All language subtitles for Family Guy - S09E13 - Trading Places (Uncensored)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,052 --> 00:00:04,853 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:04,922 --> 00:00:08,156 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:08,225 --> 00:00:11,593 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:11,679 --> 00:00:14,862 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:14,931 --> 00:00:18,250 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:18,319 --> 00:00:21,420 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:21,488 --> 00:00:23,104 ♪ All the things that make us 8 00:00:23,190 --> 00:00:24,890 ♪ Laugh and cry 9 00:00:24,958 --> 00:00:30,662 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:36,303 --> 00:00:38,186 We interrupt this program 11 00:00:38,254 --> 00:00:40,166 because I have had kind of a crap day, 12 00:00:40,190 --> 00:00:42,669 and I know all the station passwords to do it. 13 00:00:42,693 --> 00:00:45,677 So, smell that finger, Quahog! 14 00:00:45,746 --> 00:00:48,380 Ooh, a drunk news report from Tom Tucker. 15 00:00:48,449 --> 00:00:50,849 We haven't had one of those since they canceled Passions. 16 00:00:50,918 --> 00:00:52,651 This should be good. 17 00:00:52,720 --> 00:00:55,787 Okay, our top story tonight, a local car dealer has announced 18 00:00:55,856 --> 00:00:58,490 a "Hands on a Hard Body" promotion, 19 00:00:58,558 --> 00:01:02,660 in which a used dirt bike will be awarded to the one customer 20 00:01:02,729 --> 00:01:05,597 who can successfully outlast his competitors. 21 00:01:05,665 --> 00:01:09,584 And in other news, they're bringing back Passions! 22 00:01:09,653 --> 00:01:11,019 Yes, they are! 23 00:01:11,105 --> 00:01:14,022 Holy crap! A dirt bike! That's awesome! 24 00:01:14,091 --> 00:01:15,791 Lois, I'm gonna win that thing. 25 00:01:15,860 --> 00:01:18,839 Peter, why would you want a used dirt bike when you already have a car? 26 00:01:18,863 --> 00:01:22,965 Because this is 1978, Lois, and dirt bikes have never been hotter. 27 00:01:23,033 --> 00:01:24,444 Besides, I get one of those things, 28 00:01:24,468 --> 00:01:25,801 it's gonna be a buffet of beave. 29 00:01:25,870 --> 00:01:28,169 I don't know, seems stupid to me. 30 00:01:31,291 --> 00:01:33,475 Thanks to all of you for coming out today. 31 00:01:33,544 --> 00:01:37,228 In just a minute, we'll begin our "Hands on a Hard Body" contest. 32 00:01:37,297 --> 00:01:39,230 And the lucky one of you who can keep 33 00:01:39,299 --> 00:01:41,199 his or her hand on this dirt bike 34 00:01:41,268 --> 00:01:44,202 for the longest amount of time will get to take it home! 35 00:01:44,271 --> 00:01:46,388 Yeah! Yeah! 36 00:01:46,457 --> 00:01:49,123 Oh, boy, I can't wait to win a free dirt bike! 37 00:01:49,192 --> 00:01:51,727 And all you have to do is pay the sales tax. 38 00:01:51,795 --> 00:01:54,846 Who needs a stupid dirt bike! 39 00:01:54,915 --> 00:01:57,999 Okay, everyone who wants to win this dirt bike, 40 00:01:58,068 --> 00:02:00,285 come on up and put a hand on it! 41 00:02:04,191 --> 00:02:06,024 Mr. Pewterschmidt? What are you doing here? 42 00:02:06,093 --> 00:02:07,559 You want a used dirt bike? 43 00:02:07,628 --> 00:02:10,273 Oh, not at all. But Lois told me how much you wanted it, 44 00:02:10,297 --> 00:02:11,975 so I decided to win it for myself 45 00:02:11,999 --> 00:02:13,643 just so I could destroy it in front of you. 46 00:02:13,667 --> 00:02:16,802 And the clock starts now! 47 00:02:16,870 --> 00:02:18,364 How are you gonna destroy a dirt bike? 48 00:02:18,388 --> 00:02:19,632 You can't even open your own aspirin. 49 00:02:19,656 --> 00:02:20,816 With that. 50 00:02:23,160 --> 00:02:24,360 Aw, damn it! 51 00:02:24,427 --> 00:02:28,213 Ooh! Our first hand off the dirt bike! 52 00:02:28,282 --> 00:02:29,725 I guess you're out, Mr. Pewterschmidt. 53 00:02:29,749 --> 00:02:31,427 Well, I already paid for that thing, 54 00:02:31,451 --> 00:02:34,811 so I'm just gonna stick around and smash other stuff you like. 55 00:02:36,724 --> 00:02:39,107 Hey, fat ass, you like... 56 00:02:39,176 --> 00:02:41,509 You like this bus bench? 