All language subtitles for Family Guy - S08E16 - April in Quahog (Uncensored)-ing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,770 ♪ It seems today that all you see 2 00:00:05,840 --> 00:00:09,107 ♪ Is violence in movies and sex on TV 3 00:00:09,176 --> 00:00:12,778 ♪ But where are those good old-fashioned values 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,831 ♪ On which we used to rely? 5 00:00:15,899 --> 00:00:19,118 ♪ Lucky there's a family guy 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,521 ♪ Lucky there's a man who positively can do 7 00:00:22,573 --> 00:00:24,301 ♪ All the things that make us 8 00:00:24,325 --> 00:00:25,790 ♪ Laugh and cry 9 00:00:25,859 --> 00:00:30,796 ♪ He's a family guy ♪ 10 00:00:36,737 --> 00:00:39,120 Good evening. I'm Tom Tucker. Our top story tonight, 11 00:00:39,189 --> 00:00:40,355 scientists at NASA 12 00:00:40,424 --> 00:00:42,123 have made a fascinating new discovery. 13 00:00:42,192 --> 00:00:44,192 The first directly observable instance 14 00:00:44,261 --> 00:00:46,272 of a black hole, which appears to be located 15 00:00:46,296 --> 00:00:50,032 just outside our solar system. Tricia Takanawa has the story. 16 00:00:50,100 --> 00:00:53,284 Tom, I'm standing here with Stephen Hawking, 17 00:00:53,354 --> 00:00:57,255 the first white man I've ever met who knows math better than me. 18 00:00:57,324 --> 00:01:00,792 Mr. Hawking, what does the discovery of this black hole mean 19 00:01:00,861 --> 00:01:02,405 to you and your research? 20 00:01:02,429 --> 00:01:03,973 I am overjoyed. 21 00:01:03,997 --> 00:01:07,666 This is the crowning achievement of my career. 22 00:01:07,735 --> 00:01:11,135 It validates the work of a lifetime. 23 00:01:11,204 --> 00:01:14,272 It certainly does. Back to you, Tom. 24 00:01:14,341 --> 00:01:15,607 All right. We're clear. 25 00:01:15,676 --> 00:01:17,554 I'm telling you, man, this shtick is getting so old. 26 00:01:17,578 --> 00:01:18,877 That chair smells, dude. 27 00:01:18,945 --> 00:01:20,478 Hey, Steve, surf's up! 28 00:01:20,547 --> 00:01:22,781 Bitching! See you, Ching-Chong. 29 00:01:24,251 --> 00:01:25,918 Everyone, guess what. 30 00:01:25,986 --> 00:01:26,986 What? 31 00:01:27,054 --> 00:01:29,554 I have been selected. 32 00:01:29,623 --> 00:01:30,655 For what? 33 00:01:30,724 --> 00:01:33,558 Oh, nothing too important. Just jury duty! 34 00:01:33,627 --> 00:01:35,293 They have summoned me. 35 00:01:35,362 --> 00:01:38,602 I am part of an elite group of individuals deemed intelligent enough 36 00:01:38,649 --> 00:01:41,149 to decide the fate of a fellow citizen. 37 00:01:43,687 --> 00:01:46,054 Ah, the amused laughter of the envious. 38 00:01:46,123 --> 00:01:48,757 They don't just pick anybody for this job. 39 00:01:48,825 --> 00:01:49,958 Yeah, they do. 40 00:01:50,027 --> 00:01:51,877 Brian, perhaps I have not made myself clear. 41 00:01:51,945 --> 00:01:55,246 I have been entrusted to pass judgment upon others. 42 00:01:55,315 --> 00:01:58,160 Everybody gets called for jury duty, you stupid idiot. 43 00:01:58,184 --> 00:02:00,797 I've been called! The only reason you've never been called 44 00:02:00,821 --> 00:02:02,699 is that they use the voter registration list, 45 00:02:02,723 --> 00:02:04,967 and this past election is the first time you ever voted. 46 00:02:04,991 --> 00:02:08,359 I've voted before. I stuffed the ballot box at the Oscars. 47 00:02:08,428 --> 00:02:11,997 And the nominees for Best Actor in a Leading Role are, 48 00:02:12,065 --> 00:02:15,016 Grover, Bluto from Popeye, 49 00:02:15,085 --> 00:02:16,351 a red guy, 50 00:02:16,420 --> 00:02:17,420 a boob, 51 00:02:17,488 --> 00:02:19,120 and Daniel Day-Lewis. 52 00:02:19,189 --> 00:02:21,423 And the Oscar goes to... 53 00:02:21,492 --> 00:02:23,208 A red guy! 54 00:02:27,631 --> 00:02:31,649 Wait a second. You're saying that everyone is asked to do jury duty? 55 00:02:31,718 --> 00:02:32,762 Yes, Peter. 56 00:02:32,786 --> 00:02:33,802 So, then, 57 00:02:33,870 --> 00:02:35,204 I'm not special? 58 00:02:35,272 --> 00:02:37,189 Everyone's special, Peter. 59 00:02:37,258 --> 00:02:39,019 Rock drummer Tommy Lee! 60 00:02:39,043 --> 00:02:41,577 And if your wife ever tells you that you're not special, 61 00:02:41,645 --> 00:02:43,812 punch her really hard right in her hepatitis. 