --> 00:24:25,464 (GROANS) 390 00:24:28,425 --> 00:24:29,426 (SIGHS) 391 00:24:34,056 --> 00:24:36,650 We've set up a perimeter. She can't have gotten far. 392 00:24:36,809 --> 00:24:38,311 And we're sitting on Selina Kyle's place. 393 00:24:38,644 --> 00:24:39,736 Keep me posted. 394 00:24:46,068 --> 00:24:48,241 Bridgit Pike was abused her whole life. 395 00:24:48,487 --> 00:24:53,084 Forced to set those fires. I promised my informant I would keep her safe. 396 00:24:55,119 --> 00:24:56,120 (SIGHS) 397 00:24:56,620 --> 00:24:59,965 Weren't you the one saying that Luke Garrett was just a kid? 398 00:25:00,290 --> 00:25:01,883 That we owe him justice? 399 00:25:02,418 --> 00:25:04,261 - I know that's what I said-- - And you were right. 400 00:25:05,295 --> 00:25:09,801 And now she killed him. Now she has two more dead bodies on her. 401 00:25:10,092 --> 00:25:12,971 So I don't care about the hows and the whys and the boohoos. 402 00:25:13,262 --> 00:25:15,264 You don't make promises you can't keep. 403 00:25:16,140 --> 00:25:19,735 Now, you find her and you take her down. Clear? 404 00:25:20,269 --> 00:25:21,441 Yes, sir. 405 00:25:38,287 --> 00:25:39,504 (Comma) 406 00:25:46,253 --> 00:25:49,507 We must have spent years up here, watching these birds. 407 00:25:51,884 --> 00:25:54,979 Remember when Mickey Slattery called us orphan bastards 408 00:25:55,220 --> 00:25:56,767 and we tried to throw him off the roof? 409 00:26:00,434 --> 00:26:03,734 The cops are outside my place. You need to get out of town. 410 00:26:04,021 --> 00:26:05,113 I'm not scared of them. 411 00:26:05,272 --> 00:26:07,240 Bridgit, I know what you did to your brothers. 412 00:26:07,483 --> 00:26:11,329 Not that they didn't deserve it, but... Whoa. 413 00:26:12,071 --> 00:26:13,869 I was surprised. 414 00:26:14,156 --> 00:26:17,786 Cale flamed up good, but it was Joe who burned the brightest. 415 00:26:19,078 --> 00:26:20,250 You don't sound like yourself. 416 00:26:20,412 --> 00:26:25,418 I'm not myself anymore. I'm free. Just like you told me I was. 417 00:26:26,460 --> 00:26:27,586 So what are you gonna do? 418 00:26:28,212 --> 00:26:29,555 I'm gonna go after the rest of them. 419 00:26:29,755 --> 00:26:30,802 The rest of who? 420 00:26:30,964 --> 00:26:35,310 The pervs and the bullies. The ones who hurt people like us. 421 00:26:35,761 --> 00:26:38,014 No one's ever gone after me or hurt me. 422 00:26:38,472 --> 00:26:40,190 Yeah, right. 423 00:26:41,600 --> 00:26:46,231 Rule number one, look after number one. That's you. 424 00:26:47,356 --> 00:26:50,860 Don't be crazy, or you'll get yourself killed. 425 00:26:51,026 --> 00:26:54,451 Don't worry about me, Selina. This is what I was meant to do. 426 00:26:54,613 --> 00:26:56,206 Bridgit, please, don't do this. 427 00:26:58,158 --> 00:27:01,537 It's nice to have someone who cares about me. Thank you. 428 00:27:02,913 --> 00:27:05,962 I don't care. I just think you're being dumb. 429 00:27:06,708 --> 00:27:10,133 But... Hey. Good luck. 430 00:27:22,850 --> 00:27:24,397 I'll see you around. 