57 00:02:42,362 --> 00:02:43,745 I... It's okay. 58 00:02:43,814 --> 00:02:47,499 All right, that's good enough for me. I'm smashing it! 59 00:04:07,564 --> 00:04:09,898 Ha-ha! You loved that thing. 60 00:04:29,286 --> 00:04:32,354 Amazing! Nine hours with no break! 61 00:04:32,422 --> 00:04:34,072 Who's gonna win this thing? 62 00:04:34,141 --> 00:04:37,336 You might as well give up now, Mr. Mayor. This dirt bike is mine. 63 00:04:37,360 --> 00:04:39,311 Like heck it is! 64 00:04:40,614 --> 00:04:42,314 Hey, check your phone. Why? 65 00:04:42,382 --> 00:04:44,710 I just sent you a picture of a kitten in sunglasses. 66 00:04:44,734 --> 00:04:46,568 Well, this I gotta see! 67 00:04:46,636 --> 00:04:48,904 Hello, cool kitty. 68 00:04:48,972 --> 00:04:52,007 Oh! And we have a winner! 69 00:04:54,344 --> 00:04:55,861 Ah, darn it. 70 00:04:55,929 --> 00:04:59,513 Well, I guess I'll just disappear into that field of corn. 71 00:05:04,121 --> 00:05:06,905 Help! I'm lost in corn! 72 00:05:10,961 --> 00:05:12,204 Hey, where's Peter? I don't know. 73 00:05:12,228 --> 00:05:14,462 I haven't heard from him since he left work. 74 00:05:15,632 --> 00:05:17,716 Hope you made extra. I brought a guest. 75 00:05:17,768 --> 00:05:19,601 What the hell? Who is this? 76 00:05:19,686 --> 00:05:20,914 This is my dirt bike girlfriend. 77 00:05:20,938 --> 00:05:22,203 Amber. 78 00:05:22,272 --> 00:05:25,006 I'm a dirt bike guy now, so I need a dirt bike girlfriend. 79 00:05:25,075 --> 00:05:27,942 Yes, she has small breasts, but she makes up for it by smoking. 80 00:05:28,028 --> 00:05:30,445 Peter, she has to leave. We're having dinner. 81 00:05:30,513 --> 00:05:33,130 No, Lois! I will not allow you to look down on Amber 82 00:05:33,199 --> 00:05:35,333 just 'cause she goes to an alternative high school! 83 00:05:35,402 --> 00:05:37,347 There's different ways to measure intelligence 84 00:05:37,371 --> 00:05:39,181 besides someone's grade-point average! 85 00:05:39,205 --> 00:05:41,573 Fact is, she rumpled up some poetry she wrote 86 00:05:41,641 --> 00:05:42,940 and threw it away in a fit, 87 00:05:43,009 --> 00:05:45,177 but I un-rumpled it, and it was really good! 88 00:05:45,245 --> 00:05:47,085 Fine. Amber, would you like 89 00:05:47,130 --> 00:05:48,930 to have some dinner with our family? 90 00:05:48,966 --> 00:05:50,181 Nah, I can't. 91 00:05:50,250 --> 00:05:53,135 I got a wicked bruise on the back of my throat. 92 00:05:53,220 --> 00:05:54,397 Ladies and gentlemen, 93 00:05:54,421 --> 00:05:56,688 please rise for our national anthem, 94 00:05:56,756 --> 00:06:00,625 performed this afternoon by Peter Griffin and his dirt bike. 95 00:06:25,535 --> 00:06:26,901 There it is, Meg. 96 00:06:26,970 --> 00:06:28,782 What do you say we take it for a spin? 97 00:06:28,806 --> 00:06:31,155 Chris, get off there. You shouldn't be sitting on that. 98 00:06:31,225 --> 00:06:32,340 Come on! 99 00:06:38,364 --> 00:06:39,848 That's fake. 100 00:06:39,916 --> 00:06:41,266 Come on, Meg. 101 00:06:41,334 --> 00:06:44,369 We can be like Dennis Hopper and Peter Fonda in Easy Rider. 102 00:06:44,437 --> 00:06:45,437 Just get on. 103 00:06:51,861 --> 00:06:54,362 So is this it? This doesn't seem very fun. 104 00:06:54,431 --> 00:06:55,930 This is the best part, Meg. 105 00:06:55,999 --> 00:06:58,811 Now we put on sunglasses and ride with the sun at our side 106 00:06:58,835 --> 00:07:00,513 while we listen to a seemingly deep, 107 00:07:00,537 --> 00:07:03,488 but actually nonsensical song by The Byrds. 108 00:07:07,744 --> 00:07:10,078 ♪ There's revolution in the air 109 00:07:10,163 --> 00:07:12,547 ♪ And also in the river 110 00:07:12,616 --> 00:07:14,682 ♪ I'm not gonna cut my hair 111 00:07:14,751 --> 00:07:16,768 ♪ The sky's up in the sky 112 00:07:16,837 --> 00:07:21,423 ♪ And the rivers are the forests are the mountains are the sea 113 00:07:21,491 --> 00:07:25,894 ♪ And I am you But you are not me 114 00:07:25,962 --> 00:07:30,582 ♪ And the visions of our minds are in the valleys which are valleys 115 00:07:30,650 --> 00:07:35,120 ♪ And the oceans and a camel and my new socks and a book ♪ 116 00:07:37,674 --> 00:07:39,206 Hey, Meg, check it out. 117 00:07:39,275 --> 00:07:41,309 I'm gonna jump that fire hydrant. 