62 00:02:43,881 --> 00:02:45,759 Thanks, rock drummer Tommy Lee! 63 00:02:45,783 --> 00:02:47,449 Hey, and you know what else is cool? 64 00:02:47,517 --> 00:02:49,517 Having sex with sunglasses on. 65 00:02:49,587 --> 00:02:52,087 I've got a lot of things to try now! 66 00:02:56,226 --> 00:02:58,020 I don't want to go to jury duty. 67 00:02:58,044 --> 00:02:59,756 Turns out it's not a special honor at all. 68 00:02:59,780 --> 00:03:01,312 It's lame. And the worst part is, 69 00:03:01,381 --> 00:03:03,025 they try and trick you into getting excited 70 00:03:03,049 --> 00:03:04,749 by putting "duty" in the title. 71 00:03:04,818 --> 00:03:06,228 So, you were excited when you thought 72 00:03:06,252 --> 00:03:07,897 there was fecal matter involved? 73 00:03:07,921 --> 00:03:09,833 What the hell is "fecal matter"? Waste. 74 00:03:09,857 --> 00:03:11,334 Huh? Doodie. 75 00:03:11,358 --> 00:03:13,302 Peter, jury duty is an important 76 00:03:13,326 --> 00:03:15,405 cornerstone in our democratic society. 77 00:03:15,429 --> 00:03:17,573 Yeah, that's what separates us from the monkeys. 78 00:03:17,597 --> 00:03:19,797 That, and the armed guards at the zoo. 79 00:03:19,867 --> 00:03:22,334 Man, they got some sexy monkeys down there. 80 00:03:22,402 --> 00:03:24,502 I don't care. Jury duty sounds boring. 81 00:03:24,571 --> 00:03:25,981 I'm gonna get myself kicked out. 82 00:03:26,005 --> 00:03:27,925 Just like I got kicked out of Coldplay. 83 00:03:28,775 --> 00:03:30,542 Guys, guys, I got an idea. 84 00:03:30,611 --> 00:03:33,845 How about we do a song that's not whiny bullshit? 85 00:03:37,334 --> 00:03:38,728 All right, ladies and gentlemen. 86 00:03:38,752 --> 00:03:40,497 We're gonna ask you a series 87 00:03:40,521 --> 00:03:43,800 of questions to determine whether or not you can be impartial jurors. 88 00:03:43,824 --> 00:03:46,124 First off, do any of you have any prejudices 89 00:03:46,192 --> 00:03:48,454 you feel the court should know of? 90 00:03:48,478 --> 00:03:50,262 Yes, you sir. Ants. 91 00:03:50,331 --> 00:03:51,774 I hate ants. What? 92 00:03:51,798 --> 00:03:53,810 That's right. You heard me. I'm an ant-hater. 93 00:03:53,834 --> 00:03:56,235 Just like my daddy, and his daddy before him. 94 00:03:56,303 --> 00:03:59,771 So, if this is an ant trial, forget it. No way I'm gonna be fair. 95 00:03:59,840 --> 00:04:02,207 Always making those cocky little hills. 96 00:04:02,276 --> 00:04:04,909 Moving around all single file and stupid. 97 00:04:04,978 --> 00:04:08,312 All ganging up and walking my pie off the picnic blanket. 98 00:04:13,020 --> 00:04:15,903 'Twas my pie gone missing! 99 00:04:15,972 --> 00:04:17,334 Sir, this is not an ant trial. 100 00:04:17,358 --> 00:04:18,358 Oh! 101 00:04:18,425 --> 00:04:20,270 Is there anything else we should know about? 102 00:04:20,294 --> 00:04:22,104 Oh, have you not heard? Heard what? 103 00:04:22,128 --> 00:04:24,312 ♪ A-well-a bird, bird, bird B-Bird's the word 104 00:04:24,381 --> 00:04:25,847 ♪ A-well-a bird, bird, bird 105 00:04:25,915 --> 00:04:27,635 ♪ B-Bird's the word, a-well-a... ♪ 106 00:04:29,619 --> 00:04:32,749 All right, now the prosecution is about to show you items pertinent 107 00:04:32,773 --> 00:04:34,784 to this case that have been entered into evidence. 108 00:04:34,808 --> 00:04:37,809 It is vitally important that you look but don't touch, 109 00:04:37,878 --> 00:04:39,973 as any fingerprints could contaminate them. 110 00:04:39,997 --> 00:04:42,214 Exhibit A, one bloody Slinky. 111 00:04:42,282 --> 00:04:43,482 Oh! 112 00:04:43,550 --> 00:04:46,179 Exhibit B, one semen-covered View-Master 113 00:04:47,303 --> 00:04:49,365 with the reel of the Grand Canyon, 114 00:04:50,641 --> 00:04:53,124 and a blood-splattered Mr. Potato Head, 115 00:04:54,377 --> 00:04:55,989 and these socks you really need. 116 00:04:59,749 --> 00:05:02,495 All right, everyone, we're going to take a 10-minute recess. 117 00:05:02,519 --> 00:05:04,380 I would like to remind members of the jury 118 00:05:04,404 --> 00:05:08,990 that you are forbidden to discuss details of the case outside the courtroom. 