431 00:27:42,536 --> 00:27:43,583 A toast. 432 00:27:44,121 --> 00:27:45,338 (SOFT MUSIC PLAYING) 433 00:27:45,581 --> 00:27:46,753 I'm so sorry. 434 00:27:48,584 --> 00:27:50,131 Something came up last minute. 435 00:27:57,259 --> 00:27:58,761 -(CLEARS THROAT) - As I was saying... 436 00:28:00,345 --> 00:28:01,722 - To family. - Mmm. 437 00:28:02,806 --> 00:28:05,275 In the end, it's all that matters. 438 00:28:07,394 --> 00:28:08,395 (CLINKING) 439 00:28:08,604 --> 00:28:09,947 Family. 440 00:28:14,693 --> 00:28:18,072 I hope, in time, you'll come to think of us as family, Bruce. 441 00:28:19,698 --> 00:28:22,577 Thank you. It's... 442 00:28:23,118 --> 00:28:25,837 It's been some time since I had a meal like this. 443 00:28:26,079 --> 00:28:27,296 You mean with girls? 444 00:28:29,082 --> 00:28:32,712 You should come over more often. We can, like, hang out or whatever. 445 00:28:33,086 --> 00:28:34,679 - I’d like that. -(SOFT CHUCKLING) 446 00:28:35,505 --> 00:28:39,055 Look how cute they are. Don't you just want to eat them? 447 00:28:39,384 --> 00:28:42,103 Tabitha, leave the young people alone. 448 00:28:42,262 --> 00:28:44,640 Well, they are cute, and they know it. 449 00:28:55,525 --> 00:28:56,526 (SOFT JAZZ PLAYING) 450 00:28:56,818 --> 00:29:00,072 These were the best mashed potatoes I have ever had. 451 00:29:00,447 --> 00:29:01,994 I swear I'm gonna get plump. 452 00:29:02,157 --> 00:29:03,534 I like that you have an appetite. 453 00:29:03,951 --> 00:29:05,248 Stop it, you're spoiling me. 454 00:29:05,410 --> 00:29:08,710 I won't stop it. I want nothing more than to spoil you. 455 00:29:09,081 --> 00:29:12,711 Oh... Ed! So forceful. 456 00:29:16,004 --> 00:29:17,631 There's something else that I want to tell you. 457 00:29:19,174 --> 00:29:22,519 But I just... I don't want to scare you away. 458 00:29:23,387 --> 00:29:26,061 Please. Tell me anything. Do not hold back. 459 00:29:40,946 --> 00:29:42,198 Kristen... 460 00:29:43,949 --> 00:29:45,246 I like you very much. 461 00:29:45,450 --> 00:29:48,078 I... I feel the same way about you. 462 00:29:48,412 --> 00:29:49,413 And, um... 463 00:29:49,621 --> 00:29:51,214 "And..." Shh. 464 00:29:52,457 --> 00:29:53,754 (THUNDER RUMBLES) 465 00:30:10,517 --> 00:30:14,897 Mr. Nygma, is that your bedroom over there? 466 00:30:20,110 --> 00:30:21,908 Why, yes, it is. 467 00:30:29,536 --> 00:30:31,789 Gordon, phone call for you. 468 00:30:34,833 --> 00:30:35,925 This is Gordon. 469 00:30:36,585 --> 00:30:37,928 Do you remember your promise? 470 00:30:39,087 --> 00:30:40,304 Yes. 471 00:30:41,965 --> 00:30:43,592 I think I know where she's going. 472 00:30:44,217 --> 00:30:45,514 (MAN SCREAMING) 473 00:30:53,727 --> 00:30:55,320 (CLAMORING) 474 00:30:56,271 --> 00:30:58,114 No! No, please! 