118 00:07:41,377 --> 00:07:43,545 Chris, don't! You're gonna wreck Dad's bike! 119 00:07:43,613 --> 00:07:46,281 Too late, I already narrowed my eyes. 120 00:07:54,724 --> 00:07:57,024 Chris, you idiot! Look at what you did! 121 00:07:57,094 --> 00:07:59,461 You mean look what two black teenagers did 122 00:07:59,529 --> 00:08:01,229 when they stole Dad's bike. 123 00:08:04,701 --> 00:08:07,435 What were you kids thinking? You could have been killed! 124 00:08:07,503 --> 00:08:09,737 It was Chris' idea. He talked me into it. 125 00:08:09,806 --> 00:08:11,139 Is that right? 126 00:08:11,207 --> 00:08:13,708 So you like taking dirt bikes that don't belong to you, huh? 127 00:08:13,777 --> 00:08:16,205 Then here, have a whole carton of cigarettes! 128 00:08:16,229 --> 00:08:17,245 What? 129 00:08:17,314 --> 00:08:18,925 Peter, that's not what this is about. 130 00:08:18,949 --> 00:08:21,510 See how you like them! Here, I'll even get you started. 131 00:08:23,470 --> 00:08:24,836 Dad, I don't smoke. 132 00:08:24,905 --> 00:08:27,483 Sure, you don't now. But keep at it. You'll get the hang of it. 133 00:08:27,507 --> 00:08:30,453 By the end of that pack, you'll be smoking like a real pro. 134 00:08:30,477 --> 00:08:31,709 Like a cool kid. 135 00:08:31,778 --> 00:08:34,079 Yeah, that's it. Getting smoother, isn't it? 136 00:08:34,147 --> 00:08:35,308 Yeah. Oh, yeah! 137 00:08:35,332 --> 00:08:37,310 Wait till you try it after a meal. Delicious! 138 00:08:37,334 --> 00:08:39,044 And after sex? Forget about it. 139 00:08:39,068 --> 00:08:41,314 It's like putting your penis to sleep in a feather bed. 140 00:08:41,338 --> 00:08:43,138 I think I may want more cigarettes. 141 00:08:43,206 --> 00:08:44,439 I'll get you more cigarettes. 142 00:08:44,508 --> 00:08:46,235 But I'm pretty mad about my dirt bike! 143 00:08:46,259 --> 00:08:47,808 Kids, I'm sorry to say this, 144 00:08:47,877 --> 00:08:50,028 but I think the two of you need to be punished. 145 00:08:50,096 --> 00:08:51,812 Look, it was an accident, okay? 146 00:08:51,881 --> 00:08:53,761 I mean, you can always buy another one, right? 147 00:08:53,817 --> 00:08:55,166 Buy another one? 148 00:08:55,235 --> 00:08:56,779 You know, I don't think you kids appreciate 149 00:08:56,803 --> 00:08:58,314 how hard your father and I work 150 00:08:58,338 --> 00:09:00,349 to provide you with everything we do. 151 00:09:00,373 --> 00:09:02,807 Sometimes you just seem to take us for granted. 152 00:09:02,876 --> 00:09:04,888 You know, it's very difficult being a parent. 153 00:09:04,912 --> 00:09:07,674 No, it's not. You get to do anything you want 154 00:09:07,698 --> 00:09:09,559 and you get to make all the rules. 155 00:09:09,583 --> 00:09:11,423 Damn right I do, 'cause I make the money! 156 00:09:11,468 --> 00:09:14,668 I'm the big mamoo around here! 157 00:09:14,737 --> 00:09:16,515 Now, when you start bringing in a paycheck 158 00:09:16,539 --> 00:09:18,818 and providing for this family, then you can make the rules! 159 00:09:18,842 --> 00:09:20,926 Well, I'd do a better job of it than you! 160 00:09:20,994 --> 00:09:22,827 Oh, you think so, huh? 161 00:09:22,896 --> 00:09:25,074 Well, maybe you'd like to try it for a little while. 162 00:09:25,098 --> 00:09:26,242 You be the adults! 163 00:09:26,266 --> 00:09:27,410 What do you mean? 164 00:09:27,434 --> 00:09:30,284 I mean, maybe we try a little experiment. 165 00:09:30,354 --> 00:09:32,554 You kids switch places with your dad and me. 166 00:09:32,622 --> 00:09:36,090 For the next week, you'll be the parents and we'll be the kids. 167 00:09:36,159 --> 00:09:37,853 Seriously? Yeah, that'd be awesome! 168 00:09:37,877 --> 00:09:38,910 That sounds great! 