119 00:05:12,412 --> 00:05:13,889 Hey, how about this trial, huh? 120 00:05:13,913 --> 00:05:15,947 And all its details. Let's discuss them. 121 00:05:16,016 --> 00:05:17,349 He said not to! 122 00:05:17,417 --> 00:05:18,628 Hey, you know how the judge told us 123 00:05:18,652 --> 00:05:20,152 not to make up our minds beforehand? 124 00:05:20,220 --> 00:05:21,220 Let's make up our minds. 125 00:05:21,288 --> 00:05:23,087 Griffin, shut up! 126 00:05:23,157 --> 00:05:26,277 Hey, I know the judge said not to run in the hall, but check this out! 127 00:05:31,148 --> 00:05:32,748 Griffin! Knock it off! 128 00:05:32,816 --> 00:05:34,750 Hey, come on, Judge. Tell us the answer. 129 00:05:34,818 --> 00:05:36,551 The Mexican guy did it, right? 130 00:05:40,240 --> 00:05:43,541 We now return to How Henry Kissinger Met Your Mother. 131 00:05:43,610 --> 00:05:46,027 I was walking with my professor, 132 00:05:46,096 --> 00:05:48,697 when I saw this woman who was... 133 00:06:04,631 --> 00:06:06,609 Stewie, can you please move? You're blocking the TV. 134 00:06:06,633 --> 00:06:08,444 No! And I'll thank you to quiet down. 135 00:06:08,468 --> 00:06:10,012 I'm playing action figures. 136 00:06:10,036 --> 00:06:12,156 Prepare to be bested on the battlefield, Lion-O. 137 00:06:12,205 --> 00:06:14,255 Oh, I don't think so, He-Man. Ow! 138 00:06:14,324 --> 00:06:15,852 Oh, I'm sorry. Did I punch you too hard? 139 00:06:15,876 --> 00:06:17,587 Yes, I suppose you don't know your own strength. 140 00:06:17,611 --> 00:06:19,255 Look at your muscles. Stop it. 141 00:06:19,279 --> 00:06:20,807 You're the one with the sick abs. 142 00:06:20,831 --> 00:06:23,781 God, my mouth is watering just looking at you. 143 00:06:23,851 --> 00:06:25,394 Yeah, that's right. You buy your kids 144 00:06:25,418 --> 00:06:28,286 ridiculously homoerotic dolls and then ask what happened? 145 00:06:28,355 --> 00:06:31,056 Yep. Your gay son is on you, buddy. 146 00:06:31,124 --> 00:06:32,974 Explain that to your god. 147 00:06:33,043 --> 00:06:35,159 Off to another day of jury duty, sweetie? 148 00:06:35,229 --> 00:06:38,763 Yeah, and it sucks. Even the vending machines are out of order. 149 00:06:41,618 --> 00:06:44,102 I don't want to go back to stupid jury duty. 150 00:06:44,170 --> 00:06:46,065 There's got to be some way I can get out of it. 151 00:06:46,089 --> 00:06:48,372 This is Tom Tucker with some breaking news. 152 00:06:48,441 --> 00:06:50,174 NASA has made the alarming announcement 153 00:06:50,243 --> 00:06:52,187 that the newly discovered black hole at the edge 154 00:06:52,211 --> 00:06:54,712 of our solar system appears to be expanding. 155 00:06:54,781 --> 00:06:58,049 Neptune and Pluto have already been consumed, and scientists estimate 156 00:06:58,117 --> 00:07:00,451 that the event horizon will reach Earth by tomorrow. 157 00:07:00,520 --> 00:07:02,999 That's right, Tom. Which means that all life on Earth 158 00:07:03,023 --> 00:07:05,523 will be destroyed within 24 hours. 159 00:07:05,592 --> 00:07:07,241 Oh, my God! 160 00:07:07,311 --> 00:07:09,560 Mom, is this for real? 161 00:07:09,629 --> 00:07:11,724 Well, it sure looks that way, sweetie. 162 00:07:11,748 --> 00:07:14,065 It's the end of the world. 163 00:07:14,133 --> 00:07:15,616 Holy crap. 164 00:07:19,306 --> 00:07:22,156 Seems like I've run out of waiting time. 165 00:07:27,096 --> 00:07:30,549 But it looks like Nicole Ritchie's baby is gonna be just fine. 166 00:07:30,617 --> 00:07:32,517 Also in the news, the doomsday clock 167 00:07:32,586 --> 00:07:36,054 is ticking with less than 19 hours to go before our planet is consumed 168 00:07:36,122 --> 00:07:37,923 by an expanding black hole. 169 00:07:37,991 --> 00:07:40,608 As Americans everywhere face their last day on Earth, 170 00:07:40,677 --> 00:07:42,977 one can only imagine how they're spending it. 171 00:07:45,214 --> 00:07:47,176 Hey, Mort. Now that the end of the world is here, 172 00:07:47,200 --> 00:07:49,668 I just wanted to say no hard feelings, huh? 173 00:07:50,837 --> 00:07:52,203 Psych! 174 00:07:52,271 --> 00:07:54,371 Embedded in the hand. Yeah, you see, 175 00:07:54,440 --> 00:07:56,758 it fits in there 'cause there's a hole in it. 176 00:07:56,826 --> 00:07:59,728 Have fun where you're going. 