475 00:30:58,273 --> 00:31:02,904 - Go! Go! Go! Just go! Go! Go! -(CLAMORING) 476 00:31:03,779 --> 00:31:04,951 Help me! 477 00:31:05,238 --> 00:31:06,239 Come on! 478 00:31:06,490 --> 00:31:09,369 - All right! Go, go, go! -(SIREN WAILING) 479 00:31:18,668 --> 00:31:22,047 All right, no one gets hurt tonight. We follow protocols and stay safe. 480 00:31:22,214 --> 00:31:23,466 Yes, sir. 481 00:31:23,882 --> 00:31:25,680 - Freeze! Hands in the air! -(GUNS COCKING) 482 00:31:26,134 --> 00:31:27,135 Hold your fire! 483 00:31:29,638 --> 00:31:30,810 Bridgit Pike? 484 00:31:31,098 --> 00:31:32,315 Stay away! 485 00:31:33,850 --> 00:31:35,022 My name's Jim Gordon. 486 00:31:38,230 --> 00:31:39,732 I know what your brothers did to you. 487 00:31:41,650 --> 00:31:43,323 I know you didn't mean for any of this to happen. 488 00:31:43,819 --> 00:31:45,287 You don't know anything. 489 00:31:45,695 --> 00:31:49,541 You put your weapon down and come with me, I can help you. 490 00:31:50,617 --> 00:31:52,119 There are places you can go. 491 00:31:52,285 --> 00:31:53,628 I'm not going to jail! 492 00:31:54,162 --> 00:31:57,291 You're a juvenile, we can work something out. 493 00:32:00,627 --> 00:32:02,504 - Wait, wait! - I said hold your fire! 494 00:32:03,088 --> 00:32:04,385 (FLAME THROWER WHIRRING) 495 00:32:10,804 --> 00:32:13,353 Bridgit! Stop! 496 00:32:14,307 --> 00:32:15,604 Take cover! 497 00:32:22,649 --> 00:32:23,650 (GASPS) 498 00:32:26,236 --> 00:32:28,034 Bridgit! Wait! 499 00:32:37,038 --> 00:32:38,335 (BRIDGIT SCREAMING) 500 00:32:53,096 --> 00:32:57,852 I'm glad we have a moment alone. There is something I need to discuss. 501 00:32:58,810 --> 00:32:59,982 Oh? 502 00:33:01,104 --> 00:33:05,154 An executive at Wayne Enterprises has been reported missing. 503 00:33:05,734 --> 00:33:08,783 Sid Bunderslaw. Do you know him? 504 00:33:10,280 --> 00:33:13,910 Yes. We've met several times. 505 00:33:15,118 --> 00:33:16,244 What happened? 506 00:33:16,411 --> 00:33:18,880 No one knows. But it doesn't look good. 507 00:33:19,247 --> 00:33:20,294 How did you hear? 508 00:33:20,540 --> 00:33:22,417 Let's just say I have friends in high places. 509 00:33:22,626 --> 00:33:26,256 And I've been following the goings-on at Wayne Enterprises very closely. 510 00:33:27,672 --> 00:33:28,764 What have you learned? 511 00:33:28,924 --> 00:33:32,303 That your father was a good man. A great man, even. 512 00:33:33,261 --> 00:33:36,811 But in spite of that, bad things happened at his company. 513 00:33:43,063 --> 00:33:44,360 Unfortunately, I think you're right. 514 00:33:44,523 --> 00:33:46,776 I can tell you're very mature for your age. 515 00:33:47,567 --> 00:33:50,696 Ready to tackle the problems of your company head-on. 516 00:33:51,780 --> 00:33:56,957 But you'll need help. Once I'm mayor, I would very much like to be that person. 517 00:34:01,456 --> 00:34:06,212 Thank you, Mr. Galavan. I appreciate it. 518 00:34:07,128 --> 00:34:08,129 (SMACKS LIPS) 519 00:34:17,889 --> 00:34:20,142 Butch? What has happened? 520 00:34:20,934 --> 00:34:21,981 I found your mother. 521 00:34:22,561 --> 00:34:23,653 Where? 522 00:34:23,812 --> 00:34:26,782 In a warehouse down by the port. But they caught me looking. 