169 00:09:38,979 --> 00:09:41,463 That's a great idea, Lois. Crisscross! 170 00:09:41,531 --> 00:09:42,764 Yes, that is a crisscross. 171 00:09:42,833 --> 00:09:44,031 Yes! 172 00:09:44,100 --> 00:09:45,144 So we got a deal? 173 00:09:45,168 --> 00:09:46,418 Yeah, we got a deal. 174 00:09:46,486 --> 00:09:47,669 Face/Off! 175 00:09:47,738 --> 00:09:49,103 No, Peter. 176 00:09:49,172 --> 00:09:50,538 Road House. 177 00:09:56,913 --> 00:09:59,047 Here's your breakfast, Lois. 178 00:09:59,115 --> 00:10:01,232 Thank you, Mom. 179 00:10:01,300 --> 00:10:04,135 What is this? What's going on? 180 00:10:04,203 --> 00:10:06,705 Apparently, Chris and Meg are switching places 181 00:10:06,773 --> 00:10:08,184 with Peter and Lois for the week. 182 00:10:10,076 --> 00:10:12,860 Hey, Mom, do you mind if I go shopping with Jennifer after school? 183 00:10:12,929 --> 00:10:14,828 No, Peter, no, no, you're still you. 184 00:10:14,897 --> 00:10:17,532 You're just a teenager. You're not switching genders. 185 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 Ah. 186 00:10:18,668 --> 00:10:20,819 I shall return. 187 00:10:22,455 --> 00:10:24,600 Well, I'm off to work at the brewery. 188 00:10:24,624 --> 00:10:26,674 Okay, have a good day, honey. 189 00:10:26,743 --> 00:10:28,754 You know, Brian, you and I should do... No. 190 00:10:28,778 --> 00:10:32,030 Okay, it just... It looked fun. 191 00:10:32,098 --> 00:10:33,731 All right, time to make all those 192 00:10:33,800 --> 00:10:36,484 popular kids pay for ignoring me! 193 00:10:36,552 --> 00:10:39,454 Peter, no, you're just a normal high school kid. 194 00:10:39,522 --> 00:10:40,538 Oh. 195 00:10:42,442 --> 00:10:44,959 Hey, Lance, it's off, it's off. It's off, it's off. 196 00:10:46,896 --> 00:10:48,296 Throw this phone away, Lois! 197 00:10:54,087 --> 00:10:57,872 Well, she sounds lovely. But I still wouldn't put my face down there. 198 00:10:57,941 --> 00:11:00,492 Griffin, did you finish those reports I gave you? 199 00:11:00,560 --> 00:11:01,893 Right here, Angela. 200 00:11:01,961 --> 00:11:03,728 Wow. You know, I gotta say, 201 00:11:03,796 --> 00:11:07,010 when your dad told me about this whole switching-places thing, 202 00:11:07,034 --> 00:11:08,500 I was kind of skeptical, 203 00:11:08,568 --> 00:11:11,202 but you're actually doing good work. 204 00:11:11,271 --> 00:11:14,039 Well, it's a lot easier than high school, I'll tell you that. 205 00:11:14,107 --> 00:11:15,690 Well, how do you mean? 206 00:11:15,758 --> 00:11:18,438 High school's like Lord of the Flies. It's a social nightmare. 207 00:11:18,495 --> 00:11:21,062 And I hear Canadian high schools are even worse. 208 00:11:21,130 --> 00:11:24,899 Well, well, look who matriculated to grade nine. 209 00:11:24,968 --> 00:11:27,635 Someone wants to get into university. 210 00:11:27,704 --> 00:11:29,237 Hey, guys, I'm sorry. 211 00:11:29,306 --> 00:11:30,605 Well, you're gonna be sorry 212 00:11:30,673 --> 00:11:33,593 when we put you in the hospital for free, eh? 213 00:11:38,364 --> 00:11:39,758 I don't know what the kids are complaining about. 214 00:11:39,782 --> 00:11:41,315 This ain't so bad. 215 00:11:41,384 --> 00:11:44,586 I know. This is fun. I haven't been to a pep rally in years. 216 00:11:44,654 --> 00:11:46,187 Do you have school spirit? 217 00:11:46,272 --> 00:11:47,355 Yeah! 218 00:11:47,423 --> 00:11:49,374 Do you have school spirit? 219 00:11:49,442 --> 00:11:50,491 Yeah! 220 00:11:50,577 --> 00:11:52,559 Who's got the most school spirit? 221 00:11:52,628 --> 00:11:53,961 I do! 222 00:11:54,030 --> 00:11:56,181 Show me your school spirit! 223 00:12:01,554 --> 00:12:04,155 The players will remember this while they're playing. 224 00:12:07,027 --> 00:12:09,321 Hey, Mom, where the hell's dinner? I'm starving. 225 00:12:09,345 --> 00:12:12,029 Oh, man, can you imagine the disaster 226 00:12:12,098 --> 00:12:13,564 she's gonna walk out here with? 227 00:12:13,633 --> 00:12:15,767 She has no idea how hard it is to cook. 228 00:12:15,835 --> 00:12:17,980 Yeah, yeah, I bet she comes out with just like... 229 00:12:18,004 --> 00:12:19,715 Just like a poop on a plate, right? 