177 00:07:59,796 --> 00:08:04,115 Well, it's become clear. The only way to avert this disaster is by writing 178 00:08:04,184 --> 00:08:07,068 a strongly-worded letter to the black hole. 179 00:08:07,154 --> 00:08:11,289 "Dear Space. Well, you're just full of surprises, aren't you? 180 00:08:11,358 --> 00:08:14,392 "You think you're so good 'cause you went to Choate. 181 00:08:14,461 --> 00:08:16,105 "Well, you're not gonna be so tough 182 00:08:16,129 --> 00:08:19,208 "when I put a fish bowl on my head and a rocket pack on my back, 183 00:08:19,232 --> 00:08:21,432 "and come up there and punch you." 184 00:08:30,043 --> 00:08:31,709 Take that, Orion. 185 00:08:34,948 --> 00:08:38,717 That's right. All you are is a failed production company. 186 00:08:40,721 --> 00:08:42,315 Joe, Joe, you got to help me. 187 00:08:42,339 --> 00:08:43,516 You got to help me get laid! 188 00:08:43,540 --> 00:08:44,884 What are you talking about, Quagmire? 189 00:08:44,908 --> 00:08:46,852 I got to get laid! You got to help me get laid! 190 00:08:46,876 --> 00:08:48,487 I've never had sex! What do you mean? 191 00:08:48,511 --> 00:08:50,111 You've had sex a million times. 192 00:08:50,180 --> 00:08:52,858 Oh, that's all bluster. I just talk big for the fellas. 193 00:08:52,882 --> 00:08:55,795 I'm a virgin, Joe! I don't want to die a virgin! 194 00:08:55,819 --> 00:08:57,302 Help me, please! 195 00:08:57,370 --> 00:08:59,381 Let me have sex with Bonnie. 196 00:09:00,740 --> 00:09:04,943 I guess so. For my friend on our last day on Earth. 197 00:09:05,011 --> 00:09:07,178 You're a good man, Joe Swanson. 198 00:09:08,331 --> 00:09:09,575 How was your first time? 199 00:09:09,599 --> 00:09:11,077 I've had sex lots of times. 200 00:09:11,101 --> 00:09:12,595 I just wanted to have it again. 201 00:09:15,038 --> 00:09:16,137 Fuck you. 202 00:09:16,205 --> 00:09:18,740 Who else but Quagmire? 203 00:09:18,808 --> 00:09:20,770 Well, Diane, now that our time is almost up, 204 00:09:20,794 --> 00:09:23,094 just to lighten the mood, we introduce a new feature 205 00:09:23,163 --> 00:09:26,897 called Tom's Crank Calls. Let's dial that number, shall we? 206 00:09:28,034 --> 00:09:29,967 Hello, is this Megan Fox? 207 00:09:30,036 --> 00:09:31,836 I will kill you, do you understand? 208 00:09:31,904 --> 00:09:34,606 If I can't have you, no one can. I will kill you. 209 00:09:34,674 --> 00:09:36,674 This is Tom Tucker. 210 00:09:36,743 --> 00:09:38,976 Well, I know who you are. 211 00:09:39,045 --> 00:09:42,430 It's fun to see how people react when they're on the spot. 212 00:09:42,498 --> 00:09:46,083 Look, since these are our final hours, I want you kids to know 213 00:09:46,152 --> 00:09:47,963 how much your father and I love you 214 00:09:47,987 --> 00:09:50,455 and how important this family is to us. 215 00:09:50,507 --> 00:09:53,557 Oh, I'm scared. I wonder what it's like to die. 216 00:09:53,626 --> 00:09:56,422 I don't know, but from the look in a stray cat's eyes 217 00:09:56,446 --> 00:09:57,991 when you're pushing on its windpipe, 218 00:09:58,015 --> 00:09:59,759 I think it's pretty terrifying. 219 00:09:59,783 --> 00:10:00,983 Like, panicky. 220 00:10:01,050 --> 00:10:03,210 Hey, Brian, what do you think is gonna... 221 00:10:03,403 --> 00:10:04,530 What was that? 222 00:10:04,554 --> 00:10:05,731 You were praying. 223 00:10:05,755 --> 00:10:07,733 Come on. No, I wasn't. Yes, you were. 224 00:10:07,757 --> 00:10:09,435 You were praying. I saw! 225 00:10:09,459 --> 00:10:10,592 No, man. It was a joke. 226 00:10:10,660 --> 00:10:12,538 You were praying! It was a goof! 227 00:10:12,562 --> 00:10:13,562 I was goofing on you! 228 00:10:13,630 --> 00:10:16,297 You're disingenuous. 229 00:10:18,067 --> 00:10:21,035 Hello, everybody. This is Montecore. He's my lion. 230 00:10:21,103 --> 00:10:22,269 I have a lion now. 231 00:10:23,406 --> 00:10:25,101 Peter, what the hell? 232 00:10:25,125 --> 00:10:26,952 You know, I went to the zoo last week and asked if I could do it, 233 00:10:26,976 --> 00:10:28,609 and they told me to scram. 234 00:10:28,678 --> 00:10:30,489 Went to the zoo this morning with a shotgun, and now I have a lion. 235 00:10:30,513 --> 00:10:31,513 Does it bite? 236 00:10:31,598 --> 00:10:33,059 Of course it bites. It's a lion. 237 00:10:33,083 --> 00:10:34,510 Peter, get off the lion. 238 00:10:34,534 --> 00:10:36,846 We should spend some time together as a family. 