523 00:34:27,190 --> 00:34:29,693 You half-wit, if they kill my mother-- 524 00:34:29,859 --> 00:34:31,031 Look, they don't know I'm here. 525 00:34:31,236 --> 00:34:33,910 The tiger lady, she wanted to take her time with me, so she chained me up. 526 00:34:34,072 --> 00:34:36,825 And I got out. We gotta go now. 527 00:34:39,160 --> 00:34:42,960 (CHUCKLES) Yes. Yes. Yes. Good, Butch. 528 00:34:43,498 --> 00:34:49,346 You've done well. Your loyalty will be rewarded handsomely. I swear it. 529 00:34:50,297 --> 00:34:51,344 Yes, boss. 530 00:34:51,548 --> 00:34:55,769 Rest here for a minute and I'll go gather the troops. 531 00:35:03,643 --> 00:35:04,940 DR. THOMPKINS: How old are you? 532 00:35:05,478 --> 00:35:07,981 Old enough to shoot you, if that's what you're thinking. 533 00:35:08,690 --> 00:35:10,613 No, that's not what I was thinking. 534 00:35:11,318 --> 00:35:13,195 You don't have to point the gun at me. I'm not gonna hurt you. 535 00:35:13,361 --> 00:35:14,533 Damn right you're not. 536 00:35:15,655 --> 00:35:18,374 - My name is Lee. - I know what your name is. 537 00:35:19,200 --> 00:35:20,201 What's your name? 538 00:35:21,202 --> 00:35:23,546 You're cute. For a doctor. 539 00:35:23,997 --> 00:35:26,170 Thanks! You're cute, for a gangster. 540 00:35:27,000 --> 00:35:28,001 (DOOR OPENS) 541 00:35:31,880 --> 00:35:34,508 Hi, Selina. Sorry about this, Lee. 542 00:35:34,674 --> 00:35:35,971 Oh, hey. No problem. 543 00:35:37,218 --> 00:35:38,219 (SIGHS) 544 00:35:45,477 --> 00:35:48,196 So? ls Bridgit okay? 545 00:35:49,898 --> 00:35:53,152 I'm sorry. She's not gonna make it. 546 00:35:56,321 --> 00:35:58,449 You said that you'd help her! 547 00:35:58,740 --> 00:36:00,868 I tried, Selina. I tried. 548 00:36:01,076 --> 00:36:02,794 But she didn't wanna go quietly. 549 00:36:05,914 --> 00:36:07,461 I think she wanted it to end this way. 550 00:36:13,588 --> 00:36:14,589 (SNIFFLES) 551 00:36:17,133 --> 00:36:19,306 Look, Selina-- 552 00:36:19,469 --> 00:36:21,267 Don't touch me. Don't touch me. 553 00:36:22,597 --> 00:36:24,691 I know you were telling the truth about Bridgit. 554 00:36:26,768 --> 00:36:31,194 That her brothers put her up to this. I need to know who hired them. 555 00:36:31,564 --> 00:36:34,317 I already told you I don't know. 556 00:36:34,484 --> 00:36:35,576 And I still don't believe you. 557 00:36:35,735 --> 00:36:38,284 What do you care? You don't care about people like us. 558 00:36:38,446 --> 00:36:40,665 It's not like you're really gonna go after your little friend. 559 00:36:41,157 --> 00:36:42,249 My friend? 560 00:36:45,870 --> 00:36:46,871 Do you mean Penguin? 561 00:36:50,041 --> 00:36:52,840 Why would he set those fires? That doesn't make any sense. 562 00:36:53,002 --> 00:36:55,130 Ask him yourself. 563 00:36:57,465 --> 00:36:59,809 I'm done talking to you. 564 00:37:03,263 --> 00:37:06,642 (SNIFFLING) I should have never trusted a cop. 565 00:37:08,351 --> 00:37:10,194 I tried to help her. lt just went a different way. 566 00:37:10,353 --> 00:37:12,481 Is that what you call it when someone dies? 567 00:37:14,816 --> 00:37:16,284 Is that what you tell yourself? 