230 00:12:19,739 --> 00:12:21,272 Poop on a plate would be good, 231 00:12:21,340 --> 00:12:23,819 because at least there'd be traces of my food still in there. 232 00:12:23,843 --> 00:12:26,477 Oh, snap! Snap! Snap! 233 00:12:26,546 --> 00:12:29,096 Hey, guys? Give her a fucking chance, all right? 234 00:12:29,165 --> 00:12:30,681 Here it is, gang. 235 00:12:30,750 --> 00:12:34,519 Seared ahi tostadas, grilled asparagus, couscous, 236 00:12:34,588 --> 00:12:37,789 and for dessert, molten chocolate lava cake. 237 00:12:40,693 --> 00:12:41,893 Wait a minute. 238 00:12:41,928 --> 00:12:44,206 Meg, when did you find the time to do all this? 239 00:12:44,230 --> 00:12:46,080 I had all day to do this. 240 00:12:48,050 --> 00:12:49,545 Oh, my God, this is delicious. 241 00:12:49,569 --> 00:12:51,285 What do you mean "all day"? 242 00:12:51,354 --> 00:12:52,903 What about all the housework? 243 00:12:52,972 --> 00:12:54,572 I did it in, like, an hour. 244 00:12:54,641 --> 00:12:57,358 I don't understand why you're such a freaking martyr all the time. 245 00:12:57,427 --> 00:12:59,510 It's a house. It's a finite area. 246 00:12:59,579 --> 00:13:01,563 I'm not cleaning a town. 247 00:13:01,648 --> 00:13:03,681 Hey, family, I'm home. 248 00:13:03,750 --> 00:13:05,934 Ooh. That smells fantastic. 249 00:13:06,002 --> 00:13:08,731 Hey, buddy, how was your first day in the real world? 250 00:13:08,755 --> 00:13:10,538 It was actually really great. 251 00:13:10,607 --> 00:13:12,573 And Angela even told me I might get a raise 252 00:13:12,642 --> 00:13:14,225 for doing such a good job. 253 00:13:14,294 --> 00:13:17,111 Wow, guys, you hear that? A raise. 254 00:13:17,179 --> 00:13:18,879 Interesting. 255 00:13:18,948 --> 00:13:21,594 Seems like the kids are doing pretty well at this grown-up thing, huh? 256 00:13:21,618 --> 00:13:23,901 I would suggest that you suck that. 257 00:13:23,970 --> 00:13:26,487 Wow, I am already so stuffed. 258 00:13:26,556 --> 00:13:29,707 Guess I shouldn't have had so many action figure guns for lunch. 259 00:13:36,266 --> 00:13:38,016 Well, hello, you two. 260 00:13:38,084 --> 00:13:39,595 How's your little experiment going? 261 00:13:39,619 --> 00:13:41,252 Horrible. 262 00:13:41,321 --> 00:13:44,872 Three girls I don't care about made me cry in the bathroom. 263 00:13:47,043 --> 00:13:48,476 Hey, you guys. 264 00:13:48,545 --> 00:13:51,679 I bet you Lois Griffin doesn't make the track team, 265 00:13:51,748 --> 00:13:53,992 which is an important thing in high school right now. 266 00:13:54,016 --> 00:13:56,183 Yeah, everyone who's anyone is running track 267 00:13:56,252 --> 00:13:57,852 at our high school right now. 268 00:13:57,921 --> 00:14:00,599 Yeah, and I bet she also doesn't live on the south side of town, 269 00:14:00,623 --> 00:14:01,856 which is suddenly important. 270 00:14:07,697 --> 00:14:10,031 I hate your north side face! 271 00:14:10,100 --> 00:14:11,966 Lois, that's terrible. 272 00:14:12,034 --> 00:14:13,468 My day was even worse. 273 00:14:13,536 --> 00:14:15,652 I got pegged by a new form of spitball. 274 00:14:26,549 --> 00:14:29,033 Hey, get up, you faker. It's just a spitball. 275 00:14:31,671 --> 00:14:33,538 Hi, family, I'm home. 276 00:14:33,607 --> 00:14:34,972 Oh, Chris, there you are. 277 00:14:35,041 --> 00:14:36,819 Good. Now that you're both here, 278 00:14:36,843 --> 00:14:38,654 your father and I have something to say. 279 00:14:38,678 --> 00:14:40,945 Kids, we're calling off the experiment early. 280 00:14:41,014 --> 00:14:42,496 What? Why? 281 00:14:42,565 --> 00:14:43,964 Because you were right. 282 00:14:44,050 --> 00:14:46,400 Being a kid is a lot harder than being an adult. 283 00:14:46,469 --> 00:14:48,569 High school sucks. Everything sucks. 284 00:14:48,638 --> 00:14:50,605 So let's just put things back the way they were, 285 00:14:50,674 --> 00:14:52,334 and just forget all about this, all right? 286 00:14:52,358 --> 00:14:55,209 You kids go back to school. Lois goes back to groceries. 