239 00:10:36,870 --> 00:10:37,986 I don't think so, Lois. 240 00:10:38,055 --> 00:10:39,721 But the world is ending. 241 00:10:39,789 --> 00:10:42,823 We should be spending these final hours with the people we love most. 242 00:10:42,892 --> 00:10:45,143 Lois, a day ago, I was stuck on jury duty. 243 00:10:45,211 --> 00:10:47,940 Today, I have a golden ticket to do whatever the hell I want. 244 00:10:47,964 --> 00:10:51,148 I feel like an old guy who's reliving his youthful shenanigans. 245 00:10:51,201 --> 00:10:53,718 Tell me about when you were young, Grandpa. 246 00:10:53,786 --> 00:10:55,686 Oh, Sonny, those were crazy times. 247 00:10:55,755 --> 00:10:57,666 My friends and I were out of control. 248 00:10:57,690 --> 00:11:00,603 We used to give each other wet willies and funny arms. 249 00:11:00,627 --> 00:11:03,961 We'd play dandy-balls and legs-a-spread and penis-butt. 250 00:11:04,030 --> 00:11:05,330 Sounds kind of gay, Grandpa. 251 00:11:05,398 --> 00:11:07,443 It was gay! Everyone was! 252 00:11:07,467 --> 00:11:09,912 But, back then, we were called "pole fancies." 253 00:11:09,936 --> 00:11:11,481 It was real good, old-fashioned, 254 00:11:11,505 --> 00:11:14,439 grab-the-nearest-tree -and-hold-on-for-dear-life gay, 255 00:11:14,508 --> 00:11:17,386 not today's fancy, featherbed, thread-count gay. 256 00:11:17,410 --> 00:11:18,988 People got hurt back then! 257 00:11:19,012 --> 00:11:20,879 That's gay. Yeah, it was pretty gay. 258 00:11:24,684 --> 00:11:26,378 What the hell are you doing with a musket? 259 00:11:26,402 --> 00:11:29,242 Last day on Earth. I've always wanted to save a Native American family 260 00:11:29,305 --> 00:11:31,305 from rapacious cavalrymen. 261 00:11:38,965 --> 00:11:41,716 Yeah, this one'll do nicely. 262 00:11:43,386 --> 00:11:44,819 Let her go. 263 00:11:47,089 --> 00:11:49,990 You don't have to be afraid of him anymore. 264 00:11:53,196 --> 00:11:55,825 Stay with us as the countdown to doomsday continues 265 00:11:55,849 --> 00:11:57,882 with just six more hours to go. 266 00:11:57,950 --> 00:11:59,584 The only thing that's nice about this 267 00:11:59,652 --> 00:12:03,254 is even though it's a Tuesday, it feels kind of like it's a Friday. 268 00:12:04,424 --> 00:12:05,768 Peter, where are you going? 269 00:12:05,792 --> 00:12:07,692 Last day on Earth, last chance to do this. 270 00:12:07,761 --> 00:12:10,728 I'm going into the inner city, and I'm gonna yell the "N" word. 271 00:12:18,337 --> 00:12:20,237 They respected me for saying it. 272 00:12:24,928 --> 00:12:27,912 Well, ladies and gentlemen, this is it, our final minutes. 273 00:12:27,980 --> 00:12:29,525 Any moment now, the Earth will be sucked 274 00:12:29,549 --> 00:12:31,749 into the gaping maw of the black hole. 275 00:12:31,818 --> 00:12:34,329 We here at Channel Five would like to leave you with some highlights 276 00:12:34,353 --> 00:12:37,922 of mankind's brief existence, like the Battle of Hastings. 277 00:12:37,990 --> 00:12:40,942 Guys, if we win this, we get Hastings. 278 00:12:41,011 --> 00:12:42,460 Yeah, let's do it! Let's go! 279 00:12:42,529 --> 00:12:44,395 All right, Hastings! 280 00:12:44,464 --> 00:12:45,930 The Ottoman Empire. 281 00:12:45,998 --> 00:12:47,426 I could get used to this. 282 00:12:47,450 --> 00:12:48,716 You know what? 283 00:12:48,784 --> 00:12:51,118 This is what I want our empire to be about. 284 00:12:51,188 --> 00:12:53,188 The first television broadcast. 285 00:13:06,452 --> 00:13:08,269 And with only 30 seconds to go, 286 00:13:08,338 --> 00:13:11,239 we thank you for choosing Channel Five as your Armageddon network. 287 00:13:11,308 --> 00:13:12,790 Mom, where's Dad? 288 00:13:12,859 --> 00:13:14,158 I don't know, Chris. 289 00:13:14,211 --> 00:13:15,211 Sorry I'm late, guys. 290 00:13:15,278 --> 00:13:16,856 Peter, where have you been? 291 00:13:16,880 --> 00:13:18,858 Look, you try scheduling a haircut today. 292 00:13:18,882 --> 00:13:22,061 You know, you'd think you'd wanna spend your last day on Earth with your family! 293 00:13:22,085 --> 00:13:23,101 Hey, I'm here, aren't I? 294 00:13:23,169 --> 00:13:24,947 With only seconds left. 295 00:13:24,971 --> 00:13:26,404 Don't you love me? 296 00:13:26,472 --> 00:13:27,655 Of course I love you, Lois! 297 00:13:27,724 --> 00:13:30,102 You're the most important person in the world to me! 298 00:13:30,126 --> 00:13:31,286 You promise? 