568 00:37:17,569 --> 00:37:18,741 I'm sorry. 569 00:37:20,321 --> 00:37:21,322 (SCOFFS) 570 00:37:22,991 --> 00:37:24,163 Whatever. 571 00:37:37,672 --> 00:37:39,515 (BOTH CHUCKLING) 572 00:37:47,390 --> 00:37:48,858 You're so sweet. 573 00:37:49,601 --> 00:37:51,228 Kristen, what's the matter? 574 00:37:52,562 --> 00:37:53,563 Um... 575 00:37:53,813 --> 00:37:55,030 I'm scared. 576 00:37:55,482 --> 00:37:56,608 Of what? 577 00:37:56,983 --> 00:37:58,200 Of Tom Dougherty. 578 00:37:59,194 --> 00:38:05,076 He used to tell me, if he ever saw me with another man, he would kill me. 579 00:38:06,242 --> 00:38:09,587 I'm terrified of what will happen when he comes back. 580 00:38:09,746 --> 00:38:11,714 - You don't need to worry about that. - Mmm. 581 00:38:12,624 --> 00:38:15,377 You don't know him. He is a monster. 582 00:38:15,543 --> 00:38:19,423 Listen to me. You do not need to worry about Tom Dougherty. 583 00:38:19,839 --> 00:38:20,840 (CHUCKLES) 584 00:38:21,132 --> 00:38:23,385 You are sweet. But... 585 00:38:23,968 --> 00:38:26,391 You're not a fighter. You couldn't possibly take him on. 586 00:38:28,473 --> 00:38:30,567 Trust me, he's been taken care of. 587 00:38:32,101 --> 00:38:33,227 What does that mean? 588 00:38:35,230 --> 00:38:36,231 Um... 589 00:38:38,399 --> 00:38:40,572 Some time ago, he and I had an altercation. 590 00:38:40,985 --> 00:38:42,612 I asked him to treat you with more respect. 591 00:38:43,071 --> 00:38:44,072 Oh, my God. 592 00:38:44,239 --> 00:38:46,708 And he said he would treat you any way he liked, and he assaulted me. 593 00:38:46,991 --> 00:38:48,038 Oh, my God! 594 00:38:48,201 --> 00:38:49,828 So, anyhow, long story short... 595 00:38:54,123 --> 00:38:55,215 I killed him. 596 00:38:57,293 --> 00:39:00,718 (LAUGHING) Oh, Ed. That's... You had me going for a minute, there. 597 00:39:00,880 --> 00:39:03,474 It was outside of your apartment, under the elevated train. 598 00:39:03,716 --> 00:39:04,968 I stabbed him and he died. 599 00:39:05,218 --> 00:39:06,265 Ed, that's not funny. 600 00:39:06,427 --> 00:39:07,679 I'm not being funny. 601 00:39:25,738 --> 00:39:26,955 "T. Dougherty." 602 00:39:27,448 --> 00:39:29,041 Do you believe me now? 603 00:39:31,286 --> 00:39:32,503 Oh, my God. 604 00:39:35,790 --> 00:39:38,669 What's wrong? Where are you going? 605 00:39:38,835 --> 00:39:41,008 - Ah... How could you? - No, please, sit down. 606 00:39:41,170 --> 00:39:42,422 Don't touch me! 607 00:39:43,172 --> 00:39:44,389 Would you please let me explain? 608 00:39:44,591 --> 00:39:47,140 There is nothing to explain. I don't even know who you are. 609 00:39:47,302 --> 00:39:49,145 No, that's wrong. You are a murderer. 610 00:39:49,429 --> 00:39:53,150 He was a monster! You said so. He was abusing you! 611 00:39:53,308 --> 00:39:56,152 I can't believe I even fell for you, you sicko! 