287 00:14:55,278 --> 00:14:56,543 I go back to my job. 288 00:14:56,612 --> 00:14:58,429 That's not gonna work out, Dad. 289 00:14:58,498 --> 00:14:59,538 Why not? 290 00:14:59,599 --> 00:15:00,926 'Cause you don't have a job anymore. 291 00:15:00,950 --> 00:15:02,633 What? Chris, what do you mean? 292 00:15:02,702 --> 00:15:05,119 Angela fired you and hired me. 293 00:15:05,188 --> 00:15:07,469 She said I've been doing twice as good a job as you did. 294 00:15:07,523 --> 00:15:10,924 So from now on, I'm the breadwinner in this house. 295 00:15:10,994 --> 00:15:13,611 Hey, I forget. Were you in for this or not? 296 00:15:20,003 --> 00:15:22,081 Chris, you are not taking Peter's job. 297 00:15:22,105 --> 00:15:24,806 You're a 14-year-old boy, and you belong in school. 298 00:15:24,874 --> 00:15:28,425 Why, so I can get a job someday? I already have a job. 299 00:15:28,494 --> 00:15:30,861 Chris, we're not gonna allow you to do this. 300 00:15:30,930 --> 00:15:32,813 I seem to remember somebody saying 301 00:15:32,882 --> 00:15:34,715 the breadwinner makes the rules. 302 00:15:34,784 --> 00:15:37,351 Well, I'm the breadwinner. And you know what? 303 00:15:37,420 --> 00:15:40,254 I like being a grown-up, and I wanna stay this way! 304 00:15:40,322 --> 00:15:42,307 Well, Lois, practically speaking, 305 00:15:42,375 --> 00:15:44,542 somebody's gotta pay the bills around here. 306 00:15:44,611 --> 00:15:45,921 Seems like you don't have a choice 307 00:15:45,945 --> 00:15:47,222 but to let Chris work at the brewery 308 00:15:47,246 --> 00:15:49,029 until Peter finds a new job. 309 00:15:49,098 --> 00:15:51,582 Well, I suppose that makes sense. 310 00:15:51,651 --> 00:15:55,119 I guess it could take Peter a long time to find a job in this economy. 311 00:15:55,188 --> 00:15:56,854 Well, it may not be that bad, Lois. 312 00:15:56,923 --> 00:15:59,974 I could see about getting back my old job as a police sketch artist. 313 00:16:00,042 --> 00:16:01,871 Now, did you get a look at the man who assaulted you? 314 00:16:01,895 --> 00:16:03,739 I did. Okay, can I get a description? 315 00:16:03,763 --> 00:16:06,430 Yeah, he was probably around 5'9 ", 5'10"? 316 00:16:06,499 --> 00:16:07,609 Which is it, 5'9 " or 5'10"? 317 00:16:07,633 --> 00:16:09,100 I'd say 5'10". 318 00:16:09,169 --> 00:16:10,579 Okay, we'll go 5'9" and a half. 319 00:16:10,603 --> 00:16:12,103 And now, how old was he? 320 00:16:12,172 --> 00:16:13,637 Late 30s, maybe 37. 321 00:16:13,706 --> 00:16:15,940 I don't know, anywhere between 35 and 40. 322 00:16:16,009 --> 00:16:17,153 Okay, well, let's say 37. 323 00:16:17,177 --> 00:16:18,509 How about ethnicity? 324 00:16:18,577 --> 00:16:19,877 Yeah, he was Asian-American. 325 00:16:19,946 --> 00:16:22,057 Asian-American. Are we talking Korean? Are we talking Thai? 326 00:16:22,081 --> 00:16:23,125 Are we talking Vietnamese? 327 00:16:23,149 --> 00:16:24,982 Maybe Korean. 328 00:16:25,051 --> 00:16:27,118 Could have been Japanese, but I think Korean. 329 00:16:27,187 --> 00:16:28,786 Okay, Korean. 330 00:16:28,855 --> 00:16:31,333 Now how about identifying characteristics? Any marks, piercings? 331 00:16:31,357 --> 00:16:32,990 He may have had a tattoo. 332 00:16:33,059 --> 00:16:35,204 He may have had a tattoo? Did have a tattoo? Which one was it? 333 00:16:35,228 --> 00:16:37,494 I don't know. It all happened so fast. 334 00:16:37,563 --> 00:16:39,341 You know what? It's fine. I have a preliminary sketch here. 335 00:16:39,365 --> 00:16:41,732 Is this the man who assaulted you? 336 00:16:41,801 --> 00:16:43,562 Peter, they're never gonna take you back. 337 00:16:43,586 --> 00:16:45,831 You got fired for racist drawings. 338 00:16:45,855 --> 00:16:47,321 I guess. 339 00:16:47,390 --> 00:16:49,201 Hey, you know what else I draw really well? Bullwinkle. 340 00:16:49,225 --> 00:16:52,092 I'd probably still be working if more crooks looked like Bullwinkle. 341 00:16:57,117 --> 00:16:58,516 Early night, Griffin? 342 00:16:58,584 --> 00:17:00,351 Well, actually, it's 8:00. 