299 00:13:31,327 --> 00:13:32,343 I promise. 300 00:13:34,247 --> 00:13:36,764 Ten, nine, eight... 301 00:13:36,833 --> 00:13:38,244 I just hate being around the kids. 302 00:13:38,268 --> 00:13:39,268 What? 303 00:13:39,335 --> 00:13:40,835 Six, five... 304 00:13:40,904 --> 00:13:43,248 Sorry, I just thought I'd be honest, since we're gonna die. 305 00:13:43,272 --> 00:13:46,224 Three, two, one. 306 00:13:46,292 --> 00:13:48,092 April fools! 307 00:13:48,578 --> 00:13:49,610 What? 308 00:13:49,679 --> 00:13:50,956 You gotta be kidding me! 309 00:13:50,980 --> 00:13:52,180 We're not gonna die? 310 00:13:52,214 --> 00:13:54,214 No, we're not gonna die! 311 00:13:58,087 --> 00:14:00,447 Wait, what did Dad just say? 312 00:14:04,410 --> 00:14:07,595 Yes, April Fools! We at Channel Five News concocted 313 00:14:07,664 --> 00:14:10,342 the whole black hole story as part of our commitment to being festive 314 00:14:10,366 --> 00:14:11,366 around the holidays. 315 00:14:11,434 --> 00:14:13,278 And with only 87 suicides 316 00:14:13,302 --> 00:14:17,188 and widespread looting, we think this was a pretty successful practical joke. 317 00:14:17,691 --> 00:14:19,573 You dicks! 318 00:14:19,642 --> 00:14:22,560 Hey, how do you like that, Lois? We're gonna live! 319 00:14:22,629 --> 00:14:25,129 Peter, what did you mean by what you said? 320 00:14:25,198 --> 00:14:26,992 You hate being around the kids? 321 00:14:27,016 --> 00:14:28,399 Yeah, Dad, what did you mean? 322 00:14:28,468 --> 00:14:29,701 Don't you like us? 323 00:14:29,769 --> 00:14:31,318 Yeah, what gives? 324 00:14:31,387 --> 00:14:34,122 Well... Come on. I didn't mean that. I was just joking around. 325 00:14:34,190 --> 00:14:38,009 Hey, give me a big hug. How about a big hug for old Dad? 326 00:14:38,078 --> 00:14:41,011 Kids, why don't you go upstairs, so your father and I can talk. 327 00:14:41,080 --> 00:14:44,315 Yeah, come on, Meg and Chris. Let's get out of here. 328 00:14:46,135 --> 00:14:48,469 Well, I'm off to serve food at the soup kitchen. 329 00:14:48,538 --> 00:14:51,906 Now that I lived through this, I have to keep a promise I made to someone. 330 00:14:51,974 --> 00:14:53,107 It's God! 331 00:14:53,176 --> 00:14:54,770 Peter, what did you mean? 332 00:14:54,794 --> 00:14:56,494 All right. You want the truth? 333 00:14:56,562 --> 00:14:58,074 They bore the hell out of me, Lois. 334 00:14:58,098 --> 00:14:59,508 Bore the hell out of you? 335 00:14:59,532 --> 00:15:00,576 They're your kids! 336 00:15:00,600 --> 00:15:01,600 I know, and I love them. 337 00:15:01,667 --> 00:15:03,601 But don't you just sometimes wish 338 00:15:03,669 --> 00:15:05,536 they'd run away or get kidnapped 339 00:15:05,605 --> 00:15:07,939 and be made to work in a Temple of Doom? 340 00:15:11,945 --> 00:15:13,589 How can you even say that? 341 00:15:13,613 --> 00:15:15,424 Because, Lois. Meg tells a story that makes you 342 00:15:15,448 --> 00:15:17,560 wanna blow your brains out, Stewie just sits there, 343 00:15:17,584 --> 00:15:21,052 and Chris is always leaving his Russian mice around. Get out of here! 344 00:15:21,120 --> 00:15:25,589 Okay, okay, you don't have to yell. Let us go find das vaginya. 345 00:15:25,642 --> 00:15:27,936 Listen to you! You don't know your own kids. 346 00:15:27,960 --> 00:15:30,745 That's the problem. It's not them, it's you. 347 00:15:30,814 --> 00:15:32,557 Me? Yes, you! 348 00:15:32,581 --> 00:15:34,648 And you know what? You've hurt your kids worse 349 00:15:34,717 --> 00:15:36,128 than any black hole could. 350 00:15:36,152 --> 00:15:37,529 Lois, you're overreacting. 351 00:15:37,553 --> 00:15:39,303 This'll all blow over by tomorrow. 352 00:15:43,659 --> 00:15:45,242 Morning, assholes. 353 00:15:45,311 --> 00:15:48,279 I'm just kidding! So what do we got, pancakes? Cool. 354 00:15:48,331 --> 00:15:49,624 Hey, what's on tap for school today, kids? 355 00:15:49,648 --> 00:15:51,732 Shut up, Dad. 356 00:15:51,801 --> 00:15:55,003 Whatever. So, Chris, how are all your friends at school? 357 00:15:55,071 --> 00:15:57,966 What do you care? You don't even know who my friends are. 358 00:15:57,990 --> 00:15:59,240 Sure, I do. Um... 359 00:16:00,009 --> 00:16:01,375 Chandler, 360 00:16:01,911 --> 00:16:03,644 Fonzie, 361 00:16:03,713 --> 00:16:05,596 and Remington Steele? 