612 00:39:56,311 --> 00:39:59,485 I'm not sick! I love you. I did it for you. 613 00:39:59,647 --> 00:40:03,368 Everything I ever thought about you, I was right! I should have my head examined! 614 00:40:03,526 --> 00:40:04,698 Don't say that. 615 00:40:04,861 --> 00:40:06,659 Wait, what were you doing outside my house? 616 00:40:06,988 --> 00:40:08,080 I was worried for you. 617 00:40:08,364 --> 00:40:10,662 You were stalking me! You are a psychopath! 618 00:40:10,825 --> 00:40:14,420 That is not true! That's not who I am. Don't say that about me. 619 00:40:14,579 --> 00:40:17,833 You are going to prison where they will do horrible things to you. 620 00:40:17,999 --> 00:40:19,000 Things that you deserve. 621 00:40:19,167 --> 00:40:20,635 Don't say that to me! 622 00:40:21,586 --> 00:40:23,088 No, let go! Don't touch me! 623 00:40:23,254 --> 00:40:24,255 (GRUNTS) 624 00:40:25,840 --> 00:40:27,137 Let go of me, you freak! 625 00:40:27,300 --> 00:40:28,347 Please don't call me that! 626 00:40:29,010 --> 00:40:30,011 Ow! 627 00:40:31,220 --> 00:40:32,437 Help! 628 00:40:33,181 --> 00:40:37,061 Listen to me! lam not the man that you think I am. 629 00:40:37,352 --> 00:40:39,195 - I would never do anything to hurt you. -(MUFFLED BREATHING) 630 00:40:40,188 --> 00:40:43,442 I had to kill him. Because he hit you. Do you understand that? 631 00:40:43,942 --> 00:40:46,286 - I did it for you. -(STRUGGLING AND CHOKING) 632 00:40:46,486 --> 00:40:48,705 I promise I will never do anything to hurt you ever again. 633 00:40:49,697 --> 00:40:53,918 I love you. I've loved you since the first moment that I saw you. 634 00:40:58,748 --> 00:41:03,549 Kristen. Kristen? Oh, no, no, no, don't. 635 00:41:04,712 --> 00:41:05,713 Oh, no. 636 00:41:07,507 --> 00:41:08,554 Oh, no. 637 00:41:09,717 --> 00:41:12,095 No,no,no,no,no! 638 00:41:12,762 --> 00:41:14,856 Please! Please, no! 639 00:41:16,140 --> 00:41:18,188 No! No! 640 00:41:20,561 --> 00:41:21,904 (SOBBING) 641 00:41:22,230 --> 00:41:23,356 No! 642 00:41:30,238 --> 00:41:31,615 (GUNS COCKS) 643 00:41:41,791 --> 00:41:43,043 (SNIFFLING) 644 00:41:59,892 --> 00:42:00,893 (SOBBING) 645 00:42:05,857 --> 00:42:07,325 No! 646 00:42:09,777 --> 00:42:10,949 (DOG BARKING) 647 00:42:16,576 --> 00:42:18,123 ORDERLY 1: Damn, this girl looks rough. 648 00:42:19,203 --> 00:42:21,956 They tell people she dead, but that's a lie. 649 00:42:22,749 --> 00:42:24,843 I heard the suit she was wearing melted to her. 650 00:42:25,126 --> 00:42:27,299 - They say she's fireproof. - Come on. 651 00:42:27,462 --> 00:42:29,135 Yeah, man. Fireproof. 652 00:42:29,797 --> 00:42:33,893 That's why they sent her down here with the rest of the monsters. For testing. 653 00:42:36,471 --> 00:42:38,348 (ALARM BLARING) 654 00:42:41,392 --> 00:42:42,393 (WHIMPERS) 655 00:42:46,314 --> 00:42:47,315 (SCREAMING) 656 00:42:51,486 --> 00:42:52,954 (CRACKLING AND WHIRRING) 657 00:43:12,256 --> 00:43:13,428 (LABORED BREATHING) 658 00:44:01,722 --> 00:44:02,723 English - SDH 48559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.