343 00:17:00,420 --> 00:17:02,631 Well, did you finish all the accounts payable 344 00:17:02,655 --> 00:17:04,155 and the accounts receivable? 345 00:17:04,224 --> 00:17:05,856 But that's not my department. 346 00:17:05,925 --> 00:17:07,207 It is now. 347 00:17:07,276 --> 00:17:08,776 The company's making cutbacks. 348 00:17:08,845 --> 00:17:12,997 You can handle it. It's just a little extra paperwork. 349 00:17:13,065 --> 00:17:15,500 Some of these are old SAT tests. 350 00:17:15,568 --> 00:17:18,335 Yeah, my drifter boyfriend is going for his GED. 351 00:17:18,405 --> 00:17:22,306 I want you to be the tutor that finally gets through to him. 352 00:17:22,374 --> 00:17:23,890 I don't trust no one. 353 00:17:23,959 --> 00:17:26,927 Well, that's okay, 'cause I trust you. 354 00:17:26,996 --> 00:17:28,763 I wanna study now. 355 00:17:49,552 --> 00:17:51,852 I am exhausted. 356 00:18:04,984 --> 00:18:07,335 Can this day get any more stressful? 357 00:18:13,776 --> 00:18:17,545 "Wanted: Muscular man for discreet pushing and pulling." 358 00:18:17,630 --> 00:18:20,131 Well, I'm not above manual labor. 359 00:18:20,199 --> 00:18:21,916 Oh, hi, Chris. How was your day? 360 00:18:21,984 --> 00:18:23,867 You know what would be great? 361 00:18:23,937 --> 00:18:26,170 If I could come home and have five minutes 362 00:18:26,239 --> 00:18:28,305 before you jump all over my back! 363 00:18:28,374 --> 00:18:30,140 Also, she broke a plate. 364 00:18:30,209 --> 00:18:32,576 And what about you? Did you get a job today? 365 00:18:32,645 --> 00:18:34,712 I kind of got one. 366 00:18:35,381 --> 00:18:37,164 Right, Lois? Right? 367 00:18:37,232 --> 00:18:38,872 So, Chris, good day at the office? 368 00:18:38,952 --> 00:18:41,413 You know, actually, Angela said that the spreadsheets I presented 369 00:18:41,437 --> 00:18:43,671 were beyond the projections for last quarter. 370 00:18:43,740 --> 00:18:45,105 Oh, is that good? 371 00:18:45,174 --> 00:18:47,274 You know what? Never mind! 372 00:18:48,995 --> 00:18:50,310 Now I'm mad at you! 373 00:18:54,516 --> 00:18:56,556 Peter, I'm really worried about Chris. 374 00:18:56,619 --> 00:18:59,136 All this pressure seems to be getting to him. 375 00:18:59,205 --> 00:19:00,637 I know. He's turning into a jerk. 376 00:19:02,525 --> 00:19:03,590 Oh, hey, Chris. 377 00:19:03,676 --> 00:19:05,443 You wanna keep it down in here? 378 00:19:05,512 --> 00:19:07,661 One of us has to work in the morning! 379 00:19:07,730 --> 00:19:09,808 Chris, have you... Have you been drinking? 380 00:19:09,832 --> 00:19:12,282 Yes. Have you been aging? 381 00:19:12,351 --> 00:19:14,785 I want you two to do it right in front of me, 382 00:19:14,854 --> 00:19:19,289 and I'm gonna throw 40 bucks on your sweaty bodies when you're done. 383 00:19:19,358 --> 00:19:20,457 Let's see the money. 384 00:19:21,160 --> 00:19:22,927 Why do you guys hate me? 385 00:19:22,996 --> 00:19:25,930 That pain in my stomach is back. 386 00:19:33,723 --> 00:19:35,823 What? What? 387 00:19:35,892 --> 00:19:37,325 What are you looking at? 388 00:19:37,410 --> 00:19:38,993 I could fight you both. 389 00:19:39,078 --> 00:19:42,146 You don't know what I go through every day. 390 00:19:43,466 --> 00:19:46,150 Now go to sleep, the both of you. 391 00:19:48,037 --> 00:19:50,248 I think we should go live with Mom. 392 00:19:50,272 --> 00:19:51,817 I just heard all of that, 393 00:19:51,841 --> 00:19:54,961 and I just wanna say this family is fucking disintegrating. 394 00:20:00,632 --> 00:20:01,798 Oh, hey, Chris, by the way, 395 00:20:01,868 --> 00:20:03,611 the roofer came today while you were at work. 396 00:20:03,635 --> 00:20:04,768 And? 397 00:20:04,837 --> 00:20:05,981 It's gonna be five grand to fix it. 398 00:20:06,005 --> 00:20:07,771 Oh, that's just perfect. 399 00:20:07,840 --> 00:20:11,208 I love spending $5,000 on something nobody can see. 400 00:20:11,277 --> 00:20:12,843 Anyone got more happy news? 401 00:20:12,912 --> 00:20:16,197 I'm gonna need a check for the dentist. Peter has two cavities. 