362 00:16:05,665 --> 00:16:07,498 You got lucky, Dad. 363 00:16:07,567 --> 00:16:09,750 So, Stewie, how's everything going in Legoland? 364 00:16:09,819 --> 00:16:11,130 Pretty good. I made a spaceship... 365 00:16:11,154 --> 00:16:13,198 Wait a minute. I'm not talking to you. 366 00:16:13,222 --> 00:16:15,417 Come on, guys. Let's go eat in the living room. 367 00:16:15,441 --> 00:16:17,108 It stinks in here. 368 00:16:18,194 --> 00:16:20,055 Oh, no, does it stink 'cause I farted? 369 00:16:20,079 --> 00:16:22,058 'Cause sometimes I can suck them back up. 370 00:16:22,082 --> 00:16:24,844 I think we can make up some of these losses in the third quarter. 371 00:16:28,204 --> 00:16:30,315 What was that? What was what? 372 00:16:30,339 --> 00:16:33,819 Nothing. I thought I smelled a fart, but now I don't. 373 00:16:33,876 --> 00:16:35,226 Uh... 374 00:16:35,294 --> 00:16:36,871 They're really pissed at me, aren't they? 375 00:16:36,895 --> 00:16:38,974 Oh, look who's starting to get it. 376 00:16:38,998 --> 00:16:41,398 Peter, they heard you say you hate being around them. 377 00:16:41,468 --> 00:16:43,628 They know you have no interest in getting to know them. 378 00:16:43,670 --> 00:16:45,303 I mean, how would you feel? 379 00:16:45,371 --> 00:16:47,605 Well, right now I feel like a jerk. 380 00:16:47,673 --> 00:16:49,635 Peter, if you really do care about your kids, 381 00:16:49,659 --> 00:16:52,337 you're gonna have to earn back their respect and affection. 382 00:16:52,361 --> 00:16:53,361 How do I do that? 383 00:16:53,430 --> 00:16:54,840 You gotta spend time with them 384 00:16:54,864 --> 00:16:57,175 and make their interests your interests. 385 00:16:57,199 --> 00:17:00,668 I guess you're right, Lois. I'm always screwing up. 386 00:17:00,737 --> 00:17:02,603 Like that time with Jason Mraz. 387 00:17:03,589 --> 00:17:05,689 Oh, my God! You're Jason Mraz! 388 00:17:05,758 --> 00:17:07,736 No, I'm not. I'm just some guy with a hat. 389 00:17:07,760 --> 00:17:09,677 Yeah, that's who Jason Mraz is! 390 00:17:14,467 --> 00:17:15,816 Hey, buddy. 391 00:17:17,887 --> 00:17:19,486 What's going on? 392 00:17:21,290 --> 00:17:22,389 You having your period? 393 00:17:22,458 --> 00:17:23,891 What? 394 00:17:23,960 --> 00:17:25,670 I'm just trying to take an interest in your interests. 395 00:17:25,694 --> 00:17:27,405 My period's not an interest. 396 00:17:27,429 --> 00:17:28,573 It's something that happens to me 397 00:17:28,597 --> 00:17:29,797 that I cannot control. 398 00:17:29,866 --> 00:17:31,365 Gross. 399 00:17:31,433 --> 00:17:33,400 All right. I'm gonna go talk to Chris. 400 00:17:35,188 --> 00:17:36,214 Hi, Chris. 401 00:17:36,238 --> 00:17:37,638 Hello, Peter. 402 00:17:37,707 --> 00:17:39,467 You know, I was just thinking, 403 00:17:39,491 --> 00:17:42,693 when I was your age, my Uncle Roy shared a beer with me. 404 00:17:42,762 --> 00:17:45,640 I drank it, and I was so excited, I fell asleep. 405 00:17:45,664 --> 00:17:48,276 I must have tossed and turned something fierce, 'cause when I woke up, 406 00:17:48,300 --> 00:17:51,836 my pants were off. Never saw much of Uncle Roy after that. 407 00:17:51,904 --> 00:17:54,016 Turns out we weren't even related. 408 00:17:54,040 --> 00:17:57,808 Anyway, I thought him sharing that beer with me was the coolest thing ever. 409 00:17:57,877 --> 00:17:59,521 And I know nowadays, things are different. 410 00:17:59,545 --> 00:18:01,056 So, I got some crystal meth. 411 00:18:01,080 --> 00:18:03,425 I figured we could do it together, as father and son. 412 00:18:03,449 --> 00:18:04,548 I don't know about that. 413 00:18:04,617 --> 00:18:06,851 Tell you what, I'll get us started. 414 00:18:09,272 --> 00:18:11,105 That feels... 415 00:18:11,174 --> 00:18:12,284 That feels better. 416 00:18:12,308 --> 00:18:14,041 You sure that stuff is okay? 417 00:18:14,110 --> 00:18:16,788 All I know is, the guys who made it are dead. 418 00:18:16,812 --> 00:18:19,530 Why is there no hole in this wall? 419 00:18:19,599 --> 00:18:22,959 You know, this thing is bugging me. 420 00:18:23,102 --> 00:18:25,313 All right, I'm gonna take a hike. 421 00:18:28,757 --> 00:18:31,208 So, you gonna introduce me to your pals? 422 00:18:31,277 --> 00:18:34,728 That's Trap Jaw, that's Optimus Prime, that's Destro, 423 00:18:34,797 --> 00:18:36,141 and that's a Care Bear. 424 00:18:36,165 --> 00:18:37,398 You having a tea party? 425 00:18:37,467 --> 00:18:39,661 No, we're working out a land deal. 426 00:18:39,685 --> 00:18:41,397 Trap Jaw is trying to get a variance 427 00:18:41,421 --> 00:18:44,332 to build an unpermitted structure within ten feet of Optimus Prime's 428 00:18:44,356 --> 00:18:46,869 property line. Destro is the city councilman 429 00:18:46,893 --> 00:18:49,738 who's telling Trap Jaw that he has to file it as an accessory structure, 430 00:18:49,762 --> 00:18:52,307 and even then, it can only be built at the rear of the lot. 431 00:18:52,331 --> 00:18:54,360 And the Care Bear is just a Care Bear. 432 00:18:54,384 --> 00:18:56,834 I am so fucking ready... 433 00:19:01,123 --> 00:19:03,440 I don't know, Lois. I tried my best. 434 00:19:03,509 --> 00:19:05,676 I don't know what else I possibly could've done. 435 00:19:05,744 --> 00:19:07,756 Peter, you're just gonna have to do better. 436 00:19:07,780 --> 00:19:10,993 Somehow you've gotta let those kids know that they matter to you. 437 00:19:11,017 --> 00:19:13,133 I'll try, Lois. 438 00:19:16,705 --> 00:19:19,723 Kids, come in here! Your father's got something to say. 439 00:19:23,579 --> 00:19:27,214 Look, I know you kids ain't too happy with your dad right now, 440 00:19:27,283 --> 00:19:30,684 but I hope at least you can see that I'm trying. 441 00:19:30,753 --> 00:19:33,298 I know sometimes we don't get along with each other. 442 00:19:33,322 --> 00:19:34,500 Hell, if we weren't all related, 443 00:19:34,524 --> 00:19:37,058 this'd be the worst table at the wedding. 444 00:19:37,126 --> 00:19:38,825 But we're part of a family. 445 00:19:38,894 --> 00:19:40,627 And I'm still your father. 446 00:19:40,696 --> 00:19:42,463 And I promise I love you. 447 00:19:42,532 --> 00:19:46,216 Well, then how come you said you hated spending time with us? 448 00:19:46,285 --> 00:19:49,470 Look, I may not have said exactly what I meant. 449 00:19:49,539 --> 00:19:53,173 But I can still be your dad, even if we don't have any of the same interests. 450 00:19:53,243 --> 00:19:55,859 So what do you say? Are we a family again? 451 00:19:57,430 --> 00:19:58,907 I don't buy it. Me neither. 452 00:19:58,931 --> 00:20:01,264 When you jumped through my ceiling, you let an owl in. 453 00:20:01,334 --> 00:20:02,833 I know they're supposed to be wise, 454 00:20:02,901 --> 00:20:05,736 but all it did was shriek and poop out half-digested mice. 455 00:20:05,805 --> 00:20:09,974 Well, then, I guess there's only one thing I can do to regain your love. 456 00:20:10,043 --> 00:20:11,854 Who wants a brand-new Xbox? 457 00:20:11,878 --> 00:20:12,893 Yay! 458 00:20:12,962 --> 00:20:14,723 Oh, Daddy! Oh, my God! 459 00:20:14,747 --> 00:20:16,497 You're the best father ever! 460 00:20:18,050 --> 00:20:19,149 Oh, Daddy! 461 00:20:20,770 --> 00:20:22,981 Well, I guess if you can't earn your kids' respect, 462 00:20:23,005 --> 00:20:24,337 you can always buy it. 463 00:20:28,293 --> 00:20:30,895 There's some awesome stuff in the garbage. 464 00:20:38,171 --> 00:20:40,637 Dad, can we please have a turn at the Xbox? 465 00:20:40,707 --> 00:20:42,751 Just a second, Meg. I'm still trying to get the hang of this. 466 00:20:42,775 --> 00:20:44,175 Okay, guys, tell me again. 467 00:20:44,243 --> 00:20:46,744 Now, which one do I press to shoot now? 468 00:20:46,813 --> 00:20:48,712 Damn it! Crap. 469 00:20:48,781 --> 00:20:50,659 Who's the douchebag who keeps dying? 470 00:20:50,683 --> 00:20:52,883 I'm not a douchebag. I'm new. 471 00:20:52,952 --> 00:20:54,195 Look, if you're no good, 472 00:20:54,219 --> 00:20:55,614 why don't you just go hide till the end? 473 00:20:55,638 --> 00:20:57,605 All right, I'll go crouch behind the... 474 00:20:57,674 --> 00:20:59,540 Is this a crouch button? 475 00:20:59,608 --> 00:21:01,503 Who dropped a grenade? Idiot! 476 00:21:01,527 --> 00:21:02,837 - Learn how to play! - Moron! 477 00:21:02,861 --> 00:21:03,901 You suck! 478 00:21:39,048 --> 00:21:40,128 ENGLISH - US - LINE 21 37856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.