402 00:20:16,265 --> 00:20:18,415 I'll bet if I go upstairs to that bathroom 403 00:20:18,484 --> 00:20:20,618 that toothbrush is as dry as a bone. 404 00:20:20,686 --> 00:20:22,369 Sometimes I forget. 405 00:20:22,438 --> 00:20:24,504 Anything else I should know about? 406 00:20:24,573 --> 00:20:27,023 Well, my science class is taking a field trip 407 00:20:27,092 --> 00:20:28,775 to the water purification center. 408 00:20:28,844 --> 00:20:32,479 And? And it costs $10 for lunch and the bus. 409 00:20:32,548 --> 00:20:34,215 Ten dollars? 410 00:20:34,283 --> 00:20:35,760 What the hell is it with that school 411 00:20:35,784 --> 00:20:38,497 that every time you walk in there somebody wants $10? 412 00:20:38,521 --> 00:20:39,887 Look, I'm really sorry, 413 00:20:39,956 --> 00:20:41,700 but if we're that desperate for money, 414 00:20:41,724 --> 00:20:43,390 isn't there something we can do? 415 00:20:43,459 --> 00:20:46,577 I mean, maybe we could ask to borrow some from Mr. Quagmire. 416 00:20:46,646 --> 00:20:48,766 Oh, you'd like that, wouldn't you? 417 00:20:48,831 --> 00:20:52,449 Like to see me walk next door, hat in hand, and ask him for money. 418 00:20:52,518 --> 00:20:54,362 Bet you'd have your nose pressed against the glass 419 00:20:54,386 --> 00:20:55,653 to watch that conversation. 420 00:20:55,721 --> 00:20:57,104 No, you know what? 421 00:20:57,173 --> 00:20:59,651 Instead, let's just go knock on all the doors of all our neighbors 422 00:20:59,675 --> 00:21:01,108 and tell them I'm a failure! 423 00:21:01,176 --> 00:21:02,988 No, that's not what I... No, no, no, it's a good idea! 424 00:21:03,012 --> 00:21:06,113 Let's just go right now and tell everyone how much of a failure I am. 425 00:21:06,182 --> 00:21:07,414 But I... 426 00:21:10,386 --> 00:21:11,685 Oh, hey, Chris. 427 00:21:11,754 --> 00:21:13,031 Meg has something she wants to tell you. 428 00:21:13,055 --> 00:21:14,288 Chris, please, I'm sorry. 429 00:21:14,357 --> 00:21:15,555 Say it! 430 00:21:15,624 --> 00:21:17,491 Chris is a failure. 431 00:21:17,559 --> 00:21:18,993 Uh, okay. 432 00:21:19,061 --> 00:21:20,661 Now we're going to the Swansons! 433 00:21:27,270 --> 00:21:30,148 Oh, my God! I think Chris is having a heart attack! 434 00:21:30,172 --> 00:21:32,532 We're not supposed to leave the table. 435 00:21:37,613 --> 00:21:39,747 Be cool, be quiet, be quiet. 436 00:21:41,784 --> 00:21:43,312 All right, well, nothing to worry about. 437 00:21:43,336 --> 00:21:44,735 Chris is going to be just fine. 438 00:21:47,473 --> 00:21:50,407 Oh, Chris, I'm so glad you're okay. 439 00:21:50,476 --> 00:21:51,842 What happened? 440 00:21:51,910 --> 00:21:53,877 You had a heart attack, sweetie. 441 00:21:53,946 --> 00:21:55,513 A heart attack? 442 00:21:55,581 --> 00:21:57,726 Yeah, you almost worked yourself right into the ground, buddy. 443 00:21:57,750 --> 00:21:59,383 It's all our fault. 444 00:21:59,452 --> 00:22:01,880 We never should have let you take on the pressure of being an adult. 445 00:22:01,904 --> 00:22:03,354 It's okay, Mom. 446 00:22:03,422 --> 00:22:05,133 Boy, I thought being a grown-up 447 00:22:05,157 --> 00:22:06,802 would be easier than being a kid, 448 00:22:06,826 --> 00:22:08,537 but it turned out it was just as hard. 449 00:22:08,561 --> 00:22:09,727 I guess what we all learned 450 00:22:09,795 --> 00:22:12,629 is that no matter who you are, or where you come from, 451 00:22:12,698 --> 00:22:14,365 life is a terrible thing. 452 00:22:14,433 --> 00:22:17,201 Yeah, but if you got your family to help you get through it, 453 00:22:17,269 --> 00:22:18,802 it's not quite as bad. 454 00:22:18,871 --> 00:22:20,687 And, hey, at least I get my old job back. 455 00:22:20,756 --> 00:22:23,757 You know, from now on, let's not complain so much. 456 00:22:25,628 --> 00:22:27,473 - Let's not complain. - Let's be grateful, huh? 457 00:22:27,497 --> 00:22:30,197 Hey, what do you guys do after the screen goes black? 458 00:23:07,336 --> 00:23